All language subtitles for 01Numb3rs.S01E03.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,000 Caption: Dean - Resync: MovieLvr 2 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 3 00:00:02,032 --> 00:00:03,032 4 Counties 4 00:00:03,033 --> 00:00:04,233 6 Deaths 5 00:00:04,268 --> 00:00:05,433 30 Cases 6 00:00:05,434 --> 00:00:06,867 1 Unknown Pathogen Thanks for tuning in. 7 00:00:06,934 --> 00:00:08,568 1 Unknown Pathogen It's currently five past the hour 8 00:00:08,633 --> 00:00:10,201 1 Unknown Pathogen from sunny Southern California 9 00:00:10,267 --> 00:00:12,267 with a current temperature of 63 degrees. 10 00:00:12,334 --> 00:00:13,700 And traffic is... right now. 11 00:00:13,767 --> 00:00:15,167 Just a couple of things to report... 12 00:00:18,800 --> 00:00:21,030 - You're stupid. - No, you're stupid. 13 00:00:21,065 --> 00:00:23,261 Hey, play nice, or don't play at all. 14 00:00:23,296 --> 00:00:25,438 Mom... 15 00:00:25,501 --> 00:00:27,267 I feel kinda sick. 16 00:00:27,268 --> 00:00:28,866 It's from reading in the car. 17 00:00:28,867 --> 00:00:31,066 You should have done your homework last night. 18 00:00:31,067 --> 00:00:33,967 Seriously... it's my stomach. It really hurts. 19 00:00:34,034 --> 00:00:36,468 Josh is gonna puke. 20 00:00:36,567 --> 00:00:38,401 Maybe it's just a bug. 21 00:00:38,768 --> 00:00:41,800 - You think you can go to school? - I don't know. 22 00:00:42,500 --> 00:00:44,500 I feel really weird. 23 00:00:47,734 --> 00:00:50,700 Honey? Have you seen my tie with the burgundy stripes? 24 00:00:51,267 --> 00:00:53,067 Dry cleaner. 25 00:00:53,134 --> 00:00:54,834 Gray and red one? 26 00:00:56,700 --> 00:00:58,432 'Cause it's not like I need them to go to work or anything. 27 00:00:58,433 --> 00:01:00,434 I heard that. 28 00:01:01,600 --> 00:01:04,134 When you told me you'd get me a job at the store, 29 00:01:04,201 --> 00:01:07,167 you totally left out the part about the graveyard shift. 30 00:01:07,234 --> 00:01:08,401 So? 31 00:01:08,468 --> 00:01:10,468 You can sleep all morning. 32 00:01:10,534 --> 00:01:12,334 I'm gonna sleep in all week. 33 00:01:16,733 --> 00:01:19,767 - Bye, guys. - Bye, Mom. 34 00:01:19,834 --> 00:01:22,834 Honey? Honey? 35 00:01:22,900 --> 00:01:26,334 Oh, no! Josh, you're really hot. 36 00:01:26,401 --> 00:01:28,267 I feel so cold. 37 00:01:28,334 --> 00:01:30,933 You ever coming out of there, honey? 38 00:01:33,033 --> 00:01:34,800 Hey... 39 00:01:36,468 --> 00:01:38,568 Are you all right? 40 00:01:47,834 --> 00:01:49,233 Are you getting sick? 41 00:01:49,234 --> 00:01:51,566 'Cause if you are, stay away from me. 42 00:01:51,567 --> 00:01:53,732 I can't afford not to go to work tomorrow. 43 00:01:53,733 --> 00:01:56,501 Oh, I just need some sleep. 44 00:01:58,968 --> 00:02:01,767 That's it. I'm taking you straight to see Dr. Burke. 45 00:02:04,267 --> 00:02:06,901 Linda? Are you okay? 46 00:02:06,968 --> 00:02:09,167 Oh, my... Linda, what happened?! 47 00:02:09,234 --> 00:02:12,501 Baby, talk to me. 48 00:02:12,568 --> 00:02:14,767 Baby, talk to me. 49 00:02:22,633 --> 00:02:26,201 Wake up. Bus is coming. 50 00:02:26,501 --> 00:02:28,034 Josh? 51 00:02:28,701 --> 00:02:31,633 We're almost at the doctor's, okay? 52 00:02:34,234 --> 00:02:36,634 CENTERS FOR DISEASE CONTROL 53 00:02:58,001 --> 00:02:59,934 Commander Lee Havercamp, Public Health Service. 54 00:03:00,000 --> 00:03:01,399 Don Eppes, FBI. 55 00:03:01,400 --> 00:03:03,234 Terry Lake. Good morning. 56 00:03:03,301 --> 00:03:06,166 Okay, our first known victim is Joshua Kramer, 16. 57 00:03:06,167 --> 00:03:08,232 He got ill Saturday. We've got about 58 00:03:08,233 --> 00:03:12,267 30 suspected cases in the L.A. region, with six deaths so far. 59 00:03:12,268 --> 00:03:13,432 What does it look like? 60 00:03:13,433 --> 00:03:15,966 It's not anthrax, it's not smallpox. 61 00:03:15,967 --> 00:03:18,900 Probably a pathogen, but we haven't ruled out toxins. 62 00:03:18,901 --> 00:03:20,900 CDC's doing autopsies now, 63 00:03:20,967 --> 00:03:22,934 but until we can get something definitive, 64 00:03:23,000 --> 00:03:25,267 we're keeping the residents under quarantine. 65 00:03:25,334 --> 00:03:28,500 All right, well, the FBI's focus will be possible bioterrorism... 66 00:03:28,501 --> 00:03:31,633 where it started, a-a probable point of release. 67 00:03:31,634 --> 00:03:33,533 Yes, we'll need to do a vector analysis. 68 00:03:33,534 --> 00:03:35,133 To track the links between victims? 69 00:03:35,134 --> 00:03:37,233 Yes, and to predict the spread of the illness. 70 00:03:37,234 --> 00:03:38,733 The complexities of the calculations 71 00:03:38,734 --> 00:03:40,766 require the use of a high-level mathematician, 72 00:03:40,767 --> 00:03:42,667 and I've asked one to come in on this case. 73 00:03:42,733 --> 00:03:44,599 Actually, we deal with a top math consultant. 74 00:03:44,600 --> 00:03:46,000 We can get him on it immediately. 75 00:03:46,067 --> 00:03:47,367 I'd love to have him on board, 76 00:03:47,368 --> 00:03:49,966 but this is classified on a National Security level. 77 00:03:49,967 --> 00:03:51,133 - Possible bioterrorism. - Right. 78 00:03:51,134 --> 00:03:53,466 Take a month, at least, to get a new person cleared. 79 00:03:53,467 --> 00:03:55,732 - Your guy's already got clearance? - Yes, at the highest level. 80 00:03:55,733 --> 00:03:57,333 Here his now. 81 00:03:57,434 --> 00:03:59,600 He's a professor from Cal-Sci. 82 00:04:02,201 --> 00:04:04,334 This is Dr. Charles Eppes. 83 00:04:04,401 --> 00:04:06,733 He'll be doing the vector analysis. 84 00:04:06,734 --> 00:04:08,132 Don... Terry. 85 00:04:08,133 --> 00:04:09,299 Charlie. 86 00:04:09,300 --> 00:04:11,499 I didn't know you guys would be working on this. 87 00:04:11,500 --> 00:04:12,666 So, I don't understand. You just said 88 00:04:12,667 --> 00:04:13,866 we need someone with top clearance. 89 00:04:13,867 --> 00:04:15,399 Dr. Eppes has clearance. 90 00:04:15,400 --> 00:04:16,733 He does? 91 00:04:17,667 --> 00:04:19,067 You do? 92 00:04:19,134 --> 00:04:20,167 Is there a problem? 93 00:04:20,234 --> 00:04:21,666 You just never told me. 94 00:04:21,667 --> 00:04:23,401 - I wasn't supposed to. - Right. No. 95 00:04:23,468 --> 00:04:25,534 Charlie is my brother, and-and he's the consultant 96 00:04:25,600 --> 00:04:27,332 I was just telling you about. I didn't realize... 97 00:04:27,333 --> 00:04:29,299 Here's the mother of the dead boy. 98 00:04:29,300 --> 00:04:31,599 She's also displaying the same symptoms. 99 00:04:31,600 --> 00:04:33,033 We have to figure out what this is 100 00:04:33,034 --> 00:04:34,800 before it gets out of control. 101 00:04:57,800 --> 00:05:00,833 We all use math every day... every day... 102 00:05:00,934 --> 00:05:03,434 to forecast weather... 103 00:05:03,501 --> 00:05:05,900 to tell time... 104 00:05:05,967 --> 00:05:08,733 to handle money... to handle money... 105 00:05:08,800 --> 00:05:11,101 We also use math to analyze crime... 106 00:05:11,167 --> 00:05:13,101 analyze crime... 107 00:05:13,167 --> 00:05:15,667 reveal patterns... reveal patterns... 108 00:05:15,733 --> 00:05:18,934 predict behavior... behavior. 109 00:05:19,000 --> 00:05:22,201 Using numbers, we can solve the biggest mysteries we know. 110 00:05:22,267 --> 00:05:24,700 EPISODE 3 111 00:05:24,767 --> 00:05:27,167 VECTORS 112 00:05:28,368 --> 00:05:29,734 ...symptoms to look out for 113 00:05:29,800 --> 00:05:31,368 include aches, fever, nausea... 114 00:05:31,433 --> 00:05:34,067 That could just be the flu, or a case of food poisoning. 115 00:05:34,134 --> 00:05:35,400 Neither of which show up by breakfast, 116 00:05:35,467 --> 00:05:36,634 and both can kill you by dinner. 117 00:05:36,700 --> 00:05:38,368 So, whatever we're dealing with here 118 00:05:38,467 --> 00:05:39,700 is fast and it's serious. 119 00:05:39,767 --> 00:05:42,334 Death results from respiratory collapse. 120 00:05:42,800 --> 00:05:45,601 Until we identify what's behind this thing, 121 00:05:45,668 --> 00:05:48,201 we are assuming it is an infectious agent, 122 00:05:48,267 --> 00:05:50,667 probably airborne, probably viral. 123 00:05:50,734 --> 00:05:52,732 Are we putting out any kind of public health alert? 124 00:05:52,733 --> 00:05:54,901 An infectious pathogen is categorized 125 00:05:54,967 --> 00:05:57,134 as a weapon of mass destruction. 126 00:05:57,401 --> 00:05:59,668 This investigation is classified. 127 00:05:59,669 --> 00:06:01,166 Okay. And if it keeps spreading? 128 00:06:01,167 --> 00:06:04,667 It is imperative that we avoid a public panic. 129 00:06:05,234 --> 00:06:07,433 If people leave L.A., 130 00:06:07,434 --> 00:06:11,268 they will spread this contagion faster and farther. 131 00:06:11,333 --> 00:06:13,199 CDC and the Public Health Service's job 132 00:06:13,200 --> 00:06:14,301 is to find out what we're dealing with. 133 00:06:14,368 --> 00:06:15,899 The FBI's is who. 134 00:06:15,900 --> 00:06:17,566 And the key to both is where. 135 00:06:17,567 --> 00:06:19,333 Right? Where it started. 136 00:06:19,334 --> 00:06:21,000 Tracking an infectious disease 137 00:06:21,001 --> 00:06:23,200 is a complicated multi-variable problem. 138 00:06:23,201 --> 00:06:25,742 Imagine... 139 00:06:25,743 --> 00:06:28,567 an infected person goes into an empty room. 140 00:06:28,568 --> 00:06:30,966 Four healthy people go into the same room. 141 00:06:30,967 --> 00:06:32,599 Only two become infected. 142 00:06:32,600 --> 00:06:34,600 Then all five go into other rooms, 143 00:06:34,667 --> 00:06:38,567 each joined by four more unexposed people. 144 00:06:38,634 --> 00:06:41,095 More get sick, and so on. 145 00:06:41,130 --> 00:06:44,935 By the time you've got 100 rooms... 146 00:06:47,200 --> 00:06:50,104 ...it's tough to track back to that one woman. 147 00:06:50,161 --> 00:06:54,138 It takes complex statistical analysis and graph theory. 148 00:06:54,201 --> 00:06:56,034 Not everyone that gets exposed gets sick. 149 00:06:56,101 --> 00:06:58,299 Exactly. But we don't know why. 150 00:06:58,300 --> 00:06:59,800 And what do you know so far? 151 00:07:00,001 --> 00:07:01,699 We have several hot spots 152 00:07:01,700 --> 00:07:03,099 associated with two or more victims. 153 00:07:03,100 --> 00:07:05,066 Downtown is common to five victims. 154 00:07:05,067 --> 00:07:06,467 Could be a possible trend. 155 00:07:06,533 --> 00:07:09,201 That's too soon to know. These are the results 156 00:07:09,268 --> 00:07:11,368 of a quick analysis of the victims' activities 157 00:07:11,433 --> 00:07:12,667 based on victim interviews. 158 00:07:12,734 --> 00:07:14,234 So, there's no significant commonalities, 159 00:07:14,301 --> 00:07:17,366 but I hope that as more people get sick, 160 00:07:17,367 --> 00:07:19,800 we'll find some... not that I hope more people get sick. 161 00:07:19,867 --> 00:07:20,700 We know, Charlie. 162 00:07:20,701 --> 00:07:23,233 So, it sounds to me like what you're saying is, you need more data. 163 00:07:23,234 --> 00:07:24,034 Exactly. Thank you. 164 00:07:24,101 --> 00:07:27,467 Both to find the origin point, and to track the spread. 165 00:07:29,533 --> 00:07:32,200 In the days leading up, did Josh go 166 00:07:32,201 --> 00:07:33,867 anywhere out of the ordinary? 167 00:07:35,734 --> 00:07:37,301 No. 168 00:07:37,368 --> 00:07:38,867 My husband, 169 00:07:39,034 --> 00:07:41,234 came home late 170 00:07:41,235 --> 00:07:43,734 the night before Josh... got sick. 171 00:07:44,001 --> 00:07:45,800 Late... late from work? 172 00:07:45,901 --> 00:07:50,167 He's been in San Diego the last few days. 173 00:07:50,734 --> 00:07:52,067 Did your wife go anywhere out of the ordinary 174 00:07:52,134 --> 00:07:53,600 over the last few days? 175 00:07:54,567 --> 00:07:56,399 It's been a normal week. 176 00:07:56,400 --> 00:07:58,666 She went to work, I went to work. 177 00:07:58,667 --> 00:08:00,901 She went to the movies yesterday. 178 00:08:01,567 --> 00:08:04,699 But we both did, and I'm fine. 179 00:08:04,700 --> 00:08:07,334 Downtown. We both work downtown. 180 00:08:07,400 --> 00:08:09,433 The movie was in Van Nuys. 181 00:08:10,400 --> 00:08:11,834 Does that help? 182 00:08:13,734 --> 00:08:16,300 - And you live in...? - Hancock Park. 183 00:08:16,567 --> 00:08:18,200 Glendale. 184 00:08:28,934 --> 00:08:30,767 - Hey. - Hey. 185 00:08:31,233 --> 00:08:33,301 - No classes today? - Nah. 186 00:08:34,067 --> 00:08:35,567 Are you working on something for Don? 187 00:08:36,234 --> 00:08:37,301 It's a, um... 188 00:08:37,367 --> 00:08:39,433 it's a genetics project for a... 189 00:08:39,500 --> 00:08:41,434 for a friend in the bio department, actually. 190 00:08:41,435 --> 00:08:43,032 Ah. A he or a she? 191 00:08:43,033 --> 00:08:43,734 Huh? 192 00:08:43,800 --> 00:08:45,466 Your friend. Male or female? 193 00:08:45,467 --> 00:08:46,600 Does it matter? 194 00:08:46,667 --> 00:08:48,833 No, of course not. I was just curious. 195 00:08:48,834 --> 00:08:50,900 I just thought maybe, you know... 196 00:08:50,901 --> 00:08:52,934 Well, listen, Dad, whenever I have a girlfriend, 197 00:08:53,001 --> 00:08:54,734 I will let you know by, um... 198 00:08:54,800 --> 00:08:57,466 by putting a note on the refrigerator. 199 00:08:57,467 --> 00:08:59,900 Good. Well, that's nice. 200 00:08:59,901 --> 00:09:01,399 Uh, where you going right now? 201 00:09:01,400 --> 00:09:02,066 My book club. 202 00:09:02,067 --> 00:09:03,433 Mm-hmm, and where's that? 203 00:09:03,434 --> 00:09:05,733 Phil's house. Raymond Avenue. 204 00:09:05,734 --> 00:09:08,334 - You keeping track of me? - No. 205 00:09:08,335 --> 00:09:09,567 I'm just curious. 206 00:09:14,834 --> 00:09:15,834 No claims of responsibility 207 00:09:15,901 --> 00:09:18,400 by any groups, domestic or international. 208 00:09:18,401 --> 00:09:19,200 Right, well, if it were 209 00:09:19,201 --> 00:09:20,600 terrorism, somebody would be taking credit. 210 00:09:20,601 --> 00:09:22,732 They would be putting forth a philosophy, an agenda... 211 00:09:22,733 --> 00:09:24,967 Unless they're no longer around to take credit. 212 00:09:24,968 --> 00:09:27,667 Because they're infected, maybe dead. 213 00:09:27,668 --> 00:09:29,034 Maybe. 214 00:09:29,101 --> 00:09:31,533 Just a thought, but we're assuming there's a bad guy. 215 00:09:31,534 --> 00:09:33,467 I mean, in this type of case, there might not be one. 216 00:09:33,534 --> 00:09:36,100 It's also possible we're just looking for the wrong kind of bad guy. 217 00:09:36,101 --> 00:09:37,566 Well, until the CDC determines otherwise, 218 00:09:37,567 --> 00:09:40,067 we're going to have to assume somebody did this. 219 00:09:41,333 --> 00:09:43,267 This Geographic Information System 220 00:09:43,268 --> 00:09:46,666 will allows us to map victims and potential disease clusters 221 00:09:46,667 --> 00:09:49,067 with real-time data. 222 00:09:49,734 --> 00:09:51,166 They're all over the L.A. area, 223 00:09:51,167 --> 00:09:54,467 from Long Beach to Santa Barbara. 224 00:09:54,933 --> 00:09:57,433 Now, in computing the reproductive ratio... 225 00:09:57,434 --> 00:09:58,533 Actually, you know what? 226 00:09:58,534 --> 00:10:00,034 I've written it out. 227 00:10:01,434 --> 00:10:02,867 Oh, sure, that helps. 228 00:10:03,034 --> 00:10:03,768 - Yeah. - Yeah. 229 00:10:04,933 --> 00:10:07,701 This is an S.I.R. model. 230 00:10:07,768 --> 00:10:09,401 Susceptible Infectious Recovered... 231 00:10:09,467 --> 00:10:11,100 used in conjunction with the G.I.S.... 232 00:10:11,167 --> 00:10:12,834 will work to learn two key things. 233 00:10:12,900 --> 00:10:13,967 What's the source? 234 00:10:14,033 --> 00:10:16,200 Is it a person or a place? 235 00:10:16,267 --> 00:10:18,534 What the CDC calls a Patient Zero. 236 00:10:18,601 --> 00:10:20,134 And where is it going? 237 00:10:20,200 --> 00:10:23,768 Where are the new patients we need to find? 238 00:10:26,634 --> 00:10:28,067 Looks sort of like a plant. 239 00:10:28,134 --> 00:10:31,067 That's a great way to think about it... like a plant. 240 00:10:31,134 --> 00:10:33,601 A virus spreads out. It grows, so to speak. 241 00:10:33,667 --> 00:10:35,967 Branching is a common pattern in nature, 242 00:10:36,033 --> 00:10:37,868 from crystals to giant redwoods. 243 00:10:37,933 --> 00:10:41,267 Now, we don't have enough data to locate where it started 244 00:10:41,334 --> 00:10:43,134 or to fully predict the spread. 245 00:10:43,200 --> 00:10:46,734 Once we do, we'll know the shape of the leaves and branches. 246 00:10:46,801 --> 00:10:47,967 How's it going? 247 00:10:48,033 --> 00:10:49,701 Uh, good. Any more data on the victims? 248 00:10:49,768 --> 00:10:50,933 11 more. 249 00:10:53,601 --> 00:10:54,801 This is interesting. 250 00:10:54,868 --> 00:10:56,933 A woman who picked up her daughter 251 00:10:57,000 --> 00:10:59,033 at the Glendale Amtrak station... 252 00:10:59,100 --> 00:11:02,167 a man who had lunch on Olvera Street... 253 00:11:02,234 --> 00:11:04,134 a cab driver. 254 00:11:04,200 --> 00:11:06,167 A cab driver. Commander Havercamp? 255 00:11:06,234 --> 00:11:08,900 This material just pushed us over the tipping point. 256 00:11:11,168 --> 00:11:12,433 See it? 257 00:11:12,434 --> 00:11:14,100 The commonality of location. 258 00:11:14,167 --> 00:11:15,834 It's like two trees 259 00:11:15,900 --> 00:11:18,134 growing from the same root, right? 260 00:11:18,200 --> 00:11:19,567 One to the north, and it's one south. 261 00:11:19,634 --> 00:11:21,567 Both starting at Union Station. 262 00:11:21,634 --> 00:11:24,300 We have 12 victims that were either there, 263 00:11:24,367 --> 00:11:27,534 near there, or picked somebody up who had been there. 264 00:11:27,601 --> 00:11:29,033 Makes sense. 265 00:11:29,100 --> 00:11:32,768 Busy transportation hub, people coming and going. 266 00:11:44,634 --> 00:11:46,167 Don? 267 00:11:46,234 --> 00:11:47,701 I'm not so sure about this finding. 268 00:11:47,768 --> 00:11:49,967 You know, I haven't had time to test its accuracy. 269 00:11:50,033 --> 00:11:51,801 And if I'm-I'm worried that if I'm wrong, 270 00:11:51,868 --> 00:11:53,667 the projected pattern of spread will miss 271 00:11:53,734 --> 00:11:54,834 too many infected people. 272 00:11:54,900 --> 00:11:56,267 Right. Well, Charlie, test away. 273 00:11:56,334 --> 00:11:58,234 But we can't afford to wait. 274 00:11:58,300 --> 00:12:01,100 - Eppes. - We've closed Union Station. 275 00:12:01,101 --> 00:12:03,434 Cover story being given out is asbestos was found in the walls. 276 00:12:03,501 --> 00:12:04,984 The station fits the profile of a place 277 00:12:04,985 --> 00:12:06,732 to release a virus for maximum dispersal. 278 00:12:06,733 --> 00:12:08,501 Right, which is what I said to Charlie. 279 00:12:08,502 --> 00:12:10,067 - It made no impression. - It wouldn't. 280 00:12:10,134 --> 00:12:12,401 You were speaking terrorism; he was speaking math. 281 00:12:13,067 --> 00:12:14,634 Hey. 282 00:12:15,301 --> 00:12:17,467 I just got off the phone with Havercamp. 283 00:12:17,534 --> 00:12:18,767 A nd...? 284 00:12:18,768 --> 00:12:21,000 The infectious agent is the pandemic flu. 285 00:12:21,067 --> 00:12:22,467 What?! A flu? 286 00:12:22,534 --> 00:12:24,467 Pandemic? The Spanish flu? 287 00:12:24,534 --> 00:12:25,834 Spanish flu. 288 00:12:25,900 --> 00:12:27,534 In 1918 it was a global epidemic. 289 00:12:27,601 --> 00:12:30,300 It's extremely virulent, extremely deadly. 290 00:12:30,367 --> 00:12:32,567 The Spanish flu killed a disproportionate number 291 00:12:32,568 --> 00:12:35,100 of healthy adults. It left towns half empty. 292 00:12:35,167 --> 00:12:37,434 What did they do in 1918? How'd they stop it? 293 00:12:37,501 --> 00:12:39,267 Nothing. There's no cure. 294 00:12:39,534 --> 00:12:42,034 They just waited till the virus burned out. 295 00:12:42,100 --> 00:12:43,100 How many died? 296 00:12:43,167 --> 00:12:44,500 In the United States? 297 00:12:44,567 --> 00:12:45,801 600,000. 298 00:12:45,867 --> 00:12:47,001 In six months. 299 00:12:47,102 --> 00:12:48,602 In six months? 300 00:13:05,434 --> 00:13:07,033 I think we have to tell him, Don. 301 00:13:07,100 --> 00:13:08,534 We can't, it's against the law. 302 00:13:08,601 --> 00:13:10,834 It's his day to volunteer at the skid row shelter 303 00:13:10,901 --> 00:13:14,467 downtown, like, five blocks from Union Station. 304 00:13:14,534 --> 00:13:15,801 Well, so what? 305 00:13:15,868 --> 00:13:17,467 Traffic downtown's always terrible. 306 00:13:17,534 --> 00:13:19,234 It's worse than usual. 307 00:13:19,300 --> 00:13:20,901 There's a Sig Alert because of an accident on the 2, 308 00:13:20,968 --> 00:13:22,634 and you'll blow your whole day in the car. 309 00:13:22,701 --> 00:13:24,033 And then downtown, 310 00:13:24,100 --> 00:13:25,334 isn't there's that, uh...? 311 00:13:25,400 --> 00:13:26,567 Yeah, there's that protest march. 312 00:13:26,634 --> 00:13:28,100 Right. Foreign trade subsidies. 313 00:13:28,167 --> 00:13:30,234 It's a big deal, they're expecting thousands of people. 314 00:13:30,300 --> 00:13:31,534 It's a big deal. 315 00:13:31,601 --> 00:13:33,734 Meanwhile you could be doing something fun. 316 00:13:33,801 --> 00:13:36,901 Hey, hey, like, I don't know, you could go bowling. 317 00:13:36,968 --> 00:13:38,834 Bowling? 318 00:13:38,901 --> 00:13:40,100 Or golf. 319 00:13:40,167 --> 00:13:42,000 You keep saying you're going to play golf. 320 00:13:42,067 --> 00:13:43,534 It's a beautiful day for a round or two. 321 00:13:43,601 --> 00:13:44,968 It's been two years since I retired, 322 00:13:45,033 --> 00:13:46,667 and almost a year since your mother died. 323 00:13:46,734 --> 00:13:48,334 Now I'm finding there are certain things 324 00:13:48,367 --> 00:13:49,534 I would like to do with my life. 325 00:13:49,601 --> 00:13:51,033 And one of them is to volunteer 326 00:13:51,100 --> 00:13:52,400 where people need me. 327 00:13:52,467 --> 00:13:54,334 I've made a commitment to be someplace today, 328 00:13:54,400 --> 00:13:55,901 and if that means sitting in my car, fine. 329 00:13:55,968 --> 00:13:58,000 But I'm certainly not going to skip out to go golfing... 330 00:13:58,067 --> 00:13:59,501 or bowling. 331 00:13:59,567 --> 00:14:01,901 - What if we told you... - Charlie. 332 00:14:01,968 --> 00:14:04,501 - there's a really good reason you shouldn't. - Charlie. Charlie. 333 00:14:06,767 --> 00:14:09,734 Well, clearly there's something you're not telling me. 334 00:14:11,267 --> 00:14:14,100 That you can't tell me. 335 00:14:14,167 --> 00:14:15,801 But you don't want me to go downtown? 336 00:14:17,100 --> 00:14:18,467 Yeah. 337 00:14:18,534 --> 00:14:20,767 I think it's a good idea not to go downtown. 338 00:14:20,834 --> 00:14:22,968 Okay, can we leave it at that? 339 00:14:26,868 --> 00:14:30,133 Well, I'll take your concerns under consideration. 340 00:14:31,767 --> 00:14:33,033 Wish we could tell Dad 341 00:14:33,100 --> 00:14:35,100 not to leave the house for a couple weeks. 342 00:14:35,167 --> 00:14:36,801 Right. Well, good luck with that. 343 00:14:36,868 --> 00:14:39,234 I've gone months without leaving the house in the past. 344 00:14:39,300 --> 00:14:40,267 "Bowling. " 345 00:14:40,334 --> 00:14:42,400 Yeah. Bowling. 346 00:14:43,567 --> 00:14:45,067 And I could've suggested 347 00:14:45,133 --> 00:14:46,734 that Dad take a yoga class. 348 00:14:46,801 --> 00:14:48,501 Oh, yeah, he'd be right out of the door then. 349 00:14:48,567 --> 00:14:50,934 Hey. The virus may have been created in a lab. 350 00:14:51,000 --> 00:14:53,267 Four bio-labs are working with strains of Spanish flu. 351 00:14:53,334 --> 00:14:54,901 One of them is here in Los Angeles. 352 00:14:54,968 --> 00:14:58,334 The doctor supervising the research is Clarence Weaver. 353 00:14:58,400 --> 00:15:02,000 50 years ago, scientists uncovered victims 354 00:15:02,067 --> 00:15:03,200 of the 1918 pandemic 355 00:15:03,267 --> 00:15:04,667 from the Alaskan permafrost. 356 00:15:04,734 --> 00:15:08,834 They found intact pieces of Spanish flu RNA in the lungs 357 00:15:08,901 --> 00:15:11,334 of a young soldier who was killed by the disease. 358 00:15:11,400 --> 00:15:12,534 So, what, you're saying 359 00:15:12,601 --> 00:15:14,501 you resurrected the 1918 strain? 360 00:15:14,567 --> 00:15:16,367 Viral pathogens can exist 361 00:15:16,434 --> 00:15:18,200 for decades hidden in nature, 362 00:15:18,267 --> 00:15:19,934 only to suddenly reenter 363 00:15:20,000 --> 00:15:21,534 the human population. 364 00:15:21,601 --> 00:15:25,133 Ebola virus crops up periodically in Africa. 365 00:15:25,200 --> 00:15:27,167 Eventually, at some point, 366 00:15:27,234 --> 00:15:29,367 the Spanish flu is bound to reemerge, 367 00:15:29,434 --> 00:15:30,567 and in a major outbreak. 368 00:15:30,634 --> 00:15:32,801 And without a vaccine we're talking about 369 00:15:32,868 --> 00:15:33,934 a global epidemic. 370 00:15:34,000 --> 00:15:36,267 That's why we've revived the virus. 371 00:15:36,334 --> 00:15:38,000 The pharmaceutical companies will need it 372 00:15:38,067 --> 00:15:40,868 to develop a vaccine specific to the Spanish flu. 373 00:15:40,934 --> 00:15:43,400 I'll want to review your security measures and your inventory. 374 00:15:43,467 --> 00:15:46,300 Now you'd know if any Gen-O samps were missing. I mean... 375 00:15:46,367 --> 00:15:48,033 No. No. 376 00:15:48,100 --> 00:15:49,100 We're obligated by law 377 00:15:49,167 --> 00:15:51,234 to report any losses to the CDC. 378 00:15:51,300 --> 00:15:54,334 And what about personnel, have they gone on vacation, 379 00:15:54,400 --> 00:15:57,000 anybody called in sick, anything like that? 380 00:15:57,067 --> 00:15:58,734 Uh... no, not recently. 381 00:15:58,801 --> 00:16:00,367 Only three of us work with the strain... 382 00:16:00,434 --> 00:16:02,300 myself, a research analyst, 383 00:16:02,367 --> 00:16:04,367 Martin Grolsch... "Grolsch. " 384 00:16:04,434 --> 00:16:07,133 and Jessica Avery, a microbiologist on loan 385 00:16:07,200 --> 00:16:09,501 from Mount Sinai School of Medicine. 386 00:16:09,567 --> 00:16:11,234 No. That's impossible. 387 00:16:11,300 --> 00:16:12,601 Why do you say that? 388 00:16:12,667 --> 00:16:14,868 Because the Spanish flu pathogen 389 00:16:14,934 --> 00:16:17,400 is handled only by experienced professionals. 390 00:16:17,467 --> 00:16:18,767 There are protocols. 391 00:16:18,834 --> 00:16:20,300 A release can't just "happen. " 392 00:16:20,367 --> 00:16:21,767 You're saying any release 393 00:16:21,834 --> 00:16:23,567 would have to be the result of a deliberate act. 394 00:16:23,634 --> 00:16:26,467 The people in this field who have access to the virus, 395 00:16:26,534 --> 00:16:28,534 they would not do that. 396 00:16:28,601 --> 00:16:30,667 You're sure? 397 00:16:30,734 --> 00:16:31,968 You know all of them? 398 00:16:32,033 --> 00:16:35,367 Many of them, yes, as a matter of fact. 399 00:16:35,434 --> 00:16:38,033 And those that I don't know work for people I do know. 400 00:16:38,100 --> 00:16:41,634 They all understand the stakes. 401 00:16:41,701 --> 00:16:45,067 What you're suggesting just isn't possible. 402 00:16:55,334 --> 00:16:56,801 Profile her for me. 403 00:16:56,868 --> 00:16:58,868 Yeah. Uh... fascinating. 404 00:16:58,934 --> 00:17:02,034 She's created a mythological self-image of the scientist 405 00:17:02,101 --> 00:17:04,467 - as dispassionate god. - You like her for this? 406 00:17:04,534 --> 00:17:07,234 I find the idea of a "medical hero" interesting. 407 00:17:07,300 --> 00:17:09,867 Like an arsonist who sets a fire 408 00:17:09,934 --> 00:17:11,801 so he can be the first person on a scene to report it. 409 00:17:11,867 --> 00:17:13,734 I don't know, I guess it's a cliche, 410 00:17:13,801 --> 00:17:15,367 but I tend to think of mad scientists 411 00:17:15,434 --> 00:17:17,233 as... as madder than that. 412 00:17:17,234 --> 00:17:19,434 Extremists don't have to be drooling, wild-eyed maniacs. 413 00:17:19,501 --> 00:17:21,734 They're often acting out of sincere, if misguided, beliefs. 414 00:17:21,801 --> 00:17:23,266 When they tell you why they did it, 415 00:17:23,267 --> 00:17:25,133 they expect you to understand. 416 00:17:25,134 --> 00:17:26,766 Well, you're gonna have to give me a motivation 417 00:17:26,767 --> 00:17:28,567 that will seem rational to someone like her. 418 00:17:28,634 --> 00:17:30,234 Exposing the dangers of viral research? 419 00:17:30,300 --> 00:17:31,701 Forcing more federal funding? 420 00:17:31,767 --> 00:17:33,267 I'd like to run down that angle. 421 00:17:33,334 --> 00:17:35,968 All right, I'm going to see the other guy that works in the lab, 422 00:17:36,033 --> 00:17:39,133 see where he fits in the sane-to-wild-eyed spectrum. 423 00:17:39,200 --> 00:17:40,234 See you later. 424 00:17:40,300 --> 00:17:41,501 My reaction? 425 00:17:41,567 --> 00:17:42,767 My reaction is... 426 00:17:42,834 --> 00:17:43,834 "whoa. " 427 00:17:43,901 --> 00:17:45,167 You sure it's the Spanish flu? 428 00:17:45,234 --> 00:17:46,934 Oh, yeah. We're sure. 429 00:17:47,000 --> 00:17:49,234 What kind of question is that? Of course, you're sure. 430 00:17:49,300 --> 00:17:50,400 Whoa. 431 00:17:50,467 --> 00:17:52,100 And you do work closely with the virus. 432 00:17:52,167 --> 00:17:53,667 Are you kidding? 433 00:17:53,734 --> 00:17:56,634 I know its gene fragments better than my own girlfriend. 434 00:17:56,701 --> 00:17:58,367 Are you looking for something in particular? 435 00:17:59,801 --> 00:18:01,234 Not really. 436 00:18:01,300 --> 00:18:02,968 Though I did notice an open suitcase on your bed. 437 00:18:03,033 --> 00:18:06,400 Yeah, I'm flying back east for a high school reunion. 438 00:18:06,467 --> 00:18:07,901 Which one? 439 00:18:07,968 --> 00:18:09,100 Which high school? 440 00:18:09,167 --> 00:18:10,467 Which reunion? 441 00:18:10,534 --> 00:18:11,868 15th. 442 00:18:11,934 --> 00:18:13,767 What year'd you graduate? 443 00:18:13,834 --> 00:18:15,033 1990. Look... 444 00:18:15,100 --> 00:18:17,267 I know you're here because I work at Gen-O, 445 00:18:17,334 --> 00:18:18,968 but I didn't do it. 446 00:18:19,033 --> 00:18:20,501 Do what? 447 00:18:20,567 --> 00:18:21,601 Release the virus. 448 00:18:21,667 --> 00:18:24,166 How'd you know it was loose? 449 00:18:24,167 --> 00:18:25,933 Well, why else would you be here talking to me 450 00:18:25,934 --> 00:18:27,667 about the Spanish flu? 451 00:18:27,734 --> 00:18:29,901 Besides, the word is out in the bio community. 452 00:18:29,968 --> 00:18:32,434 We're gonna need the names of everyone you've spoken to. 453 00:18:32,501 --> 00:18:34,601 Come on, it's not against the law 454 00:18:34,667 --> 00:18:36,868 for a bunch of lab techs to exchange information. 455 00:18:36,934 --> 00:18:39,033 You gotta admit, this is pretty major information. 456 00:18:39,100 --> 00:18:40,801 Why is that you don't seem too concerned? 457 00:18:40,868 --> 00:18:41,901 Are you kidding? 458 00:18:41,968 --> 00:18:43,934 I know this bug better than you, 459 00:18:44,000 --> 00:18:46,599 I know exactly how dangerous it is, okay? 460 00:18:46,600 --> 00:18:47,833 I am freaked. 461 00:18:47,834 --> 00:18:48,933 But? 462 00:18:48,934 --> 00:18:51,033 Well, if it's in the population, 463 00:18:51,100 --> 00:18:53,167 outside the lab taking lives, 464 00:18:53,234 --> 00:18:56,567 then the rush to develop a vaccine is very urgent. 465 00:18:56,634 --> 00:18:58,400 The major pharmaceutical companies, 466 00:18:58,467 --> 00:19:01,634 they rely on labs like ours to provide the pathogen. 467 00:19:03,267 --> 00:19:04,267 Can... 468 00:19:04,334 --> 00:19:05,634 I'm sorry, can you not do that? 469 00:19:05,701 --> 00:19:07,467 He's just doing his job. Actually, I'd like 470 00:19:07,534 --> 00:19:09,167 to take a look upstairs if that's okay. 471 00:19:09,234 --> 00:19:11,667 Actually, no, it's not. 472 00:19:11,734 --> 00:19:13,033 I haven't done anything wrong, 473 00:19:13,100 --> 00:19:14,400 and I'd like you to leave. 474 00:19:14,467 --> 00:19:16,901 You sure about that? 475 00:19:16,968 --> 00:19:20,067 I can't stress how serious a matter this is, sir. 476 00:19:20,133 --> 00:19:23,100 Believe me, it's my big shot. 477 00:19:23,167 --> 00:19:25,167 My whole career is riding on this outbreak. 478 00:19:27,334 --> 00:19:28,801 If it doesn't kill me first. 479 00:19:30,267 --> 00:19:32,667 Let's go. 480 00:19:32,734 --> 00:19:34,501 Thanks for your time. 481 00:19:34,567 --> 00:19:36,400 Grolsch is definitely out there. 482 00:19:36,467 --> 00:19:37,734 Which doesn't make him guilty, 483 00:19:37,801 --> 00:19:39,434 but he did have access to the pathogen, 484 00:19:39,501 --> 00:19:41,901 and he does live spitting distance to Union Station. 485 00:19:41,968 --> 00:19:43,467 What worries me is that the CDC 486 00:19:43,534 --> 00:19:45,133 found no trace of the virus there. 487 00:19:45,200 --> 00:19:47,367 Well, Havercamp said it can't live outside the body 488 00:19:47,434 --> 00:19:48,934 but for a few minutes. 489 00:19:49,000 --> 00:19:51,801 What if we're wrong about Union Station in the first place? 490 00:19:51,868 --> 00:19:54,434 Charlie, look, it is a classic dispersal site. 491 00:19:54,501 --> 00:19:56,966 I mean, especially if we're dealing with an intentional release. 492 00:19:56,967 --> 00:19:58,567 Maybe. But too few of the victims 493 00:19:58,634 --> 00:19:59,801 have direct links to the trains. 494 00:20:04,934 --> 00:20:06,400 You all right? 495 00:20:06,467 --> 00:20:08,934 Every minute that goes by... 496 00:20:09,000 --> 00:20:10,901 I know, I know, people are getting sick out there. 497 00:20:10,968 --> 00:20:12,601 We're doing what we can. We're dealing. 498 00:20:12,667 --> 00:20:14,934 Father, mothers, their children... 499 00:20:15,867 --> 00:20:17,800 How do you forgive yourself if you're wrong? 500 00:20:17,801 --> 00:20:19,868 You don't. We can't be wrong. 501 00:20:26,734 --> 00:20:28,766 Larry... you have a minute? 502 00:20:28,767 --> 00:20:30,634 Yes, because we all have exactly 503 00:20:30,701 --> 00:20:33,033 the same number of minutes, at all times. 504 00:20:33,034 --> 00:20:34,434 - Do we not? - Oh, my. 505 00:20:34,501 --> 00:20:38,334 Listen, I am working on a statistical analysis 506 00:20:38,400 --> 00:20:41,133 that involves complex variables and multiple vectors. 507 00:20:41,200 --> 00:20:45,234 I've come up with a solution as to the zero point, but, um... 508 00:20:45,300 --> 00:20:47,534 the experts in the field think it's right, 509 00:20:47,601 --> 00:20:49,968 and I... in fact, they're quite sure of it, but, um... 510 00:20:50,033 --> 00:20:51,167 But you think it's wrong. 511 00:20:51,234 --> 00:20:52,566 But you don't trust yourself 512 00:20:52,567 --> 00:20:54,666 because the experts know the field better than you do. 513 00:20:54,667 --> 00:20:57,033 To be honest, the answer does seem quite logical. 514 00:20:57,034 --> 00:20:59,166 Charles, you're making the assumption 515 00:20:59,167 --> 00:21:00,667 that these people know their field 516 00:21:00,734 --> 00:21:02,534 as well as you know math. 517 00:21:02,601 --> 00:21:05,033 And that's an assumption I find tremendously problematic. 518 00:21:05,100 --> 00:21:08,501 - Well... - And how can something be logical 519 00:21:08,567 --> 00:21:10,868 and mathematically suspect? 520 00:21:10,934 --> 00:21:14,868 I mean, as you are so fond of saying, math is logic. 521 00:21:14,934 --> 00:21:18,334 Right, but in this particular case... 522 00:21:18,400 --> 00:21:21,634 You know, the most fascinating aspect 523 00:21:21,701 --> 00:21:23,667 of this entire conversation for me 524 00:21:23,734 --> 00:21:26,133 is how careful you are not to give specifics 525 00:21:26,200 --> 00:21:28,200 about what the problem is. 526 00:21:28,201 --> 00:21:29,400 Now since you tend 527 00:21:29,401 --> 00:21:31,434 to over-describe whatever it is you're working on, 528 00:21:31,501 --> 00:21:33,734 I'm guessing that you're not telling me 529 00:21:33,801 --> 00:21:34,834 because you can't. 530 00:21:34,901 --> 00:21:37,133 I would certainly love to... 531 00:21:37,200 --> 00:21:39,167 Na, na, na. Don't even... don't bother. 532 00:21:39,234 --> 00:21:41,200 My answer to you is still the same. 533 00:21:41,267 --> 00:21:43,234 Go back to the data. 534 00:21:43,300 --> 00:21:46,534 Right. Okay, okay, of course. 535 00:21:46,601 --> 00:21:47,534 Of course. Thank you. 536 00:21:47,601 --> 00:21:49,400 Let me ask one thing. 537 00:21:49,467 --> 00:21:51,033 When you met me just now, 538 00:21:51,100 --> 00:21:53,834 was I going out or coming into the library? 539 00:21:53,901 --> 00:21:55,033 Larry, you were coming out. 540 00:21:55,100 --> 00:21:57,501 Oh... my memory's a memory. 541 00:21:57,567 --> 00:21:58,934 All right. 542 00:21:59,700 --> 00:22:01,868 Larry, you were coming out. 543 00:22:05,534 --> 00:22:07,867 Go back to the data. 544 00:22:08,901 --> 00:22:11,200 Patient Zero might have just come in from somewhere. 545 00:22:11,267 --> 00:22:13,601 Or if it's an intentional release, 546 00:22:13,667 --> 00:22:16,968 a central somewhere. 547 00:22:17,033 --> 00:22:18,534 It's a classic dispersal site. 548 00:22:18,601 --> 00:22:23,534 Busy transportation hub, people coming and going. 549 00:22:23,601 --> 00:22:26,434 The virus was at Union Station, 550 00:22:26,501 --> 00:22:28,632 but that's not where it started. 551 00:22:28,633 --> 00:22:30,968 The source point is the downtown main bus terminal. 552 00:22:31,033 --> 00:22:32,501 But the CDC and the Public Health Service 553 00:22:32,567 --> 00:22:34,199 are sure about Union Station. 554 00:22:34,200 --> 00:22:36,832 They say it's a logical place for someone to release a virus. 555 00:22:36,833 --> 00:22:39,033 But if they don't understand the motivation behind the release, 556 00:22:39,034 --> 00:22:40,533 then how can they say it's a logical place 557 00:22:40,534 --> 00:22:42,600 - for someone to release it? - I see your point. 558 00:22:45,667 --> 00:22:47,466 Here's Union Station. Right? 559 00:22:47,467 --> 00:22:47,999 Right. 560 00:22:48,000 --> 00:22:50,100 Here's the pattern of the pathogen. Remember, 561 00:22:50,167 --> 00:22:52,601 like an oak tree growing north, its reflection growing south. 562 00:22:52,667 --> 00:22:54,067 Yes, I get that part, Charlie. 563 00:22:54,133 --> 00:22:55,501 What happened to east and west? 564 00:22:55,567 --> 00:22:59,767 Why isn't the virus spreading in all directions? 565 00:22:59,834 --> 00:23:01,701 Because it wasn't released on a train... 566 00:23:01,767 --> 00:23:04,200 we would've found illnesses among passengers. 567 00:23:04,267 --> 00:23:07,400 So how do we explain why the virus spreads north 568 00:23:07,467 --> 00:23:08,767 and south? 569 00:23:08,834 --> 00:23:11,334 Well, I don't know, but Union Station is definitely 570 00:23:11,400 --> 00:23:13,033 a point of commonality for the victims. 571 00:23:13,100 --> 00:23:14,300 I mean, it may not be the only one, right? 572 00:23:14,367 --> 00:23:15,601 I'll give you that. 573 00:23:15,667 --> 00:23:17,701 And it may not even be the biggest one. 574 00:23:18,767 --> 00:23:20,501 Let's see what happens when I adjust the vector track 575 00:23:20,567 --> 00:23:22,434 to the downtown main bus terminal. 576 00:23:35,067 --> 00:23:37,467 See, now this model incorporates more of the cases, 577 00:23:37,534 --> 00:23:39,334 36% more, to be exact. 578 00:23:39,400 --> 00:23:40,933 So what does that mean? 579 00:23:40,934 --> 00:23:42,566 More sick people will be linked to the bus terminal 580 00:23:42,567 --> 00:23:44,433 than to the train station. 581 00:23:44,434 --> 00:23:46,868 Well, you know, Amtrak actually shuttles people in buses. 582 00:23:46,934 --> 00:23:49,968 So even if it wasn't released at Union Station, 583 00:23:50,033 --> 00:23:51,901 it's still a place where infected people would wind up. 584 00:23:51,968 --> 00:23:54,300 Right. Where you couldn't find patterns 585 00:23:54,367 --> 00:23:55,901 linked to specific trains, 586 00:23:55,968 --> 00:23:57,467 I do believe you will find patterns 587 00:23:57,534 --> 00:23:59,901 linked to specific buses... one heading north, one south. 588 00:23:59,968 --> 00:24:01,834 - And this is something... - I don't understand. 589 00:24:01,901 --> 00:24:03,300 What... am I reading this right, 590 00:24:03,367 --> 00:24:05,567 that people to the north are getting sicker than people 591 00:24:05,634 --> 00:24:07,033 to the south? 592 00:24:07,100 --> 00:24:09,134 80% of the deaths link to the north pattern. 593 00:24:09,201 --> 00:24:10,501 But that doesn't make sense. 594 00:24:10,567 --> 00:24:11,999 How can the people to the north 595 00:24:12,000 --> 00:24:13,601 be more vulnerable to the same virus? 596 00:24:13,667 --> 00:24:16,501 What if it isn't the same virus? 597 00:24:18,567 --> 00:24:21,400 What if there's two different viruses? 598 00:24:30,034 --> 00:24:31,934 Two strains of the same virus... 599 00:24:32,001 --> 00:24:35,167 traveling in two different directions. 600 00:24:35,233 --> 00:24:40,200 The differences to their structure is small... 601 00:24:40,267 --> 00:24:41,801 but the differences to their impact 602 00:24:41,867 --> 00:24:43,500 on the population is significant. 603 00:24:43,567 --> 00:24:45,200 What's the likelihood of two strains 604 00:24:45,267 --> 00:24:47,367 appearing naturally, in the same ace, at the same time? 605 00:24:47,434 --> 00:24:50,068 A statistical impossibility. 606 00:24:50,133 --> 00:24:52,701 So it was released deliberately by someone. 607 00:24:52,767 --> 00:24:56,767 I just don't understand two strains. 608 00:24:58,601 --> 00:24:59,601 Eppes. 609 00:24:59,667 --> 00:25:00,734 Right. 610 00:25:01,001 --> 00:25:03,267 Atlanta on the teleconference. 611 00:25:05,200 --> 00:25:05,934 Good morning. 612 00:25:06,001 --> 00:25:07,500 Good morning. 613 00:25:07,567 --> 00:25:09,867 They are two different strains of the Spanish flu. 614 00:25:09,934 --> 00:25:13,334 The incongruity is genetic, one gene in particular. 615 00:25:13,400 --> 00:25:15,601 But when Gen-O resurrected the Spanish Flu, 616 00:25:15,667 --> 00:25:17,934 they didn't bring back the actual thing. 617 00:25:18,001 --> 00:25:20,801 They stitched together RNA fragments 618 00:25:20,867 --> 00:25:22,434 from a standard lab flu strain 619 00:25:22,500 --> 00:25:25,001 with genes from the 1918 flu. 620 00:25:25,068 --> 00:25:27,133 The other strain uses less of the RNA 621 00:25:27,200 --> 00:25:29,100 from the original pandemic flu. 622 00:25:29,167 --> 00:25:31,366 And as we can see from the pattern of deaths, 623 00:25:31,367 --> 00:25:32,499 it's less virulent. 624 00:25:32,500 --> 00:25:35,734 Do we know who manufactured the first one? The less lethal one? 625 00:25:35,801 --> 00:25:37,032 Yes. 626 00:25:37,033 --> 00:25:41,300 It carries genetic markers unique to Russell Labs in Maryland. 627 00:25:41,367 --> 00:25:42,901 But the CDC has no records 628 00:25:42,968 --> 00:25:45,934 of a sample being removed or transported from Russell Labs. 629 00:25:46,001 --> 00:25:47,334 But it is here, 630 00:25:47,400 --> 00:25:50,034 along with another one from Gen-O's L.A. lab. 631 00:26:03,034 --> 00:26:05,400 The virus was released via aerosol spray on two buses, 632 00:26:05,467 --> 00:26:08,200 one northbound, one southbound. 633 00:26:08,267 --> 00:26:10,801 The father of the first victim, Joshua Kramer, 634 00:26:10,867 --> 00:26:13,367 he rode a northbound bus. 635 00:26:13,434 --> 00:26:15,233 But only his wife and oldest son got sick. 636 00:26:15,300 --> 00:26:17,766 The other two children seem okay. 637 00:26:17,767 --> 00:26:19,300 All right. We better start running down everybody 638 00:26:19,301 --> 00:26:20,500 who was in and out of that terminal 639 00:26:20,501 --> 00:26:21,867 on the day the virus was likely released. 640 00:26:22,534 --> 00:26:24,401 We'll get the county public health department, 641 00:26:24,402 --> 00:26:26,001 LAPD, county sheriff's... 642 00:26:26,068 --> 00:26:27,866 everybody just moving on it, right? 643 00:26:27,867 --> 00:26:29,367 Well, now that we know about the buses, 644 00:26:29,434 --> 00:26:31,500 we can find victims we might have missed. 645 00:26:31,567 --> 00:26:33,367 That means getting them help sooner. 646 00:26:33,434 --> 00:26:34,434 All right. Good. 647 00:26:34,500 --> 00:26:35,867 Stop the spread. 648 00:26:36,334 --> 00:26:39,667 Bus terminal director's compiling security videos onto discs. 649 00:26:39,734 --> 00:26:41,200 We'll get it as soon as possible, Don. 650 00:26:41,267 --> 00:26:42,267 All right. Good. 651 00:26:42,334 --> 00:26:44,567 I'm gonna get them moving on that. 652 00:26:48,534 --> 00:26:50,100 Hey. Where've you been? 653 00:26:50,167 --> 00:26:51,167 Uh, bowling. 654 00:26:51,233 --> 00:26:52,567 Really? 655 00:26:52,634 --> 00:26:54,534 No, of course not. 656 00:26:54,601 --> 00:26:56,367 I was downtown at the shelter. 657 00:26:56,434 --> 00:26:57,767 Dad... 658 00:26:57,834 --> 00:26:59,634 Well, no one else seems worried about being there. 659 00:26:59,701 --> 00:27:01,500 That's because they didn't know. 660 00:27:01,567 --> 00:27:04,567 Didn't know what you wouldn't tell me? 661 00:27:04,634 --> 00:27:07,901 Look, if everybody can be down there, why can't I? 662 00:27:07,968 --> 00:27:09,367 I got this fuzzy feeling you and your brother 663 00:27:09,434 --> 00:27:11,534 have been going downtown, too. Huh, am I right? 664 00:27:11,601 --> 00:27:13,801 Okay. But were... we were worried about you. 665 00:27:13,867 --> 00:27:14,901 Do you understand? 666 00:27:14,968 --> 00:27:16,334 Look, Charlie, 667 00:27:16,400 --> 00:27:19,233 your brother puts himself on the line every day on that job of his. 668 00:27:19,300 --> 00:27:21,667 Don't you think I'm worried about him? Huh? 669 00:27:21,734 --> 00:27:23,233 But I know how vital that job is to him. 670 00:27:25,734 --> 00:27:27,567 You've been helping him out a bit lately, haven't you? 671 00:27:28,701 --> 00:27:30,867 You know what I'm really proud of? 672 00:27:31,534 --> 00:27:35,534 I'm proud that I've raised two sons... well, we've raised two sons 673 00:27:35,601 --> 00:27:38,068 who have a great sense of public service. 674 00:27:42,967 --> 00:27:44,300 You okay? 675 00:27:44,367 --> 00:27:45,600 Huh? Yeah, sure. 676 00:27:45,667 --> 00:27:47,067 It's just a cough. 677 00:27:47,134 --> 00:27:48,567 Be careful. It's, uh... 678 00:27:48,868 --> 00:27:50,099 It's flu season. 679 00:27:50,100 --> 00:27:51,633 Yeah, well, don't worry about me. 680 00:27:51,634 --> 00:27:52,934 I never get the flu. 681 00:27:58,300 --> 00:28:00,567 Because these flu viruses are so similar, 682 00:28:00,634 --> 00:28:04,534 sometimes we can use the less virulent strain 683 00:28:04,601 --> 00:28:07,001 to make vaccines and treatments for the deadly ones. 684 00:28:09,267 --> 00:28:11,367 But you can't cure viral infections. 685 00:28:11,434 --> 00:28:13,367 No, we can't, but we do have therapies 686 00:28:13,434 --> 00:28:16,001 that reduce the symptoms of some strains. 687 00:28:17,233 --> 00:28:18,701 This is Russell's strain, yeah? 688 00:28:19,667 --> 00:28:23,367 And this is Gen-O's. That's the more deadly strain. 689 00:28:31,200 --> 00:28:32,434 Quantifying the difference 690 00:28:32,500 --> 00:28:34,100 between the two strains can take months. 691 00:28:34,167 --> 00:28:35,466 Well, I'm just doing a rough analysis 692 00:28:35,467 --> 00:28:37,900 to get sort of a simplified perspective of the differences 693 00:28:37,901 --> 00:28:39,601 'cause I'm just curious. 694 00:28:46,968 --> 00:28:49,500 The way you've simplified it... 695 00:28:49,567 --> 00:28:53,733 I can see a similarity to the protein signature 696 00:28:53,734 --> 00:28:55,434 from yet another strain. 697 00:28:55,500 --> 00:28:56,534 We've got a treatment for that. 698 00:28:56,601 --> 00:28:57,567 It's a long shot, 699 00:28:57,634 --> 00:29:01,167 but they're so close 700 00:29:01,233 --> 00:29:03,233 it's possible to use the therapies 701 00:29:03,300 --> 00:29:07,400 to cure the Spanish flu victims. 702 00:29:09,400 --> 00:29:10,833 I got Dr. Weaver here who has something 703 00:29:10,834 --> 00:29:12,601 he thinks might be very important to us. 704 00:29:12,667 --> 00:29:15,634 It occurred to me that these might be helpful 705 00:29:15,701 --> 00:29:17,934 in identifying the specific viral strain. 706 00:29:18,001 --> 00:29:21,167 Slides of the five known Spanish flu strains. 707 00:29:21,233 --> 00:29:22,934 They may help you in identifying 708 00:29:23,001 --> 00:29:24,601 where the virus originated. 709 00:29:24,667 --> 00:29:26,367 Thank you very much for bringing this down here. We appreciate it. 710 00:29:26,434 --> 00:29:29,867 Oh, under the circumstances, it's the least I could do. 711 00:29:29,934 --> 00:29:32,500 And I know that during an investigation, 712 00:29:32,501 --> 00:29:34,366 the FBI has to do its due diligence, 713 00:29:34,367 --> 00:29:36,267 but, uh, I would like to take this opportunity 714 00:29:36,334 --> 00:29:38,901 to speak on behalf of my research associates. 715 00:29:38,968 --> 00:29:40,567 They're both very competent, 716 00:29:40,634 --> 00:29:43,334 - trustworthy people. - Of course. 717 00:29:43,400 --> 00:29:44,567 Especially Martin Grolsch. 718 00:29:44,634 --> 00:29:46,701 I know he might seem 719 00:29:46,767 --> 00:29:49,767 a bit odd, but he's a top bio-technician; 720 00:29:49,834 --> 00:29:51,767 ambitious and dedicated to his work. 721 00:29:51,768 --> 00:29:52,366 Right. 722 00:29:52,367 --> 00:29:54,499 I simply can't imagine that he would have anything to do 723 00:29:54,500 --> 00:29:56,333 with releasing a virulent pathogen. 724 00:29:56,334 --> 00:29:58,233 Well, we will definitely take that into consideration, 725 00:29:58,234 --> 00:30:01,367 but we got a lot to do here so I'm going to see you out. 726 00:30:05,401 --> 00:30:07,968 Okay, I'm sitting in a black hole. 727 00:30:08,034 --> 00:30:09,667 I'm looking at you; what do I see? 728 00:30:09,734 --> 00:30:12,334 Everything... and nothing. 729 00:30:12,400 --> 00:30:16,400 But are we talking about a charged black hole in anti-de-sitter space? 730 00:30:16,401 --> 00:30:19,967 No, just a run-of-the-Yang-Mills black hole. 731 00:30:21,934 --> 00:30:22,901 Larry. 732 00:30:22,968 --> 00:30:25,834 Charles... would you care to join our 733 00:30:25,901 --> 00:30:27,233 String Theory Lunch Club? 734 00:30:27,300 --> 00:30:29,500 Sure. 735 00:30:30,667 --> 00:30:32,767 I just wanted to thank you. 736 00:30:32,768 --> 00:30:36,267 Your advice on the problem I had... 737 00:30:36,334 --> 00:30:37,801 really worked out. 738 00:30:37,867 --> 00:30:40,534 Okay. Well, the scientific method works every now and then, 739 00:30:40,601 --> 00:30:42,767 if you give it a chance. 740 00:30:42,768 --> 00:30:45,433 It helped, uh, a lot of people. 741 00:30:45,434 --> 00:30:48,100 I wish I could tell you more. 742 00:30:50,133 --> 00:30:53,233 You know, when I first started out teaching, 743 00:30:53,300 --> 00:30:55,567 there were still many scientists who'd worked at Los Alamos, 744 00:30:55,634 --> 00:30:57,001 and there were things that 745 00:30:57,068 --> 00:30:58,467 they couldn't talk about... 746 00:30:58,534 --> 00:31:00,634 this was after 30 years... 747 00:31:00,700 --> 00:31:02,901 so let's just hope that 748 00:31:02,968 --> 00:31:05,367 your secret has a shorter half-life. 749 00:31:05,434 --> 00:31:09,267 And doesn't kill as many people as the atomic bomb. 750 00:31:13,434 --> 00:31:14,700 You serve the warrant on Grolsch? 751 00:31:14,701 --> 00:31:16,200 No. He wasn't there. We posted it and went in. 752 00:31:16,267 --> 00:31:18,200 You said he referred to a girlfriend? 753 00:31:18,267 --> 00:31:19,400 Yeah, he did. 754 00:31:19,467 --> 00:31:20,667 He made, uh, what was it... 755 00:31:20,734 --> 00:31:22,034 some joke about not seeing her much. 756 00:31:22,100 --> 00:31:23,867 Probably due to the fact she dumped him a month ago. 757 00:31:23,934 --> 00:31:25,767 Series of increasingly hostile e-mail volleys 758 00:31:25,834 --> 00:31:26,934 ended with her pulling the plug. 759 00:31:27,001 --> 00:31:28,001 Enough to push him over the edge? 760 00:31:28,068 --> 00:31:29,334 I mean, is this all about 761 00:31:29,400 --> 00:31:30,500 getting the attention of a woman? 762 00:31:30,567 --> 00:31:31,634 No... I think he's a self-involved jerk; 763 00:31:31,701 --> 00:31:32,934 I don't see evidence he's a sociopath. 764 00:31:33,001 --> 00:31:34,334 And as far as his personal records go, 765 00:31:34,400 --> 00:31:36,667 Grolsch is a keeper, not a shredder. 766 00:31:36,734 --> 00:31:37,901 Copies of his phone bills. 767 00:31:37,968 --> 00:31:39,267 We're reviewing numbers called. 768 00:31:39,334 --> 00:31:40,634 So far, nothing. 769 00:31:41,701 --> 00:31:43,267 All right... 770 00:31:44,467 --> 00:31:46,733 These go back, like, nine months. 771 00:31:46,734 --> 00:31:48,032 Here's a hookup charge. 772 00:31:48,033 --> 00:31:49,734 He moved here less than a year ago. 773 00:31:50,101 --> 00:31:51,434 Could be something. 774 00:31:53,467 --> 00:31:55,199 Mr. Grolsch, when we spoke before, 775 00:31:55,200 --> 00:31:56,366 you neglected to mention that you 776 00:31:56,367 --> 00:31:57,667 came to California from Maryland. 777 00:31:58,434 --> 00:31:59,601 After you grabbed me, 778 00:31:59,667 --> 00:32:01,799 did you put my groceries in the refrigerator? 779 00:32:01,800 --> 00:32:03,366 I had some frozen items in there. 780 00:32:03,367 --> 00:32:04,968 See, that concerns us because not one 781 00:32:05,034 --> 00:32:06,601 but two strains of the Spanish flu 782 00:32:06,667 --> 00:32:07,601 have been released here. 783 00:32:07,667 --> 00:32:09,034 One from Gen-O 784 00:32:09,100 --> 00:32:10,701 and one from Russell Labs in Maryland. 785 00:32:10,767 --> 00:32:12,267 Strains from both labs? 786 00:32:12,334 --> 00:32:13,400 You're sure? 787 00:32:13,467 --> 00:32:14,500 Where were you employed back east? 788 00:32:14,567 --> 00:32:15,833 Russell Labs... you know that already 789 00:32:15,834 --> 00:32:17,199 or else I wouldn't be here. 790 00:32:17,200 --> 00:32:18,866 - You didn't tell us that before. - Well, you didn't ask before. 791 00:32:18,867 --> 00:32:20,533 Look, Russell and Gen-O are in stiff competition; 792 00:32:20,534 --> 00:32:22,267 bio-research is a cutthroat business. 793 00:32:23,134 --> 00:32:26,066 Dr. Weaver was impressed with my credentials and called to recruit me. 794 00:32:26,067 --> 00:32:26,867 Let me tell you something: 795 00:32:26,934 --> 00:32:29,300 You're linked to this outbreak in two ways, do you understand that? 796 00:32:29,301 --> 00:32:30,533 And as far as we could tell, 797 00:32:30,534 --> 00:32:32,634 you're the only person with access to both strains. 798 00:32:33,500 --> 00:32:34,500 Okay, no... 799 00:32:34,567 --> 00:32:35,834 Look, this is nuts. 800 00:32:35,901 --> 00:32:38,534 No, I am not the only person. 801 00:32:38,600 --> 00:32:41,034 Okay, Russell and Gen-O are both competing 802 00:32:41,101 --> 00:32:42,700 for the same huge pharmaceutical contract. 803 00:32:42,767 --> 00:32:44,934 So when I joined Gen-O, 804 00:32:45,001 --> 00:32:47,333 I gave my new company a boost by bringing along a sample 805 00:32:47,400 --> 00:32:49,801 of what the competition was cooking up. 806 00:32:49,802 --> 00:32:51,968 You took Russell Labs' virus with you, across the country, 807 00:32:52,034 --> 00:32:53,667 when you came to work for Gen-O? 808 00:32:53,734 --> 00:32:56,867 I followed the proper protocol. There wasn't any risk. 809 00:32:56,934 --> 00:33:00,167 But... at least two other people have access to both strains: 810 00:33:00,233 --> 00:33:02,801 Dr. Weaver and Jessica Avery. It's not just me. 811 00:33:02,867 --> 00:33:03,968 Okay, all right. Let's talk about 812 00:33:04,034 --> 00:33:05,300 pharmaceutical contracts. 813 00:33:05,367 --> 00:33:06,767 What were the two companies in competition for? 814 00:33:06,834 --> 00:33:08,733 I think maybe it's time that I had my lawyer present. 815 00:33:08,734 --> 00:33:10,034 You transferred bio-hazardous materials 816 00:33:10,100 --> 00:33:11,601 across several state lines! 817 00:33:11,667 --> 00:33:13,867 I can't begin to tell you the trouble that puts you in. 818 00:33:13,934 --> 00:33:15,500 Now, seeing how people are dying, 819 00:33:15,567 --> 00:33:16,934 I suggest you help us first, 820 00:33:17,001 --> 00:33:18,867 and then you talk to your attorney. 821 00:33:20,167 --> 00:33:22,367 The competition is for a contract 822 00:33:22,434 --> 00:33:23,767 with the company developing the vaccine. 823 00:33:23,834 --> 00:33:25,001 And what's the name of that company? 824 00:33:25,068 --> 00:33:26,068 CraigMac Pharmaceuticals. 825 00:33:27,534 --> 00:33:28,767 That's a major manufacturer. 826 00:33:28,834 --> 00:33:29,934 We're talking about a hefty contract... 827 00:33:30,001 --> 00:33:33,167 Hundreds of millions of dollars over several years. 828 00:33:33,233 --> 00:33:34,400 So that's why you stole the virus, 829 00:33:34,467 --> 00:33:35,801 to help Gen-O and make yourself rich? 830 00:33:35,867 --> 00:33:37,400 It sure as hell wasn't to release it. 831 00:33:37,467 --> 00:33:39,068 I don't want to kill people. 832 00:33:39,133 --> 00:33:42,233 Right; it's just a harmless case of corporate espionage. 833 00:33:42,300 --> 00:33:44,068 Is that it? 834 00:33:44,133 --> 00:33:46,133 You think he was desperate enough to release both viruses 835 00:33:46,200 --> 00:33:48,367 just to prove Gen-O's was more deadly? 836 00:33:48,434 --> 00:33:49,433 Maybe; but like he said, 837 00:33:49,434 --> 00:33:51,167 there's also Janice Avery and Dr. Weaver. 838 00:33:51,233 --> 00:33:53,133 Somebody else might've gained access that nobody knows about. 839 00:33:53,200 --> 00:33:55,567 Well, we need to find everybody who could get to both viruses. 840 00:33:55,634 --> 00:33:56,901 And I want to talk to CraigMac 841 00:33:56,968 --> 00:33:58,467 about that contract he was so hot to win. 842 00:33:59,867 --> 00:34:01,567 As soon as that data comes in, 843 00:34:01,634 --> 00:34:03,567 you guys get it to me, understand? 844 00:34:03,634 --> 00:34:05,701 All right, see you in a little. 845 00:34:07,634 --> 00:34:08,901 Hey. 846 00:34:08,968 --> 00:34:11,601 Hey. 847 00:34:11,667 --> 00:34:14,034 Hey, Havercamp tells me they're responding to treatment, 848 00:34:14,100 --> 00:34:15,701 which she says you helped identify. 849 00:34:16,167 --> 00:34:18,234 Good going. 850 00:34:18,301 --> 00:34:20,034 I'm glad I could help. 851 00:34:20,101 --> 00:34:22,001 You all right? 852 00:34:25,168 --> 00:34:28,667 Hey, Don, did, um... 853 00:34:28,734 --> 00:34:31,700 did Mom... 854 00:34:31,767 --> 00:34:34,634 did she suffer? 855 00:34:34,700 --> 00:34:37,268 No. No, not toward the end. 856 00:34:37,333 --> 00:34:41,067 I mean, not with all the morphine she was getting. 857 00:34:41,134 --> 00:34:42,634 She had one of those... those... 858 00:34:42,700 --> 00:34:44,667 - She liked that. - Okay. 859 00:34:49,467 --> 00:34:50,701 Hey, I want to know 860 00:34:50,767 --> 00:34:54,001 how you got a top security clearance. 861 00:34:54,068 --> 00:34:57,434 I did some consulting for the NSA. 862 00:34:58,400 --> 00:35:00,566 The National Security Agency? 863 00:35:00,567 --> 00:35:04,701 Yeah, a couple years ago, uh, Bob Tomkins called me. 864 00:35:04,702 --> 00:35:06,033 Wait a minute. 865 00:35:06,034 --> 00:35:07,567 Assistant Director Robert Tomkins? 866 00:35:07,634 --> 00:35:08,968 Bob. Yeah. 867 00:35:09,034 --> 00:35:10,801 Robert. Yeah. 868 00:35:13,400 --> 00:35:14,968 Charlie... 869 00:35:15,034 --> 00:35:17,566 Do you understand, with that, I mean, you don't even need 870 00:35:17,567 --> 00:35:19,567 a visitor's pass to come to my office. 871 00:35:19,634 --> 00:35:20,767 You have total access. 872 00:35:20,834 --> 00:35:22,734 Really? They never told me that. 873 00:35:24,567 --> 00:35:25,901 I mean, I... 874 00:35:25,968 --> 00:35:28,033 I'm just trying to get head around the fact 875 00:35:28,034 --> 00:35:30,166 that my little brother consulted on an NSA issue 876 00:35:30,167 --> 00:35:32,467 that went high enough up for you to call 877 00:35:32,468 --> 00:35:33,767 the assistant director by his first name. 878 00:35:34,134 --> 00:35:38,767 The NSA consults with a lot of mathematicians. 879 00:35:38,834 --> 00:35:40,199 You know, you've never been really good 880 00:35:40,200 --> 00:35:41,901 at keeping secrets... think about it. 881 00:35:43,467 --> 00:35:44,901 Charlie... 882 00:36:04,200 --> 00:36:06,567 Don... we've got something. 883 00:36:10,334 --> 00:36:13,066 Hey, so CraigMac awarded the contract to Russell Labs 884 00:36:13,067 --> 00:36:14,832 two weeks before the virus was released. 885 00:36:14,833 --> 00:36:16,399 There's a formal announcement due next week. 886 00:36:16,400 --> 00:36:17,966 But you said Russell Lab's germ 887 00:36:17,967 --> 00:36:19,633 is less deadly than the one Gen-O developed. 888 00:36:19,634 --> 00:36:20,801 I did, and it is. 889 00:36:20,867 --> 00:36:22,667 Right, but then the treatment therapy would be derived 890 00:36:22,734 --> 00:36:24,167 from the less potent virus. 891 00:36:24,233 --> 00:36:25,801 When it comes to corporate decision-making, 892 00:36:25,867 --> 00:36:27,367 other factors come into play. 893 00:36:27,434 --> 00:36:29,068 - Such as? - Russell Labs might not have 894 00:36:29,133 --> 00:36:31,733 the best pathogen, but they've got a CEO 895 00:36:31,734 --> 00:36:34,033 who's got a good contact at the FDA. 896 00:36:34,034 --> 00:36:36,234 That's important to a company like CraigMac. 897 00:36:36,701 --> 00:36:39,066 This blows the idea that Grolsch was trying to win the contract. 898 00:36:39,067 --> 00:36:40,333 No, no, no, no, no. 899 00:36:40,334 --> 00:36:42,068 He did not know that contract was awarded. 900 00:36:42,433 --> 00:36:44,467 They found something on the bus depot tapes that 901 00:36:44,534 --> 00:36:45,767 we have to take a look at. 902 00:37:00,700 --> 00:37:02,500 Weaver. 903 00:37:12,801 --> 00:37:14,300 Come on. 904 00:37:15,334 --> 00:37:16,634 Come on. 905 00:37:25,601 --> 00:37:27,334 We got him entering a second bus. 906 00:37:27,401 --> 00:37:29,033 This is a guy trusted 907 00:37:29,100 --> 00:37:31,467 to develop a deadly virus, and he's releasing it. 908 00:37:31,534 --> 00:37:32,467 There you go... 909 00:37:32,534 --> 00:37:34,033 not a wild-eyed crazy person. 910 00:37:35,667 --> 00:37:37,667 Weaver's not at home, he's not at the office. 911 00:37:37,734 --> 00:37:39,699 Told the assistant he'd be gone all afternoon. 912 00:37:39,700 --> 00:37:41,401 Well, let's find him now. 913 00:37:44,367 --> 00:37:46,801 If you reach his voice-mail, try again. 914 00:37:46,868 --> 00:37:47,768 Or not. 915 00:37:47,834 --> 00:37:48,732 Hello? 916 00:37:48,733 --> 00:37:50,434 Dr. Weaver. Agent Eppes. 917 00:37:50,501 --> 00:37:52,467 Yes. Good to hear from you. 918 00:37:52,468 --> 00:37:54,100 Hey, look, I had a few more questions. 919 00:37:54,101 --> 00:37:56,633 I was wondering if I could come down there and see you. 920 00:37:56,634 --> 00:37:58,267 Actually I'm out of the office today. 921 00:37:58,334 --> 00:38:00,300 Oh, really, it'll just take a second. 922 00:38:00,367 --> 00:38:02,900 How about we talk on the phone? 923 00:38:02,967 --> 00:38:04,100 Um, I'm driving right now. 924 00:38:04,167 --> 00:38:06,167 Oh. Where are you? 925 00:38:06,234 --> 00:38:08,966 I'd be happy to arrange a time to see you tomorrow. 926 00:38:08,967 --> 00:38:10,633 Agent Eppes, I'm sorry, I really don't like 927 00:38:10,634 --> 00:38:12,968 to talk on the phone when I'm driving in city traffic. 928 00:38:13,300 --> 00:38:14,834 Good-bye. 929 00:38:17,201 --> 00:38:18,467 Where is he? 930 00:38:18,468 --> 00:38:19,900 Approaching Hancock Park. 931 00:38:21,434 --> 00:38:25,801 All right, notify LAPD and CHP... he's in a residential district. 932 00:38:39,134 --> 00:38:41,267 - This is his car. - All right. 933 00:38:49,467 --> 00:38:52,467 Do not move. Do not move. Do not move. 934 00:38:52,468 --> 00:38:53,500 I've got the bag. 935 00:38:53,501 --> 00:38:56,200 Step back off the curb, away from the church. 936 00:38:57,367 --> 00:38:58,634 Is all this truly necessary? 937 00:38:58,700 --> 00:39:00,599 You wanted to prove your virus was more powerful, 938 00:39:00,600 --> 00:39:02,401 so you tested it on innocent people? 939 00:39:02,467 --> 00:39:04,667 Yes. I had to, to save lives. 940 00:39:04,734 --> 00:39:06,234 Save lives? 20 people are dead. 941 00:39:06,300 --> 00:39:09,033 If the vaccines and treatments are made from the wrong pathogen, 942 00:39:09,034 --> 00:39:11,733 and the Spanish flu reemerges, which I assure you it will, 943 00:39:11,734 --> 00:39:13,833 we will not be ready... millions will die. 944 00:39:13,834 --> 00:39:16,467 So you justify these deaths to save more lives later. 945 00:39:16,468 --> 00:39:18,499 If you had been around deadly pathogens as long as I have, 946 00:39:18,500 --> 00:39:20,432 you would understand that I had no choice, Agent. 947 00:39:20,433 --> 00:39:22,633 They are unforgiving... we have to take 948 00:39:22,634 --> 00:39:24,833 every possible measure to protect innocent people. 949 00:39:25,100 --> 00:39:26,322 What do you got? 950 00:39:26,323 --> 00:39:30,267 Candles. They're just candles. 951 00:39:31,034 --> 00:39:33,066 Those are for the victims. 952 00:39:33,067 --> 00:39:35,534 I was about to light a candle for each one. 953 00:39:36,834 --> 00:39:39,768 Did you think I was planning to release the virus again? 954 00:39:39,834 --> 00:39:41,666 - Let's go. - I have no reason to do that. 955 00:39:41,667 --> 00:39:43,333 - Let's go. - We've already established that our strain 956 00:39:43,334 --> 00:39:45,599 is the more deadly... releasing it again 957 00:39:45,600 --> 00:39:47,967 would be insane. 958 00:39:58,667 --> 00:40:01,134 So, how are you two guys doing? 959 00:40:03,501 --> 00:40:04,834 Well, you seem so much more relaxed 960 00:40:04,900 --> 00:40:06,434 than the last couple of days. 961 00:40:06,801 --> 00:40:11,267 Yeah, I'd say, uh, we're doing pretty okay now. 962 00:40:11,334 --> 00:40:15,467 Finished our project. 963 00:40:15,534 --> 00:40:18,634 Think I might get my first good night's sleep in about a week. 964 00:40:18,701 --> 00:40:20,100 I'm glad it's over. 965 00:40:20,167 --> 00:40:22,100 You know, I thought I'd let you know 966 00:40:22,167 --> 00:40:24,434 that I'm gonna be working down at the shelter next week. 967 00:40:24,501 --> 00:40:26,267 I mean, if that's okay with the two of you. 968 00:40:26,334 --> 00:40:28,467 Yeah, I think it's okay now. 969 00:40:28,534 --> 00:40:30,534 I think that's a good idea. 970 00:40:32,267 --> 00:40:34,000 I'll see you two later. 971 00:40:34,067 --> 00:40:36,801 I'm gonna be going somewhere with Art Stanley. 972 00:40:36,868 --> 00:40:38,401 Uh-oh. What are you two up to? 973 00:40:38,667 --> 00:40:40,467 Bowling. 974 00:40:40,834 --> 00:40:44,000 After the fuss you made, I thought I'd give it a try. 975 00:40:49,700 --> 00:40:53,233 I still can't believe you never told me you consulted for the NSA. 976 00:40:53,234 --> 00:40:55,632 - It was nothing like this, you know? - I hope not, Charlie. 977 00:40:55,633 --> 00:40:57,200 You know, I mean, a lot of stuff comes 978 00:40:57,201 --> 00:40:59,267 across my desk... daily Bureau briefings. 979 00:40:59,334 --> 00:41:02,033 Chances are, probably already knew about your assignment. 980 00:41:02,100 --> 00:41:03,967 It wasn't an assignment, really. 981 00:41:04,033 --> 00:41:07,768 It was, um... it was more of a consulting gig. 982 00:41:07,834 --> 00:41:10,100 And it wasn't really all that sensitive. 983 00:41:11,567 --> 00:41:14,233 We have troops stationed all over the globe, right? 984 00:41:14,234 --> 00:41:15,601 All right, stop. Stop, stop. 985 00:41:15,667 --> 00:41:17,033 - Let me... - No, no, no, stop, stop. 986 00:41:17,100 --> 00:41:19,500 Charlie, look, don't let me play you like that. 987 00:41:19,501 --> 00:41:20,666 You made an agreement not to talk. 988 00:41:20,667 --> 00:41:22,966 You're right, you shouldn't. I'm sorry, forget it. 989 00:41:22,967 --> 00:41:24,200 It's over. I won't ask. 990 00:41:24,267 --> 00:41:26,933 I know how your mind works. 991 00:41:28,100 --> 00:41:30,033 I think your mind works pretty well. 992 00:41:30,100 --> 00:41:32,534 All right? I wouldn't have it any other way. 993 00:41:39,933 --> 00:41:42,667 Tell me what the assignment was. 994 00:41:42,668 --> 00:41:44,233 Wouldn't you like to know? 995 00:41:44,234 --> 00:41:46,734 Come on. What was it? 996 00:41:46,735 --> 00:41:49,101 I really can't tell you. It's, um, 997 00:41:49,102 --> 00:41:51,102 top secret. 74598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.