All language subtitles for according_to_jim_s06e02_the_flannelsexual

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,620 --> 00:02:18,460 I'm programming all your numbers into it. 2 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 Oh, baby. 3 00:02:29,680 --> 00:02:36,640 Good morning, my young love. Your breadwinner is here, up, ready to go. 4 00:02:36,640 --> 00:02:37,760 needs is his multivitamin. 5 00:02:39,200 --> 00:02:40,940 Ooh, Wilma, sweet. 6 00:02:47,050 --> 00:02:48,250 Well, I do like my Wilma's. 7 00:02:49,430 --> 00:02:52,590 No, you're going to Channel 6. That is so cool. 8 00:02:52,970 --> 00:02:56,310 Yeah, no, it's cool, but we're just bidding on a remodeling job, so... Oh, 9 00:02:56,310 --> 00:02:57,310 know what? 10 00:02:57,350 --> 00:03:00,690 You know what? You might see Jillian from the morning show. Okay, okay, okay. 11 00:03:00,690 --> 00:03:04,330 you see her, tell her I love what she's done with her eyebrows. 12 00:03:05,450 --> 00:03:08,290 Has someone been into the breakfast line again this morning? 13 00:03:08,950 --> 00:03:11,730 I know. I'm sorry. It's just that I have been up since 6. 14 00:03:12,230 --> 00:03:15,690 Dana's baby shower is this Saturday, and I've just got so much planning to do. 15 00:03:16,270 --> 00:03:18,370 Saturday is going to be so much fun. 16 00:03:19,090 --> 00:03:20,110 What's going on Saturday? 17 00:03:22,530 --> 00:03:23,570 Jim. What? 18 00:03:23,950 --> 00:03:25,050 Dana's baby shower. 19 00:03:25,290 --> 00:03:27,690 It's co -ed, and you are my co -host. 20 00:03:30,090 --> 00:03:31,090 One second. 21 00:03:45,360 --> 00:03:48,420 about this for months. Everybody's looking forward to it. Look at all these 22 00:03:48,420 --> 00:03:49,420 shower games. 23 00:03:49,460 --> 00:03:52,340 You know what? I showed you a fun shower game. You didn't want to do it. 24 00:03:53,840 --> 00:03:57,440 There is no good reason for a man to go to a baby shower. 25 00:03:57,680 --> 00:03:59,860 And there's one great reason for him not to go. 26 00:04:00,500 --> 00:04:01,478 Which is? 27 00:04:01,480 --> 00:04:02,600 It's a baby shower. 28 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 That's ridiculous. 29 00:04:04,400 --> 00:04:06,680 Cheryl, you don't want me to go honest. I do. 30 00:04:06,940 --> 00:04:11,280 Cheryl, as soon as you see me pin a binky on the baby, I'll stop being your 31 00:04:11,280 --> 00:04:13,220 husband and I'll become your girlfriend. Good. 32 00:04:13,770 --> 00:04:16,810 No, Cheryl, it's not good. Wives don't sleep with their girlfriends. 33 00:04:17,850 --> 00:04:20,750 Theory number six. No, no, no. You know what? I don't want to hear any of your 34 00:04:20,750 --> 00:04:21,769 crackpot theories. 35 00:04:22,330 --> 00:04:25,110 Crackpot? How about genius pot? 36 00:04:26,150 --> 00:04:31,630 Cheryl, I have a cohesive 19 -point program for men to become the men they 37 00:04:31,630 --> 00:04:32,630 always wanted to be. 38 00:04:43,980 --> 00:04:44,980 Make up your mind. 39 00:04:53,120 --> 00:04:57,740 Later this morning on Windy City Sunrise, we're going to be talking about 40 00:04:57,740 --> 00:04:58,740 bears. 41 00:04:59,160 --> 00:05:02,940 Specifically, which one has the cutest butt in their uniform? 42 00:05:04,320 --> 00:05:05,340 My pick? 43 00:05:05,560 --> 00:05:06,560 Hunter Hill. 44 00:05:14,030 --> 00:05:20,050 are you giving dana for a baby shower my testicles because if i'm there they're 45 00:05:20,050 --> 00:05:26,330 not well i'm going and i'm taking mine that shower is going to be full of 46 00:05:26,330 --> 00:05:33,030 desperate single friends which means that i'm on the express train to naked 47 00:05:44,520 --> 00:05:46,760 That's going to stain, and I've got to be on camera. 48 00:05:50,120 --> 00:05:55,460 All right, I need Jim. 49 00:05:56,240 --> 00:05:57,240 Jim, that's me. 50 00:05:57,500 --> 00:05:59,500 We're ready for your interview. We're ready to go. 51 00:05:59,820 --> 00:06:00,820 We just need Jim. 52 00:06:01,320 --> 00:06:03,100 Oh. Well, I can do it. 53 00:06:03,460 --> 00:06:06,140 Yeah, you can, and maybe I can, too. 54 00:06:09,540 --> 00:06:10,540 Gotcha. 55 00:06:22,030 --> 00:06:23,030 You're Tanya Mountain. 56 00:06:23,470 --> 00:06:25,590 You're the weather girl. 57 00:06:26,610 --> 00:06:31,990 I gotta tell you, I love your work, Miss Mountains. I watch you every day. I 58 00:06:31,990 --> 00:06:34,310 don't take my umbrella out unless Tanya tells me to. 59 00:06:34,850 --> 00:06:38,910 It's so nice to meet a fan. I can't tell you how many creeps just want to get 60 00:06:38,910 --> 00:06:39,910 with the weather girl. 61 00:06:40,130 --> 00:06:43,970 I think there's a high -pressure front moving behind my zipper. 62 00:06:55,020 --> 00:06:56,160 This is where they film the news. 63 00:06:56,620 --> 00:06:59,240 Yeah, and Maggie the Clown does her show over there. 64 00:06:59,520 --> 00:07:00,520 No kidding! 65 00:07:00,640 --> 00:07:01,640 Wow! 66 00:07:02,860 --> 00:07:04,040 This concludes our tour. 67 00:07:07,480 --> 00:07:08,480 Hi, Jim. 68 00:07:08,980 --> 00:07:14,260 Jillian! Jillian! It's so nice to meet you. Oh, my wife wanted me to tell you 69 00:07:14,260 --> 00:07:17,360 that she, uh, she loves your new sideburns. 70 00:07:18,140 --> 00:07:19,940 I think she probably meant my eyebrows. 71 00:07:20,620 --> 00:07:22,360 Pretty sure it was sideburns. 72 00:07:25,000 --> 00:07:26,720 Jim and Andy from Ground Up Design. 73 00:07:27,000 --> 00:07:31,760 They're ready for you. Oh, um, actually, someone already... Excuse me, I was in 74 00:07:31,760 --> 00:07:32,359 the restroom. 75 00:07:32,360 --> 00:07:34,740 Has anyone been looking for Jim Morning? 76 00:07:35,000 --> 00:07:36,900 Welcome back. I'm here with Jim Morning. 77 00:07:38,660 --> 00:07:39,660 Morning. 78 00:07:40,720 --> 00:07:42,280 Oh. My. 79 00:07:43,080 --> 00:07:44,080 God. 80 00:07:45,220 --> 00:07:51,160 Jim is a Harvard -educated sociologist who is currently teaching at the Fashion 81 00:07:51,160 --> 00:07:52,160 Institute of Technology. 82 00:07:58,760 --> 00:08:02,500 Your fascinating new book, Beyond Metrosexuality, The New Man Today. 83 00:08:05,300 --> 00:08:08,420 What does Jim know? Co -ed baby showers are so much fun. 84 00:08:08,700 --> 00:08:10,760 Oh, no. We know Jim in his theory. 85 00:08:11,020 --> 00:08:13,240 Thank God I'm the only one who has to listen to him. 86 00:08:14,580 --> 00:08:16,540 Jim's on TV. 87 00:08:17,560 --> 00:08:20,900 I read your book. 88 00:08:21,620 --> 00:08:22,620 Jim. 89 00:08:23,300 --> 00:08:24,520 Jim. Jim, right here. 90 00:08:25,100 --> 00:08:26,100 You have your book? 91 00:08:26,480 --> 00:08:30,880 Oh, I loved it. Very provocative. No, I didn't, uh... You have a number of 92 00:08:30,880 --> 00:08:34,840 theories about men and women. You know, I came here for... 93 00:08:34,840 --> 00:08:41,780 Oh, actually, I do have 94 00:08:41,780 --> 00:08:42,780 some theories. 95 00:08:43,740 --> 00:08:45,620 Well, all of Chicago's listening. 96 00:08:50,500 --> 00:08:54,280 Then I have some theories for you, Chicago. 97 00:09:02,890 --> 00:09:06,310 So I told her, there's no way I'm going to a baby shower. 98 00:09:06,910 --> 00:09:10,490 There is no good reason for a man to be at a baby shower. 99 00:09:10,730 --> 00:09:13,830 And there's one great reason for a man not to be there. 100 00:09:14,330 --> 00:09:15,410 What's the great reason? 101 00:09:15,830 --> 00:09:17,030 It's a baby shower. 102 00:09:18,750 --> 00:09:19,750 See? 103 00:09:20,470 --> 00:09:23,350 Oh, thank you. What a lovely camera crew you have. Thank you. 104 00:09:24,450 --> 00:09:29,210 Jim, I gotta say, you don't really seem like much of a metrosexual. No, I'm not 105 00:09:29,210 --> 00:09:30,210 a metrosexual. 106 00:09:31,730 --> 00:09:36,110 Please, please, look. I don't pluck, I don't moisturize, and the only thing I 107 00:09:36,110 --> 00:09:37,110 wax is my car. 108 00:09:38,790 --> 00:09:45,190 I don't know. I'm a man who stands for being a man. I'm more of a... I'm a 109 00:09:45,190 --> 00:09:46,670 flannel sexual. 110 00:09:47,290 --> 00:09:50,110 But in your book... I didn't write a book. 111 00:09:51,010 --> 00:09:54,290 Come on, even if I did write a book, I certainly wouldn't take a picture of 112 00:09:54,290 --> 00:09:56,690 myself and put it on the front with my cats. 113 00:09:57,920 --> 00:10:00,620 Great. You know, we're going to be taking a little break right now. No, no, 114 00:10:00,620 --> 00:10:01,900 no, baby. Hold on, sweets. 115 00:10:02,220 --> 00:10:04,180 You got me going here. You got me going. 116 00:10:04,800 --> 00:10:05,980 Which one's my camera? 117 00:10:06,500 --> 00:10:07,500 Here? 118 00:10:07,800 --> 00:10:14,740 You know, I have a cohesive 19 -point program to teach men how to... All 119 00:10:14,740 --> 00:10:17,340 now, Colin, I need you guys to focus. We need to figure out what color we want 120 00:10:17,340 --> 00:10:18,340 for Dana's baby shower. 121 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 Nothing bright... 122 00:10:41,070 --> 00:10:42,070 on the Internet. 123 00:10:42,730 --> 00:10:45,730 It's going to be awfully hard to beat that kitten that looks like Hitler. 124 00:10:47,970 --> 00:10:48,970 I don't know. 125 00:10:49,850 --> 00:10:55,190 I may have another chance at it because Channel 6 wants me to do another spot on 126 00:10:55,190 --> 00:10:56,190 their morning show. 127 00:10:56,670 --> 00:10:58,390 They're putting you on TV again? 128 00:10:58,630 --> 00:11:00,090 Yes. On purpose? 129 00:11:01,670 --> 00:11:06,250 As a relationship expert, ask the plantosexual. 130 00:11:08,610 --> 00:11:11,490 Kids, Mommy's... going to need her breakfast wine. 131 00:11:12,010 --> 00:11:16,490 You know what, Cheryl? I just think Chicago needs a cohesive 19 -point 132 00:11:16,490 --> 00:11:19,430 to show men how to become the men they always wanted to be. 133 00:11:20,050 --> 00:11:22,030 There is no 19 -point program. 134 00:11:22,510 --> 00:11:25,390 It's just a bunch of crap you make up when you want to get out of something. 135 00:11:25,810 --> 00:11:26,810 Crap. 136 00:11:27,270 --> 00:11:28,470 I change lives. 137 00:11:30,030 --> 00:11:36,130 Cheryl, I threw out my hair gel, my Milufa, and I'm 90 % sure I've had my 138 00:11:36,130 --> 00:11:37,130 Brazilian. 139 00:11:40,460 --> 00:11:41,460 I'm not an expert. 140 00:11:44,020 --> 00:11:46,040 Your son knows what periwinkle is. 141 00:11:47,980 --> 00:11:48,980 There he is. 142 00:11:49,640 --> 00:11:53,800 You and I gotta talk. Oh, yeah, it's talking time. Go, Ryan. I'm going. 143 00:11:54,100 --> 00:11:55,620 You ruined my baby shower. 144 00:11:55,900 --> 00:11:59,740 What? What? Every guy who was invited to the shower called to say he isn't 145 00:11:59,740 --> 00:12:02,100 coming because this jackass said it wasn't manly. 146 00:12:02,900 --> 00:12:05,360 Jackass? How about genius ass? 147 00:12:07,600 --> 00:12:09,580 But now only women are coming. 148 00:12:10,320 --> 00:12:13,260 I don't get to celebrate the impending birth of my child with any of my guy 149 00:12:13,260 --> 00:12:15,800 friends. Well, you're going to thank me for that later. Oh, yeah? Well, I'm 150 00:12:15,800 --> 00:12:18,640 going to thank you now. Me and my unborn baby are going to kick your ass. 151 00:12:18,860 --> 00:12:22,680 Wait! Wait a minute! 152 00:12:23,240 --> 00:12:24,240 Wait a minute! 153 00:12:24,440 --> 00:12:27,220 A ladies -only shower because of Jim? 154 00:12:27,840 --> 00:12:30,220 Oh, this... This sucks! 155 00:12:31,340 --> 00:12:34,160 That's right. I said it. And you know why? Because it does. 156 00:12:34,380 --> 00:12:36,000 It suckity -suck -suck -sucks! 157 00:12:37,580 --> 00:12:41,960 Okay. Cheryl, let's just... Calm down, okay? We're going to make this the best 158 00:12:41,960 --> 00:12:43,800 ladies -only shower ever. 159 00:12:46,220 --> 00:12:48,800 We'll go in the kitchen and we'll have some tea. 160 00:12:49,260 --> 00:12:50,260 Tea sucks! 161 00:12:54,180 --> 00:12:57,440 Brian, I guess you should just go ahead and make plans for Saturday. 162 00:12:57,980 --> 00:13:00,000 You can thank Jim. 163 00:13:00,240 --> 00:13:01,240 I will thank Jim. 164 00:13:19,530 --> 00:13:20,550 I gave him the hugs over tap. 165 00:13:22,290 --> 00:13:23,390 Want me to get him off you? 166 00:13:23,690 --> 00:13:27,290 No, I think he needs to... It's all right. 167 00:13:27,730 --> 00:13:30,750 It's all right. You don't have to go to the baby shop. I don't want to go. 168 00:13:31,050 --> 00:13:34,050 I know. Just let it out. I just got so scared. 169 00:13:35,810 --> 00:13:42,270 Thank you very much. 170 00:13:44,090 --> 00:13:45,410 Hello, Jillian. 171 00:13:46,050 --> 00:13:47,890 Ready to change some lives, partner? 172 00:13:48,590 --> 00:13:50,830 Your 15 minutes are almost up, nutcase. 173 00:13:53,770 --> 00:13:56,110 Nutcase or crackpot? 174 00:14:00,770 --> 00:14:02,410 Welcome back, Chicago. 175 00:14:02,730 --> 00:14:08,310 I'm here with Jim, the flannel sexual, and he's here to settle the war between 176 00:14:08,310 --> 00:14:11,530 men and women. Oh, please, there is no war. 177 00:14:11,850 --> 00:14:13,110 Wars can be won. 178 00:14:16,590 --> 00:14:21,670 Let's take our first caller, Jeff in Naperville. You're on with Jim. Yeah, 179 00:14:21,790 --> 00:14:22,950 this is Jeff. Hi, Jeff. 180 00:14:23,190 --> 00:14:27,950 Um, I like watching football on Sunday, but my wife keeps bugging me to go on a 181 00:14:27,950 --> 00:14:28,950 hike. 182 00:14:29,130 --> 00:14:30,130 Where? 183 00:14:31,250 --> 00:14:32,250 Outside? 184 00:14:33,590 --> 00:14:39,010 Hey, hey, Jeffrey, flannel up, will ya? You have to define and set the terms of 185 00:14:39,010 --> 00:14:40,010 your relationship. 186 00:14:40,110 --> 00:14:44,910 And if she crosses over that line with her big toe, why, you take a hammer and 187 00:14:44,910 --> 00:14:45,719 you bang it! 188 00:14:45,720 --> 00:14:48,060 And you hit her toe, and you hit it hard. 189 00:14:49,120 --> 00:14:53,920 Okay, our legal department points out that Jim is speaking metaphorically. 190 00:14:54,880 --> 00:14:55,880 Next call. 191 00:14:57,440 --> 00:15:00,200 Hi, I'm Meryl. 192 00:15:00,600 --> 00:15:01,840 Hi, Meryl. 193 00:15:02,520 --> 00:15:03,520 Hi, Julian. 194 00:15:03,800 --> 00:15:07,400 I've got to tell you, I love what you've done with your eyebrows. 195 00:15:10,540 --> 00:15:14,540 Thank you very much, Meryl. You know, you are on right now with the flannel 196 00:15:14,540 --> 00:15:15,540 sexual. 197 00:15:15,850 --> 00:15:20,330 Oh, uh, I'm upset with my husband, Tim. 198 00:15:20,930 --> 00:15:22,230 Let me guess, Meryl. 199 00:15:22,730 --> 00:15:25,050 He's probably right all the time and it's got you down? 200 00:15:27,950 --> 00:15:33,090 Um, actually, he's refusing to come to the co -ed baby shower I'm throwing for 201 00:15:33,090 --> 00:15:35,110 my sister Dana. Dana Jo. 202 00:15:35,530 --> 00:15:40,410 Sounds like Tim is standing up for himself as a man. He should probably 203 00:15:40,410 --> 00:15:41,550 more sex with him. Next call. 204 00:15:43,150 --> 00:15:45,270 No, you see, the problem... 205 00:15:45,930 --> 00:15:48,610 He's convinced all the other men not to come to the shower. 206 00:15:48,850 --> 00:15:51,170 Suddenly, they think it's not manly. 207 00:15:51,430 --> 00:15:53,090 That's because it isn't manly. 208 00:15:53,970 --> 00:15:57,570 But you wouldn't know about that because you're a woman. Next caller. Only I 209 00:15:57,570 --> 00:15:58,570 touch the phone. 210 00:16:23,850 --> 00:16:28,390 Because it's not manly? I know, I know. I don't get it either, Jillian. 211 00:16:28,590 --> 00:16:32,690 You know, Tim says, you women are trying to turn men into women. 212 00:16:33,270 --> 00:16:36,290 First of all, Tim doesn't talk like that. Oh. 213 00:16:37,150 --> 00:16:38,250 How do you know? 214 00:16:38,570 --> 00:16:41,050 Because no man talks like this. 215 00:16:41,790 --> 00:16:46,090 Now, let me tell you something about Tim. He has a right to define the terms 216 00:16:46,090 --> 00:16:48,070 his manliness. No pun intended. 217 00:16:48,410 --> 00:16:50,650 I didn't hear a pun in there. I said no pun intended. 218 00:17:08,680 --> 00:17:10,020 Let me tell you something about Tim. 219 00:17:10,300 --> 00:17:12,720 He doesn't even like Dana, Joe. 220 00:17:13,180 --> 00:17:16,480 And he doesn't think much of her husband, Brian, either. 221 00:17:17,839 --> 00:17:20,440 Brian? Yeah, I think he means Brian. 222 00:17:21,380 --> 00:17:24,280 He's got to stop at this baby shop, because if he doesn't, what's next? 223 00:17:24,720 --> 00:17:28,460 Shopping for fabrics? Going to weddings of second cousins that he doesn't even 224 00:17:28,460 --> 00:17:31,440 know? So now you're punishing me for things I haven't even done? 225 00:17:31,900 --> 00:17:32,900 Absolutely! 226 00:17:40,460 --> 00:17:41,660 the sixth game of the World Series. 227 00:17:41,980 --> 00:17:45,560 What's happening here? You know what? You brought a TV and you complained the 228 00:17:45,560 --> 00:17:46,560 whole time. 229 00:17:46,800 --> 00:17:47,679 Thai food. 230 00:17:47,680 --> 00:17:51,160 Like, oh, boy, I wish I knew how to cook Thai food. Oh, oh, you're doing it. 231 00:17:51,300 --> 00:17:53,080 You're doing it. You're talking like a hoot. 232 00:17:53,860 --> 00:17:57,660 That's not true. That's it. No, no, I'm out of here. I'm out of here. Where are 233 00:17:57,660 --> 00:17:58,339 you going? 234 00:17:58,340 --> 00:18:00,180 I'm going to go fight with my fife. 235 00:18:05,300 --> 00:18:08,720 How dare you call my TV show and... 236 00:18:11,690 --> 00:18:12,690 What's that smell? 237 00:18:12,790 --> 00:18:14,630 Thai food. Get used to it. 238 00:18:16,330 --> 00:18:17,069 That's it. 239 00:18:17,070 --> 00:18:18,070 That's it. 240 00:18:18,230 --> 00:18:19,470 What are you doing? 241 00:18:19,730 --> 00:18:21,550 I'm looking for a hammer. Take off that shoe. 242 00:18:25,050 --> 00:18:26,830 I thought that was a metaphor. 243 00:18:27,090 --> 00:18:27,809 It was. 244 00:18:27,810 --> 00:18:30,310 Until you put your big foot over the line. 245 00:18:30,530 --> 00:18:31,810 Here. This will do. 246 00:18:32,930 --> 00:18:34,310 Come on. Take off that shoe. 247 00:18:44,680 --> 00:18:46,520 Life together is like a circus. 248 00:18:46,980 --> 00:18:48,760 The kids are the wild animals. 249 00:18:49,280 --> 00:18:53,720 Parties like this are the trapeze acts. I am the ringmaster, and you, Jim, are 250 00:18:53,720 --> 00:18:55,680 the big wooden pole that holds up the tent. 251 00:18:57,620 --> 00:19:00,100 Wait a minute, that's my circus tent theory. 252 00:19:00,940 --> 00:19:03,160 Yes, it is, and I need your support. 253 00:19:03,620 --> 00:19:07,120 You know, you're the one who's always saying, if he wants a happy life, a man 254 00:19:07,120 --> 00:19:08,200 needs a happy wife. 255 00:19:08,820 --> 00:19:10,800 I'm not going to be happy unless you go to that shower. 256 00:19:22,120 --> 00:19:25,220 This suckity -suck -suck -suck. Okay, okay. 257 00:19:25,560 --> 00:19:26,560 Honey. 258 00:19:26,740 --> 00:19:27,740 Honey. 259 00:19:29,500 --> 00:19:32,720 My only sister is having her first baby. 260 00:19:33,380 --> 00:19:34,700 Our first niece. 261 00:19:35,960 --> 00:19:36,960 Or nephew. 262 00:19:38,820 --> 00:19:44,100 Look, the point is, it's really important to me that you be at that 263 00:19:51,080 --> 00:19:54,840 All right, I'll go to the baby shower. 264 00:19:58,780 --> 00:20:00,040 You win, okay? 265 00:20:01,340 --> 00:20:02,340 Thank you. 266 00:20:02,660 --> 00:20:04,380 That's why you're my great big pole. 267 00:20:07,360 --> 00:20:08,880 Oh, honey, don't feel bad. 268 00:20:09,220 --> 00:20:10,700 I mean, it's like you say. 269 00:20:11,580 --> 00:20:14,740 You know, never argue with a woman. They know all the words. 270 00:20:15,080 --> 00:20:19,280 Don't talk like that. I do not talk like that. Whoa, whoa, whoa, wait a minute, 271 00:20:19,360 --> 00:20:20,480 Blondie. Wait a minute. 272 00:20:21,040 --> 00:20:25,260 You know what? You just quoted three of my so -called crackpot theories. 273 00:20:26,600 --> 00:20:31,440 Look who's a closet flannel sexual. 274 00:20:35,640 --> 00:20:36,640 Okay. 275 00:20:37,840 --> 00:20:39,880 Occasionally, the crackpot makes a point. 276 00:20:41,840 --> 00:20:42,840 Occasionally, huh? 277 00:20:42,940 --> 00:20:45,000 Well, I'll take that as a win. 278 00:20:46,260 --> 00:20:47,260 Fine. 279 00:20:47,610 --> 00:20:50,610 But I'm still going to ignore the ones about the space program and which 280 00:20:50,610 --> 00:20:51,670 countries we don't need. 281 00:20:55,850 --> 00:20:56,850 Still a win. 282 00:20:58,450 --> 00:21:00,930 But you're coming to the shower, right? Yeah, I'll come to the shower. 283 00:21:01,570 --> 00:21:06,190 Because point number ten, always be a gracious winner to the wife. 284 00:21:07,110 --> 00:21:11,010 Especially if you know you're going to get a little lucky later. 285 00:21:13,449 --> 00:21:14,450 That's my Tim. 286 00:21:15,110 --> 00:21:17,690 Oh, okay. 287 00:21:26,030 --> 00:21:29,010 Jim, I'm giving you the hugs over Pat. 288 00:21:30,110 --> 00:21:31,430 Oh, honey, this is not a hug. 22706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.