Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,810 --> 00:00:09,950
Item 5, revised arrest guidelines for
Operation Pushover Day 4.
2
00:00:11,530 --> 00:00:16,510
PCP, two or more tinfoil packets now
constitutes possession with intent to
3
00:00:16,510 --> 00:00:20,290
distribute. All right, cannabis,
anything over one ounce.
4
00:00:20,680 --> 00:00:22,200
Pills more than six.
5
00:00:22,420 --> 00:00:25,800
The new regs say that you have got a
felony arrest.
6
00:00:26,200 --> 00:00:29,680
The vote of the PWID used to be ten.
Told you.
7
00:00:29,900 --> 00:00:32,980
Sarge, are we really going to pop these
guys for a heavy ounce of dope?
8
00:00:34,080 --> 00:00:35,080
All right.
9
00:00:35,180 --> 00:00:39,300
Courage, people. Michigan Avenue is
inundated. The arraignment courts are
10
00:00:39,300 --> 00:00:40,960
grinding to a stop.
11
00:00:41,180 --> 00:00:46,760
The public defender's sick -outs are at
an all -time high. But, as gentlemen, we
12
00:00:46,760 --> 00:00:48,460
applaud the counsel's good intentions.
13
00:00:49,140 --> 00:00:52,800
All right. Back to item six,
moonlighting.
14
00:00:53,540 --> 00:00:59,960
In brief, Division Memo 609 declares the
experiment is over. Effective this
15
00:00:59,960 --> 00:01:01,840
date. No more after -hours jobs.
16
00:01:02,080 --> 00:01:06,470
Go home to your dependents and... Item
seven, assignments.
17
00:01:07,450 --> 00:01:13,110
Malachy, Olmsted, Russo, the Hooker John
operation on Stuyvesant, Ryan and
18
00:01:13,110 --> 00:01:14,890
Sternick, abandoned cars.
19
00:01:15,230 --> 00:01:21,070
Detective Belker continues his produce
undercover and, by the way, has
20
00:01:21,070 --> 00:01:23,270
yams at 60 cents the best.
21
00:01:23,470 --> 00:01:28,470
I am all out of yams. Surely a reorder.
I don't know if I'll reorder.
22
00:01:28,750 --> 00:01:29,750
Well, that's too bad.
23
00:01:30,470 --> 00:01:32,450
Well, um...
24
00:01:32,920 --> 00:01:37,440
Oh, before you go, on a personal note.
Who's lieutenant?
25
00:01:37,760 --> 00:01:42,040
Robert, the title sergeant would suit me
all my life.
26
00:01:43,160 --> 00:01:50,020
However, it is true that my review has
been given a date certain five
27
00:01:50,020 --> 00:01:51,100
weeks from tomorrow.
28
00:01:51,840 --> 00:01:57,660
Reinstatement to my former lieutenancy
is apparently all but assured.
29
00:02:00,240 --> 00:02:01,240
Thank you.
30
00:02:02,640 --> 00:02:03,640
Bye, everybody.
31
00:02:04,200 --> 00:02:07,520
Hey, everybody. My little cousin's got a
science project.
32
00:02:07,760 --> 00:02:12,020
Need a large to extremely large
cockroach. Gotta be alive.
33
00:02:12,420 --> 00:02:16,860
Appreciate your help. My little cousin
is referred to as the W105 Rockaroach
34
00:02:16,860 --> 00:02:18,400
Contest. Happens to pay...
35
00:02:18,750 --> 00:02:22,350
$1 ,005 for the largest roach
apprehended today.
36
00:02:22,550 --> 00:02:26,730
Hey, you know, this dump is roach
heaven. Me and Neil are giving 50 bucks
37
00:02:26,730 --> 00:02:28,410
anything over three inches.
38
00:02:28,610 --> 00:02:30,530
You know, this moonlighting situation is
ridiculous.
39
00:02:30,770 --> 00:02:35,330
No, they said it's canceled after
tonight. No, no, no, no. As of this
40
00:02:35,970 --> 00:02:38,110
I've been thinking about the blonde
haves in the sink.
41
00:02:38,470 --> 00:02:39,530
Spare me, please.
42
00:02:39,990 --> 00:02:43,470
Oh, come on. Listen, I bring my Roto
-Rooter and it don't cost you nothing.
43
00:02:46,640 --> 00:02:51,760
The topic is cockroaches. Now, me and
Neil figure, going from pipe to pipe,
44
00:02:51,760 --> 00:02:53,800
know where's the main nest, the big guy.
45
00:02:54,140 --> 00:02:56,400
Sub -basement. I told you.
46
00:02:57,340 --> 00:02:58,940
Sal, I've never been down here. Where is
he?
47
00:02:59,720 --> 00:03:00,720
Hey, Sal.
48
00:03:01,200 --> 00:03:02,200
She's perfect.
49
00:04:45,900 --> 00:04:49,540
Babylon called in to tell me, take me
away from Babylon.
50
00:04:49,980 --> 00:04:53,540
Oh, I'm a slave in a country of not my
choosing, man.
51
00:04:53,880 --> 00:04:56,160
It's dead, partner, no offense, but...
52
00:04:56,920 --> 00:04:58,780
Aren't your locks a little straight
anyway?
53
00:04:59,060 --> 00:05:02,660
It's the Ravers, man. We're talking
about the Ravers here. Yeah, not only do
54
00:05:02,660 --> 00:05:06,820
get a hundred bucks for checking coats,
but we also get to take part in guitar
55
00:05:06,820 --> 00:05:10,120
history. The Ravers haven't cut a record
in ten years. That's because they've
56
00:05:10,120 --> 00:05:12,900
been living in France. You see, music is
like a circle. It's never broken.
57
00:05:13,140 --> 00:05:17,500
Rock and roll, country, music to stare
at the wall by, a thousand and one
58
00:05:17,500 --> 00:05:20,740
strings. As a matter of fact, the Ravers
are very heavily influenced by Johnny
59
00:05:20,740 --> 00:05:21,740
Cash.
60
00:05:22,300 --> 00:05:25,740
Johnny Cass is from Jamaica? No, but
they're influenced by him. It doesn't
61
00:05:25,740 --> 00:05:26,740
like this. Listen to this.
62
00:05:26,940 --> 00:05:31,920
Can't get a job, cause I look just like
a slob. Now that's Johnny Cass. Now
63
00:05:31,920 --> 00:05:37,180
here's the rarest. Can't get no job,
cause I look just like a slob. Can't get
64
00:05:37,180 --> 00:05:39,480
work, cause I look just like a jerk.
65
00:05:39,960 --> 00:05:43,700
Any unit in the vicinity of Van Buren
and Shaw, we have a TA with fatalities.
66
00:05:44,720 --> 00:05:45,720
2202, respond.
67
00:05:46,020 --> 00:05:47,020
We got it.
68
00:06:06,510 --> 00:06:07,510
He's out of control.
69
00:06:07,690 --> 00:06:08,690
Get his arms.
70
00:06:08,710 --> 00:06:09,629
Help me.
71
00:06:09,630 --> 00:06:10,529
Look out.
72
00:06:10,530 --> 00:06:14,050
Hey, hey. Look at me.
73
00:06:14,670 --> 00:06:16,710
Get off of me, fat fool.
74
00:06:17,970 --> 00:06:18,970
Look at me.
75
00:06:20,770 --> 00:06:21,970
God, look familiar to you?
76
00:06:22,410 --> 00:06:23,410
Oh, yeah.
77
00:06:23,630 --> 00:06:24,630
Hell, yeah.
78
00:06:25,070 --> 00:06:26,130
Damn discouraging.
79
00:06:29,190 --> 00:06:30,410
How many dead are there?
80
00:06:30,930 --> 00:06:31,789
opposite point to Phil.
81
00:06:31,790 --> 00:06:32,779
I gotta call him.
82
00:06:32,780 --> 00:06:35,920
I went too busy re -arresting the ones
the court let out yesterday in order to
83
00:06:35,920 --> 00:06:38,420
run over women and children. Well, you
had this Revere guy yesterday, and you
84
00:06:38,420 --> 00:06:39,139
let him go?
85
00:06:39,140 --> 00:06:41,920
No, I didn't let him go. Some judge let
him go. A judge who? Which one?
86
00:06:42,180 --> 00:06:45,200
Some judge. What's his name? I don't
know. On a white tower somewhere. I just
87
00:06:45,200 --> 00:06:48,060
wish he'd come down long enough to drive
to Van Buren and Shaw and see what his
88
00:06:48,060 --> 00:06:50,960
revolving door of justice looks like
before they scrape it up off the
89
00:06:54,140 --> 00:06:55,140
Lieutenant.
90
00:06:57,200 --> 00:06:59,200
One of your bad pennies come back, Mr.
Davenport.
91
00:06:59,470 --> 00:07:01,530
There's a 263 eyewitness report coming.
92
00:07:01,830 --> 00:07:03,450
We're getting some statements now. Come
on away.
93
00:07:08,410 --> 00:07:10,090
You my lawyer again?
94
00:07:11,010 --> 00:07:12,010
Warm,
95
00:07:12,890 --> 00:07:13,890
Norm.
96
00:07:14,010 --> 00:07:18,290
Just give me and Lieutenant Goldblum a
minute, a minute to make our escape.
97
00:07:18,910 --> 00:07:20,250
What are you, funny today?
98
00:07:20,490 --> 00:07:22,290
Your diaper pins tickle or what?
99
00:07:22,730 --> 00:07:25,310
You ever think maybe people got tragedy
in their lives?
100
00:07:25,810 --> 00:07:27,390
Hey, I'm sorry I'm alive.
101
00:07:27,830 --> 00:07:28,830
Okay, close it.
102
00:07:29,260 --> 00:07:32,000
Runs over the grandmother while the
mother and the nine -year -old son
103
00:07:34,240 --> 00:07:35,920
Hey, hey, come here. Give me that paper.
104
00:07:36,600 --> 00:07:37,600
Give me that paper.
105
00:07:42,140 --> 00:07:44,840
You know why you don't know anything,
Flaherty, huh? Because you ain't lived
106
00:07:44,840 --> 00:07:45,840
enough.
107
00:07:48,920 --> 00:07:51,720
Mr. Rivera, did you speak to any
witnesses at the scene?
108
00:07:53,620 --> 00:07:55,580
I, uh, I don't know.
109
00:07:59,020 --> 00:08:01,920
I'm not sure you want to answer this,
but are you under the influence of any
110
00:08:01,920 --> 00:08:02,920
drug at the moment?
111
00:08:03,600 --> 00:08:07,320
Look, I got a problem, and I request
rehabilitation.
112
00:08:07,940 --> 00:08:13,200
Did you tell witnesses at the scene that
the sign said, don't walk, and they was
113
00:08:13,200 --> 00:08:14,200
walking?
114
00:08:16,180 --> 00:08:17,220
I don't know.
115
00:08:17,480 --> 00:08:18,860
You do know three people are dead.
116
00:08:20,660 --> 00:08:22,240
No one told me anyone's dead.
117
00:08:24,840 --> 00:08:28,420
The witness says you continued to
accelerate through the crosswalk and the
118
00:08:28,420 --> 00:08:32,659
sidewalk until your car was caused to
stop by the bus stop bench.
119
00:08:32,880 --> 00:08:34,760
Did you see the lady sitting on the
bench?
120
00:08:39,480 --> 00:08:44,059
Mr. Rivera, you didn't deliberately run
those people down, did you?
121
00:08:44,360 --> 00:08:45,360
No, ma 'am.
122
00:08:45,920 --> 00:08:47,980
They got hit because it was their own
fault.
123
00:08:56,720 --> 00:08:58,940
Give the BCI and your client counseling.
No, thank you.
124
00:09:07,940 --> 00:09:12,000
Look, before you start, if there's
anything I can do... Look, it ain't
125
00:09:12,240 --> 00:09:14,880
If it was about me, the last person I'd
ask is you, all right?
126
00:09:19,780 --> 00:09:25,100
Say, uh... Say there's a regular guy
who's got this good -looking wife.
127
00:09:25,689 --> 00:09:27,770
Uh, everything's great to the naked eye.
128
00:09:28,150 --> 00:09:33,050
Then suddenly, out of the blue, she
starts whoring around on him. You mean
129
00:09:33,050 --> 00:09:35,730
turning tricks like the, uh, Lorenzen
wife case?
130
00:09:35,950 --> 00:09:37,610
No, no, she's just cheating on him.
131
00:09:38,430 --> 00:09:39,430
So what's the question?
132
00:09:41,170 --> 00:09:43,770
Well, uh, do you tell the guy or not?
133
00:09:45,110 --> 00:09:46,110
What could you say?
134
00:09:47,130 --> 00:09:48,130
The truth.
135
00:09:49,670 --> 00:09:54,070
It, uh, it pains me to tell a man this,
but you got horns.
136
00:09:57,630 --> 00:09:59,210
Maybe just slip him a note, huh?
137
00:10:00,310 --> 00:10:02,310
Children? Not by this union.
138
00:10:02,650 --> 00:10:06,130
Do I know him? What is this? You just
ask questions back and that's supposed
139
00:10:06,130 --> 00:10:09,570
be a big help? Look, in my opinion, it
depends on what kind of a guy he is.
140
00:10:09,670 --> 00:10:13,330
Maybe he knows already. Maybe he'd
rather not know. Okay, all right.
141
00:10:13,330 --> 00:10:18,450
Say he's... Say he's a leadership guy.
142
00:10:19,610 --> 00:10:20,610
He's a regular guy.
143
00:10:21,690 --> 00:10:22,950
Maybe a little underweight.
144
00:10:24,940 --> 00:10:26,460
And he's got a good -looking wife.
145
00:10:26,900 --> 00:10:27,900
That kind of guy.
146
00:10:28,160 --> 00:10:29,700
What are we talking about here, Norm?
147
00:10:30,820 --> 00:10:34,280
Hey, I don't need this, Lieutenant, all
right? As far as I'm concerned, we never
148
00:10:34,280 --> 00:10:35,920
even had this conversation, all right?
149
00:10:36,120 --> 00:10:37,120
Yeah,
150
00:10:39,960 --> 00:10:40,960
I lost it.
151
00:10:41,200 --> 00:10:42,200
Where is it?
152
00:10:42,500 --> 00:10:44,880
Over your head, man. Unless you moved.
153
00:10:45,700 --> 00:10:47,220
Oh, I got it.
154
00:10:48,080 --> 00:10:49,720
Ready? Uh -huh.
155
00:10:57,800 --> 00:10:59,820
They're too quick, babe. Yeah, but the
size.
156
00:11:00,540 --> 00:11:01,640
We gotta try again.
157
00:11:01,980 --> 00:11:03,900
This time we'll wait till the queen
comes out.
158
00:11:04,200 --> 00:11:06,200
Hey, sport, there's gotta be a better
way.
159
00:11:11,660 --> 00:11:12,660
Hey, Neil, you there?
160
00:11:16,940 --> 00:11:18,260
Where would I go?
161
00:11:19,440 --> 00:11:22,420
Charged with three counts for hit to a
homicide and murder in the first degree.
162
00:11:23,580 --> 00:11:24,700
On for bail application.
163
00:11:26,890 --> 00:11:27,890
Nice tie.
164
00:11:28,230 --> 00:11:29,290
Keep your head low, Joyce.
165
00:11:30,730 --> 00:11:31,730
Mr. Bernstein.
166
00:11:32,090 --> 00:11:33,570
Your Honor, three people are dead.
167
00:11:34,090 --> 00:11:38,570
Mr. Rivera failed his urinalysis, and
given the fact that he was just in here
168
00:11:38,570 --> 00:11:39,570
yesterday... Yeah.
169
00:11:40,650 --> 00:11:41,850
Wondered when we would get to that.
170
00:11:43,390 --> 00:11:45,050
Misdemeanor charge, wasn't it, Mr.
Bernstein?
171
00:11:46,490 --> 00:11:49,570
Under the new prosecution guidelines,
which I happen to support, I would have
172
00:11:49,570 --> 00:11:51,070
thought you had a felony charge out of
that.
173
00:11:52,450 --> 00:11:53,570
Approach the bench, Your Honor. No.
174
00:11:55,520 --> 00:11:59,520
because if I had known of such a charge,
Mr. Rivera would not have gone out on
175
00:11:59,520 --> 00:12:04,440
$100 bail yesterday. He would not have
gone anywhere.
176
00:12:05,960 --> 00:12:08,480
Apparently, the police did not request
felony offender treatment.
177
00:12:08,860 --> 00:12:09,860
I don't know why.
178
00:12:09,880 --> 00:12:11,120
Officer Ranko, what about this?
179
00:12:12,640 --> 00:12:15,660
Well, sir, your honor, it's my
understanding it's a felony, and I don't
180
00:12:15,660 --> 00:12:16,660
nothing more about it.
181
00:12:16,800 --> 00:12:17,800
Oh.
182
00:12:18,800 --> 00:12:20,420
Well, I think I know a little more about
it.
183
00:12:20,840 --> 00:12:23,080
Let me just muse a moment on this.
184
00:12:25,680 --> 00:12:29,920
How many times has the judiciary of this
city been charged with so -called
185
00:12:29,920 --> 00:12:31,380
revolving door justice?
186
00:12:31,620 --> 00:12:34,860
How many times have district attorneys
and the police complained that we are
187
00:12:34,860 --> 00:12:40,520
soft on these people and now we have a
crackdown? Because finally we are fed
188
00:12:40,640 --> 00:12:43,560
nauseated by these repeat offenders.
189
00:12:44,380 --> 00:12:50,580
And lo and behold, it is the police who
turn Mr. Rivera loose on the street.
190
00:12:51,380 --> 00:12:53,120
Well, not today, Mr. Rivera.
191
00:12:54,760 --> 00:12:56,800
Remanded. Without bail.
192
00:12:58,640 --> 00:12:59,640
All rise.
193
00:13:00,140 --> 00:13:04,840
And if inquiring minds from the press
want to know why a dangerous criminal
194
00:13:04,840 --> 00:13:09,780
had his wrist slapped, take it up with
Police Chief Daniels this time.
195
00:13:10,320 --> 00:13:11,380
Not with me.
196
00:13:14,600 --> 00:13:18,080
So how about it, officers? What's the
story now? How come this guy was like
197
00:13:18,080 --> 00:13:19,080
this?
198
00:13:29,390 --> 00:13:31,630
What the hell is going on over here?
199
00:13:32,530 --> 00:13:37,250
Rivera's dirty way, way, way over the
new consul guidelines, and somebody
200
00:13:37,250 --> 00:13:38,250
him back?
201
00:13:40,930 --> 00:13:41,930
Shag time, Frank.
202
00:13:42,630 --> 00:13:43,630
Who's responsible?
203
00:13:43,750 --> 00:13:44,750
The precinct commander.
204
00:13:44,910 --> 00:13:48,590
You were at Michigan Avenue yesterday.
Whose watch was it? And let's get him in
205
00:13:48,590 --> 00:13:50,290
here. That tone carries, Gene.
206
00:13:51,890 --> 00:13:54,150
Yeah, well, that's the tone I'm getting
from Daniels.
207
00:13:54,750 --> 00:13:55,750
Henry?
208
00:14:01,920 --> 00:14:02,920
Reconstructing.
209
00:14:03,220 --> 00:14:04,460
I've still got people to ask.
210
00:14:04,860 --> 00:14:08,000
We're checking the possibility that
maybe a booking number got switched. How
211
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
could that happen?
212
00:14:09,480 --> 00:14:10,480
I don't know.
213
00:14:10,700 --> 00:14:12,440
Great. Great, Goldblum.
214
00:14:13,240 --> 00:14:14,240
Smooth move.
215
00:14:14,880 --> 00:14:17,680
I'll tell the chief he can go back to
his crossword puzzle.
216
00:14:21,560 --> 00:14:23,460
You better get your act together,
Captain.
217
00:14:31,470 --> 00:14:33,110
So they're looking for the sacrificial
goat.
218
00:14:34,230 --> 00:14:35,510
Where's the slob that let Rivera go?
219
00:14:35,710 --> 00:14:38,990
The incompetent. Turns killers loose on
the street, even though if our wonderful
220
00:14:38,990 --> 00:14:42,750
city council's regs had been listened
to. Henry. I went down there. My God.
221
00:14:42,950 --> 00:14:44,990
Had to lift the car off the old room
with the tow truck.
222
00:14:45,790 --> 00:14:49,270
And Rivera's blood test was completely
crazy. He was out of his mind. Henry, if
223
00:14:49,270 --> 00:14:51,850
you're protecting somebody, I won't have
it. We were busy as hell.
224
00:14:52,610 --> 00:14:55,890
Maybe a booking number did get switched.
Maybe the arresting officer... Or me.
225
00:14:56,030 --> 00:14:58,970
I'm the most likely candidate. I make
out the grand jury list.
226
00:14:59,360 --> 00:15:02,080
Frank, come on. The point is, the new
rigs are bald.
227
00:15:02,340 --> 00:15:06,720
Excuse me, that's not the point. If I'd
come to you, if I'd said, here's a minor
228
00:15:06,720 --> 00:15:08,840
bust. Now, technically, it's a felony.
229
00:15:09,080 --> 00:15:12,160
But the possession is questionable.
Under normal circumstances, we'd kick it
230
00:15:12,160 --> 00:15:15,000
totally. I would have said, honor the
council's intention.
231
00:15:15,380 --> 00:15:16,380
No discretion.
232
00:15:16,560 --> 00:15:19,620
No cops, Sammy. Just let the whole
system run itself aground.
233
00:15:20,240 --> 00:15:24,220
Henry, have you been scuttling the Great
Operation pushover? Uh -uh, Frank. No,
234
00:15:24,320 --> 00:15:25,320
I haven't.
235
00:15:25,490 --> 00:15:29,030
I've been trying to live with these
regs. Look, Howard makes out the
236
00:15:29,030 --> 00:15:30,030
list if you ask him.
237
00:15:31,530 --> 00:15:34,330
Ask him, Henry. We need to know what
happened. Find out, all right?
238
00:15:41,390 --> 00:15:42,750
You seeing Sergeant Hunter?
239
00:15:43,370 --> 00:15:44,510
He's around somewhere, Lieutenant.
240
00:15:45,170 --> 00:15:46,170
It's almost ready.
241
00:15:47,410 --> 00:15:48,410
Scissors.
242
00:15:52,210 --> 00:15:53,210
Two pick.
243
00:15:54,600 --> 00:15:55,600
Come on, man, take this.
244
00:15:58,180 --> 00:15:59,780
All right, now, wait a minute.
245
00:16:01,020 --> 00:16:02,020
Wait a minute.
246
00:16:02,660 --> 00:16:04,800
One more. Yeah, got it.
247
00:16:05,480 --> 00:16:06,480
Okay, Neil.
248
00:16:07,240 --> 00:16:11,320
Feast your eyes. The Caesar's Palace of
Roach Motels. Look at him.
249
00:16:14,140 --> 00:16:15,140
Sticky as that.
250
00:16:15,180 --> 00:16:16,180
Yeah, so?
251
00:16:17,120 --> 00:16:18,820
Oh, death by adhesion, gentlemen.
252
00:16:19,960 --> 00:16:22,540
Remarkably like the killer tar pits of
prehistoric York.
253
00:16:22,800 --> 00:16:25,000
No, no, no. The contest will say it's
got to be alive.
254
00:16:26,100 --> 00:16:27,560
I'll fix it. Thanks, Sarge.
255
00:16:28,040 --> 00:16:30,160
I'm on the bar. Your assignment today
is?
256
00:16:30,400 --> 00:16:30,979
Uh -oh.
257
00:16:30,980 --> 00:16:33,680
Prepping the bomb case, Sarge. Alex, a
minute.
258
00:16:38,420 --> 00:16:40,900
Yesterday's charge sheets. You filed
them? Yes, indeed.
259
00:16:41,460 --> 00:16:44,800
As I remember, the felony list was on an
old envelope, sort of ripped.
260
00:16:45,920 --> 00:16:47,440
Ah, yes. Blue and gray.
261
00:16:48,360 --> 00:16:53,680
An order envelope for a musket ball
magazine, Box 30Z, Tempe, Arizona,
262
00:16:53,760 --> 00:16:54,759
It's a good outcome.
263
00:16:54,760 --> 00:16:57,560
Any chance you could locate it? Well, in
truth, Henry, I don't remember this
264
00:16:57,560 --> 00:16:59,320
fellow Rivera being on it.
265
00:17:00,180 --> 00:17:01,180
Just check, okay?
266
00:17:02,140 --> 00:17:03,140
Neither problem.
267
00:17:05,000 --> 00:17:08,300
Shut up, shut up, shut up. Hey, Jack
Lee.
268
00:17:08,560 --> 00:17:12,940
Can I ask you hello, so shut up, right
to left. Come here, come here.
269
00:17:13,240 --> 00:17:14,240
Shut up.
270
00:17:18,599 --> 00:17:19,599
Come here.
271
00:17:20,260 --> 00:17:22,700
You shut up, Jackie.
272
00:17:23,400 --> 00:17:28,960
Several years this marriage goes all
right. He's Paisan, she's Yacht Club.
273
00:17:28,960 --> 00:17:30,200
ask me how it got started.
274
00:17:30,860 --> 00:17:35,400
Any event, she is now sleeping around on
him and he's a friend of mine. Is this
275
00:17:35,400 --> 00:17:37,940
your time, Captain? Will you shut up
till I finish?
276
00:17:38,180 --> 00:17:41,360
All right? These are high class people,
Jackie. You wouldn't know any of them.
277
00:17:41,840 --> 00:17:42,840
So, uh...
278
00:17:43,170 --> 00:17:47,350
You being a whore, you got professional
experience in this cheating and lying
279
00:17:47,350 --> 00:17:49,910
and breaking up of happy homes, and how
come it happens?
280
00:17:51,590 --> 00:17:54,670
Hey, look, are you deaf? I asked you a
question. What question was that?
281
00:17:57,030 --> 00:17:58,830
Why would a woman do that to a man?
282
00:17:59,890 --> 00:18:01,370
Just to get his attention, probably.
283
00:18:03,010 --> 00:18:06,490
Yeah? Hey, look, Lieutenant, why do you
think we do our toes, honey, for our
284
00:18:06,490 --> 00:18:07,490
feet?
285
00:18:09,170 --> 00:18:10,810
So, uh, what does he do?
286
00:18:11,920 --> 00:18:14,780
Take a complete knife, you know, spend a
little money on her for once.
287
00:18:16,580 --> 00:18:19,480
So, uh, how about it, Lieutenant? You
gonna give me a pass on my pass?
288
00:18:20,080 --> 00:18:21,080
Huh?
289
00:18:21,480 --> 00:18:22,640
Nah, for what?
290
00:18:22,900 --> 00:18:24,820
Oh, come on, you scumbags.
291
00:18:35,220 --> 00:18:36,660
Precisely where memory placed it.
292
00:18:55,280 --> 00:18:56,320
I should eat rock.
293
00:18:57,780 --> 00:19:00,100
Lady, would you not do that to that dog?
294
00:19:02,800 --> 00:19:03,980
38 cents.
295
00:19:04,340 --> 00:19:05,540
Some people...
296
00:19:25,830 --> 00:19:26,809
Whose dog is that?
297
00:19:26,810 --> 00:19:31,550
I don't know nothing about nothing. And
that's the secret of my success.
298
00:19:33,390 --> 00:19:34,790
Guy over at the pool hall.
299
00:19:35,010 --> 00:19:36,010
Puerto Rican looking guy.
300
00:19:36,270 --> 00:19:37,209
What's his name?
301
00:19:37,210 --> 00:19:38,210
Bud.
302
00:19:38,490 --> 00:19:42,670
Bud? I'd call everybody Bud. That's just
the way I am.
303
00:19:43,650 --> 00:19:44,650
Thank you.
304
00:19:51,770 --> 00:19:53,650
First I gotta see the Grand Tetons.
305
00:19:54,450 --> 00:19:57,310
Look, the coat stays closed. I'm
freezing, okay?
306
00:19:58,550 --> 00:20:00,030
You want to go to a party or not?
307
00:20:00,490 --> 00:20:01,490
I don't know.
308
00:20:02,610 --> 00:20:03,730
Bleed to death, would you?
309
00:20:07,250 --> 00:20:08,250
Yams come in?
310
00:20:10,110 --> 00:20:15,350
Tina, you think you could move your
operation a half a block down my way? I
311
00:20:15,350 --> 00:20:17,870
this very weird purse -snatching thing
down there.
312
00:20:18,190 --> 00:20:20,030
Well, I'm getting around here, so runny
nose anyhow.
313
00:20:20,330 --> 00:20:21,330
Right.
314
00:20:22,510 --> 00:20:25,360
Lieutenant. You know, they're calling
you the subversive cop.
315
00:20:25,800 --> 00:20:29,320
What? What are you talking about? When
your friend Steve Merker shoots a police
316
00:20:29,320 --> 00:20:30,820
officer, you speak out in defense.
317
00:20:31,160 --> 00:20:33,600
Now there's this thing with letting the
bus stop killer go free.
318
00:20:34,780 --> 00:20:35,780
You're nuts.
319
00:20:36,140 --> 00:20:39,640
Where'd you get that? The clipping's in
the morgue. Your name keeps coming up
320
00:20:39,640 --> 00:20:42,740
like a pattern of a guy who's bucking
the system. I think that's pretty
321
00:20:42,740 --> 00:20:45,780
subversive. Look, why don't we find a
place to talk? Carney, what is this,
322
00:20:45,800 --> 00:20:48,420
feeding times at Shark Pool? You're not
supposed to be back here. Come on, come
323
00:20:48,420 --> 00:20:49,420
on.
324
00:20:56,340 --> 00:20:57,340
No, I didn't.
325
00:20:58,600 --> 00:20:59,600
Thanks for looking.
326
00:21:01,980 --> 00:21:02,980
I didn't.
327
00:21:03,120 --> 00:21:04,120
Heard about your review.
328
00:21:04,880 --> 00:21:05,880
Go get them.
329
00:21:05,920 --> 00:21:06,920
Ah, thanks, Jim.
330
00:21:07,980 --> 00:21:09,620
Yeah, well, I'm in the contest.
331
00:21:09,840 --> 00:21:11,440
What's the biggest one you got so far?
332
00:21:11,980 --> 00:21:13,000
I mean, approximately.
333
00:21:13,840 --> 00:21:14,840
Huh?
334
00:21:15,600 --> 00:21:16,860
Yeah, okay. Thanks a lot.
335
00:21:20,580 --> 00:21:22,040
Well, what do you say?
336
00:21:22,460 --> 00:21:25,520
Ah, they can't tell me anything. No bugs
excepted before three.
337
00:21:25,960 --> 00:21:27,580
Okay, your independent estimate.
338
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
Two and a half.
339
00:21:30,260 --> 00:21:31,260
Big roach to 80.
340
00:21:31,940 --> 00:21:34,420
Sorry to tell you, this animal is in a
weakened condition.
341
00:21:35,040 --> 00:21:36,040
You're nuts.
342
00:21:36,200 --> 00:21:37,540
Hey, he's scampering around.
343
00:21:38,100 --> 00:21:39,440
He's got nothing to eat in there.
344
00:21:39,700 --> 00:21:40,700
Get him some lettuce.
345
00:21:41,120 --> 00:21:42,120
That's for turtles.
346
00:21:42,920 --> 00:21:44,140
You're absolutely right.
347
00:21:45,100 --> 00:21:48,880
Anyhow, any of you guys know who it is
that Captain Furlow's wife is sleeping
348
00:21:48,880 --> 00:21:49,819
around on him with?
349
00:21:49,820 --> 00:21:50,419
Wait, what?
350
00:21:50,420 --> 00:21:52,100
Why don't you shut your face, huh?
351
00:21:52,340 --> 00:21:53,520
I didn't mean nothing.
352
00:21:55,180 --> 00:21:57,660
Dumb as a bag full of hammers. They
don't get nothing right.
353
00:22:01,600 --> 00:22:02,600
Henry.
354
00:22:03,440 --> 00:22:04,440
What is it, Howard?
355
00:22:05,920 --> 00:22:08,180
The chief would like to see you in the
captain's office.
356
00:22:21,580 --> 00:22:23,480
Chief, I was in station command
yesterday.
357
00:22:23,680 --> 00:22:24,680
Sit down, Lieutenant. Relax.
358
00:22:24,800 --> 00:22:26,580
I asked you to be brought in and I'm
here to listen.
359
00:22:28,020 --> 00:22:31,820
Frankly, I think the press, the TV,
they're bending this Rivera thing around
360
00:22:31,820 --> 00:22:35,200
us. But maybe we can straighten them
out. One thing, we've tripled our
361
00:22:35,200 --> 00:22:36,139
this week.
362
00:22:36,140 --> 00:22:38,020
Absolutely, and I'll make that crystal
clear.
363
00:22:38,580 --> 00:22:43,680
Now, on the individual himself, did we
have him and what happened?
364
00:22:45,680 --> 00:22:46,680
Henry.
365
00:22:48,660 --> 00:22:49,720
You want to know the truth?
366
00:22:50,240 --> 00:22:51,240
The truth?
367
00:22:52,010 --> 00:22:54,410
I can't fool around on this. It's the
new regs, sir.
368
00:22:54,850 --> 00:22:58,290
They're a bad deal. Not only are they
unenforceable, they're misleading.
369
00:22:59,070 --> 00:23:02,270
The council worked them out. They're the
whole basis of Operation Pushover. I
370
00:23:02,270 --> 00:23:03,430
know, but they're just a PR job.
371
00:23:03,690 --> 00:23:05,590
They're a setup. And I signed them,
Lieutenant.
372
00:23:05,890 --> 00:23:07,070
You didn't answer the question, Henry.
373
00:23:07,310 --> 00:23:08,490
Why wasn't Rivera held?
374
00:23:09,570 --> 00:23:10,570
Because I let him go.
375
00:23:10,990 --> 00:23:11,990
What?
376
00:23:12,310 --> 00:23:14,870
I checked, and that's what must have
happened.
377
00:23:15,430 --> 00:23:19,370
Facts off the arrest report suggest
officers had no cause to frisk, so I
378
00:23:19,370 --> 00:23:20,349
have seen that.
379
00:23:20,350 --> 00:23:23,390
realized we would have lost at a
suppression hearing and just charged the
380
00:23:23,390 --> 00:23:27,010
misdemeanor. I'm not hearing this. Maybe
I'm justifying my own behavior because
381
00:23:27,010 --> 00:23:30,350
people got killed. Just a second. But
I'm not. I'd probably do it again. Save
382
00:23:30,350 --> 00:23:36,390
three court appearances, two lawyers, 20
hours cop overtime, scarce bed and a
383
00:23:36,390 --> 00:23:41,290
slam. The hell with it. It's always
going to be a judgment call. It's a
384
00:23:41,290 --> 00:23:44,870
call. We've got a highly publicized
operation out there in full swing. No,
385
00:23:45,410 --> 00:23:49,480
Counsel doesn't just vote and suddenly
all... the warts disappear. They go
386
00:23:49,480 --> 00:23:51,680
Frank, is this your policy? Not to
enforce guidelines?
387
00:23:51,940 --> 00:23:55,460
I know what Henry's trying to say, but
he's saying it badly. Very badly.
388
00:23:55,900 --> 00:23:58,540
He's telling me he's in charge here. Is
that it? He runs the department?
389
00:23:58,920 --> 00:24:00,260
The hell you do, Lieutenant.
390
00:24:00,720 --> 00:24:03,960
Somebody's got to make the calls and
it's not city council. I'll make the
391
00:24:04,060 --> 00:24:05,220
You're out of here. How do you like
that?
392
00:24:05,820 --> 00:24:07,200
Suspended pending a review board.
393
00:24:08,300 --> 00:24:10,720
And Frank, I still want that report.
394
00:24:22,570 --> 00:24:23,570
Take your time.
395
00:24:27,830 --> 00:24:31,570
This cozy fan tootie is supposed to be
funny, huh?
396
00:24:32,550 --> 00:24:33,550
What's it about?
397
00:24:34,450 --> 00:24:36,090
Infidelity. No, no.
398
00:24:36,630 --> 00:24:42,110
That other one you mentioned. Sir
Infidelio. She saves her husband's life.
399
00:24:43,310 --> 00:24:46,970
And there's no boys dressed up as girls,
huh? Nothing like that.
400
00:24:47,310 --> 00:24:48,550
That's Rosenkavalier.
401
00:24:48,750 --> 00:24:50,590
And as I explained to you, sir...
402
00:24:50,810 --> 00:24:53,590
Delros and Cavalier is completely sold
out.
403
00:24:55,550 --> 00:25:02,030
Okay, give me two for Friday night, the
ringside. The one where
404
00:25:02,030 --> 00:25:03,270
she saves him.
405
00:25:03,470 --> 00:25:05,030
Loge or dress circle, sir?
406
00:25:05,450 --> 00:25:06,450
Loge.
407
00:25:07,150 --> 00:25:11,050
Anyhow, not behind any posts.
408
00:25:14,650 --> 00:25:15,650
Lease discount?
409
00:25:16,890 --> 00:25:18,370
$76, sir.
410
00:25:18,710 --> 00:25:19,710
Huh?
411
00:25:20,210 --> 00:25:22,210
You've crossed a threshold of taste.
412
00:25:29,810 --> 00:25:31,170
Yeah, there she is.
413
00:25:31,570 --> 00:25:34,050
I promised her I'd get the 30 bucks I
owe her.
414
00:25:36,330 --> 00:25:37,550
Patrick, she's undercover.
415
00:25:37,810 --> 00:25:38,810
Is that smart?
416
00:25:38,890 --> 00:25:40,790
It'll just look like a standard roust.
417
00:25:43,690 --> 00:25:46,850
I put on a leash, and you walked me.
418
00:25:47,230 --> 00:25:48,230
Like a beagle.
419
00:25:49,880 --> 00:25:50,599
I do that?
420
00:25:50,600 --> 00:25:52,200
Because I buy you two, that's why.
421
00:25:53,260 --> 00:25:56,240
Hey, sister, get out of here.
422
00:25:57,180 --> 00:25:58,180
What are you doing?
423
00:26:40,689 --> 00:26:43,170
Inspector, we both know that suspension
was unwarranted.
424
00:26:44,430 --> 00:26:48,990
No. No, there aren't fatalities in the
Goldbloom case. The fatalities are in
425
00:26:48,990 --> 00:26:50,990
Rivera case. Let's not miss that
distinction.
426
00:26:51,970 --> 00:26:56,270
Because what happened this morning could
have happened to a thousand cops in
427
00:26:56,270 --> 00:26:58,870
this city. It was just one of those
freak results that come back to haunt
428
00:26:58,910 --> 00:27:02,270
that's all. And I'm getting a little
sick of downtown's hypocritical self
429
00:27:02,270 --> 00:27:03,270
-righteousness.
430
00:27:07,120 --> 00:27:08,120
wrong, Captain?
431
00:27:08,340 --> 00:27:10,560
I mean, the door being closed.
432
00:27:10,980 --> 00:27:12,600
It's not the best time, Norman.
433
00:27:16,300 --> 00:27:17,300
Here.
434
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
Opera tickets?
435
00:27:21,420 --> 00:27:23,580
Yeah, Fidelio, Friday night.
436
00:27:23,840 --> 00:27:25,320
Two seats next to each other.
437
00:27:25,680 --> 00:27:26,760
Awfully nice of you, Norman.
438
00:27:27,680 --> 00:27:31,500
But actually, I think Miss Davenport has
a law seminar this weekend. She's going
439
00:27:31,500 --> 00:27:32,580
to be away. She's going to be away?
440
00:27:33,500 --> 00:27:34,500
You know with who?
441
00:27:34,730 --> 00:27:36,770
It's just one of those retreats that go
to a hotel in Yak.
442
00:27:38,050 --> 00:27:39,110
Maybe I can talk her out of it.
443
00:27:39,490 --> 00:27:40,490
Hey, yeah.
444
00:27:40,570 --> 00:27:44,590
Talk her out of it, Captain. I mean, the
lady knows a lot of law already. I
445
00:27:44,590 --> 00:27:45,930
mean, she knows lots of it.
446
00:27:47,070 --> 00:27:50,790
But you have to know right away, no? No,
no, no, no. Talk to her. And, Captain,
447
00:27:51,090 --> 00:27:53,770
maybe be a little persuasive.
448
00:27:56,190 --> 00:27:58,810
Yeah. You know, like you're really
paying her some attention.
449
00:28:10,660 --> 00:28:13,580
I'm not going to let them take your
badge, but I think they're seeing an
450
00:28:13,580 --> 00:28:14,660
attitude that doesn't help.
451
00:28:15,540 --> 00:28:17,100
I'm not asking for your support,
Captain.
452
00:28:17,460 --> 00:28:19,340
Daniels is up on his high horse, and you
put him there.
453
00:28:21,960 --> 00:28:25,680
Three people got killed, and people are
saying I'm responsible. And I don't
454
00:28:25,680 --> 00:28:28,280
really buy that, but I can understand
how they might think it.
455
00:28:29,880 --> 00:28:34,120
But as a cop, I was being the only cop I
can be anymore.
456
00:28:35,620 --> 00:28:37,440
The only kind of cop I think it's right
to be.
457
00:28:39,690 --> 00:28:40,690
Do you accept me that way?
458
00:28:41,810 --> 00:28:42,810
Do you?
459
00:28:43,250 --> 00:28:44,410
What way do you mean exactly?
460
00:28:46,470 --> 00:28:47,930
Not kissing any liar's cheeks.
461
00:28:48,490 --> 00:28:51,550
I just wish you'd come to me when the
guidelines came out. Maybe I should.
462
00:28:53,110 --> 00:28:54,110
Maybe that's right.
463
00:28:54,910 --> 00:28:55,910
But I didn't.
464
00:28:56,230 --> 00:28:58,250
So I think you'd better keep your
distance on this, Captain.
465
00:28:59,150 --> 00:29:01,630
And there's a Miss Don Walker who says
she's returning your call.
466
00:29:05,170 --> 00:29:06,550
You don't even like dogs.
467
00:29:06,770 --> 00:29:08,230
A dog to me is like a piece of dirt.
468
00:29:10,180 --> 00:29:11,180
Doc? Yeah.
469
00:29:12,800 --> 00:29:14,520
Yeah, that's why I called.
470
00:29:14,840 --> 00:29:17,320
Listen, if there's any interest, I'd
like to go on the Don Chesler show.
471
00:29:19,520 --> 00:29:21,200
I've never seen this dog in my life.
472
00:29:26,080 --> 00:29:27,080
Okay, Raymond.
473
00:29:31,340 --> 00:29:32,340
Yo,
474
00:29:33,220 --> 00:29:34,119
man, what's the matter with him?
475
00:29:34,120 --> 00:29:35,300
The pound's on its way, detective.
476
00:29:35,760 --> 00:29:39,100
They said if you could just... He tied
the dog up in the parking lot. Pound?
477
00:29:40,080 --> 00:29:41,080
What for?
478
00:29:41,500 --> 00:29:43,700
Well, he's got to get locked up until
his case goes to court.
479
00:29:46,200 --> 00:29:48,680
This dog has allowed one phone call,
hasn't he?
480
00:29:53,140 --> 00:29:55,660
Uh, still prepping the feldbaum,
Paisage.
481
00:29:56,440 --> 00:30:00,140
It's going crazy, you know. It feels
weird. It's scratching right on my
482
00:30:00,440 --> 00:30:01,660
Well, at least we know he's still alive.
483
00:30:01,920 --> 00:30:02,920
Thanks a lot.
484
00:30:06,280 --> 00:30:07,940
could I see you a moment privately?
485
00:30:11,700 --> 00:30:13,280
Just say it's none of their business.
486
00:30:14,000 --> 00:30:15,220
Yeah, but they're all asking me.
487
00:30:18,400 --> 00:30:19,400
Hi, honey.
488
00:30:19,600 --> 00:30:21,120
Uh, listen.
489
00:30:21,660 --> 00:30:23,980
Could we talk about your no -dogs
policy?
490
00:30:25,600 --> 00:30:26,800
Captain? Yes?
491
00:30:27,180 --> 00:30:28,620
I'm kind of on the spot out here.
492
00:30:29,780 --> 00:30:33,120
What would you want me to tell the
people about you and Miss Davenport
493
00:30:33,120 --> 00:30:34,120
the divorce?
494
00:30:35,630 --> 00:30:38,630
You pump iron, you do sit -ups at dawn
with your flak jacket on.
495
00:30:38,990 --> 00:30:40,950
Wear your heavy hands right into the
shower.
496
00:30:41,250 --> 00:30:42,250
Makes your body hard.
497
00:30:43,270 --> 00:30:44,950
But how do you train for inner strength?
498
00:30:45,910 --> 00:30:46,910
Howard, what's up?
499
00:30:47,230 --> 00:30:49,230
And then the test comes and you flunk
it.
500
00:30:49,650 --> 00:30:51,770
Honor, discretion, loyalty.
501
00:30:53,590 --> 00:30:56,710
Flush it right down the commode like so
many gum wrappers.
502
00:30:57,050 --> 00:30:58,410
I've got to go somewhere, Howard.
503
00:30:59,130 --> 00:31:01,650
As you know, I couldn't find the
envelope.
504
00:31:02,570 --> 00:31:03,570
Doesn't matter.
505
00:31:07,760 --> 00:31:08,760
But here it is.
506
00:31:11,180 --> 00:31:12,180
Rivera's name is there.
507
00:31:14,060 --> 00:31:15,380
Yes, I hesitated, Henry.
508
00:31:15,900 --> 00:31:18,900
I saw my lieutenancy slipping away
and... That's Rivera J.
509
00:31:19,900 --> 00:31:21,740
The physical therapist with the hand
grenades.
510
00:31:22,660 --> 00:31:24,440
It's Curtis Rivera this is all about.
511
00:31:26,920 --> 00:31:27,920
It is?
512
00:31:28,040 --> 00:31:29,120
You didn't do anything wrong.
513
00:31:30,440 --> 00:31:32,860
I didn't? I knocked him down to a
misdemeanor.
514
00:31:40,790 --> 00:31:45,890
Well, we do so rely on our memories,
don't we?
515
00:31:47,090 --> 00:31:49,310
But for a moment I thought there that,
well...
516
00:31:49,310 --> 00:31:56,750
Well,
517
00:31:56,870 --> 00:31:59,150
you can imagine my relief.
518
00:32:00,990 --> 00:32:07,010
There I was, swinging slowly in my own
wind, and I...
519
00:32:07,520 --> 00:32:08,520
Oh, Harry.
520
00:32:08,940 --> 00:32:09,940
Listen.
521
00:32:10,320 --> 00:32:11,820
Forgive my self -absorption.
522
00:32:12,180 --> 00:32:14,980
Is there anything I can do to help? I
know what it's like to have your back
523
00:32:14,980 --> 00:32:15,980
against the wall.
524
00:32:16,640 --> 00:32:17,640
I've been there.
525
00:32:18,500 --> 00:32:19,459
Oh, yes.
526
00:32:19,460 --> 00:32:21,380
And it's... It's quite awful.
527
00:32:23,120 --> 00:32:24,120
Not necessarily.
528
00:32:25,380 --> 00:32:26,460
You've got nothing to lose.
529
00:32:30,600 --> 00:32:31,600
Hey,
530
00:32:32,140 --> 00:32:33,140
let's see what we got.
531
00:32:33,900 --> 00:32:36,080
Are you kidding? How about you?
532
00:32:37,719 --> 00:32:38,900
Nothing. What about you?
533
00:32:39,320 --> 00:32:42,600
There's nothing either. Let me show you
guys a real cockroach.
534
00:32:44,780 --> 00:32:45,539
Huh?
535
00:32:45,540 --> 00:32:46,540
Huh?
536
00:32:47,100 --> 00:32:48,160
Here. Bye.
537
00:32:53,800 --> 00:32:54,800
Sir.
538
00:32:57,740 --> 00:33:00,140
I'll show you mine if you show me yours,
huh? What do you say?
539
00:33:06,890 --> 00:33:07,890
not seeing this.
540
00:33:10,650 --> 00:33:13,350
J .J., look what we got here.
541
00:33:13,590 --> 00:33:14,790
What? Tony Priest.
542
00:33:15,010 --> 00:33:15,929
Wait, who are you, man?
543
00:33:15,930 --> 00:33:18,190
You mean to tell me you don't remember
Detective Washington?
544
00:33:18,550 --> 00:33:22,170
Well, I remember you. You jumped bail on
that robbery at the train station.
545
00:33:22,410 --> 00:33:23,410
No way.
546
00:33:24,070 --> 00:33:28,790
Hell yeah, Tony Priest. There's a
warrant out for your arrest. Get out of
547
00:33:28,810 --> 00:33:29,810
Neal. He's busted.
548
00:33:30,130 --> 00:33:31,130
Don't speak bad, dude.
549
00:33:31,660 --> 00:33:35,040
Let me enter my roast while we go. No
way. Neil's got a sign for him at this
550
00:33:35,040 --> 00:33:37,220
station. Personal property at the time
of arrest.
551
00:33:37,560 --> 00:33:39,800
You want somebody to think we stole
them? It ain't right.
552
00:33:40,300 --> 00:33:42,040
I got that rock of roast right here.
553
00:33:43,040 --> 00:33:50,020
Just you and
554
00:33:50,020 --> 00:33:51,020
me, huh?
555
00:33:51,780 --> 00:33:55,000
And a great big fat disgusting
cockroach.
556
00:33:56,120 --> 00:34:00,140
And if you're responsible for letting
Mr. Rivera go, What about the people he
557
00:34:00,140 --> 00:34:03,200
allegedly ran down? Aren't you
responsible for those deaths, too?
558
00:34:04,700 --> 00:34:05,980
Actually, I think that's too simple.
559
00:34:06,520 --> 00:34:09,300
I think... And it's a cheap shot.
560
00:34:09,540 --> 00:34:10,820
I apologize, Lieutenant.
561
00:34:11,460 --> 00:34:12,460
Nobody can apologize.
562
00:34:13,100 --> 00:34:14,800
Not you or me or city council.
563
00:34:15,820 --> 00:34:18,820
Look, people want things they won't pay
for.
564
00:34:19,340 --> 00:34:22,540
So they're responsible, too. They pay
for police protection, don't they? But
565
00:34:22,540 --> 00:34:24,219
enough to keep the bad guys off the
street.
566
00:34:24,820 --> 00:34:26,940
Council announces a drug crackdown.
567
00:34:27,360 --> 00:34:28,699
Sounds great on a piece of paper.
568
00:34:28,989 --> 00:34:29,649
Do more.
569
00:34:29,650 --> 00:34:35,050
Do a lot more. But there's not enough
cops or judges or courtrooms or jail
570
00:34:35,050 --> 00:34:36,650
or hours in a day to do a lot more.
571
00:34:37,150 --> 00:34:40,350
So everything's still got to be a
judgment call. The cops are in the
572
00:34:40,449 --> 00:34:44,010
We'll always be in the middle. All I'm
saying is the public gets what it's
573
00:34:44,010 --> 00:34:47,730
willing to pay for, not what it wishes
for. And anybody who tells them any
574
00:34:47,730 --> 00:34:51,050
different, that's who's responsible for
the lives snuffed out at a Decker Avenue
575
00:34:51,050 --> 00:34:52,050
bus stop this morning.
576
00:34:52,830 --> 00:34:56,290
What I haven't said is that Lieutenant
Goldblum has been suspended without pay
577
00:34:56,290 --> 00:34:57,290
for speaking his mind.
578
00:34:57,790 --> 00:34:59,390
for his message to City Council.
579
00:34:59,990 --> 00:35:01,210
And I think it stinks.
580
00:35:01,970 --> 00:35:03,430
And I want to shake your hand,
Lieutenant.
581
00:35:04,810 --> 00:35:08,870
Next up, Don Gregson with some tough
talk about soft fingernails and what you
582
00:35:08,870 --> 00:35:09,870
can do about them.
583
00:35:10,330 --> 00:35:11,330
And we're clear.
584
00:35:13,050 --> 00:35:14,050
Sensational.
585
00:35:14,430 --> 00:35:16,170
Henry, that was so good, you gave me
chills.
586
00:35:16,550 --> 00:35:21,310
Not only that, Councilman Kearney just
called. Don, Kearney's people were
587
00:35:21,310 --> 00:35:24,810
watching. They want him to come over and
testify before the subcommittee right
588
00:35:24,810 --> 00:35:27,150
now. Come on, the limo will run you
over.
589
00:35:31,920 --> 00:35:35,460
So she's on the table and the plastic
surgeon says, wait a minute, who wants
590
00:35:35,460 --> 00:35:37,400
this liposuction, you or him? Uh -oh.
591
00:35:37,760 --> 00:35:38,760
Him, she says.
592
00:35:38,800 --> 00:35:42,660
He's the one who calls me hippo hips,
queen of the cellulite, and he's the one
593
00:35:42,660 --> 00:35:46,520
who's going to pay the bill. Wrong
answer. Yeah. The doctor gets real
594
00:35:46,640 --> 00:35:47,800
It's a serious procedure.
595
00:35:48,160 --> 00:35:51,400
His malpractice is unbelievable and he
won't do it just for a boyfriend.
596
00:35:51,800 --> 00:35:52,800
Yeah.
597
00:35:53,280 --> 00:35:56,620
So, what's new with Joyce since I was up
here yesterday?
598
00:35:56,940 --> 00:35:57,940
You need something, Lieutenant?
599
00:35:58,240 --> 00:35:59,240
You know, Joyce.
600
00:35:59,900 --> 00:36:03,200
Come on, don't hold me in suspense. I
mean, this is better than Stella Dallas
601
00:36:03,200 --> 00:36:05,820
here. We have several Joyce's. To which
one are you referring?
602
00:36:06,120 --> 00:36:10,680
We got Joyce Haydash, we got Joyce
Lipnick, we got Joyce Davenport. Yeah,
603
00:36:10,780 --> 00:36:16,120
right. The Joyce that's, uh,
whatchamacallit, behind her husband's
604
00:36:16,120 --> 00:36:20,000
can't stop on account of the smell of
the new guy stays in her nose like a
605
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
memory.
606
00:36:21,260 --> 00:36:23,460
Oh, Joyce Lipnick.
607
00:36:31,790 --> 00:36:36,330
Grace under pressure. Gee, Howard, you
look superb. I even imagined a tan.
608
00:36:38,010 --> 00:36:39,330
I've got to take the makeup off.
609
00:36:40,110 --> 00:36:44,250
A guy offered me $15 ,000 for the book
I'm writing, Howard.
610
00:36:44,610 --> 00:36:49,750
Hmm. No doubt to be ghosted by some
bearded white wine liberal imposing
611
00:36:49,750 --> 00:36:53,910
vacillation on every line. Have you
considered the protection of co
612
00:36:54,350 --> 00:36:55,350
Excuse me.
613
00:36:56,730 --> 00:36:59,970
Uh, he's here, Chief. Yeah, I should
tell him.
614
00:37:02,200 --> 00:37:06,080
Council took a vote after you left. They
approved three new judges, 40
615
00:37:06,080 --> 00:37:08,960
additional cadets of the police academy,
and a study for a new reformatory
616
00:37:08,960 --> 00:37:10,020
facility. Huh?
617
00:37:10,340 --> 00:37:11,660
Yeah. Uh -huh.
618
00:37:12,060 --> 00:37:13,600
Yeah, I'll tell them to drop by.
619
00:37:14,320 --> 00:37:15,720
Thanks. I agree.
620
00:37:16,140 --> 00:37:17,160
Under the circumstances.
621
00:37:19,260 --> 00:37:20,740
Chief is dropping your suspension.
622
00:37:21,000 --> 00:37:22,720
He says you actually did us a service.
623
00:37:24,380 --> 00:37:25,380
Frank.
624
00:37:26,960 --> 00:37:27,960
Yes, Henry?
625
00:37:38,120 --> 00:37:38,959
Son of a gun.
626
00:37:38,960 --> 00:37:39,960
Son of a gun.
627
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
You did it.
628
00:37:41,280 --> 00:37:44,760
You beat the system. But I was wrong. I
mean, doesn't it kill you? I was wrong,
629
00:37:44,760 --> 00:37:45,760
and yet I was right.
630
00:37:46,540 --> 00:37:48,200
I had nothing to lose, so I just went
ahead.
631
00:37:49,020 --> 00:37:51,180
It had nothing to do with me. I was
detached.
632
00:37:51,440 --> 00:37:53,840
I didn't even care. And we made our
point.
633
00:37:55,140 --> 00:37:56,140
I even enjoyed it.
634
00:37:56,580 --> 00:37:57,580
Me.
635
00:37:57,900 --> 00:38:01,440
Chief wants to see you this afternoon.
My advice is to listen and nod a lot.
636
00:38:01,600 --> 00:38:02,479
Don't worry.
637
00:38:02,480 --> 00:38:03,480
Go ahead.
638
00:38:06,730 --> 00:38:11,070
I caused you trouble. It was, uh... I
didn't think that was any other way.
639
00:38:11,070 --> 00:38:13,350
take it the way it came out, Henry. I
couldn't be happier.
640
00:38:13,670 --> 00:38:14,750
Boy, what a weight off me.
641
00:38:16,130 --> 00:38:17,630
Lieutenant, somebody wants to see you.
642
00:38:17,950 --> 00:38:18,950
Go.
643
00:38:25,130 --> 00:38:26,029
You've heard?
644
00:38:26,030 --> 00:38:27,250
You have something to tell me?
645
00:38:28,130 --> 00:38:29,130
Confession, perhaps?
646
00:38:29,350 --> 00:38:32,870
Never mind the wisecracks. What are we
going to do about the rumors, Ferillo?
647
00:38:33,310 --> 00:38:34,910
Well, I have one idea, Friday night.
648
00:38:35,440 --> 00:38:39,260
I know you have other plans, but why
don't you just drop them and go out with
649
00:38:39,260 --> 00:38:40,260
me?
650
00:38:42,260 --> 00:38:46,640
Ma 'am?
651
00:38:47,400 --> 00:38:49,480
You're Lieutenant Henry Goldberg?
652
00:38:49,840 --> 00:38:50,658
Yes, ma 'am.
653
00:38:50,660 --> 00:38:54,840
You let him go! He killed my mother! You
let him kill you!
654
00:38:55,260 --> 00:38:57,760
Hold on, hold on.
655
00:38:59,600 --> 00:39:00,600
Are you okay, Lieutenant?
656
00:39:00,940 --> 00:39:01,940
He cried.
657
00:39:12,460 --> 00:39:13,460
captain's office.
658
00:39:15,080 --> 00:39:16,080
Hey, Howard.
659
00:39:17,240 --> 00:39:19,020
Happiness, it's an elusive commodity.
660
00:39:23,760 --> 00:39:26,500
So, Lieutenant, I've canceled my other
plans.
661
00:39:26,760 --> 00:39:28,080
She took me up on my offer.
662
00:39:29,100 --> 00:39:32,340
They're wonderful seats, really. And
even if you didn't buy them, you could
663
00:39:32,340 --> 00:39:33,058
just sold them.
664
00:39:33,060 --> 00:39:34,060
76 bucks.
665
00:39:35,520 --> 00:39:37,060
Norman, you didn't buy them, did you?
666
00:39:37,600 --> 00:39:38,578
Who, me?
667
00:39:38,580 --> 00:39:39,580
Hey, Captain.
668
00:39:39,800 --> 00:39:40,960
Then where did they come from?
669
00:39:42,480 --> 00:39:43,580
Frank, we should reimburse him.
670
00:39:43,800 --> 00:39:48,080
Hey, it's no big deal. I mean, as long
as you're going to use him. Norman, if
671
00:39:48,080 --> 00:39:51,280
you paid for these tickets, there's no
way I can take them. I didn't, all
672
00:39:51,480 --> 00:39:54,740
Captain, you want me to take a polygraph
or what? I mean, I just happen to have
673
00:39:54,740 --> 00:39:55,820
them around, all right? Jeez.
674
00:39:56,240 --> 00:39:57,320
Okay, thanks.
675
00:39:57,700 --> 00:39:58,780
Hey, no big deal.
676
00:39:59,140 --> 00:40:02,920
Just you two, you know, enjoy
yourselves.
677
00:40:07,620 --> 00:40:10,860
Yes, excuse me, Captain, sir, Mrs.
Frillo, can I...
678
00:40:11,240 --> 00:40:12,560
Just a few minutes. What is it, Andy?
679
00:40:13,020 --> 00:40:16,580
Well, sir, it's about this moonlighting
situation, these new regs. You see,
680
00:40:16,680 --> 00:40:19,420
tonight we were supposed to work on this
party, this reggae party, and it's the
681
00:40:19,420 --> 00:40:22,140
ravers and all, and we thought that the
way we... Absolutely not.
682
00:40:22,760 --> 00:40:24,340
Outside jobs are out as of today.
683
00:40:24,700 --> 00:40:28,120
Well, see, we interpreted it to... It's
a rule that just came down, Andy, and
684
00:40:28,120 --> 00:40:29,640
since it's a rule, let's just follow it,
okay?
685
00:40:30,880 --> 00:40:32,260
Okay. Good night, Captain.
686
00:40:38,300 --> 00:40:42,170
By the way, Who were you going on that
yak weekend with, anyway?
687
00:40:43,710 --> 00:40:44,730
Hey, it's coming on.
688
00:40:45,110 --> 00:40:46,390
Larry, where are you speaking off to?
689
00:40:46,670 --> 00:40:47,670
Speaking off?
690
00:40:48,010 --> 00:40:50,070
Hey, quiet, everybody.
691
00:40:50,390 --> 00:40:53,690
J .D., are you going to buy us all some
cheesesteaks after you win this thing?
692
00:40:54,050 --> 00:40:55,050
Here's the station.
693
00:40:55,550 --> 00:40:57,310
W105 Rock had a beauty contest.
694
00:40:57,510 --> 00:41:00,030
Hey. With a winner worth $1 ,005.
695
00:41:00,810 --> 00:41:04,710
And here she is, strutting her stuff.
Hey, look. Yes, a coffee. Neil?
696
00:41:04,950 --> 00:41:06,990
Or more correctly, a $2 ,000. Neil?
697
00:41:07,230 --> 00:41:08,550
Ooh, Neil, it's ours.
698
00:41:09,160 --> 00:41:10,160
We won!
699
00:41:13,720 --> 00:41:15,900
$1 ,005.
700
00:41:16,540 --> 00:41:18,640
Oh, man. Was it worth it, huh?
701
00:41:19,020 --> 00:41:23,660
Our congratulations to Mr. Fugalesi's
7th grade class. Hey, wait. Wait a
702
00:41:23,800 --> 00:41:24,800
No, no, it's fixed.
703
00:41:24,900 --> 00:41:29,060
They didn't catch it. They drew it. Now,
we got a legitimate protest here.
704
00:41:29,520 --> 00:41:30,520
Neil,
705
00:41:31,420 --> 00:41:32,420
we can fight this.
706
00:41:32,780 --> 00:41:33,840
Mother time, David.
707
00:41:35,680 --> 00:41:37,660
So, Sergeant Bates.
708
00:41:37,930 --> 00:41:39,070
Have you seen anybody regular?
709
00:41:39,490 --> 00:41:40,490
Who do you think?
710
00:41:48,230 --> 00:41:49,230
Sit.
711
00:41:49,470 --> 00:41:50,470
Sit.
712
00:41:51,090 --> 00:41:52,090
That's it.
713
00:41:52,150 --> 00:41:53,150
No.
714
00:41:53,750 --> 00:41:54,750
No.
715
00:41:56,670 --> 00:41:59,670
That's a good dog. I'm glad we had that
little talk.
716
00:42:00,850 --> 00:42:02,650
Mick, are you coming to bed?
717
00:42:02,950 --> 00:42:04,570
Yeah, I was just walking the dog.
718
00:42:04,870 --> 00:42:05,870
I already let him out.
719
00:42:06,050 --> 00:42:07,050
You did?
720
00:42:28,780 --> 00:42:31,800
I'm thinking I'm going to make you a big
breakfast tomorrow.
721
00:42:33,800 --> 00:42:34,800
Cooking?
722
00:42:35,640 --> 00:42:37,100
Is that something else you're good at?
723
00:42:40,120 --> 00:42:41,540
When you're good, you're good.
724
00:42:43,220 --> 00:42:47,120
Patrick, I don't want you to make me
breakfast.
725
00:42:49,560 --> 00:42:53,440
I mean, I don't... I don't think I want
you to stay over.
726
00:42:57,640 --> 00:42:58,640
Do you mind?
727
00:43:01,640 --> 00:43:05,200
It's not a question of do I mind. It's
just that I got this morning routine.
728
00:43:05,660 --> 00:43:07,940
You know, I wake up.
729
00:43:08,820 --> 00:43:09,820
It's quiet.
730
00:43:10,600 --> 00:43:11,600
I like it.
731
00:43:13,560 --> 00:43:15,060
I'm kind of funny about it.
732
00:43:17,260 --> 00:43:18,840
You don't think I got a morning routine?
733
00:43:31,330 --> 00:43:33,330
Okay? So do we sleep a little now?
734
00:43:34,290 --> 00:43:38,010
Or do I hop up like immediately and put
my shoes on? Stay a little.
735
00:43:41,150 --> 00:43:42,150
Then go?
736
00:43:46,710 --> 00:43:47,710
Then go.
737
00:43:49,610 --> 00:43:51,350
You were really good on the show today.
738
00:43:52,670 --> 00:43:53,810
It was a nice dinner.
739
00:43:56,750 --> 00:43:57,950
I don't know.
740
00:43:59,970 --> 00:44:03,950
Maybe what attracts me to you is the
fact that you take it all on yourself.
741
00:44:05,110 --> 00:44:06,110
Dad.
742
00:44:45,350 --> 00:44:46,350
I'll wait.
743
00:44:46,470 --> 00:44:49,050
Don't, please. Just go, okay? Please.
744
00:45:02,870 --> 00:45:03,870
Hello.
745
00:45:04,810 --> 00:45:05,810
Yeah.
746
00:45:08,090 --> 00:45:11,170
Well, I'd forget about it, Henry. I'd
put it right out of my mind.
747
00:45:11,390 --> 00:45:12,390
And you know what else?
748
00:45:12,590 --> 00:45:13,990
I wouldn't come in till noon tomorrow.
749
00:45:14,760 --> 00:45:15,760
Yeah.
58846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.