All language subtitles for according_to_jim_s05e21_jims_best_friend

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,559 --> 00:00:05,680 Man, all those times we ran out of propane before our steaks were done, 2 00:00:05,680 --> 00:00:08,100 thought of hooking directly into the house's gas line. 3 00:00:09,540 --> 00:00:12,320 Yeah, all those other times we weren't drinking beer either. 4 00:00:16,079 --> 00:00:17,640 All right. Okay. 5 00:00:19,720 --> 00:00:20,880 Ready? Uh -huh. 6 00:00:33,450 --> 00:00:35,230 Turned against her? Yeah, it's the house. 7 00:00:37,230 --> 00:00:37,670 Oh, 8 00:00:37,670 --> 00:00:44,250 my 9 00:00:44,250 --> 00:00:45,250 God! 10 00:00:45,790 --> 00:00:47,170 Are you thinking what I'm thinking? 11 00:00:47,870 --> 00:00:49,910 Turned on its side, we got ourselves a rocket car? 12 00:00:50,130 --> 00:00:51,130 Yeah! 13 00:00:53,610 --> 00:00:54,610 Oh, 14 00:00:57,470 --> 00:00:58,470 baby. 15 00:01:01,310 --> 00:01:02,310 You know, Kyle? 16 00:01:03,470 --> 00:01:07,970 For a father and son, there is nothing like the first time they race slot cars 17 00:01:07,970 --> 00:01:10,350 together. Daddy, can Cal swim? 18 00:01:13,350 --> 00:01:15,630 Kyle, it's the same answer as yesterday. 19 00:01:15,910 --> 00:01:17,330 Only when they have to. 20 00:01:18,990 --> 00:01:21,530 Ready, set, go! 21 00:01:43,370 --> 00:01:44,370 my son. 22 00:01:46,010 --> 00:01:47,230 Hey. Hey, Cheryl. 23 00:01:48,050 --> 00:01:49,110 Can cows swim? 24 00:01:49,710 --> 00:01:50,710 I don't care. 25 00:01:52,050 --> 00:01:55,210 Hey, where's Andy? I thought you guys had the Andeanapolis 500 today. 26 00:01:55,430 --> 00:01:58,490 Yeah, we did, but then he remembered he had a doctor's appointment. You know 27 00:01:58,490 --> 00:02:01,830 what? He's been on this health kick ever since he had those chest pains. I don't 28 00:02:01,830 --> 00:02:02,830 get it. 29 00:02:04,130 --> 00:02:05,130 Hey, you know what? 30 00:02:05,750 --> 00:02:09,030 I'm going to do a few pages in our holiday scrapbook later. Want to help 31 00:02:10,570 --> 00:02:12,430 I'm bored, Cheryl, not somebody else. 32 00:02:14,570 --> 00:02:15,570 Oh, you're so bored. 33 00:02:15,670 --> 00:02:17,370 Would you mind taking this over to Dana for me? 34 00:02:17,730 --> 00:02:18,790 Fine. Thank you. 35 00:02:20,670 --> 00:02:26,210 You want to take Kyle with you? 36 00:02:26,670 --> 00:02:32,650 I don't know. He seems a little busy. 37 00:02:33,550 --> 00:02:34,550 And a little weird. 38 00:02:44,520 --> 00:02:46,640 Stain was on there before I stopped for coffee. 39 00:02:48,500 --> 00:02:50,300 Jim, it's still wet. 40 00:02:52,840 --> 00:02:53,840 Weird. 41 00:02:54,580 --> 00:02:56,240 The strap is torn. 42 00:02:56,480 --> 00:02:59,320 Yeah, well, that was torn before I slammed it in the car door. 43 00:03:27,500 --> 00:03:28,500 a versatile one. 44 00:03:41,140 --> 00:03:43,880 Okay, okay, hey, look, don't get the wrong idea, all right? 45 00:03:44,100 --> 00:03:48,560 I know it looks like something else, but believe me, we're just playing chess. 46 00:03:49,180 --> 00:03:50,460 Just playing chess? 47 00:03:51,060 --> 00:03:52,700 Then what are you sneaking around for? 48 00:03:53,340 --> 00:03:55,200 Can you answer that question, Doc? 49 00:03:55,480 --> 00:03:56,480 I don't know, Jim. 50 00:03:57,140 --> 00:03:59,580 Maybe if you played chess with Andy at home a little more often, he wouldn't 51 00:03:59,580 --> 00:04:00,880 have to come around here looking for it. 52 00:04:02,400 --> 00:04:05,700 Yeah, well, maybe I'd play more chess with him if it wasn't the stupidest game 53 00:04:05,700 --> 00:04:08,220 in the whole world. It is not the stupidest game in the whole world. Oh, 54 00:04:08,220 --> 00:04:10,700 right, you're right. It's the gayest. Oh, come on. Guys, 55 00:04:11,720 --> 00:04:14,440 please, can't we be civil here? All right, you're right, you're right, 56 00:04:14,440 --> 00:04:15,440 right. 57 00:04:15,640 --> 00:04:16,640 What? 58 00:04:16,779 --> 00:04:18,760 Are you wearing Ryan's sweatpants? 59 00:04:20,360 --> 00:04:22,380 Um, yeah, uh, yeah, I spilled something. 60 00:04:24,220 --> 00:04:25,220 Coffee. Orange juice. 61 00:04:27,010 --> 00:04:28,010 Orange juice. 62 00:04:29,890 --> 00:04:32,210 Decaf latte with just a little bit of foam. 63 00:04:37,650 --> 00:04:41,810 So, is this the reason that you missed bowling the other night? No, no. 64 00:04:42,550 --> 00:04:43,550 Yeah. 65 00:04:44,510 --> 00:04:47,370 And why you left early during the Planet of the Apes marathon? 66 00:04:50,610 --> 00:04:54,570 You probably didn't even have the chest paints, did you? No, no, those were 67 00:04:54,570 --> 00:04:55,570 real. 68 00:04:55,950 --> 00:04:58,090 I don't know what that was all about. Probably gas. 69 00:05:00,070 --> 00:05:01,390 You had chest pains, Andy? 70 00:05:01,830 --> 00:05:05,410 Okay, you know what? That's it. I'm taking your blood pressure. As long as 71 00:05:05,410 --> 00:05:06,450 don't do it rectally. 72 00:05:08,670 --> 00:05:10,430 Not if you were stuffed full of gold. 73 00:05:12,690 --> 00:05:16,510 Hey, hurry back. You are 37 moves away from complete destruction. 74 00:05:17,730 --> 00:05:18,730 Chest time! 75 00:05:28,560 --> 00:05:29,960 Why can't you tell me the truth? 76 00:05:30,200 --> 00:05:33,380 Well, because, Jim, it's not always easy to tell you the truth. What do you mean 77 00:05:33,380 --> 00:05:35,040 I'm easy as pie, man? 78 00:05:35,320 --> 00:05:38,500 Oh, Jim, sometimes you're a little confrontational. 79 00:05:38,720 --> 00:05:39,720 Me? 80 00:05:40,080 --> 00:05:41,980 Confrontational? Yeah. Come on. 81 00:05:42,660 --> 00:05:45,180 Come on, try me. Try me. No. Try me! 82 00:05:46,900 --> 00:05:50,120 Sometimes you're a little overwhelming, and I gotta tell you, you can be mean. 83 00:05:50,380 --> 00:05:51,380 What? 84 00:05:59,050 --> 00:06:02,550 needs a break from you. Oh, and he wants a break from Jim. 85 00:06:03,110 --> 00:06:06,730 Oh, yeah. You need a break from me, huh? Yeah, crazy, isn't it? I mean, most 86 00:06:06,730 --> 00:06:10,070 people like to get yelled at all the time. Well, why don't you hang around 87 00:06:10,070 --> 00:06:13,370 your little buddy Ryan there? All he yells is ch -ch -ch -ch -ch -chest time! 88 00:06:13,810 --> 00:06:15,410 Ch -ch -ch -ch -ch -chest time! 89 00:06:17,950 --> 00:06:19,910 You know what, Jim? That's a great idea. 90 00:06:20,130 --> 00:06:24,390 Maybe I will. Maybe I'll just hang out with Ryan more often. And you, you have 91 00:06:24,390 --> 00:06:26,210 fun hanging out by yourself. 92 00:06:27,030 --> 00:06:31,190 I'm not gonna hang... out by myself. I won't have to hang out by myself. Yeah, 93 00:06:31,190 --> 00:06:35,150 you will, Jim, and here's why. Why? I'm your only friend and you know it. 94 00:06:37,270 --> 00:06:38,270 Come on. 95 00:06:45,710 --> 00:06:48,590 I got a pizza for Dr. Ryan. Get great. 96 00:06:54,810 --> 00:06:55,810 The pain side. 97 00:07:11,120 --> 00:07:12,660 Jim, Jim's taking the lead from Jim. 98 00:07:13,220 --> 00:07:16,180 Jim's taking the lead from Jim. Now Jim's coming up on Jim. He's coming up 99 00:07:16,180 --> 00:07:19,880 closer. Oh, no, Jim is leading. Oh, my God, we're coming to the final trap, and 100 00:07:19,880 --> 00:07:21,500 Jim beats Jim. 101 00:07:44,400 --> 00:07:45,400 You can't race cars. 102 00:07:46,620 --> 00:07:48,580 I am going to kick your ass. 103 00:07:54,260 --> 00:07:55,960 Are you mad at me? 104 00:07:58,120 --> 00:07:59,800 No, honey, I was just... 105 00:08:14,320 --> 00:08:15,320 Driving safely. 106 00:08:17,280 --> 00:08:19,540 Cheryl, you got to go faster. I am lapping you. 107 00:08:19,860 --> 00:08:24,420 No, slow and steady wins the race. It's like the tortoise and the hare. Your guy 108 00:08:24,420 --> 00:08:26,180 is going to get really tired. 109 00:08:30,220 --> 00:08:32,419 Ah, see? Ah, it's just after you. 110 00:08:33,039 --> 00:08:34,480 Slow and steady. 111 00:08:36,780 --> 00:08:38,039 Can't play with you. 112 00:08:38,620 --> 00:08:41,200 Well, then I guess we're just going to have to wait until Andy's done playing 113 00:08:41,200 --> 00:08:42,200 chess with Ryan. 114 00:08:42,500 --> 00:08:43,520 Rhino, the stupid. 115 00:08:47,160 --> 00:08:50,900 Honey, why don't you just admit that you're jealous of Ryan? 116 00:08:51,260 --> 00:08:53,020 Well, he does get to see a lot of naked women. 117 00:08:54,360 --> 00:08:56,760 But he says it's much different than that. No, no! 118 00:08:57,960 --> 00:09:00,400 He's jealous all the time he's spending with Andy. 119 00:09:00,680 --> 00:09:02,980 What? You know, it's okay that you miss him. 120 00:09:03,600 --> 00:09:05,080 I don't miss him. 121 00:09:05,460 --> 00:09:07,160 I don't miss him. 122 00:09:07,460 --> 00:09:10,840 He just, he wants to take a break from me. 123 00:09:15,150 --> 00:09:18,730 Optimism and his look on life, his cheery attitude makes me sick. 124 00:09:21,950 --> 00:09:24,130 Hey, you want to call the guys in the band? 125 00:09:24,430 --> 00:09:25,430 No. 126 00:09:26,090 --> 00:09:29,530 They're okay as a group, but individually they're a little creepy. 127 00:09:31,410 --> 00:09:35,610 Every time I shake Tony's hand, he holds on to it just a little too long. 128 00:09:38,070 --> 00:09:39,070 Freaks me out. 129 00:09:40,070 --> 00:09:41,070 Hey, you know what? 130 00:09:41,370 --> 00:09:44,610 Kyle's friend Jackman is coming over to play. I'm going to call and have him... 131 00:09:44,700 --> 00:09:46,380 dad bring him? Oh, Kevin? 132 00:09:46,720 --> 00:09:48,520 Yeah. He doesn't even know me. 133 00:09:48,820 --> 00:09:50,000 Yes, he likes you. 134 00:09:50,240 --> 00:09:51,240 He does? 135 00:09:53,200 --> 00:09:54,200 Yeah. 136 00:09:54,620 --> 00:09:56,800 What did he say? He said he likes you. 137 00:09:58,520 --> 00:09:59,520 He said that? 138 00:09:59,780 --> 00:10:00,780 Yeah. 139 00:10:01,040 --> 00:10:02,540 What were his exact words? 140 00:10:02,860 --> 00:10:06,580 Well, I think he said that he'd see you around sometime. 141 00:10:16,680 --> 00:10:18,960 trying to put me on a play date. Now it's a blind play date? 142 00:10:20,600 --> 00:10:23,120 Look, you seem lonely. 143 00:10:23,600 --> 00:10:28,100 Lonely? What's lonely about a grown man playing slot cars by himself? 144 00:10:29,380 --> 00:10:31,880 I don't know. The by himself part. 145 00:10:33,080 --> 00:10:34,340 The grown man part. 146 00:10:35,520 --> 00:10:37,260 You know, really the slot car part. 147 00:10:38,240 --> 00:10:40,420 Where are you going? 148 00:10:40,700 --> 00:10:45,680 I'm going to a bar called Stevie B's where they have sports. 149 00:10:48,460 --> 00:10:53,200 So, lady, you clean up this house, do something with your hair because I'm 150 00:10:53,200 --> 00:10:54,320 coming home with a man. 151 00:11:19,120 --> 00:11:20,660 It's going okay. Yeah, cool. 152 00:11:21,320 --> 00:11:24,240 Well, actually, I'm going to have to... 153 00:11:24,240 --> 00:11:39,280 What's 154 00:11:39,280 --> 00:11:40,280 going on? 155 00:11:41,180 --> 00:11:44,880 Nothing, I just thought... I guess that was really funny. 156 00:11:45,240 --> 00:11:46,240 What was? 157 00:11:46,320 --> 00:11:48,200 You know, what you said. 158 00:11:48,780 --> 00:11:49,860 Did you even hear what I said? 159 00:11:54,060 --> 00:11:55,060 No. 160 00:11:55,960 --> 00:11:57,000 But you laughed at anyone? 161 00:11:59,400 --> 00:12:00,400 See you guys. 162 00:12:07,280 --> 00:12:08,179 Rough day? 163 00:12:08,180 --> 00:12:09,180 Yeah, pretty bad. 164 00:12:11,260 --> 00:12:12,260 Why are you up here? 165 00:12:12,980 --> 00:12:14,440 Can I get another one for my friend here? 166 00:12:15,100 --> 00:12:16,100 Wings, man. 167 00:12:16,910 --> 00:12:20,350 That's great. That's just terrific. Thank you. I am Jim. Henry, nice to meet 168 00:12:20,350 --> 00:12:21,350 you. Nice to meet you. 169 00:12:22,130 --> 00:12:23,370 Oh, great. 170 00:12:23,730 --> 00:12:25,030 That's really nice of you, man. 171 00:12:25,350 --> 00:12:30,070 I tell you, Jim, I've got a whole new outlook on life since my boys won the 172 00:12:30,070 --> 00:12:31,070 series last year. 173 00:12:41,710 --> 00:12:42,710 Socks fan? 174 00:12:43,470 --> 00:12:44,409 Cubs fan? 175 00:12:44,410 --> 00:12:45,410 Yeah. 176 00:12:45,650 --> 00:12:46,650 I'm keeping the beer. 177 00:12:46,890 --> 00:12:47,890 Choke on it. 178 00:12:49,950 --> 00:12:51,410 Hello. Hi. 179 00:12:52,910 --> 00:12:54,590 I've been watching you. Uh -huh. 180 00:12:55,650 --> 00:12:56,970 You seem a little lonely. 181 00:12:58,610 --> 00:13:00,050 And a little cute, too. 182 00:13:00,730 --> 00:13:01,990 Why don't you buy me a drink? 183 00:13:02,950 --> 00:13:05,710 Oh, no thanks. I'm only interested in guys tonight. 184 00:13:13,450 --> 00:13:15,550 Hey, pal, could you change it to ESPN classic? 185 00:13:16,000 --> 00:13:18,240 Yeah, there's a chess match my buddy and I want to see. 186 00:13:18,580 --> 00:13:19,580 Chess? 187 00:13:20,580 --> 00:13:21,580 That's it. 188 00:13:21,840 --> 00:13:22,659 That's it. 189 00:13:22,660 --> 00:13:25,760 You know what? All you guys think that you're such good friends, huh? 190 00:13:26,040 --> 00:13:29,680 Well, you're not good friends. Because when the beer runs out and the game is 191 00:13:29,680 --> 00:13:30,680 over, what do you got? 192 00:13:30,960 --> 00:13:32,040 You got nothing. 193 00:13:33,200 --> 00:13:36,140 You may work together. You may be married to his sister. 194 00:13:36,580 --> 00:13:37,580 But you know what? 195 00:13:37,980 --> 00:13:39,260 You're all replaceable. 196 00:13:40,940 --> 00:13:42,660 I'm sorry. Are you talking to us? 197 00:14:04,910 --> 00:14:06,370 You know, that's a parent's job, Dana. 198 00:14:06,670 --> 00:14:07,670 We're doing fractions. 199 00:14:08,390 --> 00:14:09,390 Carry on. 200 00:14:11,170 --> 00:14:14,930 Oh, Ruby, your friend Emily called. She won't be able to skate with you 201 00:14:14,930 --> 00:14:16,370 tomorrow. Oh, man. 202 00:14:16,610 --> 00:14:18,630 She never goes skating with me anymore. 203 00:14:19,090 --> 00:14:20,510 I bet she's playing with Gina. 204 00:14:20,870 --> 00:14:22,610 I thought you and Emily were best friends. 205 00:14:22,930 --> 00:14:23,970 I thought so, too. 206 00:14:24,290 --> 00:14:27,070 But now Emily and Gina are hanging out all the time. 207 00:14:35,470 --> 00:14:38,470 But when she plays with Gina, it really, really hurts my feeling. 208 00:14:41,790 --> 00:14:43,630 Terrible. What should I do? 209 00:14:44,610 --> 00:14:46,310 Yeah, Dana, what should she do? 210 00:14:48,410 --> 00:14:50,630 Should she punch stupid Emily in the nose? 211 00:14:51,910 --> 00:14:55,590 No. Should she break into her house at night and shave off all her hair? 212 00:14:55,870 --> 00:14:56,870 Jim! 213 00:14:58,990 --> 00:14:59,990 They're ten. 214 00:15:00,290 --> 00:15:03,430 Have you tried being friends with both of them? That's never gonna work. 215 00:15:03,730 --> 00:15:05,960 Yeah. Dina, come on. You should know better than that. 216 00:15:06,840 --> 00:15:12,120 All right, well, the other thing you could do is be really, really nice to 217 00:15:12,340 --> 00:15:14,380 You know, invite her over, have fun with her. 218 00:15:14,620 --> 00:15:18,000 Have so much fun with her that Emily will get jealous and she'll want you 219 00:15:18,620 --> 00:15:20,600 I don't know. It seems kind of childish. 220 00:15:21,260 --> 00:15:22,260 Not if it works! 221 00:15:29,980 --> 00:15:30,980 Man, 222 00:15:31,680 --> 00:15:32,800 I forgot how much fun these are. 223 00:15:34,389 --> 00:15:35,410 Yeah, this is fun. 224 00:15:36,650 --> 00:15:38,210 I like having fun, don't you? 225 00:15:39,090 --> 00:15:43,330 Yeah. I mean, fun is just fun. 226 00:15:45,950 --> 00:15:47,050 Hey, you want some chips? 227 00:15:47,830 --> 00:15:49,250 I don't know. Are they fun chips? 228 00:15:51,510 --> 00:15:52,510 That's hysterical. 229 00:15:53,230 --> 00:15:54,970 Hilarious. I'm going to get some. 230 00:15:59,290 --> 00:16:01,410 Okay. Are you ready to call a lady? 231 00:16:02,160 --> 00:16:05,620 Which one are we doing? Bad medical news or fake radio contest? 232 00:16:06,420 --> 00:16:09,900 I think you should call and tell them mommy made some macaroons and there's 233 00:16:09,900 --> 00:16:12,500 one left and you're going to eat it. It should make them come running. 234 00:16:14,640 --> 00:16:17,800 Which of these chips look like fun chips? 235 00:16:35,980 --> 00:16:36,980 as you can. 236 00:16:37,440 --> 00:16:39,080 You can have some chips, can't you? 237 00:16:40,380 --> 00:16:42,780 You know, any friend of Jim's is a big of mine. 238 00:16:44,740 --> 00:16:46,320 You're like, what, five beers ahead of me? 239 00:16:47,100 --> 00:16:48,180 I think so. 240 00:16:49,660 --> 00:16:51,540 Oh, I'm sorry. 241 00:16:52,060 --> 00:16:53,760 Would you like to wear some of my sweatpants? 242 00:16:57,060 --> 00:16:58,820 What the hell? 243 00:16:59,580 --> 00:17:00,580 Who is it? 244 00:17:02,020 --> 00:17:03,720 It's me. Why is the door locked? 245 00:17:06,860 --> 00:17:08,140 Buddy. Partner of mine. 246 00:17:10,960 --> 00:17:15,280 I know Cheryl baked macaroons, so either let me in or slide them through the 247 00:17:15,280 --> 00:17:18,040 mail slot. But hurry up. I've got to be caller 10 if I'm going to win that side 248 00:17:18,040 --> 00:17:19,040 of beef. 249 00:17:21,760 --> 00:17:22,579 What's up, Andy? 250 00:17:22,579 --> 00:17:23,459 Hey, Ryan. 251 00:17:23,460 --> 00:17:24,640 What are you doing here? 252 00:17:25,079 --> 00:17:28,480 I was just hanging out here, like he always does, because we're totally into 253 00:17:28,480 --> 00:17:29,480 each other. 254 00:17:30,400 --> 00:17:32,460 Wait, wait. I thought we were playing chess today. 255 00:17:32,960 --> 00:17:35,880 No, Jim said you had to work, so he invited me over for stock car racing and 256 00:17:35,880 --> 00:17:36,759 talking chips. 257 00:17:36,760 --> 00:17:38,740 You did talking chips with him? What the hell? 258 00:17:41,140 --> 00:17:42,800 We're just having a little fun. 259 00:17:43,340 --> 00:17:45,320 Nay, a lot of fun. 260 00:17:46,400 --> 00:17:48,200 Am I right, Rhino the Gyno? 261 00:17:50,600 --> 00:17:52,700 Okay, that's the third time, and hopefully the last. 262 00:17:54,200 --> 00:17:57,240 See, Jim, you're creeping him out. Come on, Ryan. Let's ditch this loser. 263 00:17:57,540 --> 00:18:00,780 I'm not a loser. You're the loser because you actually think this guy digs 264 00:18:00,940 --> 00:18:03,960 He digs me a hell of a lot more than you. Oh, yeah? Well, what's he doing in 265 00:18:03,960 --> 00:18:06,900 house? He's leaving. That's what. No one steals my new best friend. No, no, no. 266 00:18:06,940 --> 00:18:09,480 He's my best friend. No, he's not. He's not. 267 00:18:09,860 --> 00:18:12,400 Guys, my arm. I just heard something pop. Shut up. 268 00:18:12,980 --> 00:18:15,420 Come on. Come on. Let go of him, Jim. He's mine. 269 00:18:15,860 --> 00:18:19,820 Let go of him. Ow. Let go of him. Let go of my friend. All right. You want some 270 00:18:19,820 --> 00:18:21,420 of that? Guys, come on. Ow. 271 00:18:22,460 --> 00:18:23,460 Ow. Ow. 272 00:18:23,960 --> 00:18:24,960 Ow! 273 00:18:59,310 --> 00:19:05,950 play chess and i'm gonna keep playing chess except with my normal friends who 274 00:19:05,950 --> 00:19:11,910 don't act like 10 year old girls oh and for your information my best friend is 275 00:19:11,910 --> 00:19:12,910 my wife 276 00:19:28,560 --> 00:19:29,560 so gay. 277 00:19:32,560 --> 00:19:35,460 So, there are no macaroons. 278 00:19:38,020 --> 00:19:39,020 No macaroons. 279 00:19:42,380 --> 00:19:43,380 Want to play select cars? 280 00:19:44,820 --> 00:19:46,260 I want the chips to ask me. 281 00:20:06,670 --> 00:20:10,390 If you need me to back off, just ask me. 282 00:20:11,130 --> 00:20:15,310 And if you get jealous of me and Ryan spending time together, just tell me. 283 00:20:16,330 --> 00:20:18,010 Guys don't get jealous. 284 00:20:19,450 --> 00:20:22,470 Besides, you're not my best friend. 285 00:20:23,090 --> 00:20:24,290 I'm not? No. 286 00:20:24,910 --> 00:20:26,470 My wife's my best friend. 287 00:20:31,370 --> 00:20:32,370 Hey, 288 00:20:32,590 --> 00:20:35,090 after the race, you want to go to the bar and get a drink? Cool. 289 00:20:50,640 --> 00:20:51,640 know what he just said. 290 00:20:52,880 --> 00:20:54,280 Did you even hear what we said? 21960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.