All language subtitles for according_to_jim_s06e04_hoosier_daddy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:03,100 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down, honey. Slow down. 2 00:00:03,680 --> 00:00:07,060 Dad, we want the freeze pops to be really, really blue. 3 00:00:07,300 --> 00:00:11,220 Yeah, like the ones from the store. The only reason those are really, really 4 00:00:11,220 --> 00:00:14,860 blue is because they're filled with chemicals that'll make your toes fall 5 00:00:14,860 --> 00:00:15,860 when you're 40. 6 00:00:16,360 --> 00:00:17,840 Here, food coloring. 7 00:00:18,620 --> 00:00:20,300 This will blow it up really nice. 8 00:00:21,980 --> 00:00:23,200 All right, son. 9 00:00:24,500 --> 00:00:25,500 Let it rip. 10 00:00:35,110 --> 00:00:36,110 Maybe someone's stuck in there. 11 00:00:36,770 --> 00:00:40,310 Hey, turn on the light so I can see if the ice is stuck in here. 12 00:00:44,650 --> 00:00:45,010 Now 13 00:00:45,010 --> 00:00:54,410 it's 14 00:00:54,410 --> 00:00:55,410 too blue. 15 00:01:08,350 --> 00:01:09,350 15th anniversary. 16 00:01:10,210 --> 00:01:12,110 And they said it wouldn't last. 17 00:01:12,690 --> 00:01:14,350 Only your side of the family, honey. 18 00:01:15,690 --> 00:01:19,570 Dana, I think I have your ginger ale. No, this is ginger ale. Well, I'm off to 19 00:01:19,570 --> 00:01:23,730 bed. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Sit down, young lady. Give 20 00:01:23,730 --> 00:01:24,730 me that. Crazy. 21 00:01:24,970 --> 00:01:28,730 It's time we teach her a lesson. I say we make her finish the bottle and smoke 22 00:01:28,730 --> 00:01:29,790 pack of cigarettes. Oh. 23 00:01:30,750 --> 00:01:34,430 Give her a break. If I had to grow up with Jim as a father, I'd hide a flask 24 00:01:34,430 --> 00:01:35,430 my teddy bear. 25 00:01:35,830 --> 00:01:37,050 You wouldn't have a teddy bear. 26 00:01:37,440 --> 00:01:39,880 You'd have a real bear out in the woods where I'd make you live. 27 00:01:41,860 --> 00:01:47,460 Jim, if you were my father, I'd consider myself the luckiest little boy in the 28 00:01:47,460 --> 00:01:48,460 world. 29 00:01:52,980 --> 00:01:54,840 Okay, now you're living in the woods with Dana. 30 00:01:56,040 --> 00:01:57,040 See you guys later. 31 00:01:57,220 --> 00:01:58,220 Good night. 32 00:01:58,340 --> 00:01:59,340 Hey, 33 00:02:01,260 --> 00:02:04,400 wouldn't it be fun if I was your little brother? 34 00:02:13,420 --> 00:02:17,080 Are you ready to celebrate our 15th anniversary with a $15 entree? 35 00:02:17,940 --> 00:02:20,400 You know, I'm looking forward to this so much more than our fifth. 36 00:02:21,460 --> 00:02:23,420 Yeah. Those tacos are really good. 37 00:02:24,960 --> 00:02:27,900 But, honey, before we go, there's something I want to do with you. 38 00:02:28,460 --> 00:02:31,940 You're right. You know what? Between the T -bone and the dessert bar, I'm going 39 00:02:31,940 --> 00:02:35,160 to be way too full later. No, no, no, honey, not that. 40 00:02:35,840 --> 00:02:39,060 This. This? A really old envelope? 41 00:02:39,360 --> 00:02:42,120 No, honey, it's what's inside the envelope. 42 00:02:42,830 --> 00:02:45,950 We wrote these on our first anniversary and sent them to ourselves. 43 00:02:46,510 --> 00:02:48,290 Wow. And they just got here? 44 00:02:48,550 --> 00:02:49,550 No. 45 00:02:50,110 --> 00:02:54,150 We saved them. It's our list of everything we wanted to accomplish 46 00:02:54,150 --> 00:02:55,150 15th anniversary. 47 00:02:55,910 --> 00:02:56,910 This is incredible. 48 00:02:57,370 --> 00:03:00,470 Oh, look at you. You're just as sentimental as I am. 49 00:03:00,810 --> 00:03:02,250 Stamps for 25 cents. 50 00:03:02,470 --> 00:03:03,470 Oh. 51 00:03:05,350 --> 00:03:06,350 Wow. 52 00:03:06,790 --> 00:03:08,850 I've accomplished all my goals. 53 00:03:09,410 --> 00:03:10,910 I have three kids. 54 00:03:11,390 --> 00:03:16,270 I've helped well over 100 people less fortunate than me. And I've met Eric 55 00:03:16,270 --> 00:03:17,270 Estrada. 56 00:03:22,970 --> 00:03:24,090 What is it? 57 00:03:26,310 --> 00:03:27,310 That's silly. 58 00:03:27,570 --> 00:03:31,710 This was your dream for yourself 15 years ago. How can that be silly? That's 59 00:03:31,710 --> 00:03:32,489 because it's silly. 60 00:03:32,490 --> 00:03:33,490 Oh, honey. 61 00:03:33,830 --> 00:03:36,490 Stupid. Oh, come on. 62 00:03:37,130 --> 00:03:38,510 All right, well, it's... 63 00:03:39,600 --> 00:03:44,960 I don't know. Back then I thought it would be really cool if by tonight we 64 00:03:44,960 --> 00:03:46,760 done it in every state of the Big Ten Conference. 65 00:03:52,020 --> 00:03:53,020 What? 66 00:03:55,540 --> 00:03:58,720 Hey, back then I was a sucker for romance just like you. 67 00:04:00,280 --> 00:04:02,740 Well, did we do it in every state? 68 00:04:02,960 --> 00:04:03,960 No. 69 00:04:04,300 --> 00:04:05,980 All the states but Indiana. 70 00:04:07,520 --> 00:04:08,680 Not that I didn't try. 71 00:04:14,730 --> 00:04:15,730 Father's funeral? 72 00:04:17,070 --> 00:04:18,070 No. 73 00:04:19,230 --> 00:04:20,230 Come on. 74 00:04:21,570 --> 00:04:24,010 God took your father and brought us to Indiana. 75 00:04:25,090 --> 00:04:28,390 I mean, I saw it as a sign from above to go for it. 76 00:04:29,430 --> 00:04:33,310 And, honey, you looked so beautiful that night. Your eyes were just sparkling. 77 00:04:33,630 --> 00:04:34,630 I was crying. 78 00:04:36,650 --> 00:04:40,390 Cheryl, I know it sounds crazy, all right? It's a crazy goal, but I... 79 00:04:41,200 --> 00:04:45,000 I don't know. I just thought back then that I hated seeing couples and how 80 00:04:45,000 --> 00:04:48,960 they got in their marriage. I thought a cool goal like this would, you know, 81 00:04:48,960 --> 00:04:49,980 keep it sparked. 82 00:04:51,260 --> 00:04:52,440 Oh, honey. 83 00:04:54,340 --> 00:04:57,820 When you say it like that, the sweetness kind of balances out the crazy. 84 00:05:00,620 --> 00:05:03,380 I don't know. I just... I failed. 85 00:05:04,280 --> 00:05:07,940 I did, honey. I failed on my one goal. No, I did. I mean, all right. 86 00:05:08,700 --> 00:05:09,529 All right. 87 00:05:09,530 --> 00:05:13,750 Sure, 15 years of marriage. I built a nice business. I have a beautiful, 88 00:05:13,810 --> 00:05:17,750 supportive wife. I've got three children who are beautiful and healthy. But I 89 00:05:17,750 --> 00:05:19,690 blew the one thing that was important to me. 90 00:05:23,150 --> 00:05:28,990 Well, you know, I mean, there's still six hours left in our anniversary, and 91 00:05:28,990 --> 00:05:32,230 Indiana's like 45 minutes away. 92 00:05:43,440 --> 00:05:45,120 You would do that for me? 93 00:05:45,500 --> 00:05:46,880 Of course I would. 94 00:05:47,160 --> 00:05:47,999 Come on. 95 00:05:48,000 --> 00:05:51,680 Fire up that minivan, get me across state lines, and have your way with me, 96 00:05:51,740 --> 00:05:52,740 mister. 97 00:05:53,620 --> 00:05:56,540 I have been waiting my whole life to hear you say that. 98 00:06:13,480 --> 00:06:15,960 While we're here, let's knock one out. 99 00:06:17,520 --> 00:06:18,800 Honey, honey, hold on. 100 00:06:19,120 --> 00:06:23,440 What? Well, since it's our anniversary, I was kind of hoping that when we 101 00:06:23,440 --> 00:06:27,280 knocked one out, it might at least be in a hotel. 102 00:06:28,140 --> 00:06:29,140 Come on. 103 00:06:29,220 --> 00:06:33,140 This doesn't sound like the girl that I married. The girl I married thought the 104 00:06:33,140 --> 00:06:34,680 back seat of a car was kind of romantic. 105 00:06:36,620 --> 00:06:41,160 Yes, by quite like under a full moon, but not in the runaway truck lane of an 106 00:06:41,160 --> 00:06:42,160 Indiana highway. 107 00:06:46,030 --> 00:06:47,910 You're kind of starting to make a big deal out of this, aren't you? 108 00:06:50,130 --> 00:06:51,130 Fine. 109 00:06:57,570 --> 00:06:58,850 $82 .50? 110 00:07:00,330 --> 00:07:02,670 Come on, we're only going to be here an hour. 111 00:07:05,410 --> 00:07:09,030 We don't rent by the hour, so we're not that kind of hotel. 112 00:07:09,970 --> 00:07:13,330 But if your girl's a sport, there's a rusted -out school bus around back. 113 00:07:21,580 --> 00:07:22,580 Come on, man. 114 00:07:22,620 --> 00:07:25,180 This is our anniversary. We came all the way from Illinois. 115 00:07:25,500 --> 00:07:26,840 Oh, wow, Illinois. 116 00:07:28,000 --> 00:07:30,060 I didn't know I was dealing with a world traveler. 117 00:07:31,300 --> 00:07:33,620 I'll tell you what, I'll give you the Land of Lincoln special. 118 00:07:34,140 --> 00:07:35,140 $82 .50. 119 00:07:36,580 --> 00:07:37,580 Come on. 120 00:07:38,300 --> 00:07:41,300 Look, just give us 15 minutes alone to check it out, all right? 121 00:07:41,800 --> 00:07:43,100 I'm not falling for that again. 122 00:07:43,720 --> 00:07:47,840 You Illinoisians think you can come down here and just do your dirty business 123 00:07:47,840 --> 00:07:49,160 and then go home for free? 124 00:07:49,690 --> 00:07:53,150 Well, if you want to get horizontal in a Hoosier state, it's 80 to 50. 125 00:07:56,650 --> 00:07:58,410 How much if we do it vertically? Oh. 126 00:08:02,090 --> 00:08:06,570 80 to 50. Fine, fine. I heard you the first time. Fine, fine. Here. 127 00:08:06,970 --> 00:08:08,190 Hope you choke on it. 128 00:08:09,670 --> 00:08:10,830 Welcome to the sea breeze. 129 00:08:11,450 --> 00:08:12,750 The sea breeze? 130 00:08:13,450 --> 00:08:14,450 Oh, yeah. 131 00:08:28,810 --> 00:08:32,130 Dana's having contractions and it's really freaking me out. What do I do? 132 00:08:35,010 --> 00:08:37,450 Wait a minute. She's not due for another six weeks. 133 00:08:37,809 --> 00:08:40,150 Well, tell that to the baby because it's trying to come out. 134 00:08:43,190 --> 00:08:44,190 What was that? 135 00:08:44,410 --> 00:08:46,130 I stepped on a cat. What do you think? 136 00:09:01,450 --> 00:09:02,570 doing dishes on your anniversary? 137 00:09:05,790 --> 00:09:10,010 No, honey, we're in Indiana. We're going to get there as soon as we can. 138 00:09:10,670 --> 00:09:12,050 What's wrong? Are you in pain? 139 00:09:12,270 --> 00:09:13,189 Oh, yes. 140 00:09:13,190 --> 00:09:15,370 My baby's going to be in Aries. 141 00:09:16,530 --> 00:09:18,270 That's okay. Jim's in Aries. 142 00:09:20,550 --> 00:09:21,449 Okay, okay. 143 00:09:21,450 --> 00:09:24,490 I'm sorry. I'm sorry, honey. I will get there as soon as I can. 144 00:09:26,230 --> 00:09:29,190 Jim, we got to go. Dana's in premature labor. 145 00:09:29,640 --> 00:09:31,520 Premature labor? That's serious. Jim, I know. 146 00:09:31,920 --> 00:09:33,340 What's our license plate number? 147 00:09:33,820 --> 00:09:34,820 Jim! 148 00:09:37,020 --> 00:09:40,180 Stop it. All right, all right, all right. Dana needs me, and I'm worried 149 00:09:40,180 --> 00:09:43,860 her. Let's go. You know, besides, Jim, I'm never going to be able to enjoy it. 150 00:09:44,360 --> 00:09:46,580 Enjoy it? Whose list is this? 151 00:09:48,140 --> 00:09:51,500 Jim! Fine, fine, fine, fine. 152 00:09:52,200 --> 00:09:53,800 All right, I'm going to need my money back. 153 00:09:54,320 --> 00:09:56,400 I'm sorry, sir. It's already in the system. 154 00:09:57,840 --> 00:09:59,800 System? It's a metal box with a hole in it. 155 00:10:01,300 --> 00:10:03,940 I'm sorry it's not one of your fancy Illinois systems. 156 00:10:04,400 --> 00:10:07,460 Look, I am not going to pay for a room that's not being used. 157 00:10:07,780 --> 00:10:08,840 Oh, it's going to get used. 158 00:10:14,740 --> 00:10:17,460 Brianna, get yourself out of the school bus. 159 00:10:23,320 --> 00:10:24,660 She's shy, but she's dirty. 160 00:10:43,180 --> 00:10:44,220 Who are we talking about exactly? 161 00:10:47,100 --> 00:10:48,500 Jim and Cheryl. 162 00:10:49,120 --> 00:10:51,520 How many glasses of champagne have you had? 163 00:10:51,840 --> 00:10:53,100 Just a gluple of glasses. 164 00:10:55,960 --> 00:10:58,860 Andy. Oh, look at you. 165 00:10:59,400 --> 00:11:00,800 You're going to have a baby. 166 00:11:02,380 --> 00:11:05,540 Jim and Cheryl have been married for 15 years. 167 00:11:06,800 --> 00:11:08,120 When is it my turn? 168 00:11:09,200 --> 00:11:11,960 When does this butter pillar turn into a cat or fly? 169 00:11:27,150 --> 00:11:29,270 I think maybe we should get you to the hospital just to be safe. 170 00:11:29,530 --> 00:11:32,170 If you want to be safe, we should go to a hospital in Indiana. 171 00:11:33,650 --> 00:11:34,629 Indiana? Jim? 172 00:11:34,630 --> 00:11:35,830 Well, they're always safe in Indiana. 173 00:11:36,570 --> 00:11:37,570 Okay, 174 00:11:38,030 --> 00:11:41,310 honey, how far apart are your contractions? I don't know. I'm still 175 00:11:41,310 --> 00:11:42,310 one. 176 00:11:42,530 --> 00:11:43,530 The one? 177 00:11:44,530 --> 00:11:47,510 I tried to time it, but then I stopped. 178 00:12:30,480 --> 00:12:31,800 We still got time to make Indiana. 179 00:12:32,060 --> 00:12:34,360 Come on, baby. The dream lives on. Let's go. 180 00:12:35,840 --> 00:12:37,640 Honey, are you sure you're okay? 181 00:12:40,960 --> 00:12:41,960 Oh, 182 00:12:45,400 --> 00:12:48,940 good Lord. 183 00:12:51,900 --> 00:12:54,620 I'm a little spacey. Was that me or you? 184 00:13:17,270 --> 00:13:18,990 Hey. Hey, buddy. 185 00:13:19,430 --> 00:13:21,910 Hey, it's my well -heeled friend from Illinois. 186 00:13:22,270 --> 00:13:23,770 I didn't hear your limo pull up. 187 00:13:24,910 --> 00:13:26,250 Uh, we'd like our room back. 188 00:13:27,080 --> 00:13:30,360 I'm sorry that room is unavailable. Brianna's taking a well -earned shower. 189 00:13:31,920 --> 00:13:33,500 What? Okay, Jim, let me. 190 00:13:34,080 --> 00:13:35,440 Hi, I'm Cheryl. 191 00:13:35,820 --> 00:13:39,300 Dennis. Hi, Dennis. We'd really like another room. 192 00:13:39,840 --> 00:13:41,660 I'll check the availability, Cheryl. 193 00:13:41,860 --> 00:13:42,860 Oh, thank you. 194 00:13:43,060 --> 00:13:44,060 Okay. 195 00:13:47,320 --> 00:13:50,420 Did you have a reservation? 196 00:13:50,660 --> 00:13:51,660 We had a whole room! 197 00:13:52,660 --> 00:13:55,600 Oh, look, something just opened up. I'll take it. 198 00:13:56,710 --> 00:13:57,850 That'll be 200 bucks. 199 00:13:58,170 --> 00:13:59,610 What are you talking about 200? 200 00:14:00,070 --> 00:14:03,490 No. Please take it. Take the room. I'm not saying a room for 280. Listen to me. 201 00:14:03,550 --> 00:14:06,650 Listen to me. We are this close to achieving your goal. 202 00:14:07,030 --> 00:14:08,950 Please don't blow it over $200. 203 00:14:10,370 --> 00:14:11,370 Okay. 204 00:14:15,990 --> 00:14:16,990 We'll take it. 205 00:14:18,390 --> 00:14:19,390 Does it have cable? 206 00:14:19,730 --> 00:14:21,530 Yes. But no TV. 207 00:14:25,930 --> 00:14:27,030 No, it's a tornado warning. 208 00:14:27,650 --> 00:14:30,710 Tornado? Yeah, it happens all the time when you live near a trailer park. 209 00:14:30,970 --> 00:14:31,970 Don't put it in the system! 210 00:14:32,270 --> 00:14:33,270 Oh, I'm sorry. 211 00:14:35,490 --> 00:14:38,750 Get everyone out of their rooms and into the shelter. This place is going to 212 00:14:38,750 --> 00:14:40,610 come apart like a cheap hotel in a tornado. 213 00:14:44,030 --> 00:14:45,230 You guys will be fine. 214 00:14:48,890 --> 00:14:50,470 We're not staying here. 215 00:14:50,710 --> 00:14:51,269 We're not. 216 00:14:51,270 --> 00:14:52,270 Come on. 217 00:14:52,410 --> 00:14:55,630 I paid $282 for this room and I'm going to get my... 218 00:14:55,900 --> 00:14:59,120 Forget about the money. Forget about the big tent. We've got to get out of here. 219 00:15:00,360 --> 00:15:01,360 Fine. Good. 220 00:15:01,820 --> 00:15:04,860 Wait a minute. I'm not leaving without my money's worth. Jim. No. 221 00:15:34,220 --> 00:15:36,720 a touchdown near the Illinois state line within the hour. 222 00:15:36,980 --> 00:15:40,400 If you're visiting Indiana, the Seabreeze offers fabulous beds. 223 00:15:43,220 --> 00:15:44,220 Big deal. 224 00:15:45,000 --> 00:15:46,280 I didn't get Indiana. 225 00:15:47,260 --> 00:15:48,260 So what? 226 00:15:48,420 --> 00:15:49,420 Oh, honey. 227 00:15:49,600 --> 00:15:54,860 No, no, really. It's okay. I haven't focused on the wrong things. 228 00:15:55,600 --> 00:15:59,700 My big goal should have been my wife, my family, people I love. 229 00:16:00,840 --> 00:16:03,660 Not a list of states that I could do it in. 230 00:16:06,860 --> 00:16:08,220 I've never wanted you more. 231 00:16:11,340 --> 00:16:13,960 Come on, pull over. Got ten minutes before midnight. 232 00:16:16,320 --> 00:16:18,100 I should have deep thoughts more often. 233 00:16:22,600 --> 00:16:25,400 All right. 234 00:16:25,680 --> 00:16:27,900 Hey, are we near a train track? 235 00:16:28,340 --> 00:16:29,340 A train track? 236 00:16:41,640 --> 00:16:42,579 west is, Gerald. 237 00:16:42,580 --> 00:16:45,600 It's the same direction that cow is flying. 238 00:16:47,720 --> 00:16:51,900 Okay, okay, okay. There's a farmhouse across that field. We've got to make a 239 00:16:51,900 --> 00:16:52,739 for it. Fast! 240 00:16:52,740 --> 00:16:57,280 Wait, wait, wait. You mean like three or four minutes fast or now fast? 241 00:16:58,480 --> 00:17:01,580 Jim, if you want to say you're going to celebrate our anniversary by yourself, 242 00:17:01,740 --> 00:17:02,740 be my guest. 243 00:17:03,180 --> 00:17:04,400 You think it would still count? 244 00:19:13,200 --> 00:19:14,200 The same. 245 00:19:15,080 --> 00:19:18,400 You know, Jim, it's still got five minutes before midnight. 246 00:19:20,720 --> 00:19:21,720 Really? 247 00:19:24,080 --> 00:19:26,180 It's not the sea breeze, but I think it'll do. 248 00:19:28,440 --> 00:19:29,440 Here. 249 00:19:30,380 --> 00:19:33,180 Oh, my God. 250 00:19:33,540 --> 00:19:34,600 Oh, Cheryl. 251 00:19:37,440 --> 00:19:39,120 You are so beautiful. 252 00:19:40,080 --> 00:19:41,920 How about this night, huh? 253 00:19:42,800 --> 00:19:44,800 I mean, that stupid motel. 254 00:19:45,500 --> 00:19:46,560 Dana's farts. 255 00:19:48,700 --> 00:19:49,980 And now a tornado. 256 00:19:50,420 --> 00:19:53,960 Man, why do you go through this with me? 257 00:19:54,500 --> 00:19:58,440 Oh, well, you see, honey, well, you've been trying to get me in all the Big Ten 258 00:19:58,440 --> 00:20:03,100 states. I've been trying to get you on a bag of corn in a storm cellar. 259 00:20:05,980 --> 00:20:07,700 You are a good sport. 260 00:20:09,120 --> 00:20:10,120 I love you. 261 00:20:13,870 --> 00:20:14,870 Four minutes. Oh. 262 00:20:16,550 --> 00:20:17,550 Oh. 263 00:20:17,790 --> 00:20:18,890 Hold that. Hold that. 264 00:20:19,150 --> 00:20:20,770 What? Let me set the mood. 265 00:20:21,110 --> 00:20:22,110 What? 266 00:20:23,530 --> 00:20:24,530 Oh, 267 00:20:30,570 --> 00:20:33,070 baby. 268 00:20:37,290 --> 00:20:38,290 Well, 269 00:20:39,970 --> 00:20:41,590 honey, happy 50th anniversary. 270 00:20:42,389 --> 00:20:43,570 Welcome to the Big Ten. 271 00:20:44,230 --> 00:20:47,090 Thank you. That was really fun. 272 00:20:48,710 --> 00:20:49,750 Hey, but you know what, honey? 273 00:20:50,010 --> 00:20:51,530 What about for the next 15? 274 00:20:51,790 --> 00:20:53,890 We do it on all the great beaches of the world. 275 00:20:55,290 --> 00:20:59,790 How about we take the ocean tape home, do it in bed, that way we won't get sand 276 00:20:59,790 --> 00:21:00,790 up our butts. 277 00:21:02,170 --> 00:21:04,370 Look, the power's coming back. 278 00:21:31,440 --> 00:21:32,680 I wouldn't eat this corn if I was you. 21021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.