Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,600
www.tvsubtitles.net
2
00:00:13,800 --> 00:00:17,500
Southbound train arriving, one minute, Track One.
3
00:00:17,500 --> 00:00:20,300
Southbound train on Track One.
4
00:01:09,500 --> 00:01:10,900
Police-- stop!
5
00:01:17,700 --> 00:01:19,700
Stop!Stop running!
6
00:01:20,100 --> 00:01:21,400
Stop, now!
7
00:01:30,700 --> 00:01:34,700
Hold your positions! Exercise is terminated. Hold your positions.
8
00:01:35,400 --> 00:01:38,800
Hold your positions. Exercise is terminated. Good work.
9
00:01:44,800 --> 00:01:47,100
We foiled a sarin attack.
10
00:01:47,800 --> 00:01:49,200
Excellent job.
11
00:01:49,900 --> 00:01:52,000
But my undercover sheriffs...
12
00:01:52,200 --> 00:01:54,200
you would've done better
13
00:01:54,200 --> 00:01:56,600
if you kept the bad guys alive...
14
00:01:57,200 --> 00:01:58,900
get information...
15
00:01:58,900 --> 00:02:00,700
So we're going to do it again.
16
00:02:01,600 --> 00:02:04,500
Everybody get set up. We're doing it again.
17
00:02:10,700 --> 00:02:13,200
Conductor! Conductor, open the doors!
18
00:02:13,200 --> 00:02:15,000
Conductor, open the doors! Now!
19
00:02:17,400 --> 00:02:19,900
Everybody out! Out, out, out!
20
00:02:29,800 --> 00:02:30,900
What have we got?
21
00:02:30,900 --> 00:02:33,100
The guy in charge of the drill called it in.
22
00:02:33,100 --> 00:02:35,500
But then he didn't want to speak to me until you got here.
23
00:02:35,500 --> 00:02:37,000
- Hey.
- James Grace, Homeland Security.
24
00:02:37,000 --> 00:02:38,600
Don Eppes, FBI...
25
00:02:38,600 --> 00:02:40,900
so, James, you want to give me a little rundown here?
26
00:02:40,900 --> 00:02:43,000
We were conducting an anti-terror drill:
27
00:02:43,000 --> 00:02:45,800
testing new bio-chem sensors and our response.
28
00:02:45,800 --> 00:02:48,700
At the end of the drill, a few of the sensors went off for real
29
00:02:48,700 --> 00:02:52,100
indicating that there was some kind of release of toxin into the air.
30
00:02:52,100 --> 00:02:53,100
Do you know what it was?
31
00:02:53,100 --> 00:02:56,900
HAZMAT's identified it as phosgene, a relative of chlorine.
32
00:02:56,900 --> 00:02:58,300
And what about all the people?
33
00:02:58,300 --> 00:03:02,400
Everyone on the train were either
MTA employees or undercover cops.
34
00:03:02,400 --> 00:03:06,000
I was told six of them went to the hospital, but everybody's Okay.
35
00:03:06,000 --> 00:03:07,800
Wait, didn't we get a memo, right
36
00:03:07,800 --> 00:03:09,700
that you guys were planning more drills?
37
00:03:09,700 --> 00:03:10,600
This was just our first one.
38
00:03:10,600 --> 00:03:13,500
We got ten more in L.A. the next seven days.
39
00:03:13,800 --> 00:03:15,500
James, what the hell happened?
40
00:03:15,500 --> 00:03:17,000
We don't know yet, Peter.
41
00:03:17,900 --> 00:03:20,900
Special Agent Eppes, Special Agent Reeves, FBI.
42
00:03:20,900 --> 00:03:23,700
Peter Houseman, from Homeland Security... oversees these drills.
43
00:03:23,700 --> 00:03:26,200
Glad to have the Bureau's help. What can you tell me?
44
00:03:26,200 --> 00:03:27,900
I just got here, but I can tell you
45
00:03:27,900 --> 00:03:30,500
I think you should put your other exercises on hold.
46
00:03:30,500 --> 00:03:32,100
Sorry, but that's not an option.
47
00:03:32,100 --> 00:03:32,900
Not an option?
48
00:03:32,900 --> 00:03:35,800
We've been planning these exercises for the past year.
49
00:03:35,800 --> 00:03:39,000
I've got drills in nine different cities in the next six months.
50
00:03:39,000 --> 00:03:41,500
We pack up now, we won't be coming back.
51
00:03:41,500 --> 00:03:44,800
Well I understand that, but until
we find out what happened here...
52
00:03:44,800 --> 00:03:47,000
We'll continue to run these tests...
53
00:03:47,000 --> 00:03:50,300
In L.A.'s local airport, in the hospitals, in the harbors...
54
00:03:50,300 --> 00:03:52,600
I'm not going to compromise the safety of Los Angeles
55
00:03:52,600 --> 00:03:55,200
because some janitor left the lid off a jar.
56
00:03:55,600 --> 00:03:59,700
Washington thinks the chances of
this being an actual terrorist attack
57
00:03:59,700 --> 00:04:02,000
are slim to none. I agree.
58
00:04:02,000 --> 00:04:03,200
And that's based on...?
59
00:04:03,200 --> 00:04:06,700
Logic. Terrorists go after maximum casualties.
60
00:04:06,700 --> 00:04:08,600
They don't go after anti-terror drills.
61
00:04:08,600 --> 00:04:12,200
That is one type of profile. There are so many others.
62
00:04:12,200 --> 00:04:15,000
You think somebody did this deliberately
63
00:04:15,000 --> 00:04:16,900
it is your job to find them.
64
00:04:16,900 --> 00:04:17,800
Oh, I'm sorry.
65
00:04:17,800 --> 00:04:20,800
See, I didn't realize the FBI takes orders from Homeland Security.
66
00:04:20,800 --> 00:04:22,200
Fine.
67
00:04:22,200 --> 00:04:24,200
You've got your work cut out for you.
68
00:04:24,200 --> 00:04:26,300
And I've got a job to do of my own.
69
00:04:29,000 --> 00:04:30,800
Your boss always this reasonable?
70
00:04:30,800 --> 00:04:31,800
He's right.
71
00:04:31,800 --> 00:04:34,600
Stop the drills now, it's like turning the Titanic.
72
00:04:34,600 --> 00:04:37,400
The Titanic hit an iceberg.
73
00:04:40,600 --> 00:04:42,700
We all use math every day.
74
00:04:42,700 --> 00:04:44,600
To predict weather...
75
00:04:44,600 --> 00:04:45,800
to tell time...
76
00:04:47,600 --> 00:04:48,800
to handle money.
77
00:04:50,800 --> 00:04:54,000
Math is more than formulas and equations...
78
00:04:55,100 --> 00:04:56,300
Logic...
79
00:04:58,100 --> 00:04:59,600
Rationality...
80
00:05:00,500 --> 00:05:02,100
It's using your mind
81
00:05:02,100 --> 00:05:04,700
to solve the biggest mysteries we know.
82
00:05:13,400 --> 00:05:14,700
Hey, Dad, you seen Cha....
83
00:05:14,700 --> 00:05:15,500
...right.
84
00:05:15,500 --> 00:05:19,800
40 portable chairs, a banquet table, and an arbor.
85
00:05:19,800 --> 00:05:20,900
For Saturday.
86
00:05:21,500 --> 00:05:23,300
Okay, great. See you then.
87
00:05:24,500 --> 00:05:25,700
An arbor?
88
00:05:26,500 --> 00:05:29,400
You're right, that upstairs bedroom
would make a great changing room.
89
00:05:29,400 --> 00:05:30,300
Good.
90
00:05:31,000 --> 00:05:33,400
- Val?
- Hey, Don.
91
00:05:33,400 --> 00:05:34,300
It's been a long time.
92
00:05:34,300 --> 00:05:35,700
Since high school graduation.
93
00:05:35,700 --> 00:05:37,700
Look at you--you look great.
94
00:05:37,700 --> 00:05:38,600
Thank you.
95
00:05:38,600 --> 00:05:39,700
I think the last time I saw you
96
00:05:39,700 --> 00:05:41,600
you were driving off in that VW you had.
97
00:05:41,600 --> 00:05:44,000
My clutch gave out right by Ventura.
98
00:05:44,600 --> 00:05:46,200
What's going on?
99
00:05:46,200 --> 00:05:48,800
She's getting married. Yeah, right here.
100
00:05:49,400 --> 00:05:50,600
- Yup.
- Oh, you're kidding.
101
00:05:50,600 --> 00:05:51,600
What, here at the house?
102
00:05:51,600 --> 00:05:54,400
Yeah, my fiance and I were planning a big June wedding
103
00:05:54,400 --> 00:05:56,400
but then he just got transferred to London this year
104
00:05:56,400 --> 00:05:58,800
and my mother, she flew into a total panic...
105
00:05:58,800 --> 00:06:01,900
Val's parents invited us to the wedding and I found out what was going on.
106
00:06:01,900 --> 00:06:04,400
They just sold their place and moved into a one-bedroom on Wilshire...
107
00:06:04,400 --> 00:06:06,700
So, I said, "What the hell, it's no problem. Have it here."
108
00:06:06,700 --> 00:06:08,000
Sure, why not?
109
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Thank you.
110
00:06:09,000 --> 00:06:12,400
- Wow.
- So, um... you're an FBI agent.
111
00:06:12,400 --> 00:06:14,000
Had to make amends somehow.
112
00:06:14,700 --> 00:06:16,000
And what are you up to?
113
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
Pediatric surgery.
114
00:06:17,000 --> 00:06:18,700
Yeah, she's a doctor.
115
00:06:18,700 --> 00:06:20,300
Yeah, yeah.
116
00:06:20,300 --> 00:06:23,600
Your dad was telling me about Charlie... The math rock star.
117
00:06:23,600 --> 00:06:25,500
No surprise there, right?
118
00:06:25,500 --> 00:06:27,500
We always figured he'd do something special.
119
00:06:27,500 --> 00:06:29,200
You forgot that big fight you had with your brother
120
00:06:29,200 --> 00:06:31,000
when you invited Val to the prom?
121
00:06:31,000 --> 00:06:32,800
Come on, Dad, what are you talking about a fight?
122
00:06:32,800 --> 00:06:35,300
He was 13. He was going to go out with her?
123
00:06:35,300 --> 00:06:38,300
You'll forgive me if my recollection is different from yours.
124
00:06:41,700 --> 00:06:43,800
So, anyway, I hear you two work together now.
125
00:06:43,800 --> 00:06:44,500
Yeah, when I can find him.
126
00:06:44,500 --> 00:06:47,300
Not that I don't want to reminisce, but it's why I'm here.
127
00:06:47,300 --> 00:06:48,200
Charlie was in the garage...
128
00:06:48,200 --> 00:06:50,200
No, no, wait, I just saw him go out front.
129
00:06:50,200 --> 00:06:52,900
- All right... hey, great seeing you, Val.
- You, too.
130
00:06:52,900 --> 00:06:54,500
You're gonna come, right?
131
00:06:56,600 --> 00:06:59,300
Yeah, sure, I wouldn't miss it. Absolutely.
132
00:06:59,300 --> 00:07:01,000
- Congratulations.
- Thank you...
133
00:07:05,600 --> 00:07:08,800
So, this is where all those university research dollars go.
134
00:07:08,800 --> 00:07:10,900
Everything you see here came out of our own pockets.
135
00:07:10,900 --> 00:07:13,800
CalSci's Mini-Bot "Chain Yank and Crank" is next Friday.
136
00:07:13,800 --> 00:07:15,900
After five years of ignominy
137
00:07:15,900 --> 00:07:19,300
the Physics Department has ascended to the finals against Engineering,
138
00:07:19,300 --> 00:07:21,600
thanks to professor Charles Edward Eppes.
139
00:07:21,600 --> 00:07:23,600
I just "free-styled" Faraday's Law of Induction
140
00:07:23,600 --> 00:07:26,300
to triple amp the armature coil and maximize horsepower.
141
00:07:26,500 --> 00:07:28,100
This thing's actually going to pull the car?
142
00:07:28,100 --> 00:07:30,100
Hm-mm... six feet to glory.
143
00:07:30,300 --> 00:07:31,400
Let's do it.
144
00:07:34,700 --> 00:07:36,200
All righty. You guys are something else.
145
00:07:36,200 --> 00:07:37,600
This is it. All right.
146
00:07:37,600 --> 00:07:38,700
Okay, ready?
147
00:07:48,200 --> 00:07:49,400
There it is. There we go.
148
00:07:50,300 --> 00:07:52,300
You see that? It's moving!
149
00:07:57,100 --> 00:08:00,400
Okay halfway there, three feet. halfway.
150
00:08:00,400 --> 00:08:02,700
Come on, baby. We did it!
151
00:08:08,900 --> 00:08:09,900
Sorry, guys.
152
00:08:09,900 --> 00:08:12,700
This is like 1998 all over again.
153
00:08:13,900 --> 00:08:15,100
Hey, did you see Val?
154
00:08:15,100 --> 00:08:17,900
Yeah, yeah.
155
00:08:17,900 --> 00:08:18,600
A doctor.
156
00:08:18,600 --> 00:08:21,200
Well, her talents always were in biology.
157
00:08:21,200 --> 00:08:22,500
I take it you both knew this woman?
158
00:08:22,500 --> 00:08:25,300
We were all in the same class in high school.
159
00:08:25,500 --> 00:08:27,900
Oh, yeah. I keep forgetting you graduated the same year.
160
00:08:28,400 --> 00:08:30,200
So you're not here to talk about Val.
161
00:08:30,200 --> 00:08:31,200
Yeah, right.
162
00:08:31,200 --> 00:08:33,300
You know anything about phosgene gas?
163
00:08:33,300 --> 00:08:36,100
A diluted form of it was released on the subway this morning.
164
00:08:36,500 --> 00:08:37,300
Oh, my god.
165
00:08:37,300 --> 00:08:39,800
We're trying to figure out if it was an accident...
166
00:08:39,800 --> 00:08:42,800
like, maybe a maintenance worker mixing bottles together.
167
00:08:43,100 --> 00:08:47,300
Phosgene's used in the manufacture of dyes and pesticides.
168
00:08:47,300 --> 00:08:50,300
It's in the chlorine family and it is highly toxic.
169
00:08:50,300 --> 00:08:53,600
Theoretically, it could be accidentally produced
170
00:08:53,600 --> 00:08:55,900
by combining certain cleaning agents but that's...
171
00:08:55,900 --> 00:08:57,600
that's very unlikely.
172
00:08:57,600 --> 00:08:59,600
So, it probably wasn't an accident?
173
00:08:59,600 --> 00:09:01,400
What was the delivery mechanism?
174
00:09:01,400 --> 00:09:04,000
Do you know if it was an air duct or a canister...?
175
00:09:04,000 --> 00:09:05,600
We don't know yet. Why?
176
00:09:05,600 --> 00:09:07,900
Because when gas dissipates, it leaves a trail behind.
177
00:09:07,900 --> 00:09:10,400
You may be able to determine the original release point.
178
00:09:10,400 --> 00:09:11,800
And if we find that out...
179
00:09:11,800 --> 00:09:14,000
you may find who released it.
180
00:09:24,900 --> 00:09:26,800
Oh, looks like we got something.
181
00:09:35,600 --> 00:09:39,300
The drill participants were all MTA employees or law enforcement.
182
00:09:39,300 --> 00:09:41,900
MTA windbreaker's easy enough to get your hands on.
183
00:09:41,900 --> 00:09:45,900
So it looks like the guy dumped this out here in the confusion
184
00:09:45,900 --> 00:09:47,700
and then walked away a new man.
185
00:09:48,300 --> 00:09:49,500
Gas mask...
186
00:09:50,200 --> 00:09:52,400
Is that a cafe latte to go?
187
00:09:52,400 --> 00:09:54,100
I love these things.
188
00:09:56,000 --> 00:09:59,400
Looks like someone drilled a hole in it and then resealed it.
189
00:10:02,100 --> 00:10:04,300
Well, now what?
190
00:10:04,300 --> 00:10:06,300
Now, we buy Charlie a coffee.
191
00:10:08,100 --> 00:10:09,500
These coffee drinks...
192
00:10:09,500 --> 00:10:10,300
I've seen 'em.
193
00:10:10,300 --> 00:10:12,900
Half my students suck down one per lecture.
194
00:10:13,300 --> 00:10:14,700
Let me see it. How does it work?
195
00:10:14,700 --> 00:10:17,200
The can has an internal heating system.
196
00:10:17,200 --> 00:10:19,500
There's a button on the bottom... you press it...
197
00:10:20,200 --> 00:10:22,100
and water mixes with quicklime.
198
00:10:22,100 --> 00:10:23,300
It's highly exothermic
199
00:10:23,300 --> 00:10:26,400
and it can produce heat as high as 140 degrees fahrenheit.
200
00:10:26,400 --> 00:10:28,300
And it makes a really nice latte.
201
00:10:28,300 --> 00:10:30,900
And quite an efficient delivery system. Here you go.
202
00:10:31,300 --> 00:10:34,500
Kept at 48 degrees, phosgene's a stable liquid.
203
00:10:34,500 --> 00:10:38,000
Above that, it turns into a potentially deadly gas.
204
00:10:39,100 --> 00:10:42,800
This diagram illustrates gas intensity levels throughout the subway car
205
00:10:42,800 --> 00:10:44,500
as measured by first-responders.
206
00:10:44,500 --> 00:10:45,500
Now, using that data
207
00:10:45,500 --> 00:10:48,400
I was able to run a gaussian plume dispersion model...
208
00:10:48,400 --> 00:10:51,400
a manner in which to determine the pattern of the gas release.
209
00:10:51,400 --> 00:10:52,600
Now, to the naked eye
210
00:10:52,600 --> 00:10:55,500
a gas release can appear as one large cloud.
211
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
The gas will spread from its release point
212
00:10:59,000 --> 00:11:02,400
driven by air currents to open doors and windows.
213
00:11:02,400 --> 00:11:06,300
Obstacles in the path of the gas will affect it's dispersion.
214
00:11:06,300 --> 00:11:10,800
One large cloud is actually comprised of many separate plumes.
215
00:11:10,800 --> 00:11:15,300
Using a generalized diffusion equation I was able to backtrack
216
00:11:15,300 --> 00:11:18,100
to find the origin point of the gas release.
217
00:11:18,600 --> 00:11:21,400
Your assailant released the gas here--
218
00:11:21,400 --> 00:11:23,600
precisely in the center of the car.
219
00:11:23,600 --> 00:11:24,900
Why right there?
220
00:11:24,900 --> 00:11:27,400
Well, this placement allows for the greatest dispersion.
221
00:11:27,400 --> 00:11:29,600
See, this air ducts on the perimeter
222
00:11:29,600 --> 00:11:31,300
there's no way for the gas to vent out.
223
00:11:31,300 --> 00:11:34,300
Right. Theoretically it was released in a way to maximize deaths.
224
00:11:34,300 --> 00:11:36,400
Remember, you said the phosgene was diluted.
225
00:11:36,400 --> 00:11:39,800
And it was, by mixing in a harmless additive to negate its deadliness.
226
00:11:39,800 --> 00:11:42,300
Someone with this type of proficiency...
227
00:11:42,300 --> 00:11:43,400
this wasn't a mistake.
228
00:11:43,400 --> 00:11:46,700
Which means this person could have taken lives, but chose not to.
229
00:11:46,700 --> 00:11:50,100
We know he deliberately chose to target and anti-terrorism drill.
230
00:11:50,100 --> 00:11:52,000
So we're talking about a high risk taker
231
00:11:52,000 --> 00:11:53,700
with a thrill-seeking disposition.
232
00:11:53,700 --> 00:11:55,000
Right, it's like a game to them.
233
00:11:55,000 --> 00:11:57,200
And most thrill-seekers are adrenaline junkies.
234
00:11:57,200 --> 00:11:58,900
So I'd say our guy's going to strike again.
235
00:11:58,900 --> 00:12:01,000
Only this time he'll need to up the ante.
236
00:12:01,000 --> 00:12:03,300
We're going to get ourselves some real casualties.
237
00:12:11,200 --> 00:12:13,600
Back to the office. Get that memo to the director.
238
00:12:13,600 --> 00:12:17,000
Mr. Houseman, look, I know you're not going to want to hear this
239
00:12:17,000 --> 00:12:19,300
but I really think you're going to have to put those exercises on hold.
240
00:12:19,300 --> 00:12:21,800
I don't like having the same conversation twice.
241
00:12:21,800 --> 00:12:22,300
Neither do I
242
00:12:22,300 --> 00:12:24,700
but that gas was released intentionally, all right?
243
00:12:24,700 --> 00:12:26,700
By someone planning to do some serious harm.
244
00:12:26,700 --> 00:12:28,400
And you know this how?
245
00:12:28,400 --> 00:12:31,300
Among other things, a mathematical analysis which I stand by.
246
00:12:31,300 --> 00:12:33,400
Really? I've got some math for you.
247
00:12:33,400 --> 00:12:37,000
How about 52 killed in a London subway. 191 in Madrid.
248
00:12:37,000 --> 00:12:37,400
Right.
249
00:12:37,400 --> 00:12:38,900
Do I really need to mention 9/11?
250
00:12:38,900 --> 00:12:40,700
No, I get your point, and here's mine, Okay?
251
00:12:40,700 --> 00:12:43,000
Because everything we know tells us whoever did this is
252
00:12:43,000 --> 00:12:43,900
going to do it again
253
00:12:43,900 --> 00:12:46,500
and the next time the gas is not going to be harmless.
254
00:12:46,500 --> 00:12:50,100
We've got chemical plants that are exposed, we've got harbors.
255
00:12:50,100 --> 00:12:53,300
Our food supply, water-- all very vulnerable to attack.
256
00:12:53,300 --> 00:12:56,300
This city needs these exercises to protect itself.
257
00:12:56,300 --> 00:12:57,900
I understand that, but I'll telling you right now
258
00:12:57,900 --> 00:12:59,700
if we don't stop them I am going on record
259
00:12:59,700 --> 00:13:01,000
saying you're making a mistake.
260
00:13:01,000 --> 00:13:02,300
And I think at the very least
261
00:13:02,300 --> 00:13:04,700
we should inform the people that are partaking in these exercises.
262
00:13:04,700 --> 00:13:07,700
And totally corrupt the exercises. That would accomplish nothing.
263
00:13:07,700 --> 00:13:10,000
Look, agent, I've had some experience
264
00:13:10,000 --> 00:13:11,300
making tough decisions like these
265
00:13:11,300 --> 00:13:14,600
when I oversaw base security as a consultant in Iraq.
266
00:13:14,600 --> 00:13:15,400
The question is
267
00:13:15,400 --> 00:13:19,200
would you rather write two letters of condolence or 200,000?
268
00:13:21,300 --> 00:13:22,600
Hi, there, gentlemen.
269
00:13:23,100 --> 00:13:24,200
What happened, Larry?
270
00:13:24,200 --> 00:13:27,700
Charlie draft you into another one of those investigations?
271
00:13:27,700 --> 00:13:28,700
You're not going to believe this.
272
00:13:28,700 --> 00:13:32,000
Somebody attacked an anti-terrorism drill on the subway.
273
00:13:32,700 --> 00:13:33,800
Was anyone hurt?
274
00:13:33,800 --> 00:13:36,700
No, fortunately our budding terrorist utilized
275
00:13:36,700 --> 00:13:39,400
a diluted form of phosgene gas.
276
00:13:40,100 --> 00:13:41,500
Hey, Charlie, you know I could use a hand
277
00:13:41,500 --> 00:13:43,400
getting the yard ready for the wedding.
278
00:13:43,400 --> 00:13:45,800
Yeah, Don needs to figure out what happened ASAP.
279
00:13:45,800 --> 00:13:47,700
Come on, she was your friend, too.
280
00:13:48,900 --> 00:13:50,700
I guess this is what I get for volunteering, huh?
281
00:13:50,700 --> 00:13:54,100
Yeah, for volunteering my house-- yeah, that's fair.
282
00:13:54,300 --> 00:13:56,600
I'm providing house, you provide labor.
283
00:13:56,900 --> 00:14:00,300
I understand Don and Charles went to school with this girl.
284
00:14:00,300 --> 00:14:01,500
Oh, yeah.
285
00:14:01,500 --> 00:14:04,400
Your friend Charlie had quite a crush on that girl.
286
00:14:04,400 --> 00:14:07,500
I was 13, and she was my lab partner.
287
00:14:07,500 --> 00:14:09,000
You weren't so casual about it then.
288
00:14:09,000 --> 00:14:11,700
Especially when Don took her to the prom. Remember?
289
00:14:11,700 --> 00:14:14,200
They actually had a wrestling match about it on the lawn.
290
00:14:14,200 --> 00:14:16,000
Isn't it nice having a living history
291
00:14:16,000 --> 00:14:17,800
of embarrassing moments from my childhood.
292
00:14:17,800 --> 00:14:19,800
No, no, no, I'm quite enjoying the vision
293
00:14:19,800 --> 00:14:23,000
of a young Charles Eppes moved to violence by a girl.
294
00:14:23,000 --> 00:14:24,300
Oh, he was moved all right.
295
00:14:24,300 --> 00:14:26,000
You know what, can we... can we...
296
00:14:26,000 --> 00:14:29,000
why are talking about this?
This is something that happened...
297
00:14:29,000 --> 00:14:30,200
I have work to... we have work to...
298
00:14:30,200 --> 00:14:31,400
we have to get work done.
299
00:14:31,400 --> 00:14:35,900
Yeah. Well, I guess I have to clip the hedges myself.
300
00:14:38,600 --> 00:14:40,300
How'd it go with homeland security?
301
00:14:40,300 --> 00:14:43,000
It didn't. The drills are going forward.
302
00:14:43,000 --> 00:14:45,600
There are three tomorrow, four the day after that.
303
00:14:45,600 --> 00:14:47,800
Well, maybe keeping the exercises in play is good.
304
00:14:47,800 --> 00:14:49,500
It's limiting the number of targets.
305
00:14:49,500 --> 00:14:51,000
What do you mean? There's ten all together.
306
00:14:51,000 --> 00:14:52,500
We don't have troops to cover all of them.
307
00:14:52,500 --> 00:14:55,100
Maybe we don't need to. Charlie can probably help us out there.
308
00:14:55,600 --> 00:14:57,000
- Gentlemen.
- What do you got?
309
00:14:57,000 --> 00:15:00,200
Subway security camera caught our guy on tape.
310
00:15:00,200 --> 00:15:02,600
Witness saw him dump his gear in a trash bin.
311
00:15:02,600 --> 00:15:07,000
We id'd him as a Roger Holstein, 31, ex-army special forces.
312
00:15:07,000 --> 00:15:08,300
Body art was the tip-off.
313
00:15:08,300 --> 00:15:10,600
That tattoo right there?
314
00:15:10,600 --> 00:15:12,500
That means he's a C-T team operative.
315
00:15:12,500 --> 00:15:13,600
C-T team?
316
00:15:13,600 --> 00:15:14,500
Counter terror.
317
00:15:14,500 --> 00:15:17,700
They're soldiers trained to role play
our enemies and mimic their tactics.
318
00:15:17,700 --> 00:15:19,600
Including terrorist simulations.
319
00:15:19,600 --> 00:15:21,700
They test the security at military bases
320
00:15:21,700 --> 00:15:24,100
and weapons stations by staging mock attacks.
321
00:15:24,100 --> 00:15:25,000
And the subway strike?
322
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
It's right out of their playbook.
323
00:15:27,000 --> 00:15:28,100
This guy Holstein
324
00:15:28,100 --> 00:15:29,700
he's been doing the exact same kind of work
325
00:15:29,700 --> 00:15:32,600
as a civilian contractor since he was discharged from the army.
326
00:15:32,600 --> 00:15:34,300
There last job was two months ago.
327
00:15:34,300 --> 00:15:36,900
His team staged a mock attack on mirabo labs--
328
00:15:36,900 --> 00:15:38,400
private chemical facility.
329
00:15:38,400 --> 00:15:40,100
What, you think that's where they got the phosgene?
330
00:15:40,100 --> 00:15:41,100
Yeah.
331
00:15:41,100 --> 00:15:43,500
You say these guys usually work together in teams?
332
00:15:43,500 --> 00:15:44,800
Always.
333
00:15:44,800 --> 00:15:46,700
Can you play back the tape?
334
00:15:46,700 --> 00:15:47,700
Yeah.
335
00:15:47,700 --> 00:15:49,200
And stop it right there.
336
00:15:49,900 --> 00:15:52,100
Can you zoom in on his ear?
337
00:15:53,400 --> 00:15:55,900
Highlight it right there.
338
00:15:58,100 --> 00:16:00,400
He's wearing an earpiece.
339
00:16:00,400 --> 00:16:02,800
Holstein wasn't giving orders, he was taking them.
340
00:16:02,800 --> 00:16:06,500
And was this guy in charge of the operation at the chemical plant?
341
00:16:06,500 --> 00:16:09,300
No, it was another ex-army, ex-C-T team guy.
342
00:16:09,300 --> 00:16:10,400
You got his jacket?
343
00:16:10,400 --> 00:16:11,700
Yeah.
344
00:16:11,700 --> 00:16:13,800
Glen Nash, former special forces
345
00:16:13,800 --> 00:16:15,900
served in Iraq, got a medal of valor.
346
00:16:15,900 --> 00:16:18,000
Retired from army service in '03.
347
00:16:18,000 --> 00:16:20,500
Went into private contracting, mostly overseas.
348
00:16:20,500 --> 00:16:23,400
Except for a few jobs in the states at places like mirabo.
349
00:16:23,400 --> 00:16:25,500
Jacket says he has training in psyops
350
00:16:25,500 --> 00:16:28,000
cyber-warfare and covert operations.
351
00:16:29,500 --> 00:16:30,200
What?
352
00:16:30,200 --> 00:16:32,300
In 2002 when he was still in the army
353
00:16:32,300 --> 00:16:35,000
he led a C-T operation that penetrated security
354
00:16:35,000 --> 00:16:37,700
at a naval base and stole a submarine.
355
00:16:38,000 --> 00:16:39,100
A submarine?
356
00:16:39,100 --> 00:16:41,300
And he only had seven men in his team.
357
00:16:41,300 --> 00:16:43,300
All right, look, I want his full background.
358
00:16:43,300 --> 00:16:44,500
I want team photos, everything.
359
00:16:44,500 --> 00:16:46,100
I want to know where he is now.
360
00:16:46,100 --> 00:16:47,700
You mean to tell me they could steal a submarine
361
00:16:47,700 --> 00:16:50,500
from a naval base with seven guys?
362
00:16:50,500 --> 00:16:53,400
Think how easy it would be to attack a wide-open city.
363
00:16:59,800 --> 00:17:02,000
When did you last see your brother, Ms. Nash?
364
00:17:02,100 --> 00:17:03,500
A couple of months ago.
365
00:17:03,900 --> 00:17:05,800
He was in L.A. Doing some security work.
366
00:17:05,800 --> 00:17:07,800
I let him crash on my sofa.
367
00:17:10,800 --> 00:17:13,600
In the morning he was gone... no good-byes.
368
00:17:13,600 --> 00:17:14,900
Classic Glen.
369
00:17:15,200 --> 00:17:16,800
Any idea where he went?
370
00:17:19,600 --> 00:17:21,300
We're not that close these days.
371
00:17:21,800 --> 00:17:22,800
Why is that?
372
00:17:24,300 --> 00:17:26,100
Glen's changed.
373
00:17:27,300 --> 00:17:28,900
You know, he served in Iraq.
374
00:17:28,900 --> 00:17:30,600
Yeah, we looked at his service record.
375
00:17:30,600 --> 00:17:32,400
Glen lost men over there.
376
00:17:32,400 --> 00:17:33,800
That hit him pretty hard.
377
00:17:34,000 --> 00:17:35,200
That'll do that.
378
00:17:35,800 --> 00:17:37,000
You were there?
379
00:17:37,300 --> 00:17:38,800
Afghanistan.
380
00:17:38,800 --> 00:17:40,100
Then you know.
381
00:17:42,900 --> 00:17:44,400
Is my brother in some kind of trouble?
382
00:17:44,400 --> 00:17:46,800
Ms. Nash, right now we just need to talk to him.
383
00:17:46,800 --> 00:17:49,300
But sooner... rather than later.
384
00:17:52,400 --> 00:17:53,900
I wish I could help you.
385
00:18:01,700 --> 00:18:03,300
Megan says the only way we're going to stop these guys
386
00:18:03,300 --> 00:18:04,400
is to catch them in the act.
387
00:18:04,400 --> 00:18:06,100
You know what? I think she might be right.
388
00:18:06,100 --> 00:18:07,200
Well, Charlie, look
389
00:18:07,200 --> 00:18:09,000
I want to stop something terrible from happening.
390
00:18:09,000 --> 00:18:11,300
You know, I don't want to clean up after it.
391
00:18:11,300 --> 00:18:12,300
I understand.
392
00:18:12,300 --> 00:18:14,700
I'll apply site percolation theory.
393
00:18:14,700 --> 00:18:17,000
Site percolation theory examines how a suspect
394
00:18:17,000 --> 00:18:19,200
navigates through a maze of lattice points--
395
00:18:19,200 --> 00:18:21,500
obstacles-- in order to achieve an objective.
396
00:18:22,100 --> 00:18:23,000
Come here.
397
00:18:23,900 --> 00:18:27,100
Think of the exercise like a pachinko game.
398
00:18:27,600 --> 00:18:30,200
Our attacker is the ball descending through the maze.
399
00:18:30,200 --> 00:18:33,500
And the nails are like physical obstacles--
400
00:18:33,500 --> 00:18:35,700
alarm systems, locked doors.
401
00:18:35,700 --> 00:18:39,200
The holes are security traps laid in his path.
402
00:18:39,200 --> 00:18:42,200
Now, our guy has to navigate around the obstacles
403
00:18:42,200 --> 00:18:44,700
and avoid security in order to reach his objective.
404
00:18:45,600 --> 00:18:48,500
A different pachinko game will yield different lattice points.
405
00:18:48,500 --> 00:18:51,400
Just like different exercises will
present different security measures.
406
00:18:51,400 --> 00:18:52,200
Absolutely. Now,
407
00:18:52,200 --> 00:18:56,000
by analyzing the choices our attacker made that led him to infiltrate the subway
408
00:18:56,000 --> 00:18:58,200
I may be able to postulate an MO.
409
00:18:58,200 --> 00:19:02,000
However, I'm going to need data from the remaining exercises.
410
00:19:02,000 --> 00:19:04,100
I'll talk to homeland security, sure.
411
00:19:04,100 --> 00:19:05,000
Great.
412
00:19:05,600 --> 00:19:07,800
Hey, did you hear what dad's doing?
413
00:19:07,800 --> 00:19:10,500
Oh, my... he's too obsessed with this wedding.
414
00:19:10,500 --> 00:19:13,900
Honestly, seriously, he went out and
bought himself a copy of brides magazine.
415
00:19:13,900 --> 00:19:15,800
Our little wedding planner.
416
00:19:16,100 --> 00:19:17,800
He says because he has two sons
417
00:19:17,800 --> 00:19:19,000
this may be the only chance
418
00:19:19,000 --> 00:19:20,600
he'll have to get to throw a wedding.
419
00:19:20,600 --> 00:19:22,400
It's kind of weird Val getting married at our house, though
420
00:19:22,400 --> 00:19:23,600
don't you think?
421
00:19:23,600 --> 00:19:25,000
Uh-huh. Even weirder
422
00:19:25,000 --> 00:19:28,600
because I liked her and, you know, you took her to the prom.
423
00:19:29,900 --> 00:19:32,500
Come on, you're still upset about that?
424
00:19:33,700 --> 00:19:39,600
No, I... remembering that brings back other stuff.
425
00:19:39,600 --> 00:19:40,800
Like what?
426
00:19:41,900 --> 00:19:46,500
Like what it was like to be Don Eppes's 13-year-old brainiac brother.
427
00:19:46,500 --> 00:19:48,100
Come on, Charlie, don't start.
428
00:19:48,100 --> 00:19:49,900
I mean, it wasn't that big a deal.
429
00:19:49,900 --> 00:19:52,900
Not for you, but high school sucked for me, Don.
430
00:19:52,900 --> 00:19:54,000
Man, I was a little kid.
431
00:19:54,000 --> 00:19:55,900
Everyone was years older than me.
432
00:19:55,900 --> 00:19:57,300
And yeah, there was this one girl
433
00:19:57,300 --> 00:19:59,100
who didn't treat me like I was different.
434
00:19:59,100 --> 00:20:00,200
She was nice to me.
435
00:20:00,200 --> 00:20:02,600
It was no easy trick being your brother, either, you know.
436
00:20:02,600 --> 00:20:03,700
You're five years younger than me
437
00:20:03,700 --> 00:20:04,600
we're in the same grade.
438
00:20:04,600 --> 00:20:05,900
I'm like an idiot next to you.
439
00:20:05,900 --> 00:20:08,100
So, I'm sorry if I was better than you at something.
440
00:20:08,100 --> 00:20:10,500
Whatever, man. You're the one that asked.
441
00:20:14,400 --> 00:20:17,500
So, predicting how Nash will strike is only half the battle.
442
00:20:17,500 --> 00:20:19,300
It's not going to tell you where.
443
00:20:22,700 --> 00:20:23,800
Well, can you tell us that?
444
00:20:23,800 --> 00:20:26,000
No, but Nash will.
445
00:20:26,000 --> 00:20:27,100
I'll tell you what.
446
00:20:27,100 --> 00:20:29,500
Let me start by looking at his military operations.
447
00:20:29,500 --> 00:20:31,700
Then I think I'll be able to tell you more.
448
00:20:33,200 --> 00:20:34,400
Okay.
449
00:20:40,800 --> 00:20:45,200
We pulled jackets on the rest of
Nash's team from the mirabo labs job.
450
00:20:45,200 --> 00:20:46,900
Now Holstein we know about.
451
00:20:46,900 --> 00:20:50,100
The others are Jason Small, demolition specialist
452
00:20:50,100 --> 00:20:52,900
and Henry Olerud, electronics geek.
453
00:20:52,900 --> 00:20:55,800
All right, well, let's say Nash has put together a reunion tour
454
00:20:55,800 --> 00:20:57,300
and he's targeting the exercises.
455
00:20:57,300 --> 00:21:00,800
That still doesn't tell me why he's going after homeland security.
456
00:21:00,800 --> 00:21:02,000
This might.
457
00:21:02,000 --> 00:21:05,200
Nash has been working as a contractor in Iraq this last year
458
00:21:05,200 --> 00:21:07,500
and the base he was working out of was supposed to be secure
459
00:21:07,500 --> 00:21:08,400
but it wasn't.
460
00:21:08,400 --> 00:21:10,400
In April they were hit by suicide bombers
461
00:21:10,400 --> 00:21:12,200
and he lost two of the men on his team.
462
00:21:12,200 --> 00:21:14,600
But how is that connected to homeland security, though?
463
00:21:14,600 --> 00:21:17,600
Because the same lapses in security that he saw there
464
00:21:17,600 --> 00:21:19,200
he sees here now.
465
00:21:19,200 --> 00:21:21,700
My guess is he's decided to call attention to it.
466
00:21:21,700 --> 00:21:24,500
How? By gassing the subway?
467
00:21:24,500 --> 00:21:27,000
In his mind, he's found a way to exert control over
468
00:21:27,000 --> 00:21:29,400
a situation he was helpless in.
469
00:21:30,000 --> 00:21:31,700
Emotions aren't rational, Grangar.
470
00:21:31,700 --> 00:21:33,400
Revenge is just an emotion.
471
00:21:36,300 --> 00:21:37,400
I checked the background.
472
00:21:37,400 --> 00:21:40,300
Nash's CT team fell off the grid after mirabo;
473
00:21:40,300 --> 00:21:43,600
cell phones, bank statements,
credit cards, it all stopped dead.
474
00:21:43,600 --> 00:21:45,400
But wait. He had a sister, right?
475
00:21:45,800 --> 00:21:47,600
Who said she doesn't know where he is.
476
00:21:47,600 --> 00:21:48,900
Let's get her on surveillance.
477
00:21:48,900 --> 00:21:50,100
I mean, if we don't find him
478
00:21:50,100 --> 00:21:51,600
he's going to find us, you know?
479
00:21:52,900 --> 00:21:53,800
Hey.
480
00:21:54,500 --> 00:21:57,300
Master plan is one of the remaining exercises.
481
00:21:57,700 --> 00:22:00,100
Thank you very much for your cooperation. I appreciate it.
482
00:22:00,100 --> 00:22:02,000
I think you should take a look at this first.
483
00:22:04,300 --> 00:22:06,100
Our department keeps records of all threats
484
00:22:06,100 --> 00:22:09,100
made against homeland security personnel or operations.
485
00:22:09,100 --> 00:22:12,200
Nash, he sent letters making a lot of noise
486
00:22:12,200 --> 00:22:15,500
about how easy it would be to
trash houseman's anti-terror drills.
487
00:22:16,400 --> 00:22:20,100
I'd appreciate if you don't tell houseman I gave you that.
488
00:22:21,500 --> 00:22:22,600
Yeah, absolutely.
489
00:22:22,600 --> 00:22:24,000
But why didn't he give it to us?
490
00:22:24,000 --> 00:22:26,700
He doesn't like to respond to what he calls idle threats.
491
00:22:27,200 --> 00:22:28,700
I'm glad you don't agree.
492
00:22:28,700 --> 00:22:31,600
I did my time in the army, first gulf war.
493
00:22:31,800 --> 00:22:34,500
I've met men like Nash, special forces.
494
00:22:34,500 --> 00:22:35,900
My experience?
495
00:22:35,900 --> 00:22:37,900
They don't bark unless they intend to bite.
496
00:22:50,200 --> 00:22:53,800
Oh, a new algorithmic mapping system?
497
00:22:53,800 --> 00:22:56,800
Mm. It's a seating map for the wedding.
498
00:22:56,800 --> 00:22:59,000
My dad finally found me a job I can help him with
499
00:22:59,000 --> 00:23:00,500
that's interesting mathematically.
500
00:23:00,500 --> 00:23:04,100
Yeah? Well, it seems just a little elaborate.
501
00:23:04,100 --> 00:23:06,200
Well, it is a complicated series of evaluations;
502
00:23:06,200 --> 00:23:09,600
dynamic traffic flow, graph analysis, acoustic patterning.
503
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
Okay. You know, I tell you
504
00:23:11,000 --> 00:23:13,200
none of this explains why I always get stuck
505
00:23:13,200 --> 00:23:16,200
sitting between the great aunts and the cigar-smoking cousins.
506
00:23:16,200 --> 00:23:21,400
Oh, diversions aside, this case I'm working on is presenting some difficulties.
507
00:23:21,400 --> 00:23:23,300
Anything you hope to discern?
508
00:23:23,300 --> 00:23:25,900
The pattern in Glen Nash's past acts
509
00:23:25,900 --> 00:23:27,800
are key to his target selection.
510
00:23:27,800 --> 00:23:30,600
Yeah? Anything else going on with you?
511
00:23:32,000 --> 00:23:33,200
It's just the other day, you know
512
00:23:33,200 --> 00:23:38,300
your father recalled the amusing anecdote of you and Don fighting over the girl.
513
00:23:38,300 --> 00:23:39,900
Yeah. What about it?
514
00:23:39,900 --> 00:23:43,000
It's just that, you know you didn't seem all that amused.
515
00:23:43,000 --> 00:23:47,400
There's some stuff between Don and me that's not worked out.
516
00:23:47,400 --> 00:23:49,300
Have you talked to him about that yet?
517
00:23:49,300 --> 00:23:50,900
No. It was high school.
518
00:23:50,900 --> 00:23:52,300
Well, you know, sometimes
519
00:23:52,300 --> 00:23:55,500
the path to closure is as elusive
520
00:23:55,500 --> 00:23:58,900
as the path from row three to row six.
521
00:23:58,900 --> 00:24:00,900
It's certainly not as simple as it appears.
522
00:24:00,900 --> 00:24:03,000
People always desire to have the best seat in the house
523
00:24:03,000 --> 00:24:04,900
which is the row directly behind the families
524
00:24:04,900 --> 00:24:08,700
but no matter how you map it out
525
00:24:08,700 --> 00:24:13,100
there's always going to be some seats some targets...
526
00:24:13,100 --> 00:24:15,000
harder to get to than others.
527
00:24:29,100 --> 00:24:30,700
That's the commonality.
528
00:24:30,700 --> 00:24:33,200
Out of 30 CT team operations
529
00:24:33,200 --> 00:24:36,800
all were against military bases and high security labs.
530
00:24:36,800 --> 00:24:38,600
But I know that in the military
531
00:24:38,600 --> 00:24:41,700
CT teams often choose their own assignments.
532
00:24:41,700 --> 00:24:45,900
It seems like Glen Nash made a point of choosing the most unassailable targets.
533
00:24:45,900 --> 00:24:48,200
Well, there's your pattern.
534
00:24:50,700 --> 00:24:54,200
Megan, we ran an employment check on Nash's former team.
535
00:24:54,200 --> 00:24:55,400
Prior to mirabo labs
536
00:24:55,400 --> 00:24:58,800
Holstein, Small and Olerud all worked jobs in construction
537
00:24:58,800 --> 00:25:01,400
home-building supply and electronics wholesale.
538
00:25:01,400 --> 00:25:02,700
That doesn't track.
539
00:25:02,700 --> 00:25:05,400
Cowboys like this don't take ten-dollar-an-hour mcjobs.
540
00:25:05,400 --> 00:25:07,800
These special forces guys are trained to live off the land
541
00:25:07,800 --> 00:25:09,800
and make use of what's readily available.
542
00:25:10,900 --> 00:25:15,100
Like turning a convenience store item
like a cafe latte can into a chemical bomb.
543
00:25:15,500 --> 00:25:18,000
We figure maybe these guys helped themselves to some phosgene gas
544
00:25:18,000 --> 00:25:19,400
when they were working at the labs.
545
00:25:19,400 --> 00:25:20,600
Could be they chose the other worksites
546
00:25:20,600 --> 00:25:22,200
for whatever else they needed to steal.
547
00:25:22,200 --> 00:25:23,900
We should talk to their former employers
548
00:25:23,900 --> 00:25:25,300
see what else went missing.
549
00:25:25,300 --> 00:25:26,400
Hey, where's Don?
550
00:25:26,400 --> 00:25:28,500
He's with the homeland security guys in the conference room.
551
00:25:28,500 --> 00:25:30,800
Great, 'cause I think I may have an answer for them.
552
00:25:32,000 --> 00:25:35,900
After the first world trade center attack in 1993
553
00:25:35,900 --> 00:25:38,200
mathematicians at the NSA tried to predict
554
00:25:38,200 --> 00:25:41,200
other attacks by evaluating likely target choices
555
00:25:41,200 --> 00:25:44,000
using a linear discriminant analysis.
556
00:25:44,000 --> 00:25:46,500
Agent Eppes, am I here for a math lecture
557
00:25:46,500 --> 00:25:48,800
or a substantive discussion of the problem at hand?
558
00:25:48,800 --> 00:25:51,000
Well, how about both, Mr. Houseman?
559
00:25:51,800 --> 00:25:53,700
Based on past acts
560
00:25:53,700 --> 00:25:59,400
I've deduced that Glen Nash doesn't just prefer hard targets
561
00:25:59,400 --> 00:26:00,700
he goes for the hardest.
562
00:26:00,700 --> 00:26:02,500
The greatest security challenges.
563
00:26:02,500 --> 00:26:03,700
Given this fact
564
00:26:03,700 --> 00:26:07,900
I've applied my linear discrminant analysis to the ten remaining exercises.
565
00:26:07,900 --> 00:26:12,100
And I've calculated threat assessments based on a series of variables:
566
00:26:12,100 --> 00:26:15,800
Number of ingresses, egresses, number of security cameras
567
00:26:15,800 --> 00:26:19,000
police presence, proximity to the freeway and so on.
568
00:26:19,000 --> 00:26:20,500
Now, from these variables
569
00:26:20,500 --> 00:26:24,100
I've rated the targets from softest to hardest
570
00:26:24,100 --> 00:26:29,000
and I believe that Nash's next target is city hall.
571
00:26:29,000 --> 00:26:30,900
We have an exercise there tomorrow, 9:00 A.M.
572
00:26:30,900 --> 00:26:32,800
So that gives us, what, like, 11 hours.
573
00:26:32,800 --> 00:26:36,100
Well, that's enough time to run Nash's MO
through my psych percolation theory algorithm
574
00:26:36,100 --> 00:26:38,500
and that may tell us how he'll attack.
575
00:26:38,500 --> 00:26:41,500
We have a breach at the homeland security office.
576
00:26:48,800 --> 00:26:50,000
It doesn't make any sense.
577
00:26:50,000 --> 00:26:52,300
The homeland security office isn't a hard target
578
00:26:52,300 --> 00:26:55,100
and to strike two days before a scheduled exercise
579
00:26:55,100 --> 00:26:56,400
breaks Nash's MO.
580
00:26:56,400 --> 00:26:58,300
Maybe he's telling us we're on his schedule now.
581
00:26:58,300 --> 00:26:59,200
Nothing was missing.
582
00:26:59,200 --> 00:27:00,500
Security says no.
583
00:27:00,500 --> 00:27:03,100
Is it possible they're trying to
download plans for the exercises
584
00:27:03,100 --> 00:27:04,800
and trigger the alarm that way?
585
00:27:05,400 --> 00:27:08,000
Tech guys say the firewall hasn't been breached.
586
00:27:08,000 --> 00:27:10,700
I want every inch of this building searched again.
587
00:27:10,700 --> 00:27:12,100
No one has entered, Peter.
588
00:27:12,100 --> 00:27:14,000
Every inch, James.
589
00:27:16,700 --> 00:27:19,500
And your guys didn't get anything off of these video cameras?
590
00:27:19,500 --> 00:27:20,900
Or the motion detectors.
591
00:27:20,900 --> 00:27:23,200
So nobody actually made entry.
592
00:27:23,200 --> 00:27:25,400
But they want us to believe they did.
593
00:27:25,400 --> 00:27:28,400
Why would Nash want to trigger
an alarm if his team never entered?
594
00:27:28,400 --> 00:27:30,900
It's not a game if there's no objective, right?
595
00:27:30,900 --> 00:27:32,000
Right.
596
00:27:32,000 --> 00:27:34,300
So tripping the alarm accomplished what?
597
00:27:34,800 --> 00:27:36,200
Well, it brought us all here.
598
00:27:36,200 --> 00:27:37,800
Nash is trained in cyberwarfare.
599
00:27:37,800 --> 00:27:39,400
He hacked into their system, right?
600
00:27:39,400 --> 00:27:41,700
But why? What's the point?
601
00:27:42,500 --> 00:27:43,900
What if we're the point?
602
00:27:44,300 --> 00:27:45,800
If he can hack into their security system
603
00:27:45,800 --> 00:27:47,800
why couldn't he hack into their video surveillance?
604
00:27:47,800 --> 00:27:49,700
They're both on the same circuit.
605
00:27:51,300 --> 00:27:54,100
So he's watching us through those cameras.
606
00:27:56,700 --> 00:27:58,700
Okay, he's watching us do what?
607
00:27:59,200 --> 00:28:01,000
He's watching us respond.
608
00:28:01,800 --> 00:28:03,300
It's countersurveillance.
609
00:28:18,700 --> 00:28:20,000
Guy goes through the trouble
610
00:28:20,000 --> 00:28:22,300
but why not just steal Houseman's security plans
611
00:28:22,300 --> 00:28:23,700
for the rest of the exercises?
612
00:28:23,700 --> 00:28:25,600
Because then Houseman might cancel them.
613
00:28:25,600 --> 00:28:28,400
Our boy Nash wants to make sure those exercises stay in play.
614
00:28:28,400 --> 00:28:29,100
As a target.
615
00:28:29,500 --> 00:28:30,600
Okay, thank you.
616
00:28:30,600 --> 00:28:33,000
Hey, I just checked those other jobs that Nash's guys had.
617
00:28:33,000 --> 00:28:35,400
You were exactly right. There's a bunch of stuff missing.
618
00:28:35,400 --> 00:28:37,400
Blasting caps from a construction site
619
00:28:37,400 --> 00:28:40,600
a pesticide called cordex missing from a home supply store.
620
00:28:40,600 --> 00:28:42,800
A bunch of cell phones from the electronics shop.
621
00:28:42,800 --> 00:28:44,800
Palestinian suicide terrorists
622
00:28:44,800 --> 00:28:47,000
they use cordex to mix with explosives.
623
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
Plus blasting caps and cell phones.
624
00:28:49,000 --> 00:28:50,700
Nash is making a bomb.
625
00:28:54,600 --> 00:28:56,400
We're talking about concrete evidence
626
00:28:56,400 --> 00:28:58,900
that Nash and his men have an explosive device.
627
00:28:58,900 --> 00:29:01,400
Any my psych workups indicate that he's getting tired
628
00:29:01,400 --> 00:29:03,600
of sending you messages you don't listen to.
629
00:29:03,600 --> 00:29:06,000
If we stop the exercise, we're giving him what he wants.
630
00:29:06,000 --> 00:29:09,800
And you don't and you are literally
daring him to cause real casualties.
631
00:29:11,000 --> 00:29:12,800
I think we should listen to what they say, Peter.
632
00:29:14,400 --> 00:29:16,000
All right.
633
00:29:16,000 --> 00:29:19,400
We postpone the exercises until you get Nash.
634
00:29:20,300 --> 00:29:22,000
Tell our people to stand down.
635
00:29:26,600 --> 00:29:28,400
That went a lot easier than I thought it would.
636
00:29:29,200 --> 00:29:32,100
You don't think a bomb going off is enough of a motivator?
637
00:29:32,100 --> 00:29:34,900
What part of his personality
says he can take a suggestion?
638
00:29:34,900 --> 00:29:38,900
Okay, well, what's changed since the last time we saw him?
639
00:29:39,200 --> 00:29:41,200
The break-in at homeland security.
640
00:29:41,500 --> 00:29:42,600
He seemed pretty rattled.
641
00:29:42,600 --> 00:29:45,300
Which we assumed was
because Nash hit him where he lived.
642
00:29:46,300 --> 00:29:47,900
Think something else scared him?
643
00:29:49,100 --> 00:29:49,900
Maybe.
644
00:29:57,400 --> 00:29:59,200
- Hey.
- Hey, brother.
645
00:29:59,200 --> 00:29:59,900
What's up?
646
00:29:59,900 --> 00:30:00,600
Dad's lasagna.
647
00:30:00,600 --> 00:30:02,300
It's actually worth digesting.
648
00:30:02,300 --> 00:30:03,200
Why don't you grab a plate?
649
00:30:03,200 --> 00:30:04,300
I'm good, thanks.
650
00:30:04,300 --> 00:30:05,600
- Are you sure?
- Yeah.
651
00:30:07,200 --> 00:30:07,800
What do you got there?
652
00:30:07,800 --> 00:30:09,600
What is it, high school yearbook? No way.
653
00:30:09,600 --> 00:30:10,400
Yeah.
654
00:30:11,500 --> 00:30:13,200
I don't remember you being next to Val.
655
00:30:13,200 --> 00:30:15,800
Yeah, Val Eng, Charlie Eppes.
656
00:30:16,100 --> 00:30:18,000
I thought it was part of a greater plan.
657
00:30:18,000 --> 00:30:20,500
What? I ruined that? What's your quote here?
658
00:30:20,900 --> 00:30:23,000
"Eternal nothingness is Okay if you dress for it."
659
00:30:23,000 --> 00:30:24,100
Oh, yeah, Woody Allen.
660
00:30:24,100 --> 00:30:25,300
That's good.
661
00:30:25,300 --> 00:30:27,000
I don't remember you being all that funny.
662
00:30:27,000 --> 00:30:29,600
Oh, and yeah, you were hilarious, right?
663
00:30:31,400 --> 00:30:33,100
Man, I totally didn't get you.
664
00:30:33,700 --> 00:30:36,400
We totally didn't get each other, did we?
665
00:30:37,600 --> 00:30:38,800
No, negative.
666
00:30:39,900 --> 00:30:42,600
We could have never done this work together as kids.
667
00:30:43,000 --> 00:30:44,800
No way. Can you imagine that?
668
00:30:46,000 --> 00:30:48,300
We're doing all right now, right?
669
00:30:51,800 --> 00:30:54,400
Somehow, yeah. We're doing all right.
670
00:30:57,700 --> 00:30:59,500
Charlie, look, you know
671
00:30:59,500 --> 00:31:05,800
if I did stuff that hurt you when we were kids
672
00:31:05,800 --> 00:31:06,900
I'm sorry.
673
00:31:07,400 --> 00:31:09,300
Thank you. You don't have to...
674
00:31:09,300 --> 00:31:10,400
I was 13.
675
00:31:10,400 --> 00:31:13,200
Yeah, exactly. You were 13.
676
00:31:16,300 --> 00:31:18,700
She was, she was so hot.
677
00:31:18,700 --> 00:31:20,100
She's still hot, man.
678
00:31:20,100 --> 00:31:21,700
And just think how happy dad would be
679
00:31:21,700 --> 00:31:23,300
if one of us married a doctor.
680
00:31:23,300 --> 00:31:25,900
I think he'd be happy if I married someone with a pulse.
681
00:31:27,900 --> 00:31:29,100
Nice point.
682
00:31:30,900 --> 00:31:32,500
Hey, listen, so something Larry said
683
00:31:32,500 --> 00:31:34,200
got me thinking about the targets.
684
00:31:34,200 --> 00:31:36,700
Yeah, it doesn't matter 'cause they canceled the exercises.
685
00:31:36,700 --> 00:31:38,400
We're going to have to catch Nash the hard way.
686
00:31:38,400 --> 00:31:39,500
That's just it.
687
00:31:39,500 --> 00:31:42,900
I'm not so sure the exercises were the target.
688
00:31:42,900 --> 00:31:43,500
What do you mean?
689
00:31:43,500 --> 00:31:45,100
Come on, bro, I'll show you.
690
00:31:46,100 --> 00:31:48,600
So I based my linear discriminant analysis
691
00:31:48,600 --> 00:31:50,200
on Nash's past operations
692
00:31:50,200 --> 00:31:52,700
which yielded a preference for hard targets:
693
00:31:52,700 --> 00:31:54,500
Missile silos and battle command labs.
694
00:31:54,500 --> 00:31:56,800
Right. Which is why you thought he'd strike city hall.
695
00:31:56,800 --> 00:32:01,400
But in focusing on Nash's patterns of behavior
696
00:32:01,400 --> 00:32:02,800
I overlooked something.
697
00:32:02,800 --> 00:32:07,100
The subway, the office of homeland security, those are soft targets.
698
00:32:07,100 --> 00:32:08,700
Which don't fit his MO.
699
00:32:08,700 --> 00:32:11,800
So we've either been looking at the wrong guy
700
00:32:11,800 --> 00:32:13,700
or the wrong targets.
701
00:32:21,600 --> 00:32:24,800
- Hey.
- Morning.
702
00:32:24,800 --> 00:32:26,500
Tape from the homeland security office.
703
00:32:26,500 --> 00:32:29,500
Yeah, I'm trying to see what Nash was seeing.
704
00:32:30,700 --> 00:32:31,900
He's watching us.
705
00:32:31,900 --> 00:32:34,100
Right. That's us, but watch Houseman.
706
00:32:35,200 --> 00:32:36,600
He's checking out his laptop.
707
00:32:39,100 --> 00:32:40,300
Look at his face.
708
00:32:41,000 --> 00:32:44,400
Yeah, Okay. I see the eyes, the jaw, the tension.
709
00:32:44,400 --> 00:32:46,400
Something on that screen scared him.
710
00:32:46,400 --> 00:32:49,900
What if Nash wasn't just hacking into their security system.
711
00:32:49,900 --> 00:32:51,800
What if he was hacking into Houseman's computer?
712
00:32:51,800 --> 00:32:54,300
So he wasn't watching us, he's watching Houseman.
713
00:32:54,300 --> 00:32:57,100
Whatever message he sent was received loud and clear.
714
00:32:57,800 --> 00:32:59,100
Wait, back up.
715
00:33:05,600 --> 00:33:07,300
A little more resolution.
716
00:33:11,600 --> 00:33:14,000
Oh, "K-I-A." That's "killed in action."
717
00:33:14,000 --> 00:33:15,900
He's talking about the American troops killed in Iraq.
718
00:33:15,900 --> 00:33:18,100
All right, call homeland security. Get a bomb squad over there.
719
00:33:18,100 --> 00:33:19,700
Tell Houseman he's going into protective custody
720
00:33:19,700 --> 00:33:22,000
and that's willingly or unwillingly.
721
00:33:22,000 --> 00:33:24,800
See, Charlie thought the exercises weren't Nash's prime target.
722
00:33:24,800 --> 00:33:27,700
So he's going after Houseman, not the drills.
723
00:33:27,700 --> 00:33:28,900
Houseman didn't show up for work this morning.
724
00:33:28,900 --> 00:33:30,600
They've been trying to find him all day.
725
00:33:30,600 --> 00:33:33,200
Surveillance just saw Nash go into his sister's house.
726
00:33:33,200 --> 00:33:34,500
All right, let's get over there.
727
00:33:49,800 --> 00:33:51,000
There is our guy.
728
00:33:51,800 --> 00:33:54,400
All right, we go on my command. Just hold it.
729
00:33:57,600 --> 00:33:58,900
Nash's sister.
730
00:33:59,500 --> 00:34:00,300
All right, you two deal with her.
731
00:34:00,300 --> 00:34:01,800
Let's go, let's go, let's go.
732
00:34:04,500 --> 00:34:06,800
Ms. Nash. Ms. Nash.
733
00:34:28,200 --> 00:34:31,200
FBI!
734
00:34:31,200 --> 00:34:32,200
Who called 911?
735
00:34:32,200 --> 00:34:34,200
Get your hands up. Get 'em up!
736
00:34:34,200 --> 00:34:37,300
All right, just stay cool, partner everything's gonna be all right.
737
00:34:37,300 --> 00:34:39,600
One more step, I'm gonna put a hole right through you!
738
00:34:40,100 --> 00:34:42,200
Step away from the door, step away from the door.
739
00:34:42,200 --> 00:34:44,800
Get down on your knees. Down on your knees!
740
00:34:45,300 --> 00:34:47,200
Hands on your head. Check it out.
741
00:34:48,400 --> 00:34:49,700
Get 'em on your head!
742
00:34:51,700 --> 00:34:54,700
Most people use a pot rack to hang pots.
743
00:34:54,700 --> 00:34:55,700
Where's houseman?
744
00:34:55,700 --> 00:34:56,400
Who?
745
00:34:56,400 --> 00:34:57,700
Where's the bomb?
746
00:34:59,200 --> 00:35:00,400
you're sure asking a lot of questions
747
00:35:00,400 --> 00:35:02,900
for someone who's trying to make me think you got all the answers.
748
00:35:02,900 --> 00:35:04,600
Look, pal, you don't want to mess with me.
749
00:35:04,600 --> 00:35:06,500
It's over. I'm your only hope.
750
00:35:07,000 --> 00:35:09,700
It's never over, agent, not until the last man standing.
751
00:35:15,700 --> 00:35:18,300
Hate to pee in your corn flakes,
but I don't know where houseman is.
752
00:35:18,300 --> 00:35:19,600
I got nothing to do with this.
753
00:35:19,600 --> 00:35:22,500
You had nothing to do with threats against the exercises?
754
00:35:22,800 --> 00:35:24,400
Freedom of speech.
755
00:35:24,400 --> 00:35:26,900
I spent my adult life defending the constitution
756
00:35:26,900 --> 00:35:28,800
I figure I'm entitled to use an amendment or two.
757
00:35:28,800 --> 00:35:30,600
Hey, come on, don't cloak this in the constitution.
758
00:35:30,600 --> 00:35:33,800
This is about your men dying in Iraq, isn't it?
759
00:35:33,800 --> 00:35:37,200
We pulled background checks on the homeland security personnel.
760
00:35:37,200 --> 00:35:39,700
You know that Houseman did a consulting gig in Iraq
761
00:35:39,700 --> 00:35:41,400
before he worked for the department.
762
00:35:41,400 --> 00:35:44,500
It was his team who drew up the security plans for the airbase
763
00:35:44,500 --> 00:35:46,500
where your team members were killed.
764
00:35:46,800 --> 00:35:48,400
Made a lot of money doing it, too.
765
00:35:48,800 --> 00:35:50,900
You sent a letter to the pentagon--they didn't listen.
766
00:35:50,900 --> 00:35:52,800
Boy, I'll bet that pissed you off, huh?
767
00:35:53,300 --> 00:35:55,600
So you found another way to be heard?
768
00:35:55,600 --> 00:35:59,100
Did you ask your team to steal
phosgene gas from mirabo labs?
769
00:35:59,100 --> 00:36:01,500
The same gas that was used in the subway.
770
00:36:06,400 --> 00:36:10,800
Hey, if that happened, it wasn't under my order.
771
00:36:10,800 --> 00:36:12,400
Oh, all of a sudden you weren't in charge.
772
00:36:12,400 --> 00:36:14,300
Now, why do I have a hard time believing that?
773
00:36:14,300 --> 00:36:17,100
After the mirabo job, we all went our separate ways.
774
00:36:17,100 --> 00:36:18,000
I want to know where they are
775
00:36:18,000 --> 00:36:19,300
I want to know where the bomb is and
776
00:36:19,300 --> 00:36:20,800
I want to know where Houseman is
777
00:36:20,800 --> 00:36:22,900
and that's your only shot at a deal, you hear me?
778
00:36:24,100 --> 00:36:26,300
If i were in charge of this operation
779
00:36:26,300 --> 00:36:28,400
we wouldn't even be having this discussion
780
00:36:28,400 --> 00:36:30,000
because there's no way in hell
781
00:36:30,000 --> 00:36:32,700
a bunch of feds would've ever caught me
782
00:36:32,700 --> 00:36:35,900
pants down, at my sister's house.
783
00:36:36,300 --> 00:36:38,000
I'm not that stupid.
784
00:36:44,400 --> 00:36:46,100
We just talked to Nash's sister.
785
00:36:46,100 --> 00:36:48,900
He hasn't even been in the country for the last four weeks.
786
00:36:48,900 --> 00:36:49,600
Where was he?
787
00:36:49,600 --> 00:36:51,500
He's been in Mexico in drug rehab.
788
00:36:51,500 --> 00:36:54,100
I guess after what happened in Iraq, he started using.
789
00:36:54,100 --> 00:36:57,600
The rehab clinic confirmed Nash has been there this entire month.
790
00:36:57,600 --> 00:37:00,800
Yeah. Iraq messed him up, just not the way we thought.
791
00:37:00,800 --> 00:37:02,500
All right, so if not him, then who
792
00:37:02,500 --> 00:37:04,200
and, and why are they after Houseman?
793
00:37:04,200 --> 00:37:05,700
This army file may have our answer.
794
00:37:05,700 --> 00:37:06,800
I just got to thinking
795
00:37:06,800 --> 00:37:09,900
who served Nash up to us as a suspect on a silver platter?
796
00:37:09,900 --> 00:37:11,200
Houseman's number two.
797
00:37:11,200 --> 00:37:11,700
Eppes.
798
00:37:11,700 --> 00:37:14,600
Nash isn't the only ex-army guy who lost men.
799
00:37:14,600 --> 00:37:16,300
Different Iraq war, same story.
800
00:37:16,300 --> 00:37:18,000
On our way. Houseman was just spotted.
801
00:37:18,000 --> 00:37:20,800
- Where?
- Homeland security with James Grace.
802
00:37:26,700 --> 00:37:28,200
You sure security's right?
803
00:37:28,200 --> 00:37:30,700
There's no good reason for Grace to be on the roof.
804
00:37:40,600 --> 00:37:41,800
Okay, guys, I got him.
805
00:37:49,000 --> 00:37:50,300
Grace, get your hands up.
806
00:37:50,600 --> 00:37:51,400
I don't think so.
807
00:37:51,400 --> 00:37:52,600
Get 'em up where I can see 'em!
808
00:37:54,000 --> 00:37:55,900
I wouldn't get any closer if I were you.
809
00:37:58,300 --> 00:38:00,000
I got him on speed-dial.
810
00:38:02,900 --> 00:38:04,200
All right, we're going to need a bomb squad
811
00:38:04,200 --> 00:38:05,600
and we gotta set up a perimeter.
812
00:38:05,800 --> 00:38:07,000
Aren't we in it?
813
00:38:07,700 --> 00:38:09,500
We need a perimeter around the building.
814
00:38:09,500 --> 00:38:10,700
There's a bomb on the roof.
815
00:38:11,400 --> 00:38:14,000
We've pulled your file, major Grace.
816
00:38:14,000 --> 00:38:17,600
You were special forces yourself. Like Nash.
817
00:38:17,600 --> 00:38:19,300
Him and his team served under you.
818
00:38:19,300 --> 00:38:20,900
All those men were great men.
819
00:38:20,900 --> 00:38:21,800
Is that how you're gonna make your point?
820
00:38:21,800 --> 00:38:23,700
You're gonna blow up a bunch of FBI agents?
821
00:38:23,700 --> 00:38:26,700
There's only one person here
that deserves a body bag-- him.
822
00:38:26,700 --> 00:38:28,600
James, what the hell did I ever do to you?
823
00:38:28,600 --> 00:38:29,800
To me?
824
00:38:29,800 --> 00:38:32,600
Nothing, but those men in Iraq...
825
00:38:32,600 --> 00:38:35,100
you let them think they were secure...
826
00:38:35,100 --> 00:38:37,800
and you're doing the same thing now, here.
827
00:38:37,800 --> 00:38:40,000
I'm just trying to protect lives, the same as you.
828
00:38:40,000 --> 00:38:43,200
How? By staging these drills?
829
00:38:43,200 --> 00:38:46,400
Everything's pre-planned, guaranteed for success?
830
00:38:46,400 --> 00:38:49,000
You want a real exercise, Peter?
831
00:38:50,700 --> 00:38:53,800
One with real risk? You got one, right now.
832
00:38:53,800 --> 00:38:55,700
That's what this is, isn't it, Major?
833
00:38:56,600 --> 00:38:58,500
An exercise.
834
00:38:58,500 --> 00:39:00,800
I want him to feel what those men felt in Iraq...
835
00:39:00,800 --> 00:39:01,700
for real.
836
00:39:01,700 --> 00:39:03,900
Then you've accomplished your mission.
837
00:39:03,900 --> 00:39:05,000
Let him go.
838
00:39:06,500 --> 00:39:08,200
That bomb's not real, is it?
839
00:39:08,200 --> 00:39:11,300
You think I would dishonor the men that fight for this country
840
00:39:11,300 --> 00:39:13,700
by killing a defenseless man like him?
841
00:39:16,900 --> 00:39:18,600
All right, relax. We're coming in.
842
00:39:18,600 --> 00:39:19,600
What?
843
00:39:26,800 --> 00:39:28,500
Yeah, feel it, Peter. Feel it.
844
00:39:42,900 --> 00:39:46,500
like I said...it was just an exercise.
845
00:39:46,500 --> 00:39:49,700
Yeah, I hope it was it worth it.
846
00:39:49,700 --> 00:39:52,000
If it gets the message through to people like him?
847
00:39:52,000 --> 00:39:53,200
Absolutely.
848
00:40:19,100 --> 00:40:19,900
Can I just adjust your tie?
849
00:40:19,900 --> 00:40:20,800
You're acting like I'm getting married.
850
00:40:20,800 --> 00:40:22,600
Boys.
851
00:40:22,600 --> 00:40:24,100
How do you like the flowers, hmm?
852
00:40:24,100 --> 00:40:24,700
It's great, yeah.
853
00:40:24,700 --> 00:40:27,600
I was thinking of getting potted kumquats, but, uh...
854
00:40:27,600 --> 00:40:30,000
dad, whatever you did, the place looks beautiful.
855
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
Absolutely. Good job.
856
00:40:31,000 --> 00:40:32,500
You throw a great, wedding.
857
00:40:32,500 --> 00:40:33,800
Remember that, both of you.
858
00:40:33,800 --> 00:40:34,600
Oh, here we go.
859
00:40:34,600 --> 00:40:37,600
Mr. Eppes? I just wanted to thank you.
860
00:40:37,600 --> 00:40:40,600
No, it's Alan, and you look absolutely lovely.
861
00:40:40,600 --> 00:40:41,200
Thank you.
862
00:40:41,200 --> 00:40:42,800
Well, now...
863
00:40:42,800 --> 00:40:44,300
it's a beautiful bride.
864
00:40:44,300 --> 00:40:45,600
So where's the groom?
865
00:40:45,600 --> 00:40:47,400
Uh... oh, Ben's over there.
866
00:40:50,600 --> 00:40:52,200
I better go back inside before he sees me.
867
00:40:52,200 --> 00:40:53,200
Catch up with you after?
868
00:40:53,200 --> 00:40:54,400
Hey, congratulations.
869
00:40:54,400 --> 00:40:55,600
- Yeah.
- Thank you.
870
00:40:56,900 --> 00:40:58,100
He's a doctor, too.
871
00:40:58,100 --> 00:40:59,600
So am I, dad.
872
00:40:59,600 --> 00:41:00,800
That's what I meant.
873
00:41:01,700 --> 00:41:03,500
Are you Charlie Eppes?
874
00:41:03,500 --> 00:41:05,000
Sure, why not?
875
00:41:05,000 --> 00:41:06,300
I'm Bree.
876
00:41:08,500 --> 00:41:09,400
Bree Eng?
877
00:41:10,200 --> 00:41:12,900
Bree eng. You're Val's cousin.
878
00:41:12,900 --> 00:41:15,200
- Right.
- Wow, you were so... so little.
879
00:41:15,200 --> 00:41:17,400
I'm not so little anymore.
880
00:41:17,900 --> 00:41:20,000
I was looking for an escort.
881
00:41:20,100 --> 00:41:22,600
Uh... sorry. Groom side.
882
00:41:23,600 --> 00:41:24,500
Lead on.
883
00:41:24,600 --> 00:41:25,400
Okay.
884
00:41:27,000 --> 00:41:28,600
Your cousin looks beautiful.
885
00:41:28,600 --> 00:41:31,100
Thanks. I know, I was there.
886
00:41:40,100 --> 00:41:41,200
He's got to close, though.
887
00:41:41,200 --> 00:41:42,600
That kid's gotta learn how to close.
888
00:41:42,600 --> 00:41:45,700
Yeah, that's what he needs,
a seminar from the dateless wonder.
889
00:41:45,700 --> 00:41:47,300
I don't see you with a date, pal.
890
00:41:47,700 --> 00:41:49,300
Who says I don't have a date?
891
00:41:52,600 --> 00:41:54,300
- The caterer?
- Yes, the caterer.
892
00:41:54,300 --> 00:41:54,800
Nice.
893
00:41:54,800 --> 00:41:56,800
She has a daughter, too. She's very cute.
894
00:41:56,800 --> 00:41:58,000
I can take care of myself.
895
00:41:58,000 --> 00:41:59,400
Take a look. There she is.
896
00:42:05,000 --> 00:42:06,100
Oh, that's her daughter?
897
00:42:06,100 --> 00:42:07,200
Yes.
898
00:42:07,200 --> 00:42:09,700
Oh... see, that's food for thought.
899
00:42:12,200 --> 00:42:13,200
She's cute.
69440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.