Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,876 --> 00:00:12,479
[thunder rumbling]
2
00:00:25,225 --> 00:00:30,397
[suspenseful orchestral music]
3
00:00:52,720 --> 00:00:53,621
- This it?
4
00:00:53,721 --> 00:00:54,689
- Yep.
5
00:00:59,393 --> 00:01:02,095
- What, you think I can
do better than this shite?
6
00:01:02,195 --> 00:01:04,197
- Some of this shite is mine.
7
00:01:04,298 --> 00:01:07,067
- Ah, yeah, well, yours
is good, obviously.
8
00:01:07,167 --> 00:01:08,368
Which one?
9
00:01:08,468 --> 00:01:11,438
- Uh, Little Timmy Trumpet Nose?
10
00:01:11,539 --> 00:01:13,975
- Yeah, I was gonna say,
that's the only good one.
11
00:01:14,074 --> 00:01:15,242
- Yeah.
12
00:01:19,614 --> 00:01:21,348
Ow, motherfucker.
13
00:01:26,788 --> 00:01:28,790
What's that?
14
00:01:28,890 --> 00:01:30,290
- It's so dark.
15
00:01:36,998 --> 00:01:38,533
This is where they
do the murders.
16
00:01:41,502 --> 00:01:44,038
Aw, Brian, there's one of you.
17
00:01:44,137 --> 00:01:45,339
- Boo.
18
00:01:48,076 --> 00:01:51,613
[spray paint whooshing]
19
00:01:53,815 --> 00:01:54,816
Emily?
20
00:02:06,060 --> 00:02:07,260
Emily?
21
00:02:39,027 --> 00:02:40,995
Jesus.
22
00:02:41,095 --> 00:02:42,664
Oh, you scared the
shite out of me.
23
00:02:45,332 --> 00:02:50,170
- Brian, come look
at this weird door.
24
00:02:50,270 --> 00:02:51,471
- Yeah?
25
00:02:55,510 --> 00:02:57,411
- Do you not think
that's fucking weird?
26
00:03:02,349 --> 00:03:05,820
Do you not think
that's fucking weird?
27
00:03:05,920 --> 00:03:07,287
- Eh.
28
00:03:07,387 --> 00:03:11,592
- Like, why would you
bring a door down here?
29
00:03:11,693 --> 00:03:15,163
- I guess maybe
it was just left.
30
00:03:15,262 --> 00:03:17,431
- But why is it, like,
freestanding like that?
31
00:03:22,269 --> 00:03:26,206
[distant thud]
32
00:03:27,008 --> 00:03:28,208
- Hello?
33
00:03:35,049 --> 00:03:36,216
Hello?
34
00:03:46,326 --> 00:03:47,829
- [screams]
35
00:03:58,472 --> 00:03:59,640
- Yeah, very good.
36
00:03:59,741 --> 00:04:03,477
Yeah, slow clap if I
had two free hands.
37
00:04:09,217 --> 00:04:10,417
Emily?
38
00:04:19,994 --> 00:04:44,719
[gasps]
39
00:04:44,819 --> 00:04:46,154
[creature roars]
40
00:04:46,254 --> 00:04:49,056
- [screams]
41
00:04:49,157 --> 00:04:51,092
- So?
42
00:04:51,192 --> 00:04:53,194
- So?
43
00:04:53,293 --> 00:04:57,231
- I think this is our
next film, I think.
44
00:04:57,330 --> 00:04:58,666
- I don't think I get it.
45
00:04:58,766 --> 00:05:02,469
I mean, these are just
people fucking about, right?
46
00:05:02,570 --> 00:05:04,437
- Well, I know, I know.
47
00:05:04,539 --> 00:05:06,808
Because that looks kind of
like a prank video, I get it.
48
00:05:06,908 --> 00:05:10,410
But that girl, Emily,
she's actually missing.
49
00:05:10,511 --> 00:05:13,881
She's been missing
for, like, a month.
50
00:05:13,981 --> 00:05:15,216
- Really?
51
00:05:15,315 --> 00:05:17,785
You're trying to bait me
with a missing person?
52
00:05:17,885 --> 00:05:19,754
- OK.
53
00:05:19,854 --> 00:05:21,321
I know, I know.
54
00:05:21,421 --> 00:05:23,691
- That's low even for you.
55
00:05:23,791 --> 00:05:24,692
- I'm sorry.
56
00:05:24,792 --> 00:05:25,827
I'm sorry.
57
00:05:25,927 --> 00:05:29,530
Look, I think it might
be kind of good for you.
58
00:05:29,630 --> 00:05:36,336
And to be perfectly honest,
"Bear Market" was a disaster.
59
00:05:36,436 --> 00:05:39,439
And I know this
sounds really lame,
60
00:05:39,540 --> 00:05:44,111
but I think this
is more marketable.
61
00:05:44,212 --> 00:05:45,146
- You're right.
62
00:05:45,246 --> 00:05:46,747
That does sound really lame.
63
00:05:46,848 --> 00:05:47,849
- I know.
64
00:05:50,518 --> 00:05:54,622
I actually think this is
going to be good for me,
65
00:05:54,722 --> 00:05:58,259
doing something, making a
thing that might actually
66
00:05:58,358 --> 00:05:59,627
help someone.
67
00:05:59,727 --> 00:06:03,297
- So your therapist
told you to do this?
68
00:06:03,396 --> 00:06:04,932
- No, no.
69
00:06:05,032 --> 00:06:07,869
Come on, I mean, like I'm gonna
listen to what he's saying.
70
00:06:07,969 --> 00:06:10,671
Like, it's fine.
71
00:06:10,771 --> 00:06:12,907
You can have a think about it.
72
00:06:13,007 --> 00:06:14,141
Take your time.
73
00:06:14,242 --> 00:06:15,408
There's no rush.
74
00:06:15,509 --> 00:06:20,014
Just let me know, OK?
75
00:06:20,114 --> 00:06:21,582
- OK.
76
00:06:21,682 --> 00:06:22,382
OK.
77
00:06:22,482 --> 00:06:25,152
Yeah, I'll think about it.
78
00:06:25,253 --> 00:06:26,453
- I love you, bitch.
79
00:06:29,190 --> 00:06:32,260
- I guess I love you, too.
80
00:06:32,360 --> 00:06:33,628
- Bye.
81
00:06:33,728 --> 00:06:34,695
- Bye.
82
00:06:42,803 --> 00:06:47,942
[suspenseful electronic music]
83
00:06:59,287 --> 00:07:04,457
[dial-up modem sounding]
84
00:07:18,539 --> 00:07:20,775
[door shuts]
85
00:07:24,178 --> 00:07:26,080
- What's that noise?
86
00:07:26,180 --> 00:07:29,750
[boat horn bellowing]
87
00:07:41,461 --> 00:07:45,633
[thunder rumbling]
88
00:07:47,868 --> 00:07:49,469
- Fuck, man, it's a big house.
89
00:07:59,080 --> 00:08:00,047
Shit, it's dark.
90
00:08:32,246 --> 00:08:34,215
[door creaks]
91
00:08:35,216 --> 00:08:39,220
[rain pattering]
92
00:08:46,227 --> 00:08:47,461
I'm convinced.
93
00:08:47,561 --> 00:08:50,164
Let's let's try and help Emily.
94
00:08:50,264 --> 00:08:51,999
- Yeah, amazing.
95
00:08:52,099 --> 00:08:53,801
Where are you?
96
00:08:53,901 --> 00:08:55,803
- Bute.
97
00:08:55,903 --> 00:08:58,706
- What the hell are
you doing in Butte?
98
00:08:58,806 --> 00:09:03,310
- Sam, I'm doing my job.
99
00:09:03,411 --> 00:09:06,380
So, what next?
100
00:09:06,480 --> 00:09:09,817
[phone ringing]
101
00:09:09,917 --> 00:09:10,584
- Hello?
102
00:09:10,684 --> 00:09:13,587
- Hi, Brian, it's Sam.
103
00:09:13,687 --> 00:09:15,056
We spoke over email.
104
00:09:18,459 --> 00:09:19,627
- Right.
105
00:09:21,929 --> 00:09:24,665
- Yeah, it's about the
interview for the documentary.
106
00:09:24,765 --> 00:09:26,333
Sorry, is this a bad time?
107
00:09:26,434 --> 00:09:28,602
[door buzzing]
108
00:09:28,702 --> 00:09:30,004
- I think something's off.
109
00:09:30,104 --> 00:09:32,339
- He's probably just nervous
about being on camera.
110
00:09:32,440 --> 00:09:33,407
It's fine.
111
00:09:33,508 --> 00:09:34,575
- [gasps] Fuck.
112
00:09:34,675 --> 00:09:37,078
[laughs] Hi.
113
00:09:37,178 --> 00:09:38,513
- Hi, Brian.
114
00:09:38,612 --> 00:09:39,613
It's Sam.
115
00:09:39,713 --> 00:09:41,182
And this is Ash.
116
00:09:47,254 --> 00:09:50,024
- (WHISPERING) What the
fuck is wrong with this guy?
117
00:09:53,828 --> 00:09:55,763
- We should get started.
118
00:09:55,863 --> 00:09:57,498
I've only got 30 minutes, so.
119
00:09:57,598 --> 00:09:58,833
- Of course, sorry.
120
00:09:58,933 --> 00:10:00,734
Thanks for letting us film this.
121
00:10:03,304 --> 00:10:04,972
OK, let's uh, get--
122
00:10:05,072 --> 00:10:08,676
- All right, Brian, we'll
just ease you into this, OK?
123
00:10:08,776 --> 00:10:11,078
Why don't you tell us
a bit about yourself
124
00:10:11,178 --> 00:10:14,648
and what you were
doing that night.
125
00:10:14,748 --> 00:10:17,751
- Well, I'm working
on a big project
126
00:10:17,852 --> 00:10:21,655
and I needed people
like Emily for it.
127
00:10:21,755 --> 00:10:23,657
- What was this project?
128
00:10:23,757 --> 00:10:25,226
Like a documentary?
129
00:10:25,326 --> 00:10:26,327
- It was part of it.
130
00:10:26,427 --> 00:10:28,896
Um, I'm not quite ready
to talk about it yet.
131
00:10:28,996 --> 00:10:37,138
But Emily just walked
into it and fit.
132
00:10:37,238 --> 00:10:40,274
- Emily went missing
through the door, right?
133
00:10:40,374 --> 00:10:41,809
- Mm-hmm.
134
00:10:41,909 --> 00:10:44,044
- And what do you
make of the door?
135
00:10:44,145 --> 00:10:47,148
- I think you should
leave it alone.
136
00:10:47,248 --> 00:10:48,349
- Why?
137
00:10:48,449 --> 00:10:50,351
- I just don't think anyone
should go near it again.
138
00:10:50,451 --> 00:10:53,654
- Well, we can't really do that.
139
00:10:53,754 --> 00:10:56,090
- [exhales] Right.
140
00:10:56,190 --> 00:10:58,025
Oh, you guys are, like,
fucking crazy, right.
141
00:10:58,125 --> 00:11:03,197
So have you ever read about
long-term nuclear waste
142
00:11:03,297 --> 00:11:04,198
warnings?
143
00:11:04,298 --> 00:11:05,799
- Uh, no.
144
00:11:05,900 --> 00:11:08,603
- I know, but like, this
isn't a conspiracy theory.
145
00:11:08,702 --> 00:11:11,372
Just, like, bear
with me for a second.
146
00:11:11,472 --> 00:11:15,776
So nuclear waste remains
dangerous for thousands
147
00:11:15,876 --> 00:11:18,045
of years, like
tens of thousands.
148
00:11:18,145 --> 00:11:19,713
And they have to do
something with it.
149
00:11:19,813 --> 00:11:25,119
So they bury it, store
it, lock it up wherever.
150
00:11:25,219 --> 00:11:29,390
But it's a long time to
keep something secure.
151
00:11:29,490 --> 00:11:33,227
How do you communicate to a
society 10,000 years from now
152
00:11:33,327 --> 00:11:38,499
that you should not at
any cost open that door?
153
00:11:38,600 --> 00:11:42,571
So scientists,
philosophers, engineers,
154
00:11:42,671 --> 00:11:44,171
they've come up with
all these ideas,
155
00:11:44,271 --> 00:11:51,011
things like warning messages,
pictures, foreboding structures,
156
00:11:51,111 --> 00:11:57,017
a landscape of thorns, menacing
artworks, a rubble landscape,
157
00:11:57,117 --> 00:12:00,354
all of this trying to
communicate this place is best
158
00:12:00,454 --> 00:12:01,455
left shunned.
159
00:12:06,661 --> 00:12:10,364
- So you're saying that the
warehouse was built to keep
160
00:12:10,464 --> 00:12:12,099
people away from the door?
161
00:12:12,199 --> 00:12:13,602
- No.
162
00:12:13,702 --> 00:12:18,439
What I'm saying is that within a
relatively short period of time,
163
00:12:18,540 --> 00:12:22,910
a complete breakdown of societal
communication can occur.
164
00:12:23,010 --> 00:12:26,715
And when something
beyond your understanding
165
00:12:26,814 --> 00:12:28,717
tells you that
it's dangerous, you
166
00:12:28,816 --> 00:12:30,284
should believe it
the first time.
167
00:12:34,788 --> 00:12:38,459
- Well, that guy is
fucking bat shit.
168
00:12:38,560 --> 00:12:43,698
[laughs]
169
00:12:43,797 --> 00:12:47,234
- So are you scared yet?
170
00:12:47,334 --> 00:12:49,136
- Fuck off.
171
00:12:49,236 --> 00:12:51,405
- And yet you have
not opened it.
172
00:12:51,506 --> 00:12:54,875
- Well, I have shit
to do this afternoon.
173
00:12:54,975 --> 00:12:56,544
We may as well just
do it tomorrow.
174
00:12:59,913 --> 00:13:00,814
What about you?
175
00:13:00,914 --> 00:13:02,983
Do you believe him?
176
00:13:03,083 --> 00:13:05,886
- If I did, I would not have
brought this fucking door home.
177
00:13:11,925 --> 00:13:13,327
I don't know.
178
00:13:13,427 --> 00:13:15,229
I think he believes it.
179
00:13:15,329 --> 00:13:17,331
But I think his pal's
just done one over.
180
00:13:17,431 --> 00:13:20,000
I don't know, insurance
scam, something.
181
00:13:20,100 --> 00:13:22,169
He's collateral damage.
182
00:13:22,269 --> 00:13:24,204
- Hmm.
183
00:13:24,305 --> 00:13:25,239
- Hmm.
184
00:13:29,043 --> 00:13:32,246
[suspenseful music]
185
00:14:26,367 --> 00:14:29,470
- OK, first attempt
through the door
186
00:14:29,571 --> 00:14:35,643
to see what lies beyond the veil
and what happened to Emily Mann.
187
00:14:35,744 --> 00:14:37,211
Are you ready?
188
00:14:37,311 --> 00:14:38,245
- Go on.
189
00:14:38,345 --> 00:14:39,279
- OK.
190
00:14:51,726 --> 00:14:52,794
- Oh my god.
191
00:14:52,893 --> 00:14:53,795
- What is it?
192
00:14:53,894 --> 00:14:54,962
I can't see.
193
00:14:55,062 --> 00:14:58,633
- It's-- a mirror.
194
00:14:58,733 --> 00:14:59,933
- [laughs]
195
00:15:00,033 --> 00:15:01,368
- Oh my god.
196
00:15:01,468 --> 00:15:02,469
That fucking idiot.
197
00:15:02,570 --> 00:15:05,139
He saw his reflection
and he freaked out.
198
00:15:05,239 --> 00:15:06,741
- What do you
think it was, then?
199
00:15:06,841 --> 00:15:08,543
Do you think she skipped town
because of debts or the like?
200
00:15:08,643 --> 00:15:09,744
- Yeah, probably.
201
00:15:09,844 --> 00:15:11,746
I mean, I guess it's
not a total wash.
202
00:15:11,846 --> 00:15:13,280
There might still
be a story in there.
203
00:15:13,380 --> 00:15:15,683
And it's a good
opening hook, I guess.
204
00:15:15,784 --> 00:15:16,984
- [groans] Oh, gosh.
205
00:15:17,084 --> 00:15:18,586
- Jesus Christ, what?
206
00:15:18,686 --> 00:15:19,953
- I don't know.
207
00:15:20,053 --> 00:15:22,891
Like, I touched the mirror
and it just felt weird.
208
00:15:22,990 --> 00:15:24,759
- What do you mean,
it felt weird?
209
00:15:24,859 --> 00:15:26,427
- I think it just
freaked myself out.
210
00:15:26,528 --> 00:15:27,995
It just felt weird.
211
00:15:30,598 --> 00:15:31,599
OK.
212
00:15:34,468 --> 00:15:35,402
Fuck.
213
00:15:35,503 --> 00:15:36,470
OK.
214
00:15:43,545 --> 00:15:44,512
- I want to see.
215
00:15:44,612 --> 00:15:47,014
- [gasps]
216
00:15:47,114 --> 00:15:48,817
- Where's my--
where's my reflection?
217
00:15:48,917 --> 00:15:50,117
- Mum?
- Sam?
218
00:15:50,217 --> 00:15:51,084
Sam?
219
00:15:51,185 --> 00:15:52,620
- I don't understand
what's happening.
220
00:15:52,720 --> 00:15:53,688
- What's happening, Sam?
- --understand what's happening.
221
00:15:53,788 --> 00:15:54,589
- Sam?
- Mum, it's me.
222
00:15:54,689 --> 00:15:56,758
- Don't listen to it.
223
00:15:56,858 --> 00:15:57,892
- Wait.
224
00:15:57,991 --> 00:15:58,860
Wait.
225
00:15:58,959 --> 00:16:00,728
- Sam, what's happening?
226
00:16:00,829 --> 00:16:01,830
- Mum, open the door.
227
00:16:01,930 --> 00:16:02,831
Mum.
228
00:16:02,931 --> 00:16:05,600
- Sam, stop.
229
00:16:05,700 --> 00:16:06,701
- Mum!
230
00:16:14,141 --> 00:16:16,410
- Greetings, my children.
231
00:16:16,511 --> 00:16:20,180
I have taken a form that will
not cause you to fear me.
232
00:16:34,629 --> 00:16:36,330
- I don't think
tea's gonna cut it.
233
00:16:36,430 --> 00:16:37,732
- No.
234
00:16:37,832 --> 00:16:39,601
So.
235
00:16:39,701 --> 00:16:41,503
- So.
236
00:16:41,603 --> 00:16:43,203
- God, your mum, Sam.
237
00:16:43,303 --> 00:16:45,339
Are you-- are you OK?
238
00:16:45,439 --> 00:16:47,140
- I'm fine.
239
00:16:47,241 --> 00:16:51,044
- You know, we
can talk about it.
240
00:16:51,144 --> 00:16:52,714
- Bigger fish to fry.
241
00:16:52,814 --> 00:16:55,015
Like, how?
242
00:16:57,451 --> 00:17:03,525
- When I was touching,
it wasn't a mirror.
243
00:17:03,625 --> 00:17:08,530
I was-- it felt like I
was touching someone,
244
00:17:08,630 --> 00:17:10,097
like it was skin.
245
00:17:10,197 --> 00:17:13,902
I was touching another me.
246
00:17:14,002 --> 00:17:16,504
- Another us.
247
00:17:16,604 --> 00:17:17,805
- And that dog.
248
00:17:17,906 --> 00:17:19,339
- Oh, it's that dog.
249
00:17:23,176 --> 00:17:27,381
OK, well, if I'm going to
avoid an existential crisis
250
00:17:27,481 --> 00:17:30,450
and a year's worth of grief
therapy going down the drain,
251
00:17:30,552 --> 00:17:34,989
I think we should just
be scientific about this.
252
00:17:35,088 --> 00:17:36,858
Right?
253
00:17:36,958 --> 00:17:39,493
- Yeah, sure, scientific.
254
00:17:39,594 --> 00:17:40,562
- OK.
255
00:17:40,662 --> 00:17:42,830
All right, yeah, we've
done this before.
256
00:17:42,931 --> 00:17:44,498
It's just not been this weird.
257
00:17:47,100 --> 00:17:48,435
- Yeah.
258
00:17:48,536 --> 00:17:51,573
It's just documentary
brainstorming.
259
00:17:51,673 --> 00:17:52,574
- Yeah, exactly.
260
00:17:52,674 --> 00:17:55,142
Exactly, like, no
idea is to stupid.
261
00:17:55,242 --> 00:17:56,744
The only idea that's
stupid is the one
262
00:17:56,844 --> 00:17:57,912
that's not said out loud.
263
00:17:58,012 --> 00:17:59,146
Go.
264
00:18:02,050 --> 00:18:03,317
- A gateway to hell.
265
00:18:05,720 --> 00:18:10,058
- Could it be, like, our
subconsciousness, like we're
266
00:18:10,157 --> 00:18:11,759
seeing what we're thinking?
267
00:18:11,859 --> 00:18:15,029
- I know I think about
talking dogs all the time.
268
00:18:15,128 --> 00:18:16,898
Maybe it's a multiverse key.
269
00:18:16,998 --> 00:18:22,570
You know, like all imagined
possibilities are possible.
270
00:18:22,670 --> 00:18:25,073
- Maybe it's just a
giant hallucination
271
00:18:25,172 --> 00:18:26,774
and maybe there's a gas leak.
272
00:18:26,874 --> 00:18:28,576
- It's a hallucination.
273
00:18:28,676 --> 00:18:30,177
And she ran away.
274
00:18:30,277 --> 00:18:34,314
- Yeah, or she's in a ditch.
275
00:18:34,414 --> 00:18:38,285
- The thing is, Emily
really is missing.
276
00:18:38,385 --> 00:18:41,990
Like, she did vanish.
277
00:18:42,090 --> 00:18:43,290
- Yeah.
278
00:18:45,660 --> 00:18:50,197
- So the question is, can
we go through the door?
279
00:18:52,800 --> 00:18:55,369
- I'm more worried about
things coming through here.
280
00:18:58,740 --> 00:19:01,141
- Well, we're not going
to find out anything
281
00:19:01,241 --> 00:19:02,877
more unless we go
through the door again.
282
00:19:02,977 --> 00:19:06,114
I mean, come on, we've only
got two pink Post-its up there.
283
00:19:06,213 --> 00:19:08,049
- You want to go back
through the door?
284
00:19:08,148 --> 00:19:09,884
- Well, we have to, don't we?
285
00:19:09,984 --> 00:19:11,619
I mean, Emily is missing.
286
00:19:11,719 --> 00:19:13,186
We need to help her.
287
00:19:13,286 --> 00:19:15,923
- And bring her back
to this shit hole.
288
00:19:16,024 --> 00:19:18,158
- Sam.
289
00:19:18,258 --> 00:19:19,527
- All right.
290
00:19:19,627 --> 00:19:23,196
All right, god, I'm
just trying to be funny.
291
00:19:23,296 --> 00:19:24,766
- You're such a bitch.
292
00:19:24,866 --> 00:19:25,833
- OK.
293
00:19:25,933 --> 00:19:27,001
OK, yeah, you're right.
294
00:19:27,101 --> 00:19:28,803
We need-- we need to help her.
295
00:19:28,903 --> 00:19:30,437
We need to help her.
296
00:19:30,538 --> 00:19:31,371
- Good.
297
00:19:31,471 --> 00:19:34,609
- Thank you for
being my moral code.
298
00:19:34,709 --> 00:19:36,077
- Your moral code?
299
00:19:36,176 --> 00:19:38,780
- I'm really high off
10 markers right now.
300
00:19:38,880 --> 00:19:40,180
It's sweet.
301
00:19:40,280 --> 00:19:43,851
[suspenseful music]
302
00:19:59,634 --> 00:20:04,806
[RAIN PATTERING, THUNDER
RUMBLING]
303
00:20:09,010 --> 00:20:11,679
- [laughs] What the fuck
are you looking at, mate?
304
00:20:43,144 --> 00:20:44,344
- Mum?
305
00:21:16,376 --> 00:21:20,615
[suspenseful music]
306
00:21:32,660 --> 00:21:33,628
- OK.
307
00:21:45,438 --> 00:21:46,641
- What is that?
308
00:21:49,409 --> 00:21:51,279
Are you ready?
309
00:21:51,378 --> 00:21:52,213
- I guess.
310
00:21:52,312 --> 00:21:53,781
I mean, yeah.
311
00:21:53,881 --> 00:21:54,882
Go.
312
00:21:58,252 --> 00:21:59,187
- It's through.
313
00:21:59,287 --> 00:22:00,188
It's through.
314
00:22:00,288 --> 00:22:01,421
- OK, wait, stop.
315
00:22:01,522 --> 00:22:03,490
Turn it around so we
can see if there's
316
00:22:03,591 --> 00:22:04,759
a door on the other side.
317
00:22:16,070 --> 00:22:17,071
- That's weird.
318
00:22:22,176 --> 00:22:23,811
- All right, keep going.
319
00:22:35,056 --> 00:22:37,258
- So creepy.
320
00:22:37,357 --> 00:22:39,760
- Why pandas?
321
00:22:39,861 --> 00:22:42,495
It's like the most
useless animal ever.
322
00:22:54,374 --> 00:22:57,377
- So what are you thinking?
323
00:22:57,477 --> 00:22:59,981
Safe enough for you?
324
00:23:00,081 --> 00:23:02,950
[suspenseful music]
325
00:23:05,820 --> 00:23:07,021
- Sam, wait.
326
00:23:07,121 --> 00:23:09,924
Here, take this.
327
00:23:10,024 --> 00:23:12,026
We don't want the door
to close behind us.
328
00:23:14,028 --> 00:23:15,029
- Yeah.
329
00:23:30,278 --> 00:23:32,146
I'm still alive.
330
00:23:32,246 --> 00:23:34,447
Come on.
331
00:23:34,548 --> 00:23:36,550
- Fuck, it's cold in here.
332
00:23:36,651 --> 00:23:38,552
- I think Emily is in here.
333
00:23:41,255 --> 00:23:42,223
Hello!
334
00:23:42,323 --> 00:23:43,925
- Shh.
335
00:23:44,025 --> 00:23:45,492
- Hello, Emily!
336
00:23:45,593 --> 00:23:47,561
- (WHISPERING)
Will you be quiet?
337
00:23:47,662 --> 00:23:49,830
- Why are you whispering?
338
00:23:49,931 --> 00:23:53,401
- (WHISPERING) Why are
you not whispering?
339
00:23:53,501 --> 00:23:59,674
- [laughs] Oh my god,
you have to try this.
340
00:23:59,774 --> 00:24:02,343
- Sam, stop fucking about.
341
00:24:02,442 --> 00:24:04,612
Let's go now.
342
00:24:04,712 --> 00:24:06,213
- You go if you want.
343
00:24:06,314 --> 00:24:07,415
Just give me the camera.
344
00:24:07,515 --> 00:24:09,684
- Splitting up is
the worst idea.
345
00:24:09,784 --> 00:24:10,952
Let's go.
346
00:24:11,052 --> 00:24:13,521
- Give me the camera.
347
00:24:13,621 --> 00:24:19,961
- [exhales]
348
00:24:20,061 --> 00:24:20,962
- Go back.
349
00:24:21,062 --> 00:24:22,063
I won't be long.
350
00:24:22,163 --> 00:24:24,065
- I'm not gonna
fucking leave you here.
351
00:24:24,165 --> 00:24:27,301
I mean, look at it.
352
00:24:27,401 --> 00:24:28,903
- All right, we'll give up.
353
00:24:38,746 --> 00:24:41,481
There's a sign here.
354
00:24:41,582 --> 00:24:44,352
[speaking gujarati]
355
00:24:44,452 --> 00:24:45,519
- Huh?
356
00:24:45,619 --> 00:24:47,855
- Like, my Gujarati
is very rusty,
357
00:24:47,955 --> 00:24:50,157
but that looks like
Gujarati to me.
358
00:24:50,257 --> 00:24:51,125
- Hmm.
359
00:24:51,225 --> 00:24:53,127
That's weird.
360
00:24:53,227 --> 00:24:55,129
What does it mean?
361
00:24:55,229 --> 00:24:57,732
- I think it means free hugs.
362
00:25:09,643 --> 00:25:12,146
I don't even like hugs
at the best of times.
363
00:25:12,246 --> 00:25:13,914
- Oh?
364
00:25:14,015 --> 00:25:15,049
A really good hug.
365
00:25:25,159 --> 00:25:27,128
[laughs]
366
00:25:27,228 --> 00:25:28,262
- What the fuck?
367
00:25:28,362 --> 00:25:30,431
- There's a panda.
368
00:25:30,531 --> 00:25:32,199
- A panda?
369
00:25:32,299 --> 00:25:34,668
- Yeah, like a teddy bear panda.
370
00:25:38,239 --> 00:25:39,673
- I want to see it.
371
00:25:39,774 --> 00:25:44,078
Oh my fuck, it actually is a
fucking panda or, you know,
372
00:25:44,178 --> 00:25:46,013
some drunk guy in a suit.
373
00:25:46,113 --> 00:25:47,581
- Hello.
374
00:25:47,681 --> 00:25:48,716
Hello, panda.
375
00:25:48,816 --> 00:25:49,917
- Sam, come on, This.
376
00:25:50,017 --> 00:25:52,453
Place is, like,
really fucked up.
377
00:25:52,553 --> 00:25:53,888
I think we should go.
378
00:25:56,424 --> 00:26:00,161
Sam, come on.
379
00:26:00,261 --> 00:26:01,530
- It's fine.
380
00:26:01,629 --> 00:26:05,633
- Sam, we've got to go now.
381
00:26:05,733 --> 00:26:07,435
- OK, let's go.
382
00:26:07,536 --> 00:26:08,736
[creature snarling]
383
00:26:08,836 --> 00:26:10,304
- [screams]
- Oh?
384
00:26:10,404 --> 00:26:11,272
No.
385
00:26:11,372 --> 00:26:12,573
- Ah!
386
00:26:12,673 --> 00:26:16,043
[creature snarling]
387
00:26:16,143 --> 00:26:19,146
[screaming]
388
00:26:21,782 --> 00:26:23,150
- Go, go, go.
389
00:26:23,250 --> 00:26:24,819
Close the door.
Close it.
390
00:26:24,919 --> 00:26:26,754
Close the door.
- Close the door.
391
00:26:26,854 --> 00:26:27,788
Close the door.
392
00:26:27,888 --> 00:26:29,657
[creature snarling]
393
00:26:29,757 --> 00:26:31,625
- [screams] Oh, god.
394
00:26:31,725 --> 00:26:35,029
[groans] What the f--
395
00:26:35,129 --> 00:26:36,697
[thud]
396
00:26:46,373 --> 00:26:48,642
- Puts things into perspective.
397
00:26:48,742 --> 00:26:50,878
- You think so?
398
00:26:50,978 --> 00:26:51,912
- No.
399
00:27:16,437 --> 00:27:18,172
- Ash.
- Hmm?
400
00:27:18,272 --> 00:27:19,406
- Let's go to bed.
401
00:27:46,333 --> 00:27:48,269
[thud]
402
00:27:52,273 --> 00:27:55,242
[gong ringing]
403
00:28:00,247 --> 00:28:01,682
- What is reality?
404
00:28:04,385 --> 00:28:08,155
If it's the things that we
can see and touch, can we--
405
00:28:08,255 --> 00:28:11,292
can we not see and
touch our dreams?
406
00:28:11,392 --> 00:28:15,062
We'll never see and
touch galaxies and nebula
407
00:28:15,162 --> 00:28:18,399
across the universe,
the other side.
408
00:28:18,499 --> 00:28:20,067
Does that mean they aren't real?
409
00:28:20,167 --> 00:28:22,937
Things we imagine, our
thoughts, they can seem real,
410
00:28:23,037 --> 00:28:25,272
especially if you're
on drugs or if you're
411
00:28:25,372 --> 00:28:28,610
having a psychotic episode.
412
00:28:28,709 --> 00:28:30,545
So I'll postulate this.
413
00:28:30,645 --> 00:28:34,915
Does that mean that
what we imagine
414
00:28:35,015 --> 00:28:37,552
can create a new reality?
415
00:28:37,652 --> 00:28:38,953
And I'm not talking
about realities
416
00:28:39,053 --> 00:28:41,388
where, you know, the
Nazis won the war,
417
00:28:41,488 --> 00:28:42,557
although they probably exist.
418
00:28:42,657 --> 00:28:44,758
I'm talking about
a reality where,
419
00:28:44,858 --> 00:28:48,563
you know, you forgot to
brush your teeth when you're
420
00:28:48,663 --> 00:28:52,233
11 years old in one of them and
then the other you remembered.
421
00:28:52,333 --> 00:28:55,035
You know, not exactly
Netflix material.
422
00:28:55,135 --> 00:28:59,406
But there's a million billion
atoms in a mote of dust.
423
00:28:59,507 --> 00:29:02,810
Now, those atoms
are all jiggling
424
00:29:02,910 --> 00:29:05,680
about at 300 meters per second.
425
00:29:05,779 --> 00:29:09,850
So within one
second, those atoms,
426
00:29:09,950 --> 00:29:11,553
one of those atoms,
all it needs to do
427
00:29:11,653 --> 00:29:17,791
is juggle left instead of
right and there's a new reality
428
00:29:17,891 --> 00:29:21,395
in every microsecond.
429
00:29:21,495 --> 00:29:23,063
Now, that is infinity.
430
00:29:28,335 --> 00:29:29,671
- Dr. Innis.
431
00:29:29,770 --> 00:29:31,038
Dr. Innis.
432
00:29:31,138 --> 00:29:33,440
- Didn't the media
department tell you
433
00:29:33,541 --> 00:29:35,209
I don't like to get filmed?
434
00:29:35,309 --> 00:29:37,679
- Um, well, we're not
students, we're filmmakers.
435
00:29:37,778 --> 00:29:40,414
And we think we might
have something that
436
00:29:40,515 --> 00:29:43,518
will be of interest to you.
437
00:29:43,618 --> 00:29:47,656
- Well, what might that be?
438
00:29:47,756 --> 00:29:50,692
[background chatter]
439
00:29:50,791 --> 00:29:52,126
- This-- this is real.
440
00:29:52,226 --> 00:29:53,193
- Yeah.
441
00:29:55,796 --> 00:29:57,464
- Well, I always heard
about these things,
442
00:29:57,565 --> 00:30:00,067
but I always thought people
were, like, making them up.
443
00:30:00,167 --> 00:30:01,802
- What?
444
00:30:01,902 --> 00:30:05,540
- This-- you've got this
in your flat right now?
445
00:30:05,640 --> 00:30:06,940
- Unfortunately.
446
00:30:09,744 --> 00:30:12,413
- Jesus.
447
00:30:12,514 --> 00:30:14,783
- What is it?
448
00:30:14,882 --> 00:30:16,317
- Well, you heard my lecture.
449
00:30:16,417 --> 00:30:17,084
What do you think it is?
450
00:30:17,184 --> 00:30:19,286
- A doorway to other worlds.
451
00:30:19,386 --> 00:30:20,755
- [laughs]
452
00:30:20,888 --> 00:30:23,424
- Wait, you've heard
of these before?
453
00:30:23,525 --> 00:30:27,595
- Yeah, I mean, on creepypasta
posts and things like that, but.
454
00:30:27,696 --> 00:30:29,997
Well, you know, I take
everything with a pinch of salt.
455
00:30:30,097 --> 00:30:32,166
But, like, you know,
it's-- there's--
456
00:30:32,266 --> 00:30:34,001
there's this-- there
is a subreddit,
457
00:30:34,101 --> 00:30:35,637
like a video, a subreddit.
458
00:30:35,737 --> 00:30:38,906
And it's kind of
similar to this.
459
00:30:39,006 --> 00:30:39,907
Do you mind if I--
460
00:30:40,007 --> 00:30:40,974
- Yeah, go for it.
461
00:30:41,075 --> 00:30:42,943
- All right, OK, so.
462
00:30:45,747 --> 00:30:47,247
It freaked me out
before, but it was
463
00:30:47,348 --> 00:30:50,050
like, I just thought it
was a horror short film
464
00:30:50,150 --> 00:30:51,185
or something like that.
465
00:30:51,285 --> 00:30:54,723
But if you guys
are to be believed,
466
00:30:54,823 --> 00:30:58,425
it's plausible this
is, like, something.
467
00:30:58,526 --> 00:31:02,396
Basically an urban explorer
went missing in Mexico
468
00:31:02,496 --> 00:31:05,032
in an abandoned building.
469
00:31:05,132 --> 00:31:08,035
- An abandoned building?
470
00:31:08,135 --> 00:31:10,572
- Yeah, and then his camera
was found a few weeks later.
471
00:31:19,880 --> 00:31:23,450
- [speaking spanish]
472
00:34:06,014 --> 00:34:06,915
OK.
OK.
473
00:34:07,015 --> 00:34:07,882
OK.
474
00:34:07,982 --> 00:34:09,182
[speaking spanish]
475
00:34:09,283 --> 00:34:13,721
[yells, groans]
476
00:34:13,821 --> 00:34:15,122
[speaking spanish]
477
00:34:15,222 --> 00:34:19,326
[METAL GRINDING, MACHINE
WHIRRING]
478
00:34:23,665 --> 00:34:24,966
[creature roars]
479
00:34:25,065 --> 00:34:27,635
[screaming]
480
00:34:36,711 --> 00:34:41,849
- There's another 40 minutes of
this whilst the tape runs out.
481
00:34:41,950 --> 00:34:45,118
- So what is it?
482
00:34:45,218 --> 00:34:46,688
- In what sense?
483
00:34:46,788 --> 00:34:51,559
- Like, that door, is it-- is it
a different door from ours or do
484
00:34:51,659 --> 00:34:52,527
we have that door?
485
00:34:52,627 --> 00:34:54,729
And if it is
different, does that
486
00:34:54,829 --> 00:34:56,731
mean there's lots more doors?
487
00:34:56,831 --> 00:34:57,865
How are they being made?
488
00:34:57,966 --> 00:34:58,833
Who's making them?
489
00:34:58,933 --> 00:35:00,200
Why?
490
00:35:00,300 --> 00:35:01,869
Why are they being found
in abandoned buildings?
491
00:35:01,970 --> 00:35:04,404
- Well, I mean, you're getting
into kind of tinfoil-hat,
492
00:35:04,505 --> 00:35:06,239
subreddit, 4chan stuff here.
493
00:35:06,340 --> 00:35:08,009
But basically
there's a theory that
494
00:35:08,108 --> 00:35:11,079
suggests that there was ancient
civilizations which figured out
495
00:35:11,178 --> 00:35:13,748
a way to reach other
planes of existence.
496
00:35:13,848 --> 00:35:16,017
And now this is through
meditation, changing states
497
00:35:16,116 --> 00:35:18,151
of being, drugs, of course.
498
00:35:18,251 --> 00:35:20,955
There's a-- you've heard
of, like, vision quests?
499
00:35:21,055 --> 00:35:22,322
Well, there's like
a Venn diagram
500
00:35:22,422 --> 00:35:25,760
that links these two phenomena.
501
00:35:25,860 --> 00:35:28,228
Again, this could just
be creepypasta rubbish.
502
00:35:28,328 --> 00:35:29,797
But there's a theory
that these practices
503
00:35:29,897 --> 00:35:32,634
were developed into a
physical tool, these doors.
504
00:35:36,638 --> 00:35:38,840
There's different names,
but I like wolf doors.
505
00:35:41,643 --> 00:35:43,911
You know how people are,
technology sufficiently
506
00:35:44,012 --> 00:35:45,813
advanced, appears to be magic.
507
00:35:48,382 --> 00:35:50,118
And with magic,
comes superstition.
508
00:35:50,217 --> 00:35:52,252
And when there's
superstition, you know,
509
00:35:52,352 --> 00:35:54,055
and belief, eventually
people will start
510
00:35:54,154 --> 00:35:56,858
killing people in its name.
511
00:35:56,958 --> 00:35:59,827
Anyway, some people think that
there are believers, a cult
512
00:35:59,927 --> 00:36:01,996
or whatever, that thinks
they need to sacrifice people
513
00:36:02,096 --> 00:36:04,799
to the other dimensions in
order to keep our world stable.
514
00:36:08,468 --> 00:36:09,804
Let's hope they don't exist.
515
00:36:12,372 --> 00:36:15,910
- So why the
abandoned buildings?
516
00:36:16,010 --> 00:36:20,081
- Uh, don't know.
517
00:36:20,180 --> 00:36:21,616
- Are you satisfied?
518
00:36:25,586 --> 00:36:28,488
We've not told you everything.
519
00:36:28,589 --> 00:36:30,591
There's a girl who went
missing through our door.
520
00:36:30,692 --> 00:36:34,394
And we want to help her,
but we have no idea how.
521
00:36:34,494 --> 00:36:35,997
Because every time
we open the door,
522
00:36:36,097 --> 00:36:38,833
it just leads us to
some other place.
523
00:36:38,933 --> 00:36:40,434
Do you have any ideas?
524
00:36:44,005 --> 00:36:46,674
- I might.
525
00:36:46,774 --> 00:36:50,210
[suspenseful music]
526
00:36:55,282 --> 00:36:56,918
All right, may I move this?
527
00:36:57,018 --> 00:36:57,985
- Go on.
528
00:37:01,823 --> 00:37:03,524
- All right, so
you've already seen
529
00:37:03,624 --> 00:37:06,326
that these things have some
bad shit on the other side.
530
00:37:06,426 --> 00:37:08,196
But I've heard there's a knack.
531
00:37:08,295 --> 00:37:09,429
You want to give it a try?
532
00:37:09,530 --> 00:37:11,132
- Yeah, let's give it a try.
533
00:37:11,231 --> 00:37:13,534
- Well, hold on.
534
00:37:13,634 --> 00:37:20,174
Just-- [exhales] OK, yeah.
535
00:37:20,273 --> 00:37:23,044
- All right, Sam, what's
your favorite animal?
536
00:37:23,144 --> 00:37:24,011
- What?
537
00:37:24,112 --> 00:37:26,214
- What's your favorite animal?
538
00:37:26,313 --> 00:37:29,382
- But I'm not seven years old.
539
00:37:29,483 --> 00:37:31,686
- All right, Ash.
540
00:37:31,786 --> 00:37:32,887
- Humpback whales.
541
00:37:32,987 --> 00:37:34,055
- All right, perfect.
542
00:37:34,155 --> 00:37:36,557
OK, just give me
five seconds, just--
543
00:37:36,657 --> 00:37:38,659
I need complete quiet, please.
544
00:37:53,941 --> 00:37:56,144
Oh my god, it's-- it's real.
545
00:37:56,244 --> 00:37:58,146
It--
546
00:37:58,246 --> 00:37:59,446
- Oh, shit.
547
00:38:08,455 --> 00:38:10,357
Where are we?
548
00:38:10,457 --> 00:38:11,793
- I don't know.
549
00:38:11,893 --> 00:38:12,827
- What?
550
00:38:12,927 --> 00:38:16,197
Like, fuck, is it safe?
551
00:38:16,296 --> 00:38:18,099
- Don't know.
552
00:38:18,199 --> 00:38:19,567
It's like an invocation.
553
00:38:19,667 --> 00:38:20,968
You just picture in your
head where you want to go,
554
00:38:21,068 --> 00:38:22,103
what kind of world?
555
00:38:22,203 --> 00:38:23,204
They all exist.
556
00:38:23,303 --> 00:38:24,304
It's infinity.
557
00:38:24,404 --> 00:38:25,239
- Yeah, well--
558
00:38:25,338 --> 00:38:26,974
- All imagined worlds.
559
00:38:27,074 --> 00:38:29,342
- --there are flies in infinity.
560
00:38:29,442 --> 00:38:30,778
- Innis, what did you picture?
561
00:38:40,188 --> 00:38:41,556
- What was that?
562
00:38:41,656 --> 00:38:42,924
- Innis, what was that?
563
00:39:04,846 --> 00:39:07,982
- If you imagine it,
it's a world that exists.
564
00:39:21,128 --> 00:39:22,630
- Your face, you
were just like--
565
00:39:22,730 --> 00:39:25,032
- [laughs] I could
not believe it.
566
00:39:25,132 --> 00:39:27,134
I've never seen a whale--
- You have such an amazing--
567
00:39:27,235 --> 00:39:28,202
- --ever.
568
00:39:28,302 --> 00:39:29,637
- --imagination.
- Listen, listen.
569
00:39:29,737 --> 00:39:30,771
- Jeez.
570
00:39:30,872 --> 00:39:32,405
- Thanks very much for
bringing me into this.
571
00:39:32,506 --> 00:39:33,574
It's amazing.
572
00:39:33,674 --> 00:39:35,176
I still can't believe it.
It's--
573
00:39:35,276 --> 00:39:36,376
- Thanks for helping us.
574
00:39:36,476 --> 00:39:37,377
This is so cool.
- Thank you, and cheers.
575
00:39:37,477 --> 00:39:38,378
- Cheers.
- Cheers again.
576
00:39:38,478 --> 00:39:39,412
- Cheers.
577
00:39:39,513 --> 00:39:40,413
- Yes, to the whales.
578
00:39:40,514 --> 00:39:41,616
- To whales, yeah.
579
00:39:41,716 --> 00:39:47,054
- A world where I
am an astronaut.
580
00:39:47,154 --> 00:39:49,891
- Almost certainly.
581
00:39:49,991 --> 00:39:52,360
- How about a world
where lobsters are now
582
00:39:52,459 --> 00:39:56,864
the dominant species
of this planet?
583
00:39:56,964 --> 00:39:58,065
- Definitely, yeah.
584
00:39:58,165 --> 00:40:00,635
- (WHISPERING) Damn.
585
00:40:00,735 --> 00:40:04,171
A world made of marshmallows?
586
00:40:04,272 --> 00:40:06,406
- Probably not because--
587
00:40:06,507 --> 00:40:08,976
well, unless there was
alternate laws of physics.
588
00:40:09,076 --> 00:40:14,782
- I thought you said that if
you can imagine it, it exists.
589
00:40:14,882 --> 00:40:16,584
- Yeah, but I said
that when there was,
590
00:40:16,684 --> 00:40:18,418
like, whales going
over our head.
591
00:40:18,519 --> 00:40:19,620
- [laughs]
592
00:40:19,720 --> 00:40:21,088
- And I thought it
would sound cool.
593
00:40:21,188 --> 00:40:24,926
- Yeah, but you're a liar.
594
00:40:25,026 --> 00:40:27,762
How about actual hell?
595
00:40:27,862 --> 00:40:29,096
- Oh, that's this universe.
596
00:40:29,196 --> 00:40:30,097
- Ha.
597
00:40:30,197 --> 00:40:32,133
Ha, ha, ha, you're funny.
598
00:40:32,233 --> 00:40:33,100
- I'm not joking.
599
00:40:33,200 --> 00:40:35,303
- You're a jokey person.
600
00:40:35,403 --> 00:40:37,738
I like you.
601
00:40:37,838 --> 00:40:38,606
OK.
602
00:40:38,706 --> 00:40:40,508
Do you want another drink?
603
00:40:40,608 --> 00:40:42,209
- Eh, no, I'm fine, cheers.
604
00:40:42,310 --> 00:40:43,476
- OK.
605
00:40:46,180 --> 00:40:50,651
- So this is quite a
contrast to "Bear Market."
606
00:40:50,751 --> 00:40:52,386
- You saw "Bear Market?"
607
00:40:52,485 --> 00:40:54,155
- I had to see if you
guys were any good.
608
00:40:54,255 --> 00:40:55,756
- Fuck.
609
00:40:55,856 --> 00:40:58,491
Well, I think you're about
the fifth person to have seen
610
00:40:58,592 --> 00:41:01,629
that, so congratulations.
611
00:41:01,729 --> 00:41:06,067
- How do you go from doing a
documentary about a boutique
612
00:41:06,167 --> 00:41:10,705
teddy bear business struggling
under the weight of capitalism
613
00:41:10,805 --> 00:41:12,773
to this?
614
00:41:12,873 --> 00:41:17,979
- Yeah, well, as I say, there's
not much of an audience.
615
00:41:18,079 --> 00:41:18,980
I don't know.
616
00:41:19,080 --> 00:41:20,047
This sells better.
617
00:41:20,147 --> 00:41:21,148
- Really?
618
00:41:28,923 --> 00:41:30,024
- No.
619
00:41:30,124 --> 00:41:31,225
No.
620
00:41:31,325 --> 00:41:33,828
No, not really.
621
00:41:33,928 --> 00:41:37,164
I just said it to make Ash feel
better and get them on board.
622
00:41:39,967 --> 00:41:40,701
I don't know.
623
00:41:40,801 --> 00:41:43,671
I'm just-- I'm just over it.
624
00:41:46,607 --> 00:41:51,946
I'm just over trying to
make a bit of difference.
625
00:41:52,046 --> 00:41:54,682
I just keep bashing my
head up against a wall,
626
00:41:54,782 --> 00:41:57,251
and nothing is changing.
627
00:41:57,351 --> 00:41:58,319
You get me?
628
00:41:58,419 --> 00:41:59,553
- Yeah.
629
00:41:59,653 --> 00:42:00,821
- I don't know.
630
00:42:03,391 --> 00:42:07,094
I try so hard, like, so hard.
631
00:42:07,194 --> 00:42:12,299
I'm always wanting to be
the best and to do the best.
632
00:42:12,400 --> 00:42:14,001
And I keep trying.
633
00:42:14,101 --> 00:42:16,037
And I don't know.
634
00:42:18,239 --> 00:42:23,177
Eh, I just wanted to
make something fun.
635
00:42:23,277 --> 00:42:25,579
- Hmm, you have a weird
definition of fun.
636
00:42:25,679 --> 00:42:26,847
- Hmm, yeah.
[laughs]
637
00:42:26,947 --> 00:42:28,249
- Yeah.
638
00:42:28,349 --> 00:42:31,485
- Well, to be fair, I didn't
think this was going to be real.
639
00:42:31,585 --> 00:42:34,588
- Hmm, I hear that.
640
00:42:34,688 --> 00:42:36,190
- I mean, it's real, isn't it?
641
00:42:36,290 --> 00:42:37,658
- Yeah.
642
00:42:37,758 --> 00:42:40,594
- It's really, really real.
643
00:42:40,694 --> 00:42:48,335
There's, like, a version
of my mum in another part
644
00:42:48,436 --> 00:42:50,638
of the universe?
645
00:42:50,738 --> 00:42:52,173
She's, like, there?
646
00:42:55,910 --> 00:42:57,578
Yeah.
647
00:42:57,678 --> 00:42:58,846
That sucks.
648
00:43:03,350 --> 00:43:05,820
- Yeah.
649
00:43:05,920 --> 00:43:09,558
- Oh my god, did we tell you
that we saw a talking dog?
650
00:43:09,657 --> 00:43:10,525
- Really?
651
00:43:10,624 --> 00:43:12,059
- Yeah.
652
00:43:12,159 --> 00:43:15,996
And we saw a panda that just
shoots spikes out of itself.
653
00:43:16,097 --> 00:43:16,931
- What?
654
00:43:17,031 --> 00:43:18,332
Why didn't you tell
me this before?
655
00:43:18,432 --> 00:43:21,969
[suspenseful music]
656
00:43:49,697 --> 00:43:53,868
[wind whooshing]
657
00:44:13,254 --> 00:44:16,558
- [screams] Oh my god!
658
00:44:16,657 --> 00:44:17,592
- What's happening?
659
00:44:17,691 --> 00:44:22,229
- [panting] It's just--
660
00:44:22,329 --> 00:44:25,366
there was something
watching me and, uh--
661
00:44:25,466 --> 00:44:26,333
- What was it?
662
00:44:26,433 --> 00:44:27,368
- Was it the panda?
663
00:44:27,468 --> 00:44:28,637
Was it the panda?
664
00:44:28,736 --> 00:44:30,337
- It was big, but
it wasn't that big.
665
00:44:30,437 --> 00:44:31,438
I think it was a person.
666
00:44:31,540 --> 00:44:33,073
- OK.
It's OK.
667
00:44:33,174 --> 00:44:34,408
It's OK.
668
00:44:34,509 --> 00:44:35,409
Let's just go.
669
00:44:35,510 --> 00:44:36,443
We can do this.
670
00:44:36,545 --> 00:44:38,412
Come on.
671
00:44:38,513 --> 00:44:40,047
Just stay behind me.
672
00:45:00,669 --> 00:45:02,469
What did you see?
673
00:45:02,571 --> 00:45:07,341
- I saw it in the
corner, over me.
674
00:45:07,441 --> 00:45:09,210
- There's nothing there.
675
00:45:09,310 --> 00:45:10,612
I can't see anything.
676
00:45:10,711 --> 00:45:11,712
- Turn on the light.
677
00:45:11,812 --> 00:45:12,813
Don't turn it on me.
678
00:45:12,913 --> 00:45:13,914
Turn the bedroom light on.
679
00:45:14,014 --> 00:45:18,219
[screams] Oh my god!
680
00:45:18,319 --> 00:45:20,120
- Emily.
681
00:45:20,221 --> 00:45:21,088
Emily.
682
00:45:21,188 --> 00:45:23,724
- [whimpering]
683
00:45:23,824 --> 00:45:24,659
- You're OK.
684
00:45:24,758 --> 00:45:26,595
You're OK, honestly.
685
00:45:26,695 --> 00:45:27,596
You're safe now.
686
00:45:27,696 --> 00:45:28,630
- [gasping]
687
00:45:28,729 --> 00:45:30,364
- Whatever it was--
688
00:45:30,464 --> 00:45:31,765
- [coughs]
689
00:45:31,865 --> 00:45:33,234
- You're safe now.
690
00:45:33,334 --> 00:45:34,268
It's OK.
691
00:45:34,368 --> 00:45:47,448
- [sobbing] Thanks.
692
00:45:47,549 --> 00:45:49,016
And sorry for scaring you.
693
00:45:49,116 --> 00:45:52,219
- Oh, honestly,
don't worry about it.
694
00:45:52,319 --> 00:45:53,220
- We called Brian.
695
00:45:53,320 --> 00:45:54,288
He's on his way.
696
00:45:56,824 --> 00:45:58,627
I still think you
should go to hospital.
697
00:45:58,727 --> 00:45:59,661
- It's fine.
698
00:45:59,760 --> 00:46:01,696
I'll be fine.
699
00:46:01,795 --> 00:46:03,264
- Where were you?
700
00:46:03,364 --> 00:46:06,534
Do you remember?
701
00:46:06,635 --> 00:46:09,136
- It's all fuzzy.
702
00:46:09,236 --> 00:46:10,505
I was in--
703
00:46:10,605 --> 00:46:12,906
- In where?
704
00:46:13,007 --> 00:46:16,745
- Um, it was dark.
705
00:46:16,844 --> 00:46:21,583
And there might
have been a church.
706
00:46:21,683 --> 00:46:22,883
There were these things.
707
00:46:25,687 --> 00:46:30,791
And then, a door appeared and I
followed it back through here.
708
00:46:33,794 --> 00:46:36,430
My head's all over the place.
709
00:46:36,531 --> 00:46:37,666
- Seriously, you're fine now.
710
00:46:37,766 --> 00:46:39,166
You're safe.
711
00:46:39,266 --> 00:46:43,705
- When you say there were
things, what things do you mean?
712
00:46:43,804 --> 00:46:45,806
- Like, monsters.
713
00:46:48,510 --> 00:46:50,679
- [gasps] Oh god.
714
00:46:50,779 --> 00:46:51,713
[doorbell buzzing]
715
00:46:51,812 --> 00:46:53,247
That would be Brian.
716
00:46:53,347 --> 00:46:54,882
Um, Ash, can you let him in?
I think the buzzer is broken.
717
00:46:54,982 --> 00:46:56,383
- Mm-hmm.
Yeah, OK.
718
00:46:56,483 --> 00:46:57,318
- There you go.
719
00:46:57,418 --> 00:46:58,319
Just in case.
720
00:46:58,419 --> 00:47:00,321
- OK.
721
00:47:00,421 --> 00:47:03,190
Take it easy.
722
00:47:03,290 --> 00:47:05,225
All right, I'm
fucking coming, jeez.
723
00:47:08,896 --> 00:47:10,931
- Door closing.
724
00:47:11,031 --> 00:47:13,768
- Yeah, I stumbled
across Brian's video
725
00:47:13,867 --> 00:47:15,936
of your disappearance.
726
00:47:16,036 --> 00:47:17,871
- [laughs] He put it online?
727
00:47:21,442 --> 00:47:22,343
- She came back?
728
00:47:22,443 --> 00:47:25,446
- Yeah, she just
walked out on her own.
729
00:47:25,547 --> 00:47:27,481
- Got it.
730
00:47:27,582 --> 00:47:30,050
- It's pretty weird.
731
00:47:30,150 --> 00:47:32,252
- No, I'm feeling a bit better.
732
00:47:32,353 --> 00:47:34,288
Be good to see his
big, stupid face again.
733
00:47:38,693 --> 00:47:39,694
- Going up.
734
00:47:39,794 --> 00:47:41,161
- Brian.
735
00:47:41,261 --> 00:47:42,129
She's OK.
736
00:47:42,229 --> 00:47:45,399
Like, she seems
healthy, at least.
737
00:47:45,499 --> 00:47:49,671
- Yeah, it's a miracle.
738
00:47:49,771 --> 00:47:50,938
- My bed, I think.
739
00:47:53,941 --> 00:47:55,142
- We're back.
740
00:47:58,879 --> 00:48:00,114
- Where's Brian?
741
00:48:02,751 --> 00:48:04,017
[thudding, yelling]
742
00:48:04,118 --> 00:48:05,486
- Drop it!
Drop it!
743
00:48:05,587 --> 00:48:06,487
- Fuck you!
744
00:48:06,588 --> 00:48:07,689
- [screams]
745
00:48:07,789 --> 00:48:10,257
[yelling]
746
00:48:12,993 --> 00:48:15,262
- Motherfuckers.
747
00:48:15,362 --> 00:48:17,898
Oh, fuck.
748
00:48:24,572 --> 00:48:26,173
Come here.
749
00:48:26,273 --> 00:48:27,274
Ah, fuck.
750
00:48:31,044 --> 00:48:32,680
Come on, that's it.
751
00:48:32,781 --> 00:48:33,947
That's it.
752
00:48:55,537 --> 00:48:57,739
- Innis?
753
00:48:57,839 --> 00:48:58,740
Innis?
754
00:48:58,840 --> 00:49:02,544
Innis, can you hear me?
755
00:49:02,644 --> 00:49:03,878
- Uh.
756
00:49:03,977 --> 00:49:05,312
- Oh, Emily, are you OK?
757
00:49:05,412 --> 00:49:07,849
Emily?
758
00:49:07,948 --> 00:49:10,819
- Who the fuck was that?
759
00:49:10,919 --> 00:49:12,453
- We thought it was Brian.
760
00:49:12,554 --> 00:49:13,454
- It wasn't.
761
00:49:13,555 --> 00:49:14,988
No fucking shit.
762
00:49:15,088 --> 00:49:17,725
- Emily, have you seen Ash?
763
00:49:17,826 --> 00:49:18,693
- Camera's still going.
764
00:49:18,793 --> 00:49:21,995
Maybe you can see on that.
765
00:49:22,095 --> 00:49:23,130
- --is crazy.
766
00:49:23,230 --> 00:49:25,199
- You can't change my mind.
767
00:49:25,299 --> 00:49:26,400
- They could be dead
or in a war zone--
768
00:49:26,501 --> 00:49:27,434
- Stop.
769
00:49:27,535 --> 00:49:28,202
- --or in a volcano.
770
00:49:28,302 --> 00:49:30,672
- Don't, don't, don't say that.
771
00:49:30,772 --> 00:49:31,873
Fuck.
772
00:49:31,972 --> 00:49:34,509
Please, Innis, just--
773
00:49:34,609 --> 00:49:36,343
I need to stop him.
774
00:49:36,443 --> 00:49:37,377
Just tell me.
775
00:49:37,478 --> 00:49:39,446
Just tell me how.
776
00:49:39,547 --> 00:49:42,517
They wouldn't be in this mess
if it wasn't for me, so please.
777
00:49:44,819 --> 00:49:45,986
- All right, OK, OK.
778
00:49:46,086 --> 00:49:47,522
All right, you do
what I did before.
779
00:49:47,622 --> 00:49:49,456
You picture in your head
where you want to go.
780
00:49:49,557 --> 00:49:52,092
Picture Ash clearly,
that'll get us there.
781
00:49:52,192 --> 00:49:53,962
All right?
- You're not coming.
782
00:49:54,061 --> 00:49:55,763
- Don't get all heroic
just because there's
783
00:49:55,864 --> 00:49:57,297
a camera on there.
784
00:49:57,397 --> 00:50:00,033
- No, someone has to go and
find Brian, the real Brian.
785
00:50:00,133 --> 00:50:01,536
I don't know.
786
00:50:01,636 --> 00:50:03,136
Hopefully he's just locked
in a cupboard or something.
787
00:50:03,237 --> 00:50:04,606
- Is that not a
job for the police?
788
00:50:04,706 --> 00:50:05,640
- No police.
789
00:50:05,740 --> 00:50:07,241
- All right, Captain Acab.
790
00:50:09,711 --> 00:50:11,345
Right, where is he?
791
00:50:11,445 --> 00:50:12,947
- The address is on the fridge.
792
00:50:13,046 --> 00:50:14,381
- Right, OK, OK.
- Just--
793
00:50:14,481 --> 00:50:15,415
- OK.
794
00:50:15,517 --> 00:50:16,518
- --be careful.
795
00:50:16,618 --> 00:50:19,152
You don't know what
that psycho is into.
796
00:50:21,455 --> 00:50:22,422
- Got it.
797
00:50:22,524 --> 00:50:24,526
[glass shattering]
798
00:50:24,626 --> 00:50:29,531
- So, Emily, who
are you going with?
799
00:50:29,631 --> 00:50:30,532
All right.
800
00:50:30,632 --> 00:50:31,933
No arguments here.
801
00:50:32,032 --> 00:50:33,200
Innis?
802
00:50:35,435 --> 00:50:38,806
If you can, it's a VR camera, so
you don't even have to point it.
803
00:50:38,907 --> 00:50:41,441
Just turn it on and hold it.
804
00:50:41,543 --> 00:50:42,409
- OK.
805
00:50:42,510 --> 00:50:43,477
All right, then.
806
00:50:43,578 --> 00:50:44,244
- All right, then.
807
00:50:44,344 --> 00:50:48,048
[suspenseful music]
808
00:50:50,752 --> 00:50:53,453
- Last chance to turn back.
809
00:50:53,555 --> 00:50:55,122
- No.
810
00:50:55,222 --> 00:50:56,958
- Better let me go first.
811
00:50:57,090 --> 00:50:58,225
I know Ash better.
812
00:51:01,729 --> 00:51:04,766
OK, Ash, where did you go?
813
00:51:13,106 --> 00:51:15,442
These are all wolf doors.
814
00:51:15,543 --> 00:51:17,177
- Wolf doors?
815
00:51:17,277 --> 00:51:21,348
- Yeah, it's what
Innis calls them.
816
00:51:21,448 --> 00:51:23,585
- They look a bit
shitter than ours.
817
00:51:27,387 --> 00:51:28,355
- Ash!
818
00:51:30,490 --> 00:51:31,458
Ash!
819
00:51:35,597 --> 00:51:37,632
Shit.
820
00:51:37,732 --> 00:51:40,868
They could have gone
through any of these doors.
821
00:51:40,969 --> 00:51:43,938
- Only one way to find out.
822
00:51:44,038 --> 00:51:45,372
- OK.
823
00:51:45,472 --> 00:51:47,274
- You getting a good
feeling about any of these.
824
00:51:51,713 --> 00:51:53,413
- Please, god.
825
00:51:53,514 --> 00:51:56,851
- At last, you have come
to accept my guidance.
826
00:51:59,486 --> 00:52:01,756
- What the fuck was that?
827
00:52:01,856 --> 00:52:03,591
- It's just this talking dog.
828
00:52:03,691 --> 00:52:04,626
- What?
829
00:52:08,830 --> 00:52:11,833
- OK, come on, Innis.
830
00:52:11,933 --> 00:52:13,200
They're all relying on you.
831
00:52:17,170 --> 00:52:19,439
- Shit.
832
00:52:19,540 --> 00:52:22,209
OK, let's just try it again.
833
00:52:32,419 --> 00:52:34,789
- What is that smell?
834
00:52:34,889 --> 00:52:36,189
- What happened here?
835
00:52:38,826 --> 00:52:39,794
- What was that?
836
00:52:44,766 --> 00:52:46,034
- OK.
837
00:52:46,134 --> 00:52:47,300
OK, keep going.
838
00:52:50,138 --> 00:52:52,840
Apparently there's something
to do with abandoned places.
839
00:52:56,844 --> 00:52:58,245
That is so cool.
840
00:52:58,345 --> 00:53:00,882
- Still fucking stinks, though.
841
00:53:00,982 --> 00:53:01,816
- I don't know.
842
00:53:01,916 --> 00:53:03,151
I think this is a dead end.
843
00:53:03,250 --> 00:53:04,152
What do you think?
844
00:53:04,251 --> 00:53:06,954
[gasps] [screams]
845
00:53:07,055 --> 00:53:10,290
[suspenseful music]
846
00:53:17,264 --> 00:53:21,703
- Good thing you
had your bottle.
847
00:53:21,803 --> 00:53:25,606
- 55, 55, 55, 55, 55.
848
00:53:28,910 --> 00:53:30,845
- Fuck, fuck, fuck.
849
00:53:30,945 --> 00:53:33,681
- I want to try.
850
00:53:33,781 --> 00:53:34,916
- Are you sure?
851
00:53:35,016 --> 00:53:36,951
- I just picture
the place, right?
852
00:53:37,051 --> 00:53:38,920
- Yeah, that should do it.
853
00:53:39,020 --> 00:53:42,757
Innis said, if I just think
of Ash, then I can find them.
854
00:53:50,798 --> 00:53:51,799
- That one?
855
00:53:58,338 --> 00:54:00,208
- What do you think?
856
00:54:00,307 --> 00:54:02,342
- Feels promising.
857
00:54:02,442 --> 00:54:03,778
- That's good enough for me.
858
00:54:08,816 --> 00:54:09,917
- This could be it.
859
00:54:10,017 --> 00:54:11,451
[distant screaming]
860
00:54:11,552 --> 00:54:13,554
- Wait, please be careful.
861
00:54:13,654 --> 00:54:14,789
OK.
862
00:54:14,889 --> 00:54:16,023
OK, you lead the way.
863
00:54:33,141 --> 00:54:35,342
- Don't try to fight anything.
864
00:54:35,442 --> 00:54:36,409
The things in here stunk.
865
00:54:36,511 --> 00:54:37,879
Don't run into them.
866
00:54:37,979 --> 00:54:40,280
- OK, But if I see Not-Brian,
I'm going to kick him
867
00:54:40,380 --> 00:54:41,314
in the fucking nuts.
868
00:54:41,414 --> 00:54:43,217
- Yeah, that's fine.
869
00:54:43,316 --> 00:54:46,020
Ready?
870
00:54:46,120 --> 00:54:51,058
[suspenseful music]
871
00:55:18,318 --> 00:55:22,455
[siren sounding]
872
00:55:23,291 --> 00:55:25,193
- Ash?
873
00:55:25,293 --> 00:55:28,162
Ash?
874
00:55:28,262 --> 00:55:29,764
Oh my god.
875
00:55:29,864 --> 00:55:31,065
- Help me.
876
00:55:31,165 --> 00:55:32,399
- What is this?
877
00:55:32,499 --> 00:55:35,335
- Shit, this is
the wrong universe.
878
00:55:35,435 --> 00:55:37,071
She's not going to be here.
879
00:55:37,171 --> 00:55:38,206
Ash isn't going to be here.
880
00:55:38,306 --> 00:55:39,406
- What do you mean?
881
00:55:39,507 --> 00:55:40,975
- This isn't the right place.
882
00:55:41,075 --> 00:55:42,977
This is the wrong place.
883
00:55:43,077 --> 00:55:44,011
- We need to help her.
884
00:55:46,948 --> 00:55:47,882
- She's not our problem.
885
00:55:47,982 --> 00:55:49,750
- What do you mean
she's not our problem?
886
00:55:51,886 --> 00:55:53,154
- Fuck.
887
00:55:53,254 --> 00:55:54,421
Shit.
888
00:55:56,489 --> 00:55:58,292
Emily, I'll explain later.
889
00:55:58,391 --> 00:56:01,262
Come on, we need to go.
890
00:56:01,361 --> 00:56:05,533
[siren sounding]
891
00:56:08,636 --> 00:56:13,574
[creatures chittering]
892
00:56:13,674 --> 00:56:17,444
[distant screaming]
893
00:56:23,851 --> 00:56:24,986
- What was that?
894
00:56:25,086 --> 00:56:26,153
- It's another you.
895
00:56:26,254 --> 00:56:27,555
It's another universe.
896
00:56:27,655 --> 00:56:30,625
It's like this spot, I
guess with another Emily.
897
00:56:30,725 --> 00:56:35,897
Look, there could be infinite
versions of ourselves.
898
00:56:35,997 --> 00:56:38,366
- I couldn't save her.
899
00:56:38,465 --> 00:56:40,735
- No.
900
00:56:40,835 --> 00:56:43,403
- Does that mean there's just,
like, infinite versions of me
901
00:56:43,504 --> 00:56:45,940
dying like that?
902
00:56:46,040 --> 00:56:47,008
- I don't know.
903
00:56:54,815 --> 00:56:59,419
- [exhales] OK, here we go.
904
00:56:59,520 --> 00:57:00,688
Here we go.
905
00:57:09,429 --> 00:57:10,598
Evening.
906
00:57:31,451 --> 00:57:35,890
- My mum died last year.
907
00:57:39,327 --> 00:57:40,928
It robbed me of everything.
908
00:57:43,564 --> 00:57:46,067
She was young.
909
00:57:46,167 --> 00:57:47,101
She was healthy.
910
00:57:50,338 --> 00:57:51,906
She dieted all the time.
911
00:57:52,006 --> 00:57:55,676
She said, oh, if I can just
lose 10 pounds, I'll be happy.
912
00:57:55,776 --> 00:57:57,477
You know, I told
her it wouldn't.
913
00:58:01,515 --> 00:58:02,717
I told her I loved her.
914
00:58:07,221 --> 00:58:11,292
But I couldn't make her happy.
915
00:58:11,392 --> 00:58:12,994
And she, like, left me.
916
00:58:17,098 --> 00:58:18,766
For what?
917
00:58:18,866 --> 00:58:22,103
You know, for fucking what?
918
00:58:22,203 --> 00:58:25,172
Because I saw her two days
ago in an alternate universe,
919
00:58:25,272 --> 00:58:26,540
and she was fine.
920
00:58:26,640 --> 00:58:31,045
She was fine and happy.
921
00:58:31,145 --> 00:58:33,214
And she just slammed
the door in my face.
922
00:58:35,983 --> 00:58:40,054
God, I am so done feeling
this helpless all the time.
923
00:58:45,659 --> 00:58:52,700
I'm going to find Ash,
my Ash, no one else's.
924
00:58:55,669 --> 00:58:58,806
I owe them so much more
than just survival.
925
00:58:58,906 --> 00:59:03,044
But that is all I can
give them right now.
926
00:59:03,144 --> 00:59:05,046
And then I'm done.
927
00:59:05,146 --> 00:59:06,047
I'm done.
928
00:59:06,147 --> 00:59:07,481
I'm done.
929
00:59:07,581 --> 00:59:09,183
I don't-- I don't care anymore.
930
00:59:20,628 --> 00:59:23,764
- For a nihilist, you
care way too fucking much
931
00:59:23,864 --> 00:59:25,800
about filming everything.
932
00:59:30,738 --> 00:59:35,676
- You do not know
existential pain
933
00:59:35,776 --> 00:59:37,344
until you've produced a film.
934
00:59:37,445 --> 00:59:40,581
[suspenseful music]
935
00:59:52,326 --> 00:59:55,296
[knocking]
936
00:59:56,330 --> 00:59:58,567
- Brian?
937
00:59:58,666 --> 01:00:01,969
[door creaking]
938
01:00:02,069 --> 01:00:03,037
Brian, hello?
939
01:00:07,274 --> 01:00:09,477
Brian?
940
01:00:09,578 --> 01:00:10,711
Are you in here?
941
01:00:17,084 --> 01:00:18,085
Brian?
942
01:01:02,631 --> 01:01:03,831
- I tried to fit in.
943
01:01:03,931 --> 01:01:05,366
Tried to do the things.
944
01:01:05,466 --> 01:01:09,638
Tried to fucking be the way
that everyone wanted me to be.
945
01:01:09,737 --> 01:01:15,776
But I'm sick of
trying to fit in.
946
01:01:15,876 --> 01:01:21,550
[groans] Sick of
trying to fucking just
947
01:01:21,650 --> 01:01:24,018
please people that I
don't give a shit about.
948
01:01:24,118 --> 01:01:29,890
[groans] They just, like,
look at me as if I'm nothing.
949
01:01:29,990 --> 01:01:32,426
[groans]
950
01:01:32,527 --> 01:01:34,328
And I prayed and I prayed.
951
01:01:34,428 --> 01:01:47,609
[laughs] And there was
no answer, but I fucking
952
01:01:47,708 --> 01:01:48,842
made the answer.
953
01:01:48,943 --> 01:01:50,444
I made the answer.
954
01:01:56,984 --> 01:01:58,520
I played nice.
I played nice.
955
01:01:58,620 --> 01:02:00,221
No one else played nice back.
956
01:02:03,857 --> 01:02:05,259
You try-- you just try--
957
01:02:05,359 --> 01:02:06,493
you try and do the things.
958
01:02:06,595 --> 01:02:08,262
You fucking try
and do the things.
959
01:02:08,362 --> 01:02:12,366
[suspenseful music]
960
01:02:14,868 --> 01:02:16,136
Time to play nasty.
961
01:02:44,699 --> 01:02:49,103
- Brian, come look
at this weird door.
962
01:02:49,203 --> 01:02:50,204
- Yeah?
963
01:02:53,240 --> 01:02:56,544
- Why is it, like,
freestanding, then?
964
01:02:56,645 --> 01:03:00,548
[wind whooshing]
965
01:03:06,887 --> 01:03:10,090
- [screams]
966
01:03:22,369 --> 01:03:31,680
- [screams]
967
01:03:31,780 --> 01:03:36,283
- [panting]
968
01:03:47,995 --> 01:03:52,099
[doorbell ringing]
969
01:03:52,199 --> 01:03:53,601
- Hello?
970
01:03:53,702 --> 01:03:54,769
- Hey, it's upstairs.
971
01:03:54,868 --> 01:03:57,572
I've-- I forgot my keys.
972
01:03:57,672 --> 01:03:59,473
- All right.
973
01:03:59,574 --> 01:04:03,077
[door buzzing]
974
01:04:09,416 --> 01:04:12,419
[knocking]
975
01:04:17,792 --> 01:04:30,371
- [screams]
976
01:04:30,471 --> 01:04:31,438
- Brian?
977
01:04:50,124 --> 01:04:51,760
Brian, you can come up now.
978
01:04:51,860 --> 01:04:52,993
It's safe.
979
01:04:58,332 --> 01:05:00,367
Open torch.
980
01:05:00,467 --> 01:05:03,070
- OK, I have turned the
torch on, Dr. Innis.
981
01:05:19,253 --> 01:05:20,220
Shit.
982
01:05:23,424 --> 01:05:24,391
Brian.
983
01:05:27,060 --> 01:05:29,664
[distant yelling]
984
01:05:56,925 --> 01:06:00,461
[air whooshing]
985
01:06:00,562 --> 01:06:03,096
- [laughs] Wow.
986
01:06:07,836 --> 01:06:09,102
- [screams]
987
01:06:09,203 --> 01:06:11,138
- Fucking hell!
988
01:06:11,238 --> 01:06:15,309
[suspenseful music]
989
01:06:15,409 --> 01:06:18,345
- [yells]
990
01:06:29,122 --> 01:06:32,392
- Oh, fucking hell, Jesus.
991
01:06:32,493 --> 01:06:33,126
Brian.
992
01:06:33,227 --> 01:06:34,929
Brian, I know Emily.
993
01:06:35,028 --> 01:06:36,831
You all right?
Come here.
994
01:06:36,931 --> 01:06:37,866
- Water, water.
995
01:06:37,966 --> 01:06:39,366
- All right.
996
01:06:39,466 --> 01:06:41,636
- [coughs]
997
01:06:41,736 --> 01:06:44,906
- Where's the door frames?
998
01:06:45,005 --> 01:06:46,273
- It doesn't need doors.
999
01:06:46,373 --> 01:06:49,276
It draws-- It draws
outlines with chalk.
1000
01:06:49,376 --> 01:06:51,245
It's going to open
them all over the city.
1001
01:06:51,345 --> 01:06:52,914
- Why?
1002
01:06:53,013 --> 01:06:54,749
- I can't stay in
the fucking world.
1003
01:06:57,952 --> 01:06:59,654
- Fuck me.
1004
01:06:59,754 --> 01:07:03,323
[suspenseful music]
1005
01:07:05,994 --> 01:07:08,663
- OK.
1006
01:07:08,763 --> 01:07:10,163
You got this.
1007
01:07:10,264 --> 01:07:11,431
Just take your time.
1008
01:07:17,839 --> 01:07:18,840
- It's this one.
1009
01:07:18,940 --> 01:07:19,874
It's definitely this one.
1010
01:07:19,974 --> 01:07:21,341
- OK, OK, steady.
1011
01:07:21,441 --> 01:07:23,210
We don't know what's on the
other side of that door.
1012
01:07:23,310 --> 01:07:25,947
And he could be expect--
1013
01:07:26,046 --> 01:07:28,516
- [yells]
1014
01:07:28,616 --> 01:07:32,185
[yelling]
1015
01:07:35,355 --> 01:07:38,893
- Wait, no, you go
through that one.
1016
01:07:38,993 --> 01:07:40,595
Find Ash.
1017
01:07:40,695 --> 01:07:43,965
I'll get this prick.
1018
01:07:44,064 --> 01:07:47,234
[upbeat flute melody]
1019
01:08:02,249 --> 01:08:06,420
[machine whirring]
1020
01:08:16,698 --> 01:08:17,699
Wait!
1021
01:08:38,086 --> 01:08:42,255
[siren sounding]
1022
01:08:44,659 --> 01:08:47,662
[artillery firing]
1023
01:09:05,680 --> 01:09:08,616
[gunshots]
1024
01:09:20,628 --> 01:09:22,195
[gunshot]
1025
01:09:22,997 --> 01:09:25,198
[screams]
1026
01:09:26,000 --> 01:09:30,538
[groaning]
1027
01:09:30,638 --> 01:09:33,608
[gasping]
1028
01:09:45,553 --> 01:09:46,754
- [yells]
1029
01:09:46,854 --> 01:09:55,328
- [groans]
1030
01:09:55,429 --> 01:09:56,564
- Fucking hell.
1031
01:10:00,333 --> 01:10:04,872
You don't know who you're
fucking dealing with.
1032
01:10:20,655 --> 01:10:21,723
Oh, come on.
1033
01:10:21,823 --> 01:10:24,224
You're not going to
fit through that.
1034
01:10:24,324 --> 01:10:25,492
- I'm not trying to.
1035
01:10:28,129 --> 01:10:32,734
[creature chittering]
1036
01:11:11,005 --> 01:11:15,943
- [groans] Ash?
1037
01:11:16,043 --> 01:11:17,011
Emily?
1038
01:11:23,584 --> 01:11:25,253
Ash?
1039
01:11:25,352 --> 01:11:26,521
Emily?
1040
01:11:35,428 --> 01:11:40,067
[suspenseful music]
1041
01:11:57,885 --> 01:11:59,253
[distant screaming]
1042
01:11:59,352 --> 01:12:02,523
[creature chittering]
1043
01:12:06,928 --> 01:12:07,829
- Come on, you-- fuck.
1044
01:12:07,929 --> 01:12:12,934
[screams] Ash, Emily.
1045
01:12:13,034 --> 01:12:14,101
- Where's Not-Brian?
1046
01:12:14,202 --> 01:12:15,169
- Dead.
- Good.
1047
01:12:15,269 --> 01:12:16,237
- Good.
1048
01:12:16,336 --> 01:12:17,672
- Well, let's get out of here.
1049
01:12:17,772 --> 01:12:18,639
- Watch out.
1050
01:12:18,739 --> 01:12:20,141
I just saw something
on the stairs.
1051
01:12:20,241 --> 01:12:21,742
Gotta fucking watch out for me.
1052
01:12:27,615 --> 01:12:31,853
- You fucking bitches.
1053
01:12:31,953 --> 01:12:34,188
Do you know who
you're messing with?
1054
01:12:34,288 --> 01:12:37,825
I have a god on my side, a god.
1055
01:12:37,925 --> 01:12:38,860
- Fuck you!
1056
01:12:38,960 --> 01:12:39,861
- Fuck you!
1057
01:12:39,961 --> 01:12:40,862
- Fuck you!
1058
01:12:40,962 --> 01:12:43,396
- Oh, shut up!
1059
01:12:43,496 --> 01:12:44,899
I have a god on my side.
1060
01:12:44,999 --> 01:12:47,568
And you just-- you're
messing with it.
1061
01:12:47,668 --> 01:12:51,272
It's almost upon us, fucking
cleansing of the world.
1062
01:12:51,371 --> 01:12:53,241
And you fucked it up.
1063
01:12:53,341 --> 01:12:54,642
Fucked it up!
1064
01:12:54,742 --> 01:12:56,878
- I thought you said this
fucking guy was dead.
1065
01:12:56,978 --> 01:12:59,046
- Apparently, he has
a god on his side.
1066
01:12:59,146 --> 01:13:01,749
- Please, we're so close.
1067
01:13:01,849 --> 01:13:06,120
Just a few sacrifices
short, but--
1068
01:13:06,220 --> 01:13:09,857
I mean, I tried.
1069
01:13:09,957 --> 01:13:11,325
I tried.
1070
01:13:11,424 --> 01:13:16,396
Just kill these fucking bitches.
1071
01:13:16,496 --> 01:13:18,532
Smite them.
1072
01:13:18,633 --> 01:13:23,004
[suspenseful music]
1073
01:13:23,104 --> 01:13:25,072
God?
1074
01:13:25,172 --> 01:13:28,509
Kill these fucking bi--
1075
01:13:28,609 --> 01:13:32,079
[screams] Fuck, he's
destroying the doors.
1076
01:13:35,116 --> 01:13:36,150
- Ash, wait.
- What?
1077
01:13:36,250 --> 01:13:37,417
Come on, Sam.
1078
01:13:37,518 --> 01:13:39,320
We have to go before
this all disappears.
1079
01:13:39,419 --> 01:13:40,922
Fuck, come on.
1080
01:13:41,022 --> 01:13:42,455
- I'm not going.
1081
01:13:42,556 --> 01:13:43,490
- What do you mean?
1082
01:13:43,591 --> 01:13:44,659
Don't be crazy.
1083
01:13:44,759 --> 01:13:46,928
Come on, let's talk
about this inside.
1084
01:13:47,028 --> 01:13:48,129
- I can't go back there.
1085
01:13:48,229 --> 01:13:49,530
I just-- I can't.
1086
01:13:49,630 --> 01:13:52,465
Look, Ash, I am done
feeling helpless.
1087
01:13:52,566 --> 01:13:54,502
- You're not helpless.
1088
01:13:54,602 --> 01:13:55,770
- I won't change my mind.
1089
01:13:55,870 --> 01:13:56,837
I love you, Ash.
1090
01:13:56,938 --> 01:14:01,342
I just-- I can't go
back to that world.
1091
01:14:01,441 --> 01:14:02,810
I want the perfect world.
1092
01:14:02,910 --> 01:14:06,814
And I'm going to make
that happen here.
1093
01:14:06,914 --> 01:14:07,848
Here, finish it.
1094
01:14:07,949 --> 01:14:09,216
Never stop trying to
make things better.
1095
01:14:09,317 --> 01:14:10,251
- Sam.
1096
01:14:10,351 --> 01:14:11,385
- Guy, come on, you can do it!
1097
01:14:11,484 --> 01:14:12,720
Come on, guys, hurry up!
1098
01:14:12,820 --> 01:14:13,921
- Go.
1099
01:14:14,021 --> 01:14:15,423
- Sam.
1100
01:14:15,523 --> 01:14:17,158
- I'll be OK.
1101
01:14:17,258 --> 01:14:18,759
I'm going to find
the place I fit.
1102
01:14:18,859 --> 01:14:21,295
- You're such a fucking twat.
1103
01:14:21,395 --> 01:14:22,563
- Go.
1104
01:14:25,166 --> 01:14:26,300
- Sam!
Sam!
1105
01:14:26,400 --> 01:14:27,635
Hurry up!
1106
01:14:27,735 --> 01:14:29,270
- She's not coming.
Shut the door.
1107
01:14:29,370 --> 01:14:30,972
- What do you mean?
- Shut the door.
1108
01:14:31,072 --> 01:14:31,939
Shut the door.
1109
01:14:32,039 --> 01:14:33,808
[door slams]
1110
01:14:35,209 --> 01:14:37,812
- [coughs]
1111
01:15:05,506 --> 01:15:10,378
- So, um, Sam's still missing.
1112
01:15:10,478 --> 01:15:11,946
I hope she's happy.
1113
01:15:12,046 --> 01:15:15,649
I hope she found the
place where she belongs.
1114
01:15:17,985 --> 01:15:21,055
I know she wouldn't be
happy to know that there
1115
01:15:21,155 --> 01:15:27,328
are several open police
investigations surrounding her,
1116
01:15:27,428 --> 01:15:31,932
Brian, Emily, this documentary.
1117
01:15:32,033 --> 01:15:39,140
But whatever, that's just
not going to matter soon.
1118
01:15:44,879 --> 01:15:47,248
Before we told the
police anything,
1119
01:15:47,348 --> 01:15:51,052
we went through Brian's place,
looked through everything.
1120
01:15:51,152 --> 01:15:56,924
And, um, we found out how to
make wolf doors ourselves.
1121
01:15:57,024 --> 01:15:59,093
Sam wasn't cut out
for this world.
1122
01:15:59,193 --> 01:16:01,062
Some people just aren't.
1123
01:16:01,162 --> 01:16:06,535
But I couldn't
live anywhere else.
1124
01:16:06,634 --> 01:16:09,036
That doesn't mean I like it.
1125
01:16:09,136 --> 01:16:11,605
There's always room
for improvement.
1126
01:16:11,705 --> 01:16:15,576
And we need all the
help we can get.
1127
01:16:21,882 --> 01:16:24,118
Hi.
1128
01:16:24,218 --> 01:16:28,823
A while ago, you said now
is the time for change.
1129
01:16:28,923 --> 01:16:30,891
What kind of change
were you talking about?
1130
01:16:35,629 --> 01:16:37,798
- Are you ready to begin?
1131
01:16:40,367 --> 01:16:44,305
[suspenseful dance music]
68570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.