Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:03,860
VIP4K
2
00:00:49,000 --> 00:00:50,320
Neskajde cestký den.
3
00:01:01,420 --> 00:01:04,260
Tam někde stanuje.
4
00:01:10,760 --> 00:01:13,440
Jaké špinaty máme tady.
5
00:01:36,750 --> 00:01:38,870
Chtěl bych tam šel, podívat, co tam je.
6
00:01:48,870 --> 00:01:49,870
Čau lidi.
7
00:01:52,450 --> 00:01:54,770
Ahoj. Ahoj. Co tady děláte, stanujete?
8
00:01:55,290 --> 00:01:56,350
No, nějak tak.
9
00:01:56,730 --> 00:01:57,730
Máte dobrý stán?
10
00:01:58,190 --> 00:01:59,190
Díky.
11
00:01:59,930 --> 00:02:02,810
Hele, můžu se zeptat, nevíte, kde je
tady to město?
12
00:02:04,410 --> 00:02:05,710
Město? Je tady...
13
00:02:06,200 --> 00:02:07,200
Dolů půjdeš?
14
00:02:08,440 --> 00:02:10,240
Nevím, kilometr dva?
15
00:02:10,560 --> 00:02:13,880
Kilok dva, jo. Možná půl. To máte trávu
nebo?
16
00:02:14,260 --> 00:02:15,480
Ne, ne, tabák.
17
00:02:16,840 --> 00:02:17,840
Tabák, jo. Dáš si?
18
00:02:18,300 --> 00:02:19,680
Ne, děkuji, já nekouřím moc.
19
00:02:19,940 --> 00:02:23,320
No hele, ale má to fakt dobrý stán, kdy
jste si ho koupili?
20
00:02:24,420 --> 00:02:27,300
Já ani nevím, co někdy koupila máma, ne.
21
00:02:28,300 --> 00:02:29,520
To je vaše dcera?
22
00:02:29,840 --> 00:02:30,840
Jo, jo.
23
00:02:32,040 --> 00:02:33,040
Dobrý.
24
00:02:33,440 --> 00:02:34,440
Předvádím tady.
25
00:02:34,620 --> 00:02:36,020
Jako se žije v přírodě.
26
00:02:36,380 --> 00:02:37,720
No právě to je úplně bomba.
27
00:02:37,940 --> 00:02:42,580
Helejte, já chci asi jako to a... Tady
můžem stanovat tady v té oblasti? Já
28
00:02:42,580 --> 00:02:44,720
myslím, že asi ne, ale... Nejo.
29
00:02:45,860 --> 00:02:47,020
Dobrá. Nějak se to moc neřeší.
30
00:02:47,640 --> 00:02:52,220
Helejte a to, máte mladou dceru, líbí se
vám takový ten styl jakože stanování,
31
00:02:52,260 --> 00:02:56,220
protože já mám, já mám taky jako...
Nějakou příbuznou, která, kterou bych
32
00:02:56,220 --> 00:02:58,880
vzít takhle jako... ven.
33
00:02:59,400 --> 00:03:02,120
Jo. Já bych třeba zůstala domů, to je
pravda.
34
00:03:03,090 --> 00:03:04,230
Nebaví vás to? Nejde.
35
00:03:05,010 --> 00:03:11,930
Já jsem si říkal, že se ruce ukážu
trochu v týrodu
36
00:03:11,930 --> 00:03:14,650
a vypadá to, že se jí to moc nelíbí.
37
00:03:15,090 --> 00:03:18,150
Ty, já můžu se podívat na ten váš stan?
Ten fakt vypadá dobře.
38
00:03:19,050 --> 00:03:23,770
Můžu? Jo, jo, jasně. Takže tady bydlíte
v tom stanu, jo? Tady spíte. Tady jsme
39
00:03:23,770 --> 00:03:26,070
spali noc, třeba jednu noc.
40
00:03:27,390 --> 00:03:30,850
Balíme pomalu a ještě si to tu chvíli
užijem.
41
00:03:31,840 --> 00:03:35,760
Jede nám vlak asi za šest hodin.
42
00:03:37,240 --> 00:03:42,640
Šest hodin? No, no, no. Tak si půjdeme
trošku pokochat. A kam jedete?
43
00:03:42,940 --> 00:03:44,840
Domů zpátky do Prahy.
44
00:03:45,080 --> 00:03:45,879
Jo, takhle.
45
00:03:45,880 --> 00:03:50,280
Helejte, a to... Jako, je tady zima,
když spíte?
46
00:03:50,540 --> 00:03:52,920
No, jako byla zima, no.
47
00:03:53,180 --> 00:03:54,240
Byla zima, jo. A jak se hřejete?
48
00:03:55,420 --> 00:03:56,680
Ve spasáku, no.
49
00:03:58,460 --> 00:03:59,460
Kde?
50
00:03:59,960 --> 00:04:01,820
Navzájem. Ve spacáku. Ve spacáku.
51
00:04:02,020 --> 00:04:06,240
Jo, my máme ty spacáky tady, jo? Jo, jo,
jo. Dobrý, a nějaký, jak se vaříte tady
52
00:04:06,240 --> 00:04:10,580
jídlo? No, my jsme měli nějak jenom tak
s tebou trochu jídla.
53
00:04:11,840 --> 00:04:18,440
Spíš se užíváme tu přírodu, jako se
snažím ukázat dceři, jak to jako je
54
00:04:18,500 --> 00:04:19,860
Jo, jo, chápu.
55
00:04:20,200 --> 00:04:25,120
No to je bomba. No takhle, já opřímně
ten stan ještě, to nasi jako fakt, tady
56
00:04:25,120 --> 00:04:28,820
bude zima, viděl jsem nějaký stan, kde
se jako dá postavit nějaký hořák a tyhle
57
00:04:28,820 --> 00:04:29,820
věci.
58
00:04:30,500 --> 00:04:34,580
Ale my bysme si tady spíš jako s tou
dcerou chtěli fakt jako udělat pohodičku
59
00:04:34,580 --> 00:04:38,220
nás trošku jako obtěžuješ. Ne, já se
strašně omlouvám.
60
00:04:39,300 --> 00:04:43,160
Já jsem jenom tady šel kolem, jenom jsem
zahlinul ten stán, tak mě zajímalo, jak
61
00:04:43,160 --> 00:04:48,180
to funguje, protože já mám taky nějakou
sestřenku mladší, ze kterou jsem chtěl
62
00:04:48,180 --> 00:04:52,200
jako jít stanovat, tak mě jenom
zajímalo, jak to probíhá.
63
00:04:52,860 --> 00:04:55,880
Ale jak říkám, no... Tobě se tady líbí?
64
00:04:57,120 --> 00:04:58,520
Chceš tady být se mnou?
65
00:05:01,180 --> 00:05:02,520
Pojedeme večer domů.
66
00:05:03,480 --> 00:05:10,340
Je fakt, že máme hodně času, tak můžeme
vymyslet nějaký plán, ale tady... Ne, já
67
00:05:10,340 --> 00:05:13,700
vlastně chtěl nějak utravovat. Já jenom,
když tady slečna říkala, že je zima a
68
00:05:13,700 --> 00:05:17,220
že by si chtěla nějak jako umy, tak já
mám tady nedaleko svůj vlastní byt, tak
69
00:05:17,220 --> 00:05:23,900
jestli máte vlak za nějakých 6 hodin,
tak byste si tam mohli využít můj
70
00:05:23,900 --> 00:05:27,080
sprchu, no. To je fakt milé, jo. To
určitě ne, děkujeme.
71
00:05:28,419 --> 00:05:30,360
Myslím, že tak dobře se neznáme.
72
00:05:30,800 --> 00:05:35,520
Však spodě, já vám jenom tam nechám
klíčky a můžete se tam osprchovat jak
73
00:05:35,520 --> 00:05:36,800
chcete, já tam ani možná nebudu.
74
00:05:38,980 --> 00:05:40,960
Já jsem v pohodě.
75
00:05:41,400 --> 00:05:45,220
Já myslím, že to vydržím nějak.
76
00:05:46,840 --> 00:05:50,080
Já mám jídlo doma. Záleží fakt na tobě
hodně.
77
00:05:50,320 --> 00:05:54,980
Jeli jsme kvůli tobě sem a důležitý, co
si o tom myslíš ty.
78
00:05:55,580 --> 00:05:57,200
Já se nějak jako...
79
00:05:57,470 --> 00:05:59,970
Budu respektovat tvůj názor, určitě.
80
00:06:00,850 --> 00:06:01,850
No.
81
00:06:02,430 --> 00:06:05,650
Ale moji představu znáš, s čím jsme se
měli.
82
00:06:07,970 --> 00:06:10,350
Jo, v pohodě, v pohodě.
83
00:06:11,050 --> 00:06:13,450
V pohodě, děkujeme.
84
00:06:14,350 --> 00:06:19,770
Dobrý, no tak... Já si tady budu
procházet, kdybyste změnili názor, tak
85
00:06:19,770 --> 00:06:20,770
vědět, jo?
86
00:06:21,430 --> 00:06:22,430
Dobrý.
87
00:06:23,330 --> 00:06:24,189
Měj se.
88
00:06:24,190 --> 00:06:25,190
Čau.
89
00:06:28,680 --> 00:06:30,060
Hele, prosím tě, chlape.
90
00:06:30,620 --> 00:06:31,620
No?
91
00:06:35,700 --> 00:06:41,360
Já nevím, dcera si to jako rozmyslela a
nějak vypadá to, že by si tu sprchu asi
92
00:06:41,360 --> 00:06:45,920
dala, tak jestli... Fakt? Já nevím, kde
bydlí, teda, jakože... Je to daleko?
93
00:06:46,580 --> 00:06:51,500
Halej, to je tady pár ulic odsáď a já...
Já mám tu bagáž a nevím, nechce se mi
94
00:06:51,500 --> 00:06:52,880
to úplně tahat moc daleko.
95
00:06:53,120 --> 00:06:57,280
Já bych vás potom ještě právě mohl hodit
normálně do vlakového nádraží.
96
00:06:57,480 --> 00:06:58,480
Tak jo.
97
00:06:58,520 --> 00:06:59,520
Tak OK.
98
00:07:00,880 --> 00:07:04,080
Chcete nějak pomoct pobalit? Jo, to bude
žádný.
99
00:07:05,340 --> 00:07:10,680
Tady zbalíme ty zbytky. Já počkám a
pomůžu vám s taškama.
100
00:07:11,520 --> 00:07:12,760
Tak můžete balit.
101
00:07:18,540 --> 00:07:20,040
Ale bylo tady hezky, ne?
102
00:07:33,610 --> 00:07:37,110
Ten klip jsem si koupil tři roky zpátky,
je to VKK.
103
00:07:38,430 --> 00:07:42,270
Má to tady hezkou sprchu, jak vaše dcera
šla se sprchou.
104
00:07:43,130 --> 00:07:44,950
Tak já doufám, že budete spokojení.
105
00:07:45,250 --> 00:07:48,750
Jo, díky za pomoc, určitě je to fajn
takhle.
106
00:07:49,590 --> 00:07:50,950
Puskat dobrýho člověka.
107
00:07:51,290 --> 00:07:52,290
Dobrýho člověka.
108
00:07:52,910 --> 00:07:53,910
Děkuji. Super.
109
00:07:54,410 --> 00:07:57,250
Bomba. No tak chtěli byste si dát nějaký
jídlo nebo něco?
110
00:07:58,490 --> 00:08:01,510
Tak možná něco.
111
00:08:01,970 --> 00:08:02,970
Co to máš?
112
00:08:03,370 --> 00:08:04,370
No, objednáme.
113
00:08:04,670 --> 00:08:11,630
Já tady nemám nic, ale chtěl jsem se
zeptat, by the way, kolik je let
114
00:08:11,630 --> 00:08:14,050
dceře? V konci, čekneš?
115
00:08:14,310 --> 00:08:15,470
Včera mi bylo 18.
116
00:08:16,370 --> 00:08:17,590
Včera bylo 18?
117
00:08:17,990 --> 00:08:18,669
Jo, jo.
118
00:08:18,670 --> 00:08:19,329
Jako fakt?
119
00:08:19,330 --> 00:08:21,870
Jo. Jej, no tak to je to nejlepší.
120
00:08:22,110 --> 00:08:26,590
Tak dnešek bude můj dárek k narodstvám
pro vás.
121
00:08:27,090 --> 00:08:28,230
Ok, díky.
122
00:08:29,910 --> 00:08:30,910
Fajn asi.
123
00:08:31,070 --> 00:08:32,069
Díky za pomoc.
124
00:08:33,360 --> 00:08:40,299
Super. Helejte, a můžete tady s dědmi,
jako ubytnáme jídlo, tak můžete tady
125
00:08:40,299 --> 00:08:45,820
přespat, to vůbec není problém. Kdybyste
ale chtěli, no, jestli jako, že do
126
00:08:45,820 --> 00:08:50,260
dítřka tady nikoho nemám, zrovna přijmu
nějaký kamarádi, ale kdybyste si přáli,
127
00:08:50,340 --> 00:08:52,960
tak můžete tady přespat na gauči, no ne
rozkladací.
128
00:08:53,900 --> 00:09:00,660
Hele, spíš ne, díky, ale asi se budeme
držet plánu a pojedeme večer
129
00:09:00,660 --> 00:09:01,660
domů.
130
00:09:02,360 --> 00:09:08,540
Takže sprcha super, ale pak máme jako
nějaký svůj plán zase dál, takže...
131
00:09:08,540 --> 00:09:13,260
a takhle byste tam si měli oslavu na
rozdní, jo, dcery? No vlastně jo.
132
00:09:14,000 --> 00:09:17,420
Já jsem... A jak jsi teda spokojena s
takovou oslavou?
133
00:09:18,000 --> 00:09:20,860
No... Jo, to je fajn.
134
00:09:23,660 --> 00:09:27,480
Já si myslím, že jsem jako... Já bych
taky moc ne... Že bych chtěla jako třeba
135
00:09:27,480 --> 00:09:28,600
nějaký větší dárek, no.
136
00:09:28,900 --> 00:09:30,800
Ne, já jsem takhle spokojena.
137
00:09:55,250 --> 00:09:56,650
Děkuji.
138
00:10:01,130 --> 00:10:05,850
Já pak vydělám strašný prachy, já jsem
petrš, já jsem bohatý. Takže pro mě
139
00:10:05,850 --> 00:10:08,490
je jako prvý začátek.
140
00:10:08,850 --> 00:10:10,110
Jo, tak děkuji.
141
00:10:10,350 --> 00:10:12,510
Jste spokojná? Jo, můžu dostat.
142
00:10:13,530 --> 00:10:17,730
Jsme tak rozstumili, když máte rádost.
Máte strašně rozstumilou dceru. Díky.
143
00:10:17,870 --> 00:10:19,030
Škoda, že nemám dceru.
144
00:10:20,370 --> 00:10:22,790
Já jsem s tím starosti.
145
00:10:23,750 --> 00:10:28,850
Tak to skovej, prosím tě, aspoň.
146
00:10:31,620 --> 00:10:33,020
Můžete si koupit třeba nový stan.
147
00:10:33,620 --> 00:10:36,520
No jo, jo, jo, to je dobrý nápad.
148
00:10:37,000 --> 00:10:39,960
Koupit nový stan, jak jsem minule ti
ukazoval ty stany.
149
00:10:41,340 --> 00:10:44,740
Stále taky jako korát, myslím, několik
hodin. Já bych chtěla nový stan, ne? Ty
150
00:10:44,740 --> 00:10:45,740
chceš nový stan?
151
00:10:46,820 --> 00:10:49,440
Já bych chtěla nový kol.
152
00:10:50,440 --> 00:10:51,840
Nový kol?
153
00:10:52,100 --> 00:10:53,100
Jo,
154
00:10:53,140 --> 00:10:54,140
to je OK.
155
00:10:54,180 --> 00:10:55,180
Máte ráda kola?
156
00:10:55,840 --> 00:10:57,560
Jo, a napětím na kolo. Jo?
157
00:10:58,300 --> 00:11:01,660
Fakt jo? Jsi taková sportovní volka. A
tak otázkuj mi.
158
00:11:02,020 --> 00:11:03,020
Tak asi jo.
159
00:11:03,120 --> 00:11:05,580
To je takový jako sportovně záležený
typ, že jo?
160
00:11:06,300 --> 00:11:10,600
No to je bomba. No a tak já doufám, že
ty pět dní jsi starší na kolo, nebo
161
00:11:10,600 --> 00:11:14,500
chcete nějaký lepší kolo? No to úplně
jako asi nebude všechno, že?
162
00:11:15,980 --> 00:11:20,020
Takže, abychom si jako vystačili, teď já
vám tam ještě trošku přidám, tak fakt
163
00:11:20,020 --> 00:11:21,220
máte na to kolo. Jo.
164
00:11:22,220 --> 00:11:26,520
Přehání ještě, ale... Ale nepřehání, já
si myslím, že... Přehání.
165
00:11:26,880 --> 00:11:30,700
Dcera prostě je mladá holka a pak
potřebujeme normální kolo na nějakou
166
00:11:30,740 --> 00:11:35,400
že jo. Takových peněz, jo, jako co jsme
ti fakt jako družní hodně, že. Ale nic,
167
00:11:35,580 --> 00:11:41,100
pro mě vaš úsměv je to nejlepší a
nejdražší, co můžu od vás dostat.
168
00:11:41,900 --> 00:11:43,260
Úsměv dcery prostě...
169
00:11:44,280 --> 00:11:45,280
Váša spokojenost.
170
00:11:45,620 --> 00:11:49,880
Já jsem fakt jako hodný sluch, já
prostě, to je úplnice, že pomáhám lidem,
171
00:11:49,900 --> 00:11:51,500
Já takhle jako pomáhám hodně lidem
vždycky.
172
00:11:53,000 --> 00:11:56,160
Taky jsem pomáhal, no, takže vím, že to
je fajn pocit.
173
00:11:58,560 --> 00:12:05,380
Jsme taková jako hippý rodina noc, že
spíš taková, taková do města víc,
174
00:12:05,380 --> 00:12:11,280
ale, ale jako taky jsem dřív pomáhal
lidem, takže vím, že jako se to vrátí
175
00:12:11,280 --> 00:12:12,280
jinak.
176
00:12:14,989 --> 00:12:17,310
sociálně založený tým. To je super.
177
00:12:19,170 --> 00:12:21,650
No, každopádně, objednáme tady nějaký
jídlo.
178
00:12:22,450 --> 00:12:24,410
Dobrý nápad, já si jdu na cigáru.
179
00:12:24,630 --> 00:12:29,370
Jo, jasně, tady na balkoně si můžete
zakouřit. Objednáš mi, že jo, něco
180
00:12:29,390 --> 00:12:32,110
co máme. Jak se jmenuje dcera?
181
00:12:32,470 --> 00:12:35,350
Vanessa. Vanessa, ježiš, to je krásný
jméno.
182
00:12:36,370 --> 00:12:37,570
Fakt nádherný jméno.
183
00:12:38,490 --> 00:12:40,330
Vanessa. A takových jmén tady moc není.
184
00:12:40,550 --> 00:12:41,550
To ne.
185
00:12:42,140 --> 00:12:44,100
Po kom jste pomaloval vaši dceru?
186
00:12:45,400 --> 00:12:48,300
To jsem nevybíral, já se přiznám.
187
00:12:49,180 --> 00:12:51,420
To je čistě ženská záležitost.
188
00:12:51,920 --> 00:12:53,760
Ale evidentně se povedla.
189
00:12:54,260 --> 00:12:55,380
No, to se povedla.
190
00:12:57,960 --> 00:13:02,720
A ona je skromná zcela, ona se jako
taková... No, nevadí, můžete si jít
191
00:13:02,720 --> 00:13:05,460
zakouřit, jsme tady ve vrhnách jídlo. Co
byste se dal?
192
00:13:05,720 --> 00:13:06,720
Pastu?
193
00:13:06,949 --> 00:13:10,850
Dám si, dám si, dám si těsto. Tak,
těstovině. Jo, jo, jo. Dobrý, parmazán.
194
00:13:11,250 --> 00:13:12,570
To necháte na pokozečku.
195
00:13:14,990 --> 00:13:18,650
Tak jo, tak... No a kdybyste si dala co?
196
00:13:19,750 --> 00:13:21,330
Tak mě to asi jedno.
197
00:13:21,610 --> 00:13:22,970
Co máte ráda za kuchyň?
198
00:13:23,250 --> 00:13:24,790
Mám ráda i polskou kuchyň.
199
00:13:25,510 --> 00:13:26,850
Jo? Aha,
200
00:13:27,970 --> 00:13:31,230
no tak super. Takže tatínek se zatará
jako těstovinu s parmazanem.
201
00:13:31,470 --> 00:13:33,850
A co si vybereme my?
202
00:13:36,730 --> 00:13:43,050
Ale já, když jsem se odčínil ještě tam,
jak jste stanovali, tak
203
00:13:43,050 --> 00:13:46,790
chci říct ten důvod hlavní, proč jsem
přišel s tebe jít.
204
00:13:48,910 --> 00:13:50,390
Že jsem hodně zbytý.
205
00:13:52,330 --> 00:13:58,350
Já nevím, ale já prostě nechci být
takhle rychlej, nebo
206
00:13:58,350 --> 00:14:04,770
abyste nemysleli nic zpatněho o mně, ale
já cítím, že jste strašně hloubka a
207
00:14:04,770 --> 00:14:07,420
máme takovou tu chemii mezi sebou.
208
00:14:08,460 --> 00:14:09,460
Nemyslíte?
209
00:14:10,080 --> 00:14:11,080
Ne.
210
00:14:12,020 --> 00:14:13,020
Nevím.
211
00:14:13,300 --> 00:14:14,300
Já jo, třeba.
212
00:14:14,960 --> 00:14:16,640
Ale jeďte, já vám řeknu takhle.
213
00:14:17,060 --> 00:14:20,540
Já si myslím, že máme chemii. A máme
velkou chemii. A já si myslím, že vy se
214
00:14:20,540 --> 00:14:22,580
zasloužíte mnohem víc, než to jsem vám
dal.
215
00:14:23,220 --> 00:14:24,380
Takže já vám dám víc.
216
00:14:26,640 --> 00:14:27,640
Tak.
217
00:14:27,880 --> 00:14:28,880
Dobrý den.
218
00:14:29,120 --> 00:14:30,460
Když jste, koukejte na mě.
219
00:14:30,920 --> 00:14:35,740
Ale musím říct, že vaš otec je fakt
strašně hodný člověk. Je strašně dobrý.
220
00:14:35,740 --> 00:14:36,740
hodný.
221
00:14:37,040 --> 00:14:38,780
Dává vám výbornou výchovu.
222
00:14:39,320 --> 00:14:43,520
A já doufám, že... Jako víte, co dneska,
je třeba málo takových holek, kteří
223
00:14:43,520 --> 00:14:44,960
fakt měli dobré otázky.
224
00:14:45,240 --> 00:14:46,800
Takže si ty holeky nemůžou vychovat.
225
00:14:47,460 --> 00:14:51,180
Takže nemají vůbec vzhory pro to, jak se
mají chovat chlapům.
226
00:14:52,000 --> 00:14:58,000
Ale já si myslím, že jste taková
zajímavá ženka, která má fakt hodně
227
00:14:58,000 --> 00:14:59,980
energii. Jo, a proč?
228
00:15:00,400 --> 00:15:05,960
Na konci cítím z vás dobrý frekvence,
ale chtěl bych vám nabídnout
229
00:15:05,960 --> 00:15:12,080
ještě jednu věc. Já si myslím, že taková
národská akustika zaslouží víc, než to
230
00:15:12,080 --> 00:15:13,080
mám dál.
231
00:15:13,580 --> 00:15:17,740
Vlastně? Jo. A proč? Protože se tohle
velmi hrozně hezko.
232
00:15:19,080 --> 00:15:25,620
Já bych ještě poprosil vás,
233
00:15:25,620 --> 00:15:31,140
kteří to mluvíte, a chtěl bych Co byste
chtěl?
234
00:15:34,240 --> 00:15:38,600
Já... Dobrý, nic se mě děje, já to
mám... Vaše dce řadu mám pod kontrolou.
235
00:15:41,400 --> 00:15:47,060
Kdybyste... Kdybyste se svítla přede
mnou... Cože?
236
00:15:48,480 --> 00:15:51,280
Já to chápu, že to mám jako fakt
takovou... Dílně.
237
00:15:51,520 --> 00:15:53,800
To tam má můj táta. Já vím, že tam má
můj tata.
238
00:15:54,580 --> 00:15:55,600
On bude v pohodě.
239
00:15:56,000 --> 00:15:58,380
Bude v pohodě, tím, že vám každou chvíli
vypenu, ne? Jo.
240
00:15:58,940 --> 00:16:02,640
Tak potom služím strašně moc a dám
takovou skoro všechno, co mám.
241
00:16:04,280 --> 00:16:05,280
Ukažte mi taky.
242
00:16:05,800 --> 00:16:08,600
Já ale přitáhám. Já přitáhám.
243
00:16:09,400 --> 00:16:10,900
Já zkusím otevřít.
244
00:16:11,820 --> 00:16:13,180
Jo, momenti.
245
00:16:13,540 --> 00:16:15,700
Rozumíte se to? Já zkusím otevřít.
246
00:16:17,920 --> 00:16:21,620
Tady je otevření.
247
00:16:24,780 --> 00:16:26,740
Tady je otevření. Ty vole, nejde!
248
00:16:29,420 --> 00:16:30,420
Ne tady, vole!
249
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Cože, co se tam stalo?
250
00:16:37,780 --> 00:16:41,620
My máme málo času.
251
00:16:41,880 --> 00:16:47,540
Ale bude to fakt rychlý. Ukažte si svoji
hezkou, jsem týklý, že je nádherná.
252
00:16:47,660 --> 00:16:48,660
Tato je Pětina.
253
00:16:49,140 --> 00:16:53,080
A nesážte nic ani, to je super, už se
vystala vlastně.
254
00:16:54,820 --> 00:16:56,920
To bude fakt rychlý, neboj se.
255
00:16:59,020 --> 00:17:03,580
Ale opravdu je špatný. Ale opravdu je
špatný. Pojď sem děláme.
256
00:17:04,359 --> 00:17:05,460
Pojď sem děláme.
257
00:17:10,720 --> 00:17:13,859
Ano. Jo, takhle pomalinku.
258
00:17:15,900 --> 00:17:16,900
Vybíjte se.
259
00:17:21,599 --> 00:17:23,160
Vybíjte se. Vybíjte se.
260
00:17:27,839 --> 00:17:29,240
Já se na to teď těším.
261
00:17:33,200 --> 00:17:34,820
Víš, jak jsem se dlouho na toho těšil.
262
00:17:37,700 --> 00:17:38,700
Máme co?
263
00:17:41,320 --> 00:17:42,320
To je v pohodě?
264
00:17:42,500 --> 00:17:48,360
To je v pohodě. Co to je? To je v
pohodě. Ale dobrý, dobrý, jenom
265
00:17:48,820 --> 00:17:49,820
Nic neděje.
266
00:17:50,260 --> 00:17:51,580
Převlíkala se? Jo, převlíkala se.
267
00:17:52,600 --> 00:17:54,600
Tak zavoláme opraváře.
268
00:18:19,020 --> 00:18:21,280
Tato, přejede zámečník za dvě hodiny.
269
00:18:24,620 --> 00:18:27,440
Počkej dvě hodiny, my si s tebou
rozumíme, my si jenom pokysáme.
270
00:18:27,660 --> 00:18:29,480
Ještě tady důleží. Tak to je dobrý?
271
00:18:31,960 --> 00:18:32,960
Neboť je vám fungují, ne?
272
00:18:33,640 --> 00:18:34,640
Ne.
273
00:18:35,180 --> 00:18:36,860
Hele, nestičte, tato to nevidí.
274
00:18:37,520 --> 00:18:38,580
Tato to nevidí. Nej.
275
00:18:39,800 --> 00:18:41,580
A já si myslím, že ty to zvládneš.
276
00:18:42,220 --> 00:18:46,120
Ty jsi fakt výborná holka, ty jsi úplně
nádherná. Jsi strašně chytrá.
277
00:18:46,520 --> 00:18:47,520
Jo, jo.
278
00:18:47,960 --> 00:18:48,960
Aha.
279
00:18:49,200 --> 00:18:51,100
Jedno, ještě máš taky hezký kavoutky.
280
00:18:51,880 --> 00:18:52,880
Aha.
281
00:18:57,240 --> 00:18:58,800
Ježiš si mluvím, no.
282
00:19:00,200 --> 00:19:02,760
Ty jsi ale hodně dobrá ženská, no.
283
00:19:03,920 --> 00:19:04,920
Vždycky jsem.
284
00:19:05,560 --> 00:19:07,100
Ale jsme většinou lidníky.
285
00:19:09,460 --> 00:19:13,720
Ještě tam děláte nějaký prasárničky? Ale
ne, mu vyběrám jídlo.
286
00:19:16,420 --> 00:19:20,640
Ale tam nějaké samozřejmě jsou toho
vládkové schůzkové. To znamená, že
287
00:19:20,640 --> 00:19:23,960
nezávislím. Ty myslíš, že jsem blbej,
ne? Počkej, až tam lípnu.
288
00:19:24,700 --> 00:19:25,700
Tak OK.
289
00:19:26,570 --> 00:19:27,570
Ale počkej.
290
00:19:35,810 --> 00:19:36,950
Ježiš, to je nádhera.
291
00:19:38,210 --> 00:19:39,209
Dej ty ruce pryč.
292
00:19:39,210 --> 00:19:41,610
Říkal jsi, že nebudeš tam hrát. Ne,
nevím, če já to bude být.
293
00:19:42,330 --> 00:19:45,630
Ale já ti řeknu ještě jednu věc.
294
00:19:46,350 --> 00:19:50,430
Já ti dám... Já ti dám nevím, co to je.
295
00:19:51,250 --> 00:19:52,330
Vem si to, co mám.
296
00:19:53,100 --> 00:19:54,160
Vem všechno, co mám.
297
00:19:54,460 --> 00:20:00,560
Já strašně toužím, abych vylíbil tvoji
prsty v kůničku.
298
00:20:01,380 --> 00:20:06,500
Tak to tam ne. Jo, prosím.
299
00:20:06,760 --> 00:20:09,000
To jsem už tě nezavěla. Vem všechno.
300
00:20:09,540 --> 00:20:14,040
Zažiš to nejlepší, ty nejlepší feelingy,
kterou jsi kdy zažila.
301
00:20:14,680 --> 00:20:17,860
Já je pak strašně chci vyzat.
302
00:20:48,330 --> 00:20:51,250
Děkujeme za pozornost.
303
00:20:51,980 --> 00:20:52,980
Můžu mít tobá?
304
00:20:53,840 --> 00:20:55,860
Já nevím.
305
00:21:13,880 --> 00:21:17,600
Mně to je hrozně nepříjemný, já mu budu
říct, že za chvilku přijde za mnou.
306
00:21:18,520 --> 00:21:20,440
Jo, jasno, jasno, řeknu, řeknu.
307
00:21:25,010 --> 00:21:26,170
Tati? Tati?
308
00:21:26,470 --> 00:21:29,290
No? Za hodinku přijde zámětník.
309
00:21:30,630 --> 00:21:31,990
Vydržím tě tam chvilku.
310
00:21:33,850 --> 00:21:34,850
No jo.
311
00:21:35,670 --> 00:21:36,850
Za hodinku, jo?
312
00:21:42,970 --> 00:21:44,150
Jsi šikůka.
313
00:21:45,490 --> 00:21:47,630
Ale teď budeme pokračovat? Počkej,
počkej, počkej.
314
00:21:48,690 --> 00:21:49,690
Můžu?
315
00:22:03,019 --> 00:22:05,820
Jdeme dobře?
316
00:22:06,360 --> 00:22:08,080
Cítíš se dobře?
317
00:22:10,460 --> 00:22:14,680
Ty jsi ale
318
00:22:14,680 --> 00:22:21,180
hodně
319
00:22:21,180 --> 00:22:22,180
usměvovalka.
320
00:22:23,280 --> 00:22:24,280
Už je?
321
00:22:29,440 --> 00:22:34,460
Já tam střešil můj prstík, jo? To
nemusíš.
322
00:22:34,660 --> 00:22:35,920
To nemusíš, to bude dobrý.
323
00:22:38,320 --> 00:22:39,320
Neboj se.
324
00:22:40,460 --> 00:22:43,700
Ty to zvládneš. Ty jsi zvládla hodně
věcí v životě.
325
00:22:47,820 --> 00:22:49,040
Takhle se tě nalíběj.
326
00:22:50,740 --> 00:22:51,740
Může být?
327
00:23:09,300 --> 00:23:14,200
Co to dělá?
328
00:23:32,650 --> 00:23:33,650
Ty lehtej, co?
329
00:23:45,230 --> 00:23:46,230
Ježišmarja.
330
00:23:46,670 --> 00:23:48,650
Ty jsi ten dobrý. Co?
331
00:23:50,750 --> 00:23:51,750
Koukej na mě.
332
00:24:08,810 --> 00:24:09,810
Pojď do těla.
333
00:24:10,630 --> 00:24:11,630
Pojď do tla.
334
00:24:33,370 --> 00:24:34,370
Pojď do tla.
335
00:24:42,510 --> 00:24:43,510
Děkuji.
336
00:26:12,900 --> 00:26:13,900
Můžeš se zvyklat?
337
00:26:14,460 --> 00:26:15,500
Nebudeš se na to naučit?
338
00:26:19,020 --> 00:26:21,720
Teďka byla bych ráda, jak tě námču.
339
00:26:22,600 --> 00:26:24,560
Budeš hodně, hodně zkušená.
340
00:26:52,080 --> 00:26:54,880
Máš? Máš?
341
00:27:19,820 --> 00:27:21,620
Uděláš si prostříčka? Jo.
342
00:27:21,980 --> 00:27:23,940
Udělej si prostříčka, nebezpečný.
343
00:27:24,240 --> 00:27:26,680
Ne, ještě ne. Ještě ne, ještě ne.
344
00:27:27,180 --> 00:27:29,100
Můžu pokračovat? Jo.
345
00:27:31,400 --> 00:27:33,520
Vše, vše, dneska můžu.
346
00:27:34,000 --> 00:27:35,660
Všechny ty říkáš dneska?
347
00:27:36,440 --> 00:27:37,440
Že jo?
348
00:27:37,560 --> 00:27:38,560
Ne.
349
00:27:52,040 --> 00:27:53,040
Koukni na mě.
350
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
Jo?
351
00:27:57,920 --> 00:27:58,920
Tržek má radost.
352
00:28:38,730 --> 00:28:41,950
Za chvilku, za chvilku tady bude ten
zámečník.
353
00:28:43,650 --> 00:28:46,530
To je za třicet minut.
354
00:29:13,160 --> 00:29:14,160
Ty jsi úzká.
355
00:29:15,300 --> 00:29:17,540
Ty jsi taková úzká, úzká.
356
00:29:18,800 --> 00:29:19,800
Jo.
357
00:29:20,740 --> 00:29:21,740
Aha.
358
00:29:22,400 --> 00:29:23,720
Jo, dej mi tu kůžku.
359
00:29:24,600 --> 00:29:25,640
Jo, to je dobře.
360
00:29:26,340 --> 00:29:27,400
Řekne, že to je dobře.
361
00:29:28,720 --> 00:29:30,500
To by musí být dobře.
362
00:29:34,060 --> 00:29:35,880
Jak se čtou do těho čuráka?
363
00:29:37,160 --> 00:29:38,160
Jo.
364
00:29:38,580 --> 00:29:39,580
Aha.
365
00:29:40,040 --> 00:29:41,040
Koukej na mě.
366
00:29:41,660 --> 00:29:42,660
Koukej na mě.
367
00:29:57,769 --> 00:30:00,690
Ty jsi strašně úzká.
368
00:30:09,550 --> 00:30:11,610
Líbí se tě takový zastříček?
369
00:30:46,139 --> 00:30:47,540
Děkujeme.
370
00:31:13,100 --> 00:31:14,100
Jo, jo.
371
00:32:06,080 --> 00:32:07,440
Počítejte, počítejte, to zvládne.
372
00:32:15,920 --> 00:32:20,660
Zdravím vás, děkujeme.
373
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
Už se nám to líbí, že?
374
00:33:12,540 --> 00:33:14,040
Už se nám to líbí, já to vím.
375
00:33:15,120 --> 00:33:16,960
Už se nám to líbí. Už se nám to líbí, já
to vím. Už se nám to líbí, já to vím.
376
00:33:17,300 --> 00:33:20,060
Už se nám to líbí, já to vím.
377
00:33:42,670 --> 00:33:44,510
Já jsem z muzice Švabuška.
378
00:33:45,970 --> 00:33:48,610
Já jsem z toho úplně hotovej.
379
00:34:29,900 --> 00:34:31,580
Můžeme to poslouchat a být všechno...
380
00:35:04,370 --> 00:35:05,370
Můžeme se vzpomínat?
381
00:35:05,610 --> 00:35:06,610
Jo.
382
00:35:49,200 --> 00:35:50,600
Jo.
383
00:35:52,800 --> 00:35:54,180
Jo. Jo.
384
00:38:30,029 --> 00:38:31,029
Pojď do lobu.
385
00:38:34,850 --> 00:38:35,850
Pojď do lobu.
386
00:39:10,859 --> 00:39:11,698
Konečně, konečně, konečně,
387
00:39:11,700 --> 00:39:39,660
konečně.
388
00:39:53,299 --> 00:39:54,299
Těle kůži šepu.
389
00:40:11,310 --> 00:40:12,770
Jako profesionální pětka.
390
00:40:13,330 --> 00:40:14,630
A to se mi líbí.
391
00:40:15,910 --> 00:40:22,670
A to mi neříkej, že se takhle nikomu
nepoužívám.
392
00:40:22,930 --> 00:40:25,830
Ne, ještě ne. Ještě ne? Ty kecaš.
393
00:40:34,570 --> 00:40:36,330
Musíte sem s tátou chodit česky.
394
00:40:36,810 --> 00:40:38,630
On počkal Henku.
395
00:40:40,080 --> 00:40:41,880
A ty mě oboji kouřit jako kurva.
396
00:40:44,100 --> 00:40:45,900
Jo, pojď, já ti pomůžu.
397
00:40:46,240 --> 00:40:47,800
Drž a koukej na mě.
398
00:40:48,080 --> 00:40:49,940
Jo. Jo, tyčku.
399
00:40:51,960 --> 00:40:52,960
Aha,
400
00:40:53,400 --> 00:40:55,800
jezicek. Jezicek ven. Aha, aha.
401
00:40:56,540 --> 00:40:57,540
Jo.
402
00:40:58,360 --> 00:41:00,340
Nesmíme kouřit. Kouříme, kouříme. Tak.
403
00:41:01,120 --> 00:41:02,600
Jo, jezicek.
404
00:41:02,880 --> 00:41:04,140
Jo, to umíš dobře.
405
00:41:04,500 --> 00:41:05,500
Aha.
406
00:41:06,120 --> 00:41:08,540
No, překonečně takovou kouřenou
potřebujeme.
407
00:41:13,250 --> 00:41:16,550
Zkus ho pomalu a hluboko a koukat na mě.
408
00:41:51,480 --> 00:41:53,260
Můžu řešit?
409
00:41:55,720 --> 00:41:57,120
Můžu
410
00:41:57,120 --> 00:42:06,320
řešit?
411
00:42:21,140 --> 00:42:24,140
Já věřím, že to bylo hlavné, že to bylo
než pět let.
412
00:42:59,050 --> 00:43:00,050
Jo.
413
00:43:58,140 --> 00:44:00,940
Děkujeme. Děkujeme.
414
00:44:13,560 --> 00:44:14,960
Děkujeme.
415
00:44:35,440 --> 00:44:36,440
Tak,
416
00:44:37,820 --> 00:44:38,820
přesně tak.
417
00:44:38,840 --> 00:44:40,160
Tak, přesně tak.
418
00:45:01,230 --> 00:45:02,650
Odzveme s tebou svou kubičku.
419
00:45:02,910 --> 00:45:04,110
Ano, skvělá.
420
00:45:26,850 --> 00:45:28,110
Můžeš si trošku u nás dát.
421
00:45:32,570 --> 00:45:34,030
Já mám furt energie.
422
00:45:36,890 --> 00:45:38,330
Protože jsi šikovná vůlka.
423
00:46:07,080 --> 00:46:13,920
... ... ... ... ...
424
00:47:31,359 --> 00:47:32,640
Tak už se nám to líbí.
425
00:47:40,700 --> 00:47:42,100
Děkujeme.
426
00:49:25,200 --> 00:49:26,600
Děkuji.
427
00:49:31,150 --> 00:49:33,290
Koukej, koukej, na něj koukej. Tak, aha.
428
00:49:38,690 --> 00:49:39,690
Šikovná chvíle.
429
00:49:40,950 --> 00:49:41,950
Vybraný, no.
430
00:49:43,110 --> 00:49:44,430
A co?
431
00:49:47,070 --> 00:49:49,610
Já mám takhle samou otevří. Jo.
432
00:49:51,730 --> 00:49:52,910
Mocí, mocí, mocí.
433
00:49:53,130 --> 00:49:54,130
Jo.
434
00:49:56,310 --> 00:49:58,430
Je to koupání. Je to koupání? Jo.
435
00:50:06,000 --> 00:50:07,000
Ty vole, kde je?
436
00:50:07,080 --> 00:50:10,200
Ty vole, kde je tvůj táta? Ty vole, kde
je tvůj táta? Ty vole, kde je tvůj táta?
437
00:50:10,340 --> 00:50:13,900
Ty vole, kde je tvůj táta? Ty vole, kde
je tvůj táta? Ty vole, kde je tvůj táta?
438
00:50:13,960 --> 00:50:18,520
Ty vole, kde je tvůj táta? Ty vole, kde
je tvůj táta? Ty vole, kde je tvůj táta?
439
00:50:18,520 --> 00:50:18,779
Ty vole, kde je tvůj táta? Ty vole, kde
je tvůj táta? Ty vole, kde je tvůj táta?
440
00:50:18,780 --> 00:50:19,080
Ty vole, kde je tvůj táta? Ty vole, kde
je tvůj táta? Ty vole, kde je tvůj táta?
441
00:50:19,080 --> 00:50:24,560
Ty vole, kde je tvůj táta? Ty vole, kde
je tvůj táta? Ty
442
00:50:24,560 --> 00:50:30,000
vole,
443
00:50:30,000 --> 00:50:33,060
kde je tvůj táta?
444
00:50:33,400 --> 00:50:34,400
Ty
445
00:50:38,690 --> 00:50:40,090
Konec.
31455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.