Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,480
What do you think? It's perfect. You
don't want to overdo it with
2
00:00:03,840 --> 00:00:05,060
I love it.
3
00:00:05,300 --> 00:00:07,080
It's our best work ever.
4
00:00:07,640 --> 00:00:08,640
Ready, Mommy?
5
00:00:08,740 --> 00:00:09,740
Plug it in, sweetie.
6
00:00:31,660 --> 00:00:32,659
Oh, baby.
7
00:00:33,260 --> 00:00:36,660
And you'll never guess what I got you.
Take a guess. I don't want to guess.
8
00:00:36,660 --> 00:00:38,620
Please. Good choice, because you'll
never guess.
9
00:00:38,820 --> 00:00:39,820
I don't want to guess.
10
00:00:40,060 --> 00:00:41,640
I totally own Christmas.
11
00:00:41,980 --> 00:00:43,820
Dana's gifts aren't going to show me up
this year.
12
00:00:44,340 --> 00:00:46,700
Ho, ho, ho. Here comes the Christmas
train.
13
00:00:49,400 --> 00:00:52,140
Hey, Jim, it's getting a little slippery
out there. You might want to salt the
14
00:00:52,140 --> 00:00:56,180
walkway. No, no. Not until after
Christmas. I do it to discourage the
15
00:00:56,980 --> 00:00:59,820
Yeah, that's in case they miss Jim
Snowman giving them the finger.
16
00:01:03,790 --> 00:01:05,990
Well, you have a brother and sister,
too, you know.
17
00:01:06,210 --> 00:01:07,410
That big one's mine, right?
18
00:01:08,810 --> 00:01:12,810
Calm down, Gracie. She probably stuffed
that package to make it look bigger.
19
00:01:13,510 --> 00:01:14,610
I know that trick.
20
00:01:16,570 --> 00:01:18,530
Aunt Zena always gets us the best stuff.
21
00:01:18,930 --> 00:01:22,350
Excuse me, who planted a tree in Israel
for you last year?
22
00:01:23,670 --> 00:01:25,070
Trust me, you won't be disappointed.
23
00:01:25,530 --> 00:01:26,530
Yay!
24
00:01:29,230 --> 00:01:30,230
Well...
25
00:01:30,730 --> 00:01:34,230
Oh, looks like Santa got Dana a new
credit card this year.
26
00:01:35,690 --> 00:01:39,610
What is that supposed to mean? She
hasn't worked for nine months. Money
27
00:01:39,610 --> 00:01:41,790
grow on trees. Haven't you been paying
attention to my lectures?
28
00:01:43,390 --> 00:01:45,430
Yeah, Jim, I'm working my way through
the cassette.
29
00:01:46,730 --> 00:01:50,270
I'm still on volume four, Children, the
Deductible Blessing.
30
00:01:51,810 --> 00:01:54,870
Jim, why would you assume that I have
money problems? I find that kind of
31
00:01:54,870 --> 00:01:55,829
insulting.
32
00:01:55,830 --> 00:02:00,060
Well... This isn't exactly PC, but
everybody knows that women can't manage
33
00:02:00,060 --> 00:02:01,060
money.
34
00:02:02,020 --> 00:02:05,220
Yeah, yeah. You know, I saw an interview
with Oprah on that.
35
00:02:05,440 --> 00:02:06,980
Filmed on the island she bought.
36
00:02:09,479 --> 00:02:13,100
Well, this woman made good money and she
invested wisely.
37
00:02:13,500 --> 00:02:15,680
All you plan for is your next salty
snack.
38
00:02:16,180 --> 00:02:18,940
I find that insulting.
39
00:02:19,660 --> 00:02:21,240
Andy, chip me.
40
00:02:27,690 --> 00:02:30,490
don't let him get to you with these
silly stereotypes. Come on, throw on an
41
00:02:30,490 --> 00:02:31,510
apron, help me bake some cookies.
42
00:02:34,090 --> 00:02:35,970
This box isn't fooling anybody.
43
00:02:38,390 --> 00:02:42,190
I better get to the toy store.
44
00:02:44,370 --> 00:02:48,190
Oh, don't mind Jim. He's just mad
because I got a pint and an air
45
00:02:48,190 --> 00:02:49,129
the bathroom.
46
00:02:49,130 --> 00:02:51,310
If I wanted to go in the woods, I would
have married a bear.
47
00:03:08,330 --> 00:03:09,330
Do you need money?
48
00:03:09,410 --> 00:03:12,130
No, because I got a new credit card,
just like Jim said.
49
00:03:15,030 --> 00:03:18,530
Oh, honey, I'm so sorry. Oh, it's a
nightmare.
50
00:03:18,790 --> 00:03:21,990
I mean, I got great gifts for the kids,
but I had to skimp out on the rest of
51
00:03:21,990 --> 00:03:23,330
you. Oh, come on.
52
00:03:23,870 --> 00:03:25,090
Everybody's going to understand.
53
00:03:25,530 --> 00:03:28,050
Cheryl, I don't need understanding. I
need to feel like a big shot.
54
00:03:29,890 --> 00:03:31,970
God, this is going to be the worst
Christmas ever.
55
00:03:32,330 --> 00:03:35,690
When Jim sees those stupid reindeer
socks I got him, he's going to know he
56
00:03:35,690 --> 00:03:36,690
right about me.
57
00:03:36,940 --> 00:03:38,300
Okay, you're putting pepper on the
cookies.
58
00:03:40,100 --> 00:03:44,700
Hey, why don't you just put your name on
one of the gifts I got, Jim? Cheryl,
59
00:03:44,840 --> 00:03:46,560
I... Yeah, take the big red one with the
green bow.
60
00:03:47,880 --> 00:03:48,880
Are you sure?
61
00:03:49,100 --> 00:03:50,100
I'm sure.
62
00:03:50,780 --> 00:03:53,840
And Jim will never find out? Dana, we're
sisters.
63
00:03:54,240 --> 00:03:56,160
Sister -sister bonds will be between us.
64
00:03:57,440 --> 00:03:59,580
Okay, thank you. Oh, honey.
65
00:04:00,560 --> 00:04:01,560
You're welcome.
66
00:04:03,400 --> 00:04:07,100
Well, I should probably apologize in
advance for the stupid oven mitts I got
67
00:04:07,100 --> 00:04:08,100
this year.
68
00:04:08,900 --> 00:04:10,160
I'm sure I'll love them.
69
00:04:10,500 --> 00:04:12,340
Yeah, one's Captain, the other's
Tennille.
70
00:04:17,260 --> 00:04:18,260
Oh.
71
00:04:32,300 --> 00:04:36,040
Twelve hours of shopping, four hours of
wrapping. In 30 seconds, the kids are
72
00:04:36,040 --> 00:04:37,860
off with their plunder like Viking
raiders.
73
00:04:39,160 --> 00:04:41,120
Well, they'll be back when they get
hungry.
74
00:04:42,240 --> 00:04:45,520
Well, the girls really seemed to like
the dollhouse I got them. Yeah, they
75
00:04:45,980 --> 00:04:48,060
Best gift ever, I think, for the worst
of people.
76
00:04:48,360 --> 00:04:50,760
Well, they're kids. They don't know crap
about Christmas.
77
00:04:52,860 --> 00:04:54,880
You guys haven't opened my gifts yet.
78
00:04:55,760 --> 00:04:56,760
Looky here.
79
00:04:57,100 --> 00:04:59,720
To Cheryl from her thoughtful brother.
80
00:05:07,049 --> 00:05:09,210
The Robe, starring Richard Burton.
81
00:05:11,630 --> 00:05:13,910
Wow, it's so unexpected.
82
00:05:14,810 --> 00:05:17,190
Well, Jim said it was on your wish list.
83
00:05:17,590 --> 00:05:21,670
What? Andy, you idiot. I said get a DVD
or a robe.
84
00:05:21,930 --> 00:05:25,110
You mumbled because you're always
eating. No, you're not listening to me.
85
00:05:25,110 --> 00:05:25,829
don't listen to me.
86
00:05:25,830 --> 00:05:28,010
Forget it. What am I saying?
87
00:05:29,170 --> 00:05:33,150
I'll just pop this in next time I'm in
the mood for a two -hour and ten -minute
88
00:05:33,150 --> 00:05:34,150
biblical epic.
89
00:05:35,600 --> 00:05:36,600
Let me see what I got here.
90
00:05:37,420 --> 00:05:38,420
Oh.
91
00:05:38,560 --> 00:05:40,220
Wow, this is really cool.
92
00:05:40,820 --> 00:05:43,600
It's Chicago Blackhawks' Zamboni
keychain.
93
00:05:44,020 --> 00:05:46,460
Honey, it's also a whistle. A whistle?
How cool.
94
00:05:46,940 --> 00:05:49,640
Oh, thank you, baby. Okay, yep. Oh, but
my, my, my.
95
00:05:50,100 --> 00:05:52,340
Okay, okay, Annie. Okay, Mr. Christmas.
96
00:05:54,040 --> 00:05:55,700
Oh, wow, look at that.
97
00:05:56,080 --> 00:05:58,000
An electric football game.
98
00:05:58,220 --> 00:06:00,100
This is one like I had when I was a kid.
99
00:06:00,460 --> 00:06:03,200
Please, Jim, you're embarrassing me with
all the gushing.
100
00:06:06,960 --> 00:06:11,080
I know it's no oven mitt or play
reindeer socks, but enjoy.
101
00:06:11,420 --> 00:06:13,420
How's that taste, sweetheart?
102
00:06:15,140 --> 00:06:16,880
What did you get the gift you got for
Jim?
103
00:06:17,400 --> 00:06:19,360
Yes, Dana's gift.
104
00:06:19,700 --> 00:06:21,660
I look forward to it all year.
105
00:06:21,900 --> 00:06:22,900
Here, this is for me.
106
00:06:23,500 --> 00:06:26,540
No, Dana, that's not the gift you got,
Jim. No, it says from Dana to Jim. No,
107
00:06:26,540 --> 00:06:29,800
no. Let me guess. This is a gift
certificate to a bookstore?
108
00:06:30,960 --> 00:06:33,220
Joke's on you, baby. They sell porn
there now.
109
00:06:34,180 --> 00:06:35,180
No, Dana.
110
00:06:35,450 --> 00:06:37,210
This is to get... Oh, my God.
111
00:06:39,890 --> 00:06:43,450
This is an 11 -game pack of tickets for
the Chicago Blackhawks.
112
00:06:47,950 --> 00:06:50,210
These are impossible to get.
113
00:06:55,950 --> 00:06:56,950
Nina.
114
00:06:58,910 --> 00:07:00,470
You got these for me?
115
00:07:10,940 --> 00:07:15,080
Yep. Merry Christmas. Oh, Merry
Christmas, Dana. Merry Christmas.
116
00:07:16,040 --> 00:07:19,800
You know, I think the coffee's ready.
Dana, can you help me? Sure.
117
00:07:20,180 --> 00:07:21,420
Oh, my God.
118
00:07:21,740 --> 00:07:23,500
Cheryl, can you believe it? No.
119
00:07:23,820 --> 00:07:24,820
No, I can't.
120
00:07:26,560 --> 00:07:30,340
Cheryl, I am so sorry. I told you to put
your name on the big shiny red package
121
00:07:30,340 --> 00:07:32,300
with the green bow. It was a shower CD.
122
00:07:32,720 --> 00:07:36,340
I was going to, but I felt bad taking a
big gift, so I just put my name on the
123
00:07:36,340 --> 00:07:37,340
smallest one.
124
00:07:38,730 --> 00:07:39,730
gift certificate.
125
00:07:41,050 --> 00:07:43,190
By the way, thank you for the gift
certificate.
126
00:07:44,490 --> 00:07:48,670
Dana, I had a whole hockey theme leading
up to those tickets. I had the
127
00:07:48,670 --> 00:07:51,770
Blackhawks boxer shorts. Then I had that
little tiny hockey stick.
128
00:07:51,990 --> 00:07:54,050
I put more thought into this than naming
Kyle.
129
00:07:56,290 --> 00:08:00,090
Well, you still got him the shower CD. I
mean, he'll use that every couple days.
130
00:08:02,110 --> 00:08:03,110
Crap.
131
00:08:04,810 --> 00:08:05,789
All right.
132
00:08:05,790 --> 00:08:06,930
Fine. I'll just...
133
00:08:07,820 --> 00:08:12,100
I'll just go in there and I'll tell Jim
the tickets were from you. It'll be his
134
00:08:12,100 --> 00:08:14,940
best Christmas present ever. My life is
a total disaster.
135
00:08:15,400 --> 00:08:16,400
Stop, not wait.
136
00:08:20,040 --> 00:08:21,040
It's not important.
137
00:08:22,960 --> 00:08:27,320
Jim's happy. Everybody's having a great
Christmas. No one has to know.
138
00:08:28,480 --> 00:08:29,480
Really?
139
00:08:30,200 --> 00:08:31,660
Sister, Sister Bond, remember?
140
00:08:32,080 --> 00:08:33,460
Your secret's safe with me.
141
00:08:36,549 --> 00:08:37,770
I don't know how to thank you.
142
00:08:38,049 --> 00:08:41,390
Yeah, well, go in and check on Kyle. I
bet there's a diaper full of thank yous
143
00:08:41,390 --> 00:08:42,390
right there.
144
00:08:43,169 --> 00:08:46,690
Dina, Dina, Dina, check it out. Check it
out. There's two home games this week.
145
00:08:47,070 --> 00:08:48,210
I want you to go with me.
146
00:08:49,290 --> 00:08:50,290
Really? You know,
147
00:08:51,210 --> 00:08:54,430
I bet Cheryl would want to go. Hello,
hockey fan over here.
148
00:08:56,170 --> 00:08:58,590
Dina, Dina, you got me these tickets.
149
00:08:59,030 --> 00:09:02,130
You're coming with me. Come on, let's go
check online to see where the seats
150
00:09:02,130 --> 00:09:03,130
are. Come on.
151
00:09:06,880 --> 00:09:07,880
Christmas.
152
00:09:22,200 --> 00:09:27,460
It says here the robe was the first
movie shot in CinemaScope, 1953.
153
00:09:30,180 --> 00:09:31,900
Fascinating. Yeah, yeah, isn't it?
154
00:09:32,260 --> 00:09:33,940
You want to hear the director's
commentary?
155
00:09:34,380 --> 00:09:35,380
Sure.
156
00:09:35,820 --> 00:09:36,900
We can't. He's dead.
157
00:09:38,940 --> 00:09:40,840
Damn it!
158
00:09:41,920 --> 00:09:44,000
I should be at that Blackhawks game.
159
00:09:44,220 --> 00:09:46,680
Why couldn't Dana have gotten enough
tickets for all of us?
160
00:09:46,900 --> 00:09:48,920
Well, Dana's a very selfish person.
161
00:09:51,160 --> 00:09:53,280
Hey! Hey, did you see it on TV?
162
00:09:53,620 --> 00:09:57,480
What? That intermission, they called out
our seat numbers, and we went down on
163
00:09:57,480 --> 00:09:58,159
the ice.
164
00:09:58,160 --> 00:09:59,200
I scored a goal!
165
00:09:59,480 --> 00:10:00,520
Look what we won!
166
00:10:06,120 --> 00:10:09,940
Man, we were sitting so close to the
ice, I actually caught a tooth.
167
00:10:11,860 --> 00:10:13,680
Oh, Dana, that was fun.
168
00:10:15,400 --> 00:10:18,620
Yeah, the tickets were just great. Yeah,
well, anyway.
169
00:10:22,560 --> 00:10:23,560
Okay,
170
00:10:29,660 --> 00:10:34,040
are we done for Wednesday, Cheryl? What?
171
00:10:35,210 --> 00:10:38,010
We're going to do that fun, cool thing
that's better than some stupid hockey
172
00:10:38,010 --> 00:10:39,750
game. Oh, yeah, right.
173
00:10:40,150 --> 00:10:41,150
No.
174
00:10:43,810 --> 00:10:44,810
You know what?
175
00:10:46,510 --> 00:10:47,630
I like her.
176
00:10:50,610 --> 00:10:55,110
What? Dina, your sister, I really like
her.
177
00:10:55,530 --> 00:10:58,510
I mean, she was right on the mark with
these hockey tickets.
178
00:10:58,870 --> 00:10:59,409
Oh, please.
179
00:10:59,410 --> 00:11:02,410
No, no, really. She gets me.
180
00:11:06,860 --> 00:11:07,860
Oh, yeah, yeah, she does.
181
00:11:08,100 --> 00:11:08,859
No, no.
182
00:11:08,860 --> 00:11:12,860
Oh, no, no. She really gets me. No, she
doesn't get you.
183
00:11:13,320 --> 00:11:18,100
I get you. I am the only person who has
ever gotten you, and you will go to your
184
00:11:18,100 --> 00:11:20,780
grave with me being the only person who
gets you.
185
00:11:22,960 --> 00:11:25,880
Well, you may get me, but all you got me
was a whistle.
186
00:11:30,440 --> 00:11:32,620
David didn't get you those tickets. I
did.
187
00:11:33,180 --> 00:11:36,520
What? I told her to put her name on one
of them. of my gifts. Why?
188
00:11:37,080 --> 00:11:41,060
Because she's broke.
189
00:11:46,380 --> 00:11:51,780
I knew it. I knew it. She's broke. God
bless us, everyone.
190
00:11:52,920 --> 00:11:54,400
You can't say anything.
191
00:11:54,820 --> 00:11:57,580
What do you mean I can't say anything?
This is golden country, baby. I'm
192
00:11:57,580 --> 00:11:58,840
on a saddle and I'm riding.
193
00:11:59,760 --> 00:12:01,180
No, no, no, no. Jim.
194
00:12:01,780 --> 00:12:04,600
No. What? She told me in confidence.
195
00:12:05,150 --> 00:12:06,190
I am telling you in confidence.
196
00:12:06,450 --> 00:12:10,110
I already broke the sister -sister bond.
You cannot break the marital bond. I
197
00:12:10,110 --> 00:12:13,070
thought the marital bond was where I'm
not supposed to sleep with another
198
00:12:14,130 --> 00:12:16,130
I mean, that's the one that gets all the
press.
199
00:12:16,750 --> 00:12:19,030
But there's also honoring each other's
secrets.
200
00:12:19,630 --> 00:12:20,630
Cheryl,
201
00:12:21,030 --> 00:12:22,030
you and your secrets.
202
00:12:22,330 --> 00:12:26,890
You keep secrets all the time. No, I
don't. I lie. That's totally different.
203
00:12:27,770 --> 00:12:31,170
I can't keep a story straight unless I
invent it myself.
204
00:12:32,090 --> 00:12:33,810
Yeah, for me.
205
00:12:34,350 --> 00:12:35,289
This is important.
206
00:12:35,290 --> 00:12:36,290
Oh, Cheryl.
207
00:12:38,230 --> 00:12:39,690
All right, all right.
208
00:12:40,110 --> 00:12:42,170
All right, but you know, I'm just a
simple man.
209
00:12:42,390 --> 00:12:44,830
I can only keep one marital bond at a
time.
210
00:12:45,850 --> 00:12:49,530
I'll keep your secret, so I don't want
you flipping out if you hear about me in
211
00:12:49,530 --> 00:12:50,530
the sack with Meg Ryan.
212
00:12:53,930 --> 00:12:55,630
Okay? Well, that's only fair. Okay.
213
00:12:58,370 --> 00:12:59,610
He's at the 20.
214
00:13:00,150 --> 00:13:01,190
He's at the 10.
215
00:13:02,330 --> 00:13:03,330
He's at...
216
00:13:18,060 --> 00:13:21,440
You're probably just tuckered out
because you've been to 11 billion hockey
217
00:13:21,440 --> 00:13:25,980
with your best friend Dana. Oh, come on.
Will you stop? No, no, no, no, Jim. No.
218
00:13:26,020 --> 00:13:30,720
She stole Christmas from me. Were there
expensive gifts for you and the girls?
219
00:13:30,860 --> 00:13:33,120
All I got were these crappy reindeer
socks.
220
00:13:34,860 --> 00:13:37,240
Just looking at my feet pisses me off.
221
00:13:39,340 --> 00:13:41,560
Why don't you stand up and you'll never
see them?
222
00:13:49,760 --> 00:13:51,840
Dana's. I'm going to rub these right in
her face.
223
00:13:52,140 --> 00:13:55,400
In fact, I'm going to put them down the
back of my pants for the ride over.
224
00:13:55,960 --> 00:14:00,500
Andy, you can't do that. I did it once
with a shirt an ex -girlfriend gave me.
225
00:14:00,520 --> 00:14:02,100
Sends a pretty strong message.
226
00:14:02,340 --> 00:14:03,880
No, no, Andy, Andy. No, no, Andy, Andy.
227
00:14:04,300 --> 00:14:07,680
No, no. You can't go into Dana's face
like that.
228
00:14:08,060 --> 00:14:09,360
Dana is off limits.
229
00:14:09,640 --> 00:14:11,000
No, no. I mean it.
230
00:14:11,880 --> 00:14:12,880
Off limits.
231
00:14:19,020 --> 00:14:22,520
like her better. All right, listen.
232
00:14:23,300 --> 00:14:25,560
You got to promise you're not going to
say anything to anybody.
233
00:14:26,980 --> 00:14:31,220
Cheryl bought me those tickets and let
Dana put her name on it because she's...
234
00:14:31,220 --> 00:14:33,960
She's broke.
235
00:14:36,600 --> 00:14:37,439
No, no.
236
00:14:37,440 --> 00:14:38,399
No, no.
237
00:14:38,400 --> 00:14:39,400
Oh,
238
00:14:39,740 --> 00:14:41,480
God bless us everyone.
239
00:14:41,860 --> 00:14:43,840
Oh, Andy. Oh, that's so sweet.
240
00:14:44,180 --> 00:14:47,820
Oh, Andy, you can't say anything to her.
You can't. Are you kidding me?
241
00:14:48,400 --> 00:14:52,060
Jim, this is revenge for all those times
she gave me wedgies and purple nurples
242
00:14:52,060 --> 00:14:56,980
and told all her hot friends I was gay.
Oh, Andy, I understand. It's killing me,
243
00:14:57,020 --> 00:15:00,200
too, but you can't because I just broke
the marital bond.
244
00:15:00,580 --> 00:15:02,000
You slept with another chick?
245
00:15:03,060 --> 00:15:07,020
I thought that's what it meant, too. But
apparently it includes keeping your
246
00:15:07,020 --> 00:15:08,020
wife's secrets.
247
00:15:08,400 --> 00:15:12,720
And I'm only telling you because I'm
protected by the guy -guy bond.
248
00:15:15,420 --> 00:15:16,420
That's it.
249
00:15:17,949 --> 00:15:19,770
Damn, guy bond. That's right.
250
00:15:20,470 --> 00:15:21,990
Oh, it feels so weird.
251
00:15:22,970 --> 00:15:24,930
Of course, it could be the reindeer
socks.
252
00:15:32,770 --> 00:15:35,010
Five, four, three, two, one.
253
00:15:35,330 --> 00:15:36,890
Happy New Year!
254
00:15:37,570 --> 00:15:41,750
Oh, girls, girls, girls. Okay, come on.
This is the fourth time I've asked you
255
00:15:41,750 --> 00:15:44,650
to stop. It's not New Year's yet. It's
only 720.
256
00:15:47,340 --> 00:15:48,340
you're somewhere?
257
00:15:48,600 --> 00:15:50,780
Yes. On Monster Island.
258
00:15:51,100 --> 00:15:55,060
Oh. Where we may move if you don't knock
it off. Okay, okay.
259
00:15:55,660 --> 00:15:57,320
All right, I'm gonna go get dessert.
260
00:15:57,560 --> 00:15:59,520
Oh, I'll help you. Oh, I want dessert.
261
00:16:01,460 --> 00:16:02,760
Hey, Jim. Yeah. Huh?
262
00:16:02,960 --> 00:16:06,440
What do you say after dinner we throw
down some cognac and ring in the new
263
00:16:06,440 --> 00:16:08,060
with some electric football?
264
00:16:08,980 --> 00:16:09,980
Uh, no.
265
00:16:14,460 --> 00:16:15,970
Wow. That's good champagne.
266
00:16:16,410 --> 00:16:19,030
Yeah. You think I'm going to let Jim
make a toast with that swill he got at
267
00:16:19,030 --> 00:16:20,030
yard sale?
268
00:16:20,930 --> 00:16:22,510
But don't say anything.
269
00:16:22,730 --> 00:16:23,770
Oh, your secret's safe.
270
00:16:24,210 --> 00:16:25,710
Especially after what you did for me.
271
00:16:25,930 --> 00:16:26,930
Thanks again.
272
00:16:27,010 --> 00:16:30,710
It wasn't that much. Are you kidding me?
You got him this great gift and you
273
00:16:30,710 --> 00:16:32,010
can't take any credit for it.
274
00:16:32,950 --> 00:16:33,950
It's no big deal.
275
00:16:34,110 --> 00:16:36,430
No, it must be killing you to keep it
inside.
276
00:16:37,170 --> 00:16:39,770
You know, I think I'm going to get
started on this right now.
277
00:16:41,010 --> 00:16:42,010
You're the best.
278
00:16:42,330 --> 00:16:43,330
Okay.
279
00:16:55,120 --> 00:16:56,160
really like the dollhouse, huh?
280
00:16:56,540 --> 00:16:59,560
Yeah, there's a lamp on the table that
really lights up.
281
00:16:59,760 --> 00:17:02,260
Oh, I'm so glad you guys like it.
282
00:17:02,560 --> 00:17:05,119
How about the walkie -talkies I gave
you? Pretty cool, huh?
283
00:17:05,560 --> 00:17:07,859
We took the batteries out to make the
lamp light up.
284
00:17:10,040 --> 00:17:15,000
Well, when you guys fall down a well, at
least you can call for help with your
285
00:17:15,000 --> 00:17:16,140
precious dollhouse.
286
00:17:17,700 --> 00:17:21,280
Andy, they just prefer the dollhouse.
What are you going to do?
287
00:17:24,430 --> 00:17:28,010
I guess if I wanted everyone to say how
great Andy is, I should have just put my
288
00:17:28,010 --> 00:17:29,030
name on the dollhouse, huh?
289
00:17:29,550 --> 00:17:36,310
Oh, my God.
290
00:17:37,370 --> 00:17:38,670
Cheryl told you.
291
00:17:39,190 --> 00:17:42,910
I don't know what you're talking about.
And even if I did, I wouldn't betray
292
00:17:42,910 --> 00:17:43,910
Jim's confidence.
293
00:17:46,330 --> 00:17:47,330
Jim knows?
294
00:17:47,430 --> 00:17:49,230
And Cheryl told him. That's all I'm
saying.
295
00:17:51,050 --> 00:17:53,630
I cannot believe Cheryl told you.
296
00:17:54,430 --> 00:17:56,870
clean her clock. No, no. Are you crazy?
297
00:17:57,490 --> 00:17:59,130
Jim and I got a guy -guy bond.
298
00:17:59,790 --> 00:18:03,090
If he finds out I rolled over on him, my
life ain't worth a damn out on that
299
00:18:03,090 --> 00:18:04,090
street.
300
00:18:04,830 --> 00:18:07,090
I promise I'll let him bury you in your
reindeer socks.
301
00:18:07,810 --> 00:18:08,810
No.
302
00:18:24,270 --> 00:18:25,570
Tell me she wasn't carrying the pie.
303
00:19:00,650 --> 00:19:03,610
Because I like you and I want you here.
Come here. Come on.
304
00:19:04,130 --> 00:19:05,130
I'll tell you why.
305
00:19:05,890 --> 00:19:11,030
Because we're all here and Cheryl would
like to apologize.
306
00:19:12,230 --> 00:19:13,670
Oh, Dana.
307
00:19:14,970 --> 00:19:16,470
I am so sorry.
308
00:19:17,190 --> 00:19:20,010
I should never have betrayed your
confidence. That was wrong.
309
00:19:20,870 --> 00:19:23,990
But, you know, it all started because I
was trying to protect you.
310
00:19:24,270 --> 00:19:26,710
Right. And you see, that's where our
mistake was.
311
00:19:27,530 --> 00:19:28,970
We were trying to protect you.
312
00:19:29,770 --> 00:19:32,910
And you know what? We shouldn't protect
each other from each other.
313
00:19:33,310 --> 00:19:34,630
I mean, we're family here.
314
00:19:35,050 --> 00:19:40,810
And if we can't talk to each other about
what's really going on, then... I mean,
315
00:19:40,810 --> 00:19:44,150
what's the point? We're just coming home
and saying, where's the remote? We need
316
00:19:44,150 --> 00:19:45,150
cheese.
317
00:19:46,150 --> 00:19:47,970
Look, I want everyone to raise their
glass.
318
00:19:48,630 --> 00:19:50,090
Make a toast to Dana.
319
00:19:50,370 --> 00:19:51,370
No, listen.
320
00:19:51,770 --> 00:19:53,350
I know I'm a charming guy.
321
00:19:54,850 --> 00:19:58,370
But I can probably say a lot of great
things about you because I have a way
322
00:19:58,370 --> 00:19:59,370
with, um...
323
00:19:59,690 --> 00:20:00,770
Words. Words.
324
00:20:02,390 --> 00:20:09,130
But I think everybody should say one
word that describes Dana.
325
00:20:09,910 --> 00:20:14,290
Like... Loving. Loving.
326
00:20:17,190 --> 00:20:19,310
Strong. Beautiful.
327
00:20:20,390 --> 00:20:21,390
Dollhouse.
328
00:20:22,730 --> 00:20:25,510
Forgiving. Ooh, tenacious.
329
00:20:28,159 --> 00:20:29,159
Talented. Stylish.
330
00:20:29,260 --> 00:20:30,260
There you go.
331
00:20:30,620 --> 00:20:31,620
Embarrassed.
332
00:20:32,640 --> 00:20:35,580
Crying. Wait, wait, wait, wait, wait. I
got one.
333
00:20:36,540 --> 00:20:38,720
How about family?
334
00:20:39,160 --> 00:20:40,220
Oh, family.
335
00:20:43,960 --> 00:20:50,780
You see, Dana, you didn't hear us use
one word like job or money or
336
00:20:50,780 --> 00:20:51,780
rich or poor.
337
00:20:52,080 --> 00:20:56,540
No, because, honey, that has nothing to
do with who you are or how we see you.
338
00:21:00,580 --> 00:21:02,240
Thanks, I really needed to hear that.
339
00:21:04,200 --> 00:21:06,560
But you know what? I think next year is
going to be my year.
340
00:21:06,860 --> 00:21:09,880
And if I do need to talk to anyone, I
know who I can turn to.
341
00:21:10,860 --> 00:21:13,760
You know what I think we really learned
this year? What?
342
00:21:14,100 --> 00:21:17,280
Is that the girls really like my
dollhouse better than Andy's walkie
343
00:21:18,520 --> 00:21:20,880
You know what? You just couldn't let it
go. Good job.
27163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.