Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,259 --> 00:00:03,720
So, how was karate class?
2
00:00:04,520 --> 00:00:05,700
Did you break any boards?
3
00:00:06,040 --> 00:00:07,120
No, we traded stickers.
4
00:00:07,480 --> 00:00:09,260
Then we talked about boys and had
lemonade.
5
00:00:09,920 --> 00:00:13,100
Wait a second, wait a second. You're
telling me karate class is like school,
6
00:00:13,100 --> 00:00:14,680
I'm paying 60 bucks an hour for it?
7
00:00:14,960 --> 00:00:15,960
Yeah, yeah.
8
00:00:16,620 --> 00:00:20,620
Hey, Jim, Jim, I've got to lock up and
teach a class downtown. Could you do me
9
00:00:20,620 --> 00:00:22,760
favor and watch Justin? His dad will be
here any minute.
10
00:00:24,520 --> 00:00:26,640
Oh, yeah, you know what?
11
00:00:27,980 --> 00:00:29,320
Fevers aren't really my thing.
12
00:00:30,320 --> 00:00:32,000
I'll give your kids two free classes.
13
00:00:32,240 --> 00:00:33,360
Okay. Hi,
14
00:00:35,680 --> 00:00:36,680
Justin.
15
00:00:37,160 --> 00:00:38,160
Easy.
16
00:00:39,740 --> 00:00:42,500
All right. Why don't we give your dad a
call right now?
17
00:00:42,840 --> 00:00:43,840
What's his number?
18
00:00:44,140 --> 00:00:45,140
Speed dial two.
19
00:00:45,540 --> 00:00:47,180
Oh, I don't think so.
20
00:00:48,140 --> 00:00:49,620
Speed dial two is pizza.
21
00:00:51,140 --> 00:00:53,220
You know what? We can call him. See if
he'll pick you up.
22
00:01:04,139 --> 00:01:05,560
What time is it now?
23
00:01:06,200 --> 00:01:07,400
Ah, don't worry, buddy.
24
00:01:07,700 --> 00:01:09,160
Your dad's just an hour late.
25
00:01:09,540 --> 00:01:10,540
Just an hour.
26
00:01:12,860 --> 00:01:14,520
A whole hour.
27
00:01:16,080 --> 00:01:17,080
He's not coming.
28
00:01:17,340 --> 00:01:19,480
Hey, don't think like that. You forgot
me.
29
00:01:19,680 --> 00:01:21,640
Don't think like that. Think positive.
30
00:01:22,080 --> 00:01:23,380
Maybe you got in an accident.
31
00:01:23,600 --> 00:01:24,600
Daddy!
32
00:01:25,540 --> 00:01:26,540
Look,
33
00:01:26,740 --> 00:01:28,740
one time my dad was three hours late.
34
00:01:29,080 --> 00:01:30,640
And everything turned out fine.
35
00:01:31,210 --> 00:01:32,750
But your dad left and never came back.
36
00:01:33,270 --> 00:01:34,270
Never?
37
00:01:36,250 --> 00:01:38,390
Well, no.
38
00:01:38,710 --> 00:01:39,850
No, no, he didn't.
39
00:01:40,350 --> 00:01:42,170
But you know what? That was a different
time.
40
00:01:42,810 --> 00:01:45,170
Ditching your kid was fashionable back
then, not like now.
41
00:01:47,170 --> 00:01:48,930
You said you ruined your family forever.
42
00:01:49,930 --> 00:01:51,530
Aren't we attentive little listeners?
43
00:01:53,770 --> 00:01:58,270
Look, my dad was a piece of crap and he
ran off on me. Your dad is just late.
44
00:01:58,930 --> 00:01:59,930
Are you sure?
45
00:02:00,160 --> 00:02:01,160
I'm positive.
46
00:02:01,880 --> 00:02:06,160
I'll tell you what. You don't worry
about a thing, all right? I'm going to
47
00:02:06,160 --> 00:02:07,260
down all my information.
48
00:02:08,020 --> 00:02:10,280
I'm going to leave it on the door here
for your dad.
49
00:02:11,820 --> 00:02:17,080
And then all of us are going to go home,
get some ice cream and some cookies,
50
00:02:17,220 --> 00:02:20,500
and we've got a big, soft uncle we can
practice karate kicks on.
51
00:02:31,120 --> 00:02:32,480
the kids that they could hit Andy?
52
00:02:34,780 --> 00:02:35,780
Yeah.
53
00:02:37,040 --> 00:02:38,280
You want me to tell them to stop?
54
00:02:39,380 --> 00:02:40,380
No.
55
00:02:41,180 --> 00:02:44,740
Yeah, real cool three -on -one. I could
take any of you alone.
56
00:02:46,400 --> 00:02:48,080
Did you tell them they could hit me?
57
00:02:48,380 --> 00:02:51,500
Hey, I'm paying for karate class. They
better hit somebody.
58
00:02:52,980 --> 00:02:57,320
Hi, we're Justin's parents. I am so
sorry we're late. Oh, I know, no
59
00:02:57,420 --> 00:02:58,420
Come in, come in.
60
00:02:58,720 --> 00:03:00,620
There's a big action on the Eisenhower.
61
00:03:01,080 --> 00:03:02,120
We're just happy you're okay.
62
00:03:02,680 --> 00:03:05,700
Justin's fine. He's in the kitchen
playing with our kids. My name's
63
00:03:05,700 --> 00:03:07,480
this is Bill. Oh, I'm Cheryl.
64
00:03:07,700 --> 00:03:09,180
It's great to meet you both.
65
00:03:09,480 --> 00:03:12,200
Nice meeting you. And now that the
introductions are out of the way, mind
66
00:03:12,200 --> 00:03:12,918
use the can?
67
00:03:12,920 --> 00:03:13,920
Bill. What?
68
00:03:14,260 --> 00:03:16,560
I've been stuck in the car for two
hours. I've got to take a leak.
69
00:03:17,040 --> 00:03:18,200
Absolutely. Absolutely.
70
00:03:18,640 --> 00:03:21,760
Right back down that hall, and it's on
your right. See? No big deal.
71
00:03:21,960 --> 00:03:25,080
Come on in. Heather, this is my husband,
Jim, my brother, Andy.
72
00:03:25,880 --> 00:03:26,880
Hidey -ho.
73
00:03:27,800 --> 00:03:29,140
I am so embarrassed.
74
00:03:29,560 --> 00:03:31,820
First for two hours late, and then Bill
asked to use the can.
75
00:03:32,260 --> 00:03:34,180
Please. Jim would have just peed in the
bushes.
76
00:03:37,220 --> 00:03:38,660
I can't believe it.
77
00:03:39,080 --> 00:03:40,960
What? She's right. You would have peed
in the bushes.
78
00:03:41,280 --> 00:03:42,280
No.
79
00:03:42,620 --> 00:03:43,700
That guy, Bill?
80
00:03:44,180 --> 00:03:45,180
Yeah.
81
00:03:49,120 --> 00:03:50,120
That's my father.
82
00:04:01,960 --> 00:04:02,960
Wait.
83
00:04:04,000 --> 00:04:06,620
Justin's father is your father?
84
00:04:06,900 --> 00:04:07,900
Yeah.
85
00:04:08,040 --> 00:04:11,260
Are you sure? It's been 35 years. With
him.
86
00:04:11,760 --> 00:04:12,880
Of course it's him.
87
00:04:13,760 --> 00:04:16,860
He's got the same face, the same voice.
He's probably even wearing the same
88
00:04:16,860 --> 00:04:17,860
shirt.
89
00:04:19,000 --> 00:04:20,459
Him. Wow.
90
00:04:21,600 --> 00:04:22,600
What are you going to do?
91
00:04:23,220 --> 00:04:24,220
I don't know.
92
00:04:25,680 --> 00:04:29,700
I guess the same thing I do with every
guest that comes here.
93
00:04:30,450 --> 00:04:32,870
I'll watch TV until they get the hint
and leave.
94
00:04:34,690 --> 00:04:35,690
Jim, no, wait.
95
00:04:36,230 --> 00:04:37,790
This is your chance, man.
96
00:04:38,370 --> 00:04:42,530
Fate has brought him to your bathroom
and pulled down his pants.
97
00:04:43,610 --> 00:04:47,690
Okay, I know a swirly can't make up for
35 years of neglect, but it's one hell
98
00:04:47,690 --> 00:04:48,690
of a stunt.
99
00:04:49,810 --> 00:04:51,690
And he didn't even recognize me.
100
00:04:52,010 --> 00:04:56,270
And I want to keep it that way. No, no,
no, please keep your mouth shut, okay? I
101
00:04:56,270 --> 00:04:57,270
don't want to talk about it.
102
00:04:57,850 --> 00:04:59,690
Just be cool.
103
00:05:00,360 --> 00:05:01,360
Until they split.
104
00:05:01,460 --> 00:05:02,460
God, I'm torn.
105
00:05:03,040 --> 00:05:07,480
Yeah, on the one hand, I want to protect
my best bud, but on the other hand, I
106
00:05:07,480 --> 00:05:09,320
really want to put it to your stepmom.
107
00:05:11,680 --> 00:05:13,140
Keep your mouth shut.
108
00:05:16,360 --> 00:05:19,640
Wow. You came this close to peeing in
the bushes.
109
00:05:20,320 --> 00:05:22,420
Looking for your petunias, the wife's
stopping.
110
00:05:23,560 --> 00:05:28,080
Sir, you are in a Christian home. Your
bathroom humor is not welcome here.
111
00:05:28,340 --> 00:05:29,339
Oh.
112
00:05:29,340 --> 00:05:30,279
I'm sorry.
113
00:05:30,280 --> 00:05:33,800
I guess the big book of bathroom humor
next to the crapper threw me off.
114
00:05:36,040 --> 00:05:40,240
Anyway, thanks for taking care of the
boy for me. Hey, I've never done
115
00:05:40,240 --> 00:05:41,260
like that before in my life.
116
00:05:42,540 --> 00:05:43,540
Right.
117
00:05:43,800 --> 00:05:45,580
Of course you haven't, Bill.
118
00:05:46,220 --> 00:05:48,620
You don't mind if I call you Bill, do
you, Billy?
119
00:05:51,800 --> 00:05:52,980
Do we have a problem here?
120
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Maybe we do.
121
00:05:56,520 --> 00:05:57,520
Why? Be good, say.
122
00:05:57,930 --> 00:05:59,630
Left my son for a couple of hours.
123
00:06:00,030 --> 00:06:03,330
Try 35 years, Billy, Billy, Bo, Billy.
124
00:06:05,510 --> 00:06:12,090
35 years.
125
00:06:17,690 --> 00:06:18,730
Oh, my God.
126
00:06:23,570 --> 00:06:24,570
Jim?
127
00:06:25,750 --> 00:06:27,010
Good Lord, no.
128
00:06:40,740 --> 00:06:41,740
Jimmy.
129
00:06:44,380 --> 00:06:45,380
You're grown.
130
00:06:47,620 --> 00:06:48,620
Yeah.
131
00:06:50,380 --> 00:06:53,060
So, um... How are you?
132
00:06:53,340 --> 00:06:56,340
Good, good. How are you doing? I'm doing
fine. Good, good. That's good to hear.
133
00:07:03,370 --> 00:07:05,890
We've got to do this again sometime.
Sure, sure, sure.
134
00:07:07,730 --> 00:07:08,730
Booyah!
135
00:07:18,430 --> 00:07:20,550
Heather, Justin, we're leaving.
136
00:07:21,850 --> 00:07:22,850
Daddy!
137
00:07:24,270 --> 00:07:26,070
That is just amazing.
138
00:07:26,750 --> 00:07:29,750
Jim, Heather and I have so much income.
139
00:07:30,120 --> 00:07:33,100
Yeah, we're both Aries. We're both
Russell Crowe fans.
140
00:07:33,380 --> 00:07:34,380
And what else?
141
00:07:35,780 --> 00:07:36,780
That's about it.
142
00:07:38,320 --> 00:07:39,820
We'll see you Friday night. Great.
143
00:07:40,440 --> 00:07:44,440
Friday? What? Yeah, yeah. I invited him
to our school carnival. Won't that be
144
00:07:44,440 --> 00:07:45,440
fun?
145
00:07:45,900 --> 00:07:49,700
Fine. Oh, it would be so great to meet
you. I know. So we'll talk beforehand,
146
00:07:49,780 --> 00:07:52,700
and then we'll go Friday. That sounds
great. Okay, great. Bye. Bye. Bye.
147
00:07:56,080 --> 00:07:57,780
Isn't that going to be a little awkward?
148
00:07:58,000 --> 00:07:59,240
You know, since...
149
00:07:59,470 --> 00:08:00,470
He's your dad?
150
00:08:05,270 --> 00:08:05,710
What
151
00:08:05,710 --> 00:08:12,570
are you
152
00:08:12,570 --> 00:08:13,469
smiling about?
153
00:08:13,470 --> 00:08:17,190
You kidding? I'm in my wheelhouse. I've
always had great luck with carny chicks.
154
00:08:18,590 --> 00:08:21,190
I thought one of them stole your flat
screen TV.
155
00:08:21,550 --> 00:08:23,530
My fault. Yeah, I brought her home.
156
00:08:23,730 --> 00:08:27,110
She said the parking lot's fine, but
sadly, Mother raised me to be a
157
00:08:32,169 --> 00:08:33,169
all her teeth.
158
00:08:34,429 --> 00:08:36,650
In the carny world, that's called
kissing pretty.
159
00:08:42,470 --> 00:08:43,470
Jim!
160
00:08:44,090 --> 00:08:45,090
Jim!
161
00:08:48,470 --> 00:08:50,190
I won this over at the ring course.
162
00:08:50,910 --> 00:08:55,410
I think Justin will go for it, so, um...
Oh,
163
00:08:56,150 --> 00:08:58,610
thanks, but I don't think a gay bunny is
gonna...
164
00:08:59,130 --> 00:09:04,190
Thinks you ditched me when I was ten.
Oh, no, no, no. I was thinking maybe you
165
00:09:04,190 --> 00:09:05,710
could give it to Ruby or Gracie.
166
00:09:07,170 --> 00:09:08,570
That's a very sweet thought, Bill.
167
00:09:10,110 --> 00:09:11,110
Here you go.
168
00:09:13,270 --> 00:09:15,330
Will you please stop busting my chops?
169
00:09:15,730 --> 00:09:18,750
I just wanted to do something nice to my
granddaughters. Whoa, whoa, whoa, Bill.
170
00:09:18,870 --> 00:09:21,550
You can't call them your granddaughters.
You're not their grandfather.
171
00:09:22,250 --> 00:09:26,310
You're just a father with a boy who my
girls happen to have a crush on.
172
00:09:27,980 --> 00:09:29,540
Which, by the way, we've got to put a
stop to them.
173
00:09:30,460 --> 00:09:31,460
Dad,
174
00:09:32,200 --> 00:09:33,860
we've got these cool giant sumo suits.
175
00:09:34,300 --> 00:09:35,300
Can you and me wrestle?
176
00:09:35,920 --> 00:09:36,920
Sure.
177
00:09:37,160 --> 00:09:38,500
Anything for my son.
178
00:09:42,620 --> 00:09:43,579
Hey, Jim.
179
00:09:43,580 --> 00:09:46,780
Jim, they've got these cool giant sumo
suits. Can you and me wrestle?
180
00:09:48,700 --> 00:09:51,440
What happened to the carnage? Oh, that's
locked and loaded.
181
00:09:51,740 --> 00:09:54,040
I gave her keys to my house. We're going
to meet up there later.
182
00:09:55,080 --> 00:09:58,480
Maybe she's going to rip you off. No,
no, no, no, not this one. She's
183
00:09:58,560 --> 00:10:00,960
Her friend the psychic said I have
nothing to worry about.
184
00:10:01,680 --> 00:10:03,120
Come on, come on. Can we go wrestle?
185
00:10:03,320 --> 00:10:04,320
No, no, no.
186
00:10:04,500 --> 00:10:06,580
Bill's going to be over there. I don't
want to get near the guy.
187
00:10:07,500 --> 00:10:09,920
Look at me. Oh, God, I'm sorry.
188
00:10:10,180 --> 00:10:15,120
It's all right. Here you are hurting,
and I'm chasing caramel apples and carny
189
00:10:15,120 --> 00:10:16,120
tail.
190
00:10:16,740 --> 00:10:17,740
Come here, you.
191
00:10:17,760 --> 00:10:18,760
Huh? Come on.
192
00:10:18,960 --> 00:10:23,260
Give me some broke back mouth. Come on,
come on, come on, come on, come on. I'm
193
00:10:23,260 --> 00:10:25,420
going to... I'm going to wrestle you.
Come on, let's go. I'm going to take you
194
00:10:25,420 --> 00:10:26,420
down right now.
195
00:10:38,760 --> 00:10:42,000
I can't help thinking about the poor
people who have to clean these suits
196
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
tonight.
197
00:10:44,220 --> 00:10:46,220
So when is McGlandy going to put his
suit on?
198
00:10:47,300 --> 00:10:48,199
Get it?
199
00:10:48,200 --> 00:10:49,200
You guys get it?
200
00:10:55,490 --> 00:10:56,870
What the hell does that mean?
201
00:10:57,170 --> 00:10:58,490
A pleasant good morning.
202
00:10:59,310 --> 00:11:02,290
I know that and how to ask for the
special massage.
203
00:11:04,570 --> 00:11:09,910
I feel like we saw this show at
SeaWorld.
204
00:11:11,190 --> 00:11:14,150
Yeah, and once again, we're in the
splash zone. Let's go.
205
00:11:23,850 --> 00:11:25,590
Little one, we meet again.
206
00:11:26,690 --> 00:11:28,190
You want a piece of me?
207
00:11:31,370 --> 00:11:32,370
Okay,
208
00:11:35,730 --> 00:11:36,730
Jimmy, take your pick.
209
00:11:36,950 --> 00:11:38,750
We could talk or we could wrestle.
210
00:11:46,990 --> 00:11:49,010
Jimmy, I didn't literally mean wrestle.
211
00:11:49,290 --> 00:11:50,290
I mean...
212
00:12:00,810 --> 00:12:03,650
Just help me up and I'll leave you
alone. Oh, get up yourself. Come on,
213
00:12:03,670 --> 00:12:04,670
give me a hand.
214
00:12:07,870 --> 00:12:14,390
What the hell do you want with me? Five
seconds.
215
00:12:14,570 --> 00:12:16,450
Just stop hating me for five seconds.
No!
216
00:12:16,730 --> 00:12:21,290
Yes! Look, your dad was a bad guy. He
was young and he was stupid and he was
217
00:12:21,290 --> 00:12:23,630
selfish. But Justin's dad is different.
218
00:12:27,710 --> 00:12:28,710
Here.
219
00:12:29,240 --> 00:12:31,040
Justin's dad, well, good for Justin.
220
00:12:31,600 --> 00:12:34,460
It's going to be great for him. You know
why? Because he's going to have a dad
221
00:12:34,460 --> 00:12:37,940
in his Little League games, in his
football games, his high school
222
00:12:38,220 --> 00:12:39,320
when I had an empty seat.
223
00:12:39,780 --> 00:12:41,080
I was at your high school graduation.
224
00:12:45,360 --> 00:12:46,299
You were?
225
00:12:46,300 --> 00:12:47,300
Yeah.
226
00:12:47,420 --> 00:12:50,360
Couldn't tell your mother I was there.
But I was there. It was underneath the
227
00:12:50,360 --> 00:12:52,320
grandstand, the other end of the
football field.
228
00:12:53,260 --> 00:12:57,380
Nothing and nobody was going to keep me
from seeing my son graduate high school.
229
00:12:57,420 --> 00:12:58,420
Nothing.
230
00:13:01,320 --> 00:13:03,140
Was it day or night? Day. Night. Damn!
231
00:13:04,620 --> 00:13:07,420
You haven't changed one bit! I have,
really.
232
00:13:08,500 --> 00:13:13,740
When I met Heather and we got married
and then we had Justin, I started to
233
00:13:13,740 --> 00:13:14,579
it together.
234
00:13:14,580 --> 00:13:17,680
Well, if you pulled it together, if
that's true, why didn't you give me a
235
00:13:18,380 --> 00:13:21,340
Why didn't you try to find me? Why
didn't you try to see if I was okay? If
236
00:13:21,340 --> 00:13:24,700
wasn't there or alive? Why didn't you
look for me? What was I going to do? I'm
237
00:13:24,700 --> 00:13:26,440
going to pick up the phone and say, I'm
sorry, son.
238
00:13:26,660 --> 00:13:29,000
I ran out on you and I left you flat.
239
00:13:30,440 --> 00:13:32,000
I thought it would be better for you
this way.
240
00:13:32,280 --> 00:13:35,860
Oh, thanks, Dad. Thanks for making that
decision for me.
241
00:13:37,520 --> 00:13:39,320
All is forgiven now, all right?
242
00:13:39,960 --> 00:13:41,360
Here, why don't you give me a hug?
243
00:13:41,900 --> 00:13:44,560
Come on, give your son Jimmy a big hug,
Dad!
244
00:13:47,300 --> 00:13:48,300
Come on!
245
00:13:52,280 --> 00:13:53,280
Justin.
246
00:14:41,500 --> 00:14:42,500
Hey.
247
00:14:46,080 --> 00:14:47,660
Okay, Cheryl, that was my dad.
248
00:14:49,160 --> 00:14:50,880
So, we're here now.
249
00:14:52,780 --> 00:14:58,640
Get your emotional crowbar out and fry
over my gut, and let's see how Jim's
250
00:14:58,640 --> 00:14:59,640
feeling.
251
00:15:01,600 --> 00:15:03,400
I thought you meant like a cup of
coffee.
252
00:15:20,300 --> 00:15:21,680
Last time I saw him, I was 10.
253
00:15:23,900 --> 00:15:25,120
It was a Saturday morning.
254
00:15:27,260 --> 00:15:31,940
And I was on the porch bouncing my Super
Bowl. You remember those?
255
00:15:34,040 --> 00:15:40,140
And I heard my dad's Maroon El Camino.
This is a fire right up there.
256
00:15:42,300 --> 00:15:44,980
Anyway, he backed out of the driveway,
pulled in the street, and he stopped.
257
00:15:47,260 --> 00:15:48,800
I turned and I waved to him.
258
00:15:51,820 --> 00:15:52,820
He waved back.
259
00:15:55,260 --> 00:15:56,260
And smiled.
260
00:16:00,180 --> 00:16:01,180
He smiled.
261
00:16:05,120 --> 00:16:06,120
And then he was gone.
262
00:16:11,520 --> 00:16:12,520
Why did he smile?
263
00:16:14,920 --> 00:16:16,660
I mean, he knew he was never coming
back.
264
00:16:22,120 --> 00:16:23,340
What was you smiling about Cheryl?
265
00:16:26,580 --> 00:16:27,660
I don't know.
266
00:16:34,200 --> 00:16:35,400
Look at you now.
267
00:16:52,460 --> 00:16:53,880
You are nothing like him.
268
00:16:56,340 --> 00:17:03,120
Maybe because he left, you learned to
take care of yourself and your
269
00:17:03,120 --> 00:17:04,640
mom and your sister.
270
00:17:28,460 --> 00:17:29,460
Hey, Cheryl.
271
00:17:29,800 --> 00:17:30,800
You know what?
272
00:17:32,860 --> 00:17:37,740
The next time my father abandons me and
shows up 35 years later,
273
00:17:37,840 --> 00:17:41,540
two sugars.
274
00:17:48,660 --> 00:17:51,340
Where are the kids?
275
00:17:51,620 --> 00:17:52,620
I'm beat.
276
00:17:52,800 --> 00:17:55,400
Dan took them to get hot dogs and then
to the bouncy house.
277
00:17:57,230 --> 00:17:58,490
Sit right at home in her car.
278
00:18:00,830 --> 00:18:02,710
Justin, you're my best buddy.
279
00:18:03,270 --> 00:18:06,090
I love you too much to even ever think
about leaving.
280
00:18:06,450 --> 00:18:08,790
Hey, who would I watch the Sox games
with, huh?
281
00:18:10,490 --> 00:18:11,490
Here.
282
00:18:12,450 --> 00:18:13,450
Go ahead without me.
283
00:18:18,510 --> 00:18:19,510
Hey, Justin.
284
00:18:20,730 --> 00:18:21,830
Want some cotton candy?
285
00:18:22,650 --> 00:18:25,950
You know, I bought it for Andy. He'll
get really mad if I give it to you. So
286
00:18:25,950 --> 00:18:26,950
here.
287
00:18:28,680 --> 00:18:30,240
I'm a little too upset for cotton candy.
288
00:18:34,320 --> 00:18:35,480
Maybe it's just me.
289
00:18:37,820 --> 00:18:38,820
Why don't you give me a shot?
290
00:18:50,960 --> 00:18:53,520
Rough day, huh, kid?
291
00:18:59,850 --> 00:19:03,410
A long time ago, your dad did something
really, really stupid.
292
00:19:08,290 --> 00:19:09,330
People change.
293
00:19:12,270 --> 00:19:13,330
And he loves you.
294
00:19:17,650 --> 00:19:18,710
Cut him a break.
295
00:19:23,730 --> 00:19:24,730
Hey.
296
00:19:25,310 --> 00:19:26,490
He's not going anywhere.
297
00:19:30,800 --> 00:19:31,800
Let me dust.
298
00:19:32,860 --> 00:19:35,200
You got an older brother that's going to
kick his ass.
299
00:19:41,780 --> 00:19:42,780
Hey, Dad.
300
00:19:43,660 --> 00:19:44,960
Can we go on the side?
301
00:19:46,160 --> 00:19:47,560
You're trying to stop me.
302
00:19:48,540 --> 00:19:49,540
I'll go get in line.
303
00:19:56,160 --> 00:19:57,160
Thanks.
304
00:20:00,200 --> 00:20:05,300
Yeah, well, I didn't do it for you. I
did it for my little brother.
305
00:20:06,760 --> 00:20:08,840
I guess that's all I'm going to get from
you. That's what you get.
306
00:20:10,260 --> 00:20:11,260
I'll take it.
307
00:20:12,880 --> 00:20:13,980
And I meant what I said.
308
00:20:14,620 --> 00:20:15,620
What is that?
309
00:20:16,700 --> 00:20:19,620
You make me a liar in front of that boy,
and I'll come and kick your ass.
310
00:20:20,560 --> 00:20:21,560
You know where to find me.
311
00:20:41,900 --> 00:20:46,160
So if I give you my ATM card, you'll
pick up some beer and have dinner
312
00:20:47,820 --> 00:20:48,820
Daddy,
313
00:20:50,500 --> 00:20:51,800
do we have to leave?
314
00:20:52,160 --> 00:20:54,340
Mommy said we want to leave because
we're tired.
315
00:20:54,680 --> 00:20:56,160
I want to play some more.
316
00:20:57,200 --> 00:20:59,280
Well, where did Mommy get that idea?
317
00:21:00,800 --> 00:21:03,440
I want to stay and play all night.
318
00:21:05,120 --> 00:21:06,540
Let's go on a swing ride.
319
00:21:07,920 --> 00:21:09,800
You know, one time on a swing ride.
320
00:21:11,100 --> 00:21:13,100
I threw up in a perfect circle.
23650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.