Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:03,980
Honey, are you sure you're okay playing
a board game instead of watching sports?
2
00:00:04,240 --> 00:00:07,140
Honey, they have playoffs every year!
3
00:00:08,620 --> 00:00:11,820
Besides, you girls do plenty for us, am
I right? That's so true.
4
00:00:12,060 --> 00:00:13,540
Aww. But play!
5
00:00:13,760 --> 00:00:19,480
Come on! I get this one, right? You got
it. Alright, I'm ready. Okay, you are on
6
00:00:19,480 --> 00:00:20,480
a plane.
7
00:00:20,780 --> 00:00:25,500
An attractive passenger of the opposite
sex offers you a no -strength -attached
8
00:00:25,500 --> 00:00:26,580
intimate encounter.
9
00:00:26,900 --> 00:00:30,320
There is no way anyone will ever find
out.
10
00:00:34,360 --> 00:00:36,020
Do you accept?
11
00:00:36,360 --> 00:00:37,360
Absolutely!
12
00:00:38,880 --> 00:00:40,660
What? Absolutely!
13
00:00:41,000 --> 00:00:44,080
If the ref don't see it, it didn't
happen.
14
00:00:45,000 --> 00:00:47,360
Amen to that.
15
00:00:47,800 --> 00:00:48,880
You too?
16
00:00:49,260 --> 00:00:50,260
Come on.
17
00:00:50,480 --> 00:00:51,780
It's sex on a plane.
18
00:00:52,060 --> 00:00:53,060
That's my thing.
19
00:00:53,160 --> 00:00:54,160
Yeah!
20
00:00:54,240 --> 00:00:58,120
I can't even be here for a day. I'm not
playing this stupid game anymore.
21
00:00:58,400 --> 00:00:59,400
What? Come on!
22
00:00:59,600 --> 00:01:02,800
I got that one right. We're winning. I
got four points.
23
00:01:05,120 --> 00:01:06,340
Okay, back to the real game.
24
00:01:20,300 --> 00:01:21,540
Like we showed you. Why?
25
00:01:21,960 --> 00:01:26,340
It's your stupid ballet recital. But our
teacher said the best way to learn is
26
00:01:26,340 --> 00:01:27,400
to teach somebody else.
27
00:01:27,680 --> 00:01:28,680
Then teach Kyle.
28
00:01:29,180 --> 00:01:30,460
Boys don't dance.
29
00:01:32,500 --> 00:01:33,500
Fine.
30
00:01:38,220 --> 00:01:40,600
Lucky for you, I just came from my hip
-hop class.
31
00:01:57,160 --> 00:02:00,080
It was a Chinese laundry, then it was a
coffee shop.
32
00:02:00,360 --> 00:02:03,960
Yeah, Jim, it was a Mexican restaurant.
We had a fight there because you kept
33
00:02:03,960 --> 00:02:06,540
saying Feliz Navidad was the Mexican
national anthem.
34
00:02:07,480 --> 00:02:08,480
Oh, girl.
35
00:02:08,560 --> 00:02:10,199
What are you guys doing home so early?
36
00:02:10,860 --> 00:02:12,360
Why are you dressed like that?
37
00:02:13,400 --> 00:02:15,880
Because my milkshake brings all the
girls to the yard?
38
00:02:21,760 --> 00:02:26,120
We're home early because we missed the
movie because this one insisted on...
39
00:02:26,380 --> 00:02:29,300
the coffee shop on Roosevelt to ask if
it used to be a Chinese laundry.
40
00:02:29,560 --> 00:02:33,640
It was. It was not. It was a Mexican
restaurant. Chinese laundry.
41
00:02:33,860 --> 00:02:34,860
Oh, God.
42
00:02:35,020 --> 00:02:38,120
It's the Erika Strata story all over
again. Andrew.
43
00:02:39,000 --> 00:02:41,180
We do not say that name in this house.
44
00:02:43,060 --> 00:02:44,760
What's the Erika Strata story?
45
00:02:45,300 --> 00:02:47,100
I'm glad you asked, Ryan.
46
00:02:47,860 --> 00:02:49,660
I'm going to need booze for this.
47
00:02:51,060 --> 00:02:53,700
It was a beautiful spring evening.
48
00:02:54,270 --> 00:02:57,230
and my love and I were walking hand -in
-hand down the street.
49
00:02:58,030 --> 00:03:02,650
Suddenly, a car pulled up. The window
rolled down, and a famous face appeared.
50
00:03:03,550 --> 00:03:07,910
Jim, if you're going for suspense here,
you shouldn't call it the Eric Estrada
51
00:03:07,910 --> 00:03:08,910
story.
52
00:03:10,130 --> 00:03:13,230
It was just some guy with nice hair and
a big smile.
53
00:03:13,450 --> 00:03:16,110
Not famous, not Eric Estrada.
54
00:03:16,430 --> 00:03:18,930
Don't you think I would know if it was
Eric Estrada?
55
00:03:19,170 --> 00:03:22,190
I watched every single one of those
Chips episodes.
56
00:03:27,020 --> 00:03:30,480
For directions to the old Orchard Mall?
By God, I'm going to know them!
57
00:03:30,940 --> 00:03:31,940
Oh.
58
00:03:32,260 --> 00:03:34,300
Jim, Ponch was a highway patrol officer.
59
00:03:34,760 --> 00:03:37,700
If he needed directions to the mall, all
he had to do was call in to dispatch.
60
00:03:38,200 --> 00:03:40,940
You know? Hey, it's Ponch. Where's the
mall? I've got to find the mall. Where
61
00:03:40,940 --> 00:03:41,940
are the malls?
62
00:03:45,120 --> 00:03:49,860
Jim, why would Eric Estrada want to go
to the old Orchard Mall? Hmm.
63
00:03:50,160 --> 00:03:51,160
Let me think.
64
00:03:52,020 --> 00:03:54,220
To buy something? Oh.
65
00:03:55,020 --> 00:03:58,440
They do have that store Just Placemats
that sells just placemats.
66
00:03:59,260 --> 00:04:03,520
I see. So Eric Estrada is going to the
mall to buy placemats.
67
00:04:03,820 --> 00:04:05,780
Well, I mean, maybe he was researching a
role.
68
00:04:06,100 --> 00:04:06,918
Yeah, yeah.
69
00:04:06,920 --> 00:04:08,960
About a guy who needs placemats. Oh.
70
00:04:09,180 --> 00:04:13,480
No, they custom make them. You just give
them a photo. But not any photo. They
71
00:04:13,480 --> 00:04:14,480
have rules.
72
00:04:16,040 --> 00:04:18,660
Anyway, so Eric says to me, right? Eric.
73
00:04:19,959 --> 00:04:20,959
Some guy.
74
00:04:23,020 --> 00:04:25,180
Welcome to the last ten years of my
life.
75
00:04:25,820 --> 00:04:26,820
Ten years?
76
00:04:26,940 --> 00:04:28,820
Come on, you guys need to let it go.
77
00:04:30,300 --> 00:04:33,460
Let it go.
78
00:04:34,480 --> 00:04:36,680
Let it go, you say, young Ryan.
79
00:04:37,500 --> 00:04:38,500
No!
80
00:04:39,440 --> 00:04:42,380
I'm not going to let this one go. You
know why? Because I can win this one.
81
00:04:43,060 --> 00:04:44,280
It's a true or false.
82
00:04:45,500 --> 00:04:48,160
If it was an essay question, I'd let it
go.
83
00:04:48,880 --> 00:04:52,320
Because when men and women debate over
emotions or opinions,
84
00:04:53,159 --> 00:04:55,800
That's an essay question, and guys
always lose.
85
00:04:56,840 --> 00:04:58,340
Why do we lose, you say?
86
00:04:58,900 --> 00:05:02,440
Because women try to confuse you with
their feelings and their tricky double
87
00:05:02,440 --> 00:05:03,440
words.
88
00:05:05,860 --> 00:05:08,780
We learn them at camp in between pillow
fights and kissing practice.
89
00:05:10,080 --> 00:05:15,460
But when it comes down to facts, or
right or wrong, man must stand by the
90
00:05:16,080 --> 00:05:18,180
Galileo did it. Isaac Newton did it.
91
00:05:18,580 --> 00:05:19,600
Jim's gonna do it.
92
00:05:22,280 --> 00:05:26,000
Eric Estrada directions to the Old
Orchard Mall, and he gave me
93
00:05:53,580 --> 00:05:57,220
Guess what I learned on the internet
last night? Oh, Andy, those are sugar
94
00:05:57,220 --> 00:05:58,680
pills. It's not going to get any bigger.
95
00:06:01,260 --> 00:06:02,720
Talk to me in three weeks.
96
00:06:04,700 --> 00:06:08,420
That's not what I mean. I went on to an
official Eric Estrada fan fight.
97
00:06:08,640 --> 00:06:10,900
Oh, oh, did it say he was at the old
Orchard Mall?
98
00:06:11,600 --> 00:06:14,060
No, it didn't list all the malls he's
been to.
99
00:06:14,680 --> 00:06:16,760
But it did say that he's in town right
now.
100
00:06:17,120 --> 00:06:20,640
Yeah, yeah, yeah, he's doing like a
charity poker tournament on a riverboat
101
00:06:20,640 --> 00:06:21,640
in Joliet.
102
00:06:22,700 --> 00:06:23,880
Oh, that's going on right now.
103
00:06:24,240 --> 00:06:27,940
Today. We got to get down there. I'm
going to prove that Cheryl wants them
104
00:06:27,940 --> 00:06:28,940
all. She's wrong.
105
00:06:29,060 --> 00:06:31,440
Whoa, whoa, whoa, whoa. What about the
girls' ballet recital?
106
00:06:31,980 --> 00:06:34,000
Ballet recital? They had one a month
ago.
107
00:06:34,580 --> 00:06:35,580
That was a year ago.
108
00:06:36,200 --> 00:06:39,040
And it's tonight. You think we'll make
it back in time? Listen, I got to take
109
00:06:39,040 --> 00:06:39,799
that chance.
110
00:06:39,800 --> 00:06:46,180
And through the magic of videotape, Mr.
Henry Enrique Estrada is going to tell
111
00:06:46,180 --> 00:06:48,460
Cheryl that she is wrong, wrong, wrong.
112
00:06:48,800 --> 00:06:49,769
Oh, hey.
113
00:06:49,770 --> 00:06:52,530
And I'll get him to record a new
outgoing cell phone message.
114
00:06:53,770 --> 00:06:56,370
What's the matter? Your Snoop Dogg's not
working no more?
115
00:06:58,730 --> 00:07:00,430
Leave a mizzle at the tizzle.
116
00:07:01,950 --> 00:07:02,950
Come on, let's go.
117
00:07:08,670 --> 00:07:09,670
There he is.
118
00:07:18,440 --> 00:07:19,940
shoes for one day. Yeah.
119
00:07:20,320 --> 00:07:25,060
The stories, the delights, oh, the
women, Jim. Oh, God, the women.
120
00:07:26,480 --> 00:07:29,720
Settle down, Andy. We don't need another
Neil Diamond incident here.
121
00:07:30,760 --> 00:07:33,020
Well, I wanted to see if his shirt was
made of silk.
122
00:07:33,220 --> 00:07:34,920
So you ask him, you don't hug him.
123
00:07:37,980 --> 00:07:38,980
Come on.
124
00:07:39,420 --> 00:07:40,420
Hi,
125
00:07:43,140 --> 00:07:45,080
players. Hi. Are you registered for the
tournament?
126
00:07:45,740 --> 00:07:48,340
Are we registered for the... tournament.
127
00:07:49,320 --> 00:07:50,320
Come on.
128
00:07:50,760 --> 00:07:52,240
We registered early.
129
00:07:52,740 --> 00:07:54,640
We're probably the first two names on
the list.
130
00:07:55,660 --> 00:07:59,720
So you're Suniti Punuru and Evelyn Chen.
131
00:08:01,980 --> 00:08:02,980
Yeah.
132
00:08:04,140 --> 00:08:05,560
I'm probably the first one.
133
00:08:07,340 --> 00:08:12,540
Look, I just need to talk to Mr. Estrada
for two minutes. And by the way, you
134
00:08:12,540 --> 00:08:15,600
look very fetching in that vest and
straw booter.
135
00:08:17,130 --> 00:08:18,130
I'm sorry.
136
00:08:18,230 --> 00:08:21,990
If you haven't already registered, the
only way to play with Mr. Estrada is to
137
00:08:21,990 --> 00:08:22,990
win the satellite tournament.
138
00:08:24,370 --> 00:08:25,370
What's the buy -in?
139
00:08:25,470 --> 00:08:26,470
300 bucks.
140
00:08:27,930 --> 00:08:28,930
Sign me up.
141
00:08:29,230 --> 00:08:31,290
Are you sure about that, Suniti?
142
00:08:33,150 --> 00:08:34,169
That's a lot of rupees.
143
00:08:35,370 --> 00:08:38,470
I may brew two pots of coffee with the
same grounds.
144
00:08:38,970 --> 00:08:45,570
I may buy my snow tires at the junkyard.
I may even build my own toothbrushes.
145
00:08:47,180 --> 00:08:52,760
But to prove sheer wrong, $300 I could
spend in a heartbeat.
146
00:08:53,020 --> 00:08:54,240
Even $350.
147
00:08:54,940 --> 00:09:01,040
So Evelyn Chen, move to the side because
I feel lucky
148
00:09:01,040 --> 00:09:02,040
today.
149
00:09:08,180 --> 00:09:11,220
I'm out $900 under two different names.
150
00:09:11,580 --> 00:09:13,660
I still didn't get to talk to Estrada.
151
00:09:14,000 --> 00:09:15,960
Did you see that man's hair, Jim?
152
00:09:16,760 --> 00:09:18,260
Picture me with Estrada's hair.
153
00:09:19,280 --> 00:09:20,280
No.
154
00:09:21,220 --> 00:09:24,000
Think of the women I could pull with
that raven mane.
155
00:09:24,680 --> 00:09:28,660
If I had his hair and your calves, then
they'd see. They'd all see.
156
00:09:29,880 --> 00:09:30,880
Hey, buddy.
157
00:09:31,120 --> 00:09:34,420
Can you get someone to bring this boat
over to the dock there? I gotta get to
158
00:09:34,420 --> 00:09:37,060
daughter's recital. It's really
important. I'm gonna be late.
159
00:09:37,280 --> 00:09:38,280
Look, girl.
160
00:09:38,300 --> 00:09:40,900
I'm sorry, sir. State law only allows
gambling when we're cruising.
161
00:09:41,140 --> 00:09:43,620
We only dock at the top of every hour
and let people on and off.
162
00:09:45,140 --> 00:09:46,140
Ian.
163
00:09:46,280 --> 00:09:47,280
Can you grease him?
164
00:09:47,920 --> 00:09:48,940
You want me to kill him?
165
00:09:51,420 --> 00:09:52,420
Bribe him!
166
00:09:52,720 --> 00:09:55,080
Sorry, I spent 129 bucks on this boat.
167
00:09:59,680 --> 00:10:00,680
Broke and late.
168
00:10:02,740 --> 00:10:03,740
You know what?
169
00:10:04,500 --> 00:10:05,560
That's about 10 feet.
170
00:10:06,620 --> 00:10:07,700
I think we can make it.
171
00:10:08,560 --> 00:10:09,620
Jim, Jim, I don't know.
172
00:10:10,200 --> 00:10:11,560
Gravity is not my friend.
173
00:10:11,940 --> 00:10:12,940
Well,
174
00:10:13,100 --> 00:10:14,900
my mighty calves are strong enough.
175
00:10:15,280 --> 00:10:16,280
For the both of us.
176
00:10:16,380 --> 00:10:18,300
One, two, three.
177
00:10:21,620 --> 00:10:27,380
What the
178
00:10:27,380 --> 00:10:35,440
hell
179
00:10:35,440 --> 00:10:36,500
are Jim and Andy?
180
00:10:37,340 --> 00:10:41,260
Who knows? They probably found an old
refrigerator box and decided to play
181
00:10:42,900 --> 00:10:45,380
Man, if they're playing Fort and I'm
stuck at this recital.
182
00:10:49,540 --> 00:10:50,540
Joe.
183
00:10:50,980 --> 00:10:51,980
Joe.
184
00:10:52,860 --> 00:10:53,860
Joe.
185
00:11:01,100 --> 00:11:02,100
Sorry we're late.
186
00:11:03,900 --> 00:11:05,960
It's not every day you save a drowning
baby.
187
00:11:07,540 --> 00:11:08,540
Oh, look.
188
00:11:08,800 --> 00:11:09,860
She looks so cute.
189
00:11:22,670 --> 00:11:24,270
What was the baby doing in the frozen
pond?
190
00:11:27,890 --> 00:11:29,470
That's a question for the parents.
191
00:11:32,270 --> 00:11:33,610
And where were the parents?
192
00:11:34,370 --> 00:11:35,370
I don't know.
193
00:11:35,610 --> 00:11:36,770
Probably at the bottom.
194
00:11:42,150 --> 00:11:43,290
In the car.
195
00:11:45,290 --> 00:11:48,450
Jim, this is the worst lie you've ever
told me.
196
00:11:48,710 --> 00:11:51,970
Well, Pirates on Lake Michigan was much
worse.
197
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
What's really going on?
198
00:11:56,280 --> 00:12:02,060
All right. Eric Estrada was playing
poker on a riverboat. I lost 900 bucks.
199
00:12:02,060 --> 00:12:03,060
ended up in the river.
200
00:12:05,320 --> 00:12:06,700
You connect the dots.
201
00:12:09,120 --> 00:12:11,000
Will I be hearing from the police
tonight?
202
00:12:12,380 --> 00:12:15,320
Eh, sometimes they check fake names,
sometimes they don't.
203
00:12:16,340 --> 00:12:20,280
Tim, all this just to meet Eric Estrada?
204
00:12:21,400 --> 00:12:22,420
Again, Cheryl.
205
00:12:23,600 --> 00:12:25,220
Meet him again!
206
00:12:27,240 --> 00:12:31,300
Would you just admit it? You're addicted
to being right. No, you're just
207
00:12:31,300 --> 00:12:32,640
jealous, Cheryl. Of what?
208
00:12:32,940 --> 00:12:34,360
Of me being right more than you.
209
00:12:34,840 --> 00:12:36,620
Oh. Yeah, come on.
210
00:12:36,980 --> 00:12:37,980
Is that so?
211
00:12:38,060 --> 00:12:40,220
Yes, that's so -so. That's very
interesting.
212
00:12:40,480 --> 00:12:44,740
Then why do I have a book filled with
detailed descriptions, including photos,
213
00:12:44,940 --> 00:12:48,920
receipts, and signed affidavits of every
time you have ever been wrong?
214
00:12:50,960 --> 00:12:53,160
What? Oh, yeah, Jim. Oh, yeah.
215
00:12:53,440 --> 00:12:56,400
I write it all down because I knew this
day was coming.
216
00:12:58,380 --> 00:13:00,140
How far does this go back?
217
00:13:00,380 --> 00:13:01,440
All the way, baby!
218
00:13:05,460 --> 00:13:06,880
Our first date?
219
00:13:07,200 --> 00:13:08,200
Yes, Jim.
220
00:13:08,280 --> 00:13:10,460
Pauly Shore is not a beach in New
Jersey.
221
00:13:13,140 --> 00:13:17,640
The third date, Jim insists that Joan of
Arc was married to Noah.
222
00:13:19,740 --> 00:13:20,740
She what?
223
00:13:30,320 --> 00:13:35,280
Oh, oh, the giant book of Jim's wrongs
proves that you're not crazy?
224
00:13:36,520 --> 00:13:39,600
Yeah, it does. It does, Jim. You know
why? You know why? Because when you're
225
00:13:39,600 --> 00:13:43,020
wrong, it means I'm right. And it's
tasty, Jim. It's real tasty.
226
00:13:52,760 --> 00:13:57,160
Okay, well, I see where maybe we both
may have a little problem.
227
00:13:59,950 --> 00:14:03,510
You're right. We both have to be right.
We can't ever let anything go.
228
00:14:04,510 --> 00:14:06,070
You know what's sad about it?
229
00:14:06,490 --> 00:14:08,750
I don't even really like being right
anymore.
230
00:14:09,250 --> 00:14:10,370
It's more like a habit.
231
00:14:11,810 --> 00:14:12,810
I don't know.
232
00:14:13,430 --> 00:14:14,710
I still like it.
233
00:14:17,290 --> 00:14:20,270
We have to change, Jim.
234
00:14:21,090 --> 00:14:22,090
We have to.
235
00:14:22,370 --> 00:14:24,030
No, you're right. We should change.
236
00:14:26,250 --> 00:14:27,250
And what?
237
00:14:27,450 --> 00:14:28,750
We can help each other.
238
00:14:29,339 --> 00:14:31,400
Let's help each other to learn to let
go.
239
00:14:32,940 --> 00:14:33,940
All right.
240
00:14:34,800 --> 00:14:38,720
All right. You know what? The Eric
Estrada story is over.
241
00:14:39,020 --> 00:14:40,240
Oh, okay.
242
00:14:42,420 --> 00:14:48,480
Unless... you want to go down to his
hotel and find out for sure.
243
00:14:50,060 --> 00:14:51,060
It's a great idea.
244
00:14:51,800 --> 00:14:55,000
You know what? We'll take Elm Street
because Maine is full of construction.
245
00:14:55,040 --> 00:14:57,640
no, no. Maine is clear. It's Pine that's
got the construction.
246
00:14:57,860 --> 00:14:58,860
I'm bringing the book.
247
00:15:15,880 --> 00:15:17,360
Are you sure this is Eric Estrada's car?
248
00:15:17,620 --> 00:15:19,440
Yeah. I greased the parking attendant.
249
00:15:20,360 --> 00:15:21,460
You killed him?
250
00:15:23,140 --> 00:15:24,280
I paid him off.
251
00:15:26,800 --> 00:15:27,800
Look, look.
252
00:15:27,900 --> 00:15:29,580
It's a pine air freshener.
253
00:15:30,680 --> 00:15:33,040
No, no, that's jasmine.
254
00:15:33,400 --> 00:15:34,400
But that's pine.
255
00:15:34,420 --> 00:15:36,160
It's jasmine. I can smell it from here.
256
00:15:36,440 --> 00:15:40,200
Oh, you can't smell jasmine. It smells
like the Chinese laundry that's our
257
00:15:40,200 --> 00:15:41,139
coffee shop.
258
00:15:41,140 --> 00:15:44,960
That is ridiculous. Anything that smells
like a pine surest. Look, look, look.
259
00:15:48,620 --> 00:15:50,080
We have a question for you.
260
00:15:51,000 --> 00:15:52,640
Look, I don't have any change.
261
00:15:52,840 --> 00:15:53,840
No, no, no, not that.
262
00:15:54,520 --> 00:15:57,080
Were you ever at the Old Orchard Mall?
263
00:15:57,340 --> 00:15:58,500
Philly, I gotta run. Take care.
264
00:15:58,720 --> 00:16:00,280
No, it was like ten years ago.
265
00:16:00,500 --> 00:16:02,180
Ten years ago. Remember me? Ten years
ago.
266
00:16:02,500 --> 00:16:03,800
Remember me? I asked you.
267
00:16:04,020 --> 00:16:05,080
I gave you directions.
268
00:16:20,810 --> 00:16:27,210
hear me he is deaf in one ear good go on
the internet check it out yourself he
269
00:16:27,210 --> 00:16:34,010
heard you he just didn't say yes which
means i am right it doesn't mean you're
270
00:16:34,010 --> 00:16:37,830
right cheryl oh yeah then why am i
dancing jim why am i dancing
271
00:17:37,070 --> 00:17:38,070
Did you hear that?
272
00:17:38,390 --> 00:17:42,070
You're going to the hospital, but I'm
going to ride in the ambulance with you.
273
00:17:43,290 --> 00:17:44,390
Cheryl, come closer.
274
00:17:46,730 --> 00:17:48,830
This parking lot is $10 an hour.
275
00:17:50,050 --> 00:17:51,050
Take the car.
276
00:17:52,270 --> 00:17:56,030
And when you get to the hospital, park
on the street.
277
00:18:00,950 --> 00:18:01,950
He's back.
278
00:18:02,230 --> 00:18:05,230
Here's the meter. You got coins? Yes,
honey, I got coins.
279
00:18:11,150 --> 00:18:12,150
Is he going to be okay?
280
00:18:13,910 --> 00:18:14,910
Hi.
281
00:18:15,850 --> 00:18:17,090
Is he going to be okay?
282
00:18:17,610 --> 00:18:18,610
Your husband?
283
00:18:19,490 --> 00:18:20,570
Oh, oh, him.
284
00:18:20,850 --> 00:18:22,450
Oh, yes, he's going to be okay.
285
00:18:22,770 --> 00:18:23,770
Oh, that's great.
286
00:18:23,950 --> 00:18:25,430
Listen, I'm sorry about all this.
287
00:18:26,030 --> 00:18:28,250
Do I know you?
288
00:18:29,510 --> 00:18:32,450
Uh, no, no, I don't think so.
289
00:18:32,870 --> 00:18:35,350
No? Wait a minute. I know.
290
00:18:36,170 --> 00:18:38,310
You gave me directions once.
291
00:18:38,860 --> 00:18:44,300
No, no, I just moved to this country. I
just learned English. I mean, the
292
00:18:44,300 --> 00:18:45,300
English.
293
00:18:45,720 --> 00:18:46,980
You were with some guy.
294
00:18:47,220 --> 00:18:50,420
He gave me directions to Old Orchard
Mall.
295
00:18:52,880 --> 00:18:53,880
Okay, okay.
296
00:18:54,140 --> 00:18:56,960
What is a star like you doing going to
the mall?
297
00:18:57,580 --> 00:18:59,200
It was my nephew's graduation.
298
00:18:59,840 --> 00:19:01,300
I bought him some placements.
299
00:19:04,080 --> 00:19:05,180
Of course you did.
300
00:19:05,900 --> 00:19:07,140
Yeah, they were pretty funny.
301
00:19:07,590 --> 00:19:10,270
Usually they don't let you do pictures
of your butt.
302
00:19:10,870 --> 00:19:12,750
But I'm Eric Estrada.
303
00:19:17,370 --> 00:19:19,230
You got to speak to Eric Estrada?
304
00:19:19,470 --> 00:19:21,930
Yeah. Did he say anything about the old
Orchard Mall?
305
00:19:23,370 --> 00:19:24,370
Never been there.
306
00:19:29,090 --> 00:19:32,830
I must be wrong.
307
00:19:39,050 --> 00:19:40,330
Now we can really let it go.
308
00:19:41,050 --> 00:19:44,430
So, I'll just write it down in the book.
We can get on with our lives.
309
00:19:48,610 --> 00:19:49,610
Eric!
310
00:19:54,190 --> 00:19:55,190
Hey, buddy.
311
00:19:55,210 --> 00:19:57,570
I just brought you these flowers to say
that I'm sorry.
312
00:19:58,350 --> 00:20:01,870
And that you shouldn't try to sue me
because my lawyers are better than
313
00:20:03,130 --> 00:20:04,610
I'm not going to sue anybody.
314
00:20:05,090 --> 00:20:07,810
Look, you jump on a moving car, you take
your chances.
315
00:20:10,640 --> 00:20:13,460
by, but Jim really needs his rest, so if
you want to just go, go, go.
316
00:20:13,700 --> 00:20:15,560
Hey, congrats on marrying up.
317
00:20:15,760 --> 00:20:18,200
When we first met, I didn't think you
had a shot.
318
00:20:20,280 --> 00:20:21,280
I'll be seeing you.
319
00:20:21,820 --> 00:20:22,820
Punch freeze!
320
00:20:27,980 --> 00:20:30,660
What did you mean by when we first met?
321
00:20:31,160 --> 00:20:34,200
Ten years ago. You gave me directions to
Old Orchard Mall.
322
00:20:37,340 --> 00:20:39,880
Thanks, by the way. Those directions
were perfect.
323
00:20:44,170 --> 00:20:45,170
You, Mr. Estrada.
324
00:20:46,210 --> 00:20:49,830
Thank you very, very much.
325
00:20:50,810 --> 00:20:52,270
It's so tasty.
326
00:20:55,530 --> 00:20:57,570
Hey, hey, hey, one more question.
327
00:20:58,110 --> 00:21:00,670
You know that coffee shop that's down in
Roosevelt?
328
00:21:01,510 --> 00:21:04,330
Oh, yeah, the one that used to be the
Chinese Laundry.
24849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.