Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:01,439
Yes, he does.
2
00:00:01,440 --> 00:00:02,440
No, he doesn't.
3
00:00:02,600 --> 00:00:05,180
Mommy, who do you love more, me or Ruby?
4
00:00:05,560 --> 00:00:08,440
You're both my little angels, and I love
you both the same.
5
00:00:10,040 --> 00:00:11,040
Hey, girls.
6
00:00:11,160 --> 00:00:14,060
Daddy, who do you love more, me or
Gracie?
7
00:00:14,980 --> 00:00:15,980
Hmm.
8
00:00:19,540 --> 00:00:21,640
Which one of you is going to get me a
big bowl of chips?
9
00:00:21,960 --> 00:00:23,020
I will, I will.
10
00:00:25,320 --> 00:00:26,320
And a beer.
11
00:00:26,440 --> 00:00:27,440
Me, me.
12
00:00:29,770 --> 00:00:30,770
Love you both the same.
13
00:00:42,650 --> 00:00:43,770
Oh, baby.
14
00:00:45,530 --> 00:00:50,330
And there he is, riding in his sleigh
full of toys, pulled by eight tiny...
15
00:00:50,330 --> 00:00:51,510
Look, it's Santa Claus!
16
00:00:51,830 --> 00:00:57,410
Yeah. It means it's officially the end
of the Thanksgiving Day Parade. And you
17
00:00:57,410 --> 00:00:58,410
know what that means?
18
00:00:59,270 --> 00:01:00,370
coming. Wrong.
19
00:01:00,870 --> 00:01:02,670
It means five minutes to football.
20
00:01:04,790 --> 00:01:11,430
You guys,
21
00:01:11,470 --> 00:01:14,950
I'm looking for a good tablecloth. Has
anybody seen it? Well, let me answer
22
00:01:14,950 --> 00:01:17,130
question with a question. We have a good
tablecloth?
23
00:01:18,490 --> 00:01:19,490
Look, Mommy.
24
00:01:19,530 --> 00:01:23,850
We make like a family collage of all our
Thanksgivings ever. Oh, that is so
25
00:01:23,850 --> 00:01:29,680
sweet. Oh, there's Uncle Andy and
there's Daddy and Aunt Dana.
26
00:01:30,540 --> 00:01:31,540
Okay, where am I?
27
00:01:32,820 --> 00:01:34,660
There aren't any pictures of you.
28
00:01:35,100 --> 00:01:36,560
Just this one where you're crying.
29
00:01:39,160 --> 00:01:40,860
Your Uncle Andy sat on the turkey.
30
00:01:42,800 --> 00:01:47,240
I slipped on the stuffing when Dana
pushed me. Well, after Jim threw yams at
31
00:01:48,100 --> 00:01:51,200
And that's why on Thanksgiving we only
have soft drinks before dinner.
32
00:01:51,420 --> 00:01:53,140
Yeah, you're a bummer. You're a bummer
girl.
33
00:01:54,320 --> 00:01:57,420
I've got to find that tablecloth. They
usually keep it in that cabinet.
34
00:01:58,070 --> 00:01:59,510
Gray piping and lace.
35
00:02:00,330 --> 00:02:01,330
Oh, that one?
36
00:02:01,990 --> 00:02:04,110
I used that for the Halloween ghost up
on the roof.
37
00:02:06,190 --> 00:02:07,190
What?
38
00:02:07,310 --> 00:02:08,650
That's our good tablecloth?
39
00:02:08,949 --> 00:02:11,190
Well, excuse me if we're trying to up
our status in the neighborhood.
40
00:02:13,130 --> 00:02:15,250
I'd rather you just put on pants when
you went to get the paper.
41
00:02:17,170 --> 00:02:18,970
Hey, you don't want to see the show?
42
00:02:19,290 --> 00:02:20,290
Don't go to the theater.
43
00:02:22,010 --> 00:02:24,510
Look, can you go up there and get it for
me? Yeah, I'd be glad to.
44
00:02:24,890 --> 00:02:28,270
At halftime. Remind me, okay? No, no,
Jim, now. I need to wash it. Hey, Jim,
45
00:02:28,330 --> 00:02:30,750
look. The turducken. Oh, my God, look at
that.
46
00:02:31,210 --> 00:02:33,830
A chicken stuffed inside a duck inside
of a turkey.
47
00:02:34,490 --> 00:02:36,290
I mean, if God could have been that
creative.
48
00:02:38,710 --> 00:02:41,610
Hey, Cheryl, you've got to make one of
those for us. Yeah, we'll get right on
49
00:02:41,610 --> 00:02:42,569
that.
50
00:02:42,570 --> 00:02:44,290
Hey, Cheryl, do you need any help in the
kitchen?
51
00:02:44,770 --> 00:02:45,769
Yes, actually.
52
00:02:45,770 --> 00:02:48,250
Oh, here comes the kickoff. All right,
well, let me know if you change your
53
00:02:48,250 --> 00:02:49,250
mind.
54
00:02:52,070 --> 00:02:53,070
Claire!
55
00:02:58,190 --> 00:02:59,710
I have to do everything around here.
56
00:03:00,770 --> 00:03:03,910
Why don't you make a turducken, Cheryl?
Shove a duck inside a turkey.
57
00:03:05,270 --> 00:03:06,810
I know where I'd like to shove a duck.
58
00:03:57,359 --> 00:03:58,359
578.
59
00:03:59,400 --> 00:04:00,400
579.
60
00:04:01,280 --> 00:04:03,780
Wow. A lot of shingles up here.
61
00:04:06,600 --> 00:04:07,640
Where was I?
62
00:04:09,040 --> 00:04:10,040
One.
63
00:04:34,570 --> 00:04:38,210
I'll have you know the price included a
large bottle of vitamins for the girls.
64
00:04:45,010 --> 00:04:49,670
You know, I hate to even think something
like this, but you think this is the
65
00:04:49,670 --> 00:04:50,910
year the turkeys fight back?
66
00:04:53,410 --> 00:04:55,030
Daddy, it's Santa!
67
00:04:56,450 --> 00:04:59,330
Honey, it's Thanksgiving. Think it
through.
68
00:05:04,040 --> 00:05:06,660
They know your name. Oh, calm down. Come
on.
69
00:05:09,160 --> 00:05:10,160
Hey.
70
00:05:12,220 --> 00:05:14,180
You want some more tea? Warm you up?
71
00:05:14,620 --> 00:05:16,420
No. No, thank you, honey.
72
00:05:16,820 --> 00:05:18,640
I've got my rage to keep you warm.
73
00:05:19,880 --> 00:05:21,840
And that cute little button nose of
yours.
74
00:05:22,460 --> 00:05:25,440
Who was all this attention when I was
stuck on the roof for 45 minutes?
75
00:05:26,040 --> 00:05:27,780
The satellite dish hadn't gone out yet.
76
00:05:28,000 --> 00:05:31,560
Oh, come on. I'm joking. I'm trying to
heal through laughter here.
77
00:05:31,930 --> 00:05:34,150
Was the message of Patsy Adams
completely lost on you?
78
00:05:35,010 --> 00:05:39,550
Come on, lighten up. You know, when a
person is stuck on a freezing cold roof,
79
00:05:39,690 --> 00:05:40,690
she gets to thinking.
80
00:05:40,950 --> 00:05:42,570
You know why I'm not in any of those
pictures?
81
00:05:42,830 --> 00:05:46,690
Because I'm always stuck in here in the
kitchen. And dinner's practically over
82
00:05:46,690 --> 00:05:49,630
by the time I make it out there for the
last piece of cold turkey and one glass
83
00:05:49,630 --> 00:05:50,630
of wine.
84
00:05:51,090 --> 00:05:52,090
One?
85
00:05:53,770 --> 00:05:54,770
I'm serious.
86
00:05:55,030 --> 00:05:59,030
This happens every holiday. You do
nothing and I work my butt off. We each
87
00:05:59,030 --> 00:06:00,030
what we do best.
88
00:06:02,150 --> 00:06:03,150
That's a tradition.
89
00:06:03,390 --> 00:06:05,030
Yeah, well, maybe it's time for a
change.
90
00:06:05,250 --> 00:06:07,070
What are you talking about? You can't
change tradition.
91
00:06:07,450 --> 00:06:11,150
I mean, what's Fourth of July without
setting off cherry bombs?
92
00:06:12,110 --> 00:06:14,750
What's Halloween without setting off
cherry bombs?
93
00:06:19,090 --> 00:06:22,610
All I know is this holiday is supposed
to be about giving thanks, and nobody
94
00:06:22,610 --> 00:06:23,630
bothers to thank me.
95
00:06:23,930 --> 00:06:25,430
Where is this all coming from?
96
00:06:25,710 --> 00:06:28,450
Are they filling your head full of stuff
in the beauty parlor? Oh.
97
00:06:30,090 --> 00:06:31,930
Hold your applause. I just saved
Thanksgiving.
98
00:06:32,190 --> 00:06:35,090
The dish is fixed and the game's back
on. Ah, good man.
99
00:06:35,510 --> 00:06:37,550
And now we're getting the Spanish feed.
100
00:06:37,790 --> 00:06:40,630
The Leones are up by siete and Los
Packers are at medio campo.
101
00:06:42,530 --> 00:06:45,450
Yeah, um, we're going to need fresh
cranberries.
102
00:06:45,750 --> 00:06:47,210
These aren't going to get it done.
103
00:06:47,610 --> 00:06:51,370
Oh, hey, since you're going to the
store, can you hit the ATM? I could use
104
00:06:51,370 --> 00:06:52,430
cash. And a loan.
105
00:07:08,240 --> 00:07:09,640
We're fixing the satellite, Andy.
106
00:07:11,780 --> 00:07:14,900
All right, all right. Hold on a second.
107
00:07:15,420 --> 00:07:17,320
You know what? Cheryl has a point here.
108
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
I'll tell you what.
109
00:07:19,300 --> 00:07:21,060
You take the rest of the day off.
110
00:07:21,420 --> 00:07:22,560
We'll do everything else.
111
00:07:26,240 --> 00:07:27,199
Yeah, right.
112
00:07:27,200 --> 00:07:28,620
Yeah, no. New tradition.
113
00:07:29,260 --> 00:07:31,760
We'll cook everything while you sit on
your fat ass.
114
00:07:37,870 --> 00:07:40,470
That was so wrong of what I just said.
115
00:07:42,210 --> 00:07:45,290
Listen, you know what it really is? You
won't have to lift a finger.
116
00:07:45,610 --> 00:07:46,710
Huh? Wow.
117
00:07:47,030 --> 00:07:48,030
Come on.
118
00:07:48,090 --> 00:07:51,870
A holiday where I don't have to work? I
don't know what I'd do.
119
00:07:52,170 --> 00:07:54,070
Well, the first thing you do is get out
of here, okay?
120
00:07:54,370 --> 00:07:57,870
Second thing is, you pour into that
bathtub whatever it is that makes you so
121
00:07:57,870 --> 00:07:58,870
damn soft.
122
00:07:59,910 --> 00:08:02,210
No, no, no, go on. Hey, have fun.
123
00:08:17,000 --> 00:08:20,380
Okay, nobody's going to do any cooking
here. The only thing we're making is the
124
00:08:20,380 --> 00:08:21,400
empty gesture.
125
00:08:22,620 --> 00:08:25,320
An empty gesture? An empty gesture. You
guys.
126
00:08:26,480 --> 00:08:29,840
Okay, you know, the turkey has to cook
20 minutes for every pound, and if you
127
00:08:29,840 --> 00:08:32,880
don't cook it right, we're all going to
get sick and die. I know, I know, I
128
00:08:32,880 --> 00:08:37,679
know. And Kyle only eats waffles. I got
it, I got it. Go on, go on, go on, go
129
00:08:37,679 --> 00:08:39,360
on, go on. Get in that bathtub, girl.
130
00:08:39,580 --> 00:08:40,580
Okay, girl.
131
00:08:40,760 --> 00:08:43,480
You see that?
132
00:08:44,240 --> 00:08:48,360
She is such a control freak about the
holiday dinners. She'll be down here
133
00:08:48,360 --> 00:08:49,960
before you know it to take over
everything.
134
00:08:50,460 --> 00:08:57,200
But since we heard her feelings, we made
the offer. We made the
135
00:08:57,200 --> 00:09:01,900
gesture. We get the credit, but we ain't
got to do the work.
136
00:09:03,340 --> 00:09:08,040
Wait, you guys, I don't feel right about
this. Fine. You pull the guts out of
137
00:09:08,040 --> 00:09:09,040
the turkey.
138
00:09:10,940 --> 00:09:11,940
I'm over it.
139
00:09:25,390 --> 00:09:26,390
I'm making a mess.
140
00:09:27,450 --> 00:09:30,770
So Cheryl thinks we're doing a terrible
job, so she'll come down and take over.
141
00:09:31,430 --> 00:09:34,030
I cover this in my empty gesture
seminar.
142
00:09:36,390 --> 00:09:37,530
I'd like to take that.
143
00:09:37,990 --> 00:09:39,390
Really? Not at all.
144
00:09:39,730 --> 00:09:41,530
See? I'm a quick learner.
145
00:09:41,910 --> 00:09:43,210
Very good, very good.
146
00:09:44,650 --> 00:09:46,970
All right.
147
00:09:47,350 --> 00:09:49,170
Cheryl's lying in bed reading a chick
magazine.
148
00:09:49,370 --> 00:09:50,309
Oh, great.
149
00:09:50,310 --> 00:09:52,410
It's another relationship quiz I'm going
to fail.
150
00:09:52,830 --> 00:09:54,010
Okay, okay, okay. So.
151
00:09:54,600 --> 00:09:57,700
What's next? Okay, what we do now is we
wait for her to come down, see what a
152
00:09:57,700 --> 00:10:00,620
terrible decision it was for her to let
us do this, and she'll take over.
153
00:10:01,280 --> 00:10:02,520
Okay, so how do we get her down here?
154
00:10:03,300 --> 00:10:04,300
Observe.
155
00:10:30,960 --> 00:10:31,960
The trap is set.
156
00:10:32,060 --> 00:10:33,720
Let's wait for the mouse.
157
00:10:37,500 --> 00:10:41,520
Hey, if this works, we can make it to
the parking time for the touch football
158
00:10:41,520 --> 00:10:43,760
game. Andy, when it works, when?
159
00:10:44,760 --> 00:10:47,980
Hey, girls, you want to go to the park
with Daddy and watch him play some
160
00:10:47,980 --> 00:10:49,140
football? Yes.
161
00:10:51,260 --> 00:10:54,720
Wow, that kind of attitude with
Christmas just being a month away?
162
00:10:55,420 --> 00:10:57,340
Are you sure you want to play it like
that?
163
00:11:04,500 --> 00:11:06,520
I heard something.
164
00:11:06,780 --> 00:11:07,780
Wait, wait.
165
00:11:10,660 --> 00:11:12,020
She's in the kitchen.
166
00:11:13,600 --> 00:11:16,360
Snap! The trap has sprung.
167
00:11:17,140 --> 00:11:21,160
Now all I need to do is to pry that bar
off her lifeless body.
168
00:11:25,080 --> 00:11:26,680
I'll just go check, see how she's doing.
169
00:11:29,420 --> 00:11:30,800
Honey, honey.
170
00:11:31,360 --> 00:11:32,360
Sweet.
171
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
How you doing?
172
00:11:35,160 --> 00:11:36,160
Great.
173
00:11:36,360 --> 00:11:37,700
You need any help?
174
00:11:37,920 --> 00:11:38,699
No, I'm fine.
175
00:11:38,700 --> 00:11:39,299
You sure?
176
00:11:39,300 --> 00:11:40,059
Yeah, I'm good.
177
00:11:40,060 --> 00:11:41,400
I knew you would be.
178
00:11:42,060 --> 00:11:44,240
I love you, honey. Oh, I love you too,
sweetie.
179
00:11:48,120 --> 00:11:51,160
So? So, let's go play some football.
180
00:11:51,680 --> 00:11:55,620
You sure Cheryl's cool with it? She took
the turkey out of the refrigerator, and
181
00:11:55,620 --> 00:11:58,740
she said twice that she didn't need my
help, and also she called me honey.
182
00:11:59,680 --> 00:12:01,240
I bow to the master.
183
00:12:04,810 --> 00:12:06,490
That's okay, honey. You can hold daddy's
coffee.
184
00:12:08,390 --> 00:12:09,390
Come on.
185
00:12:10,410 --> 00:12:12,490
Honey. Oh, honey.
186
00:12:23,930 --> 00:12:24,970
Way to go, girls.
187
00:12:25,550 --> 00:12:26,550
Way to hold it.
188
00:12:27,890 --> 00:12:29,870
Now go inside and go to the bathroom.
Come on.
189
00:12:32,750 --> 00:12:35,010
Because you're old enough to read the
bad words now.
190
00:12:36,390 --> 00:12:39,930
Oh, hey, hey, hey.
191
00:12:40,530 --> 00:12:44,490
Just a minute to enjoy the smell of
Cheryl's turkey.
192
00:12:48,410 --> 00:12:51,890
I don't smell turkey. I only smell you
two.
193
00:13:02,090 --> 00:13:03,090
Go see if Cheryl's okay.
194
00:13:05,650 --> 00:13:09,770
You said she was going to put the turkey
in the oven. I know. But she didn't. I
195
00:13:09,770 --> 00:13:11,110
know. So you were wrong. I know.
196
00:13:12,570 --> 00:13:13,570
She's sound asleep.
197
00:13:13,870 --> 00:13:16,510
What? What are we going to do? There's
no dinner.
198
00:13:17,370 --> 00:13:19,370
We listened to you and now we're going
to get it.
199
00:13:20,890 --> 00:13:21,890
Just relax.
200
00:13:22,250 --> 00:13:23,250
Relax, will you?
201
00:13:23,510 --> 00:13:25,750
We got a whole hour before dinner.
202
00:13:26,050 --> 00:13:29,550
Have you lost your mind? You can't cook
a 20 -pound bird in an hour.
203
00:13:42,990 --> 00:13:48,470
Look, nobody needs to get wet. All we
have to do is call up a restaurant
204
00:13:48,470 --> 00:13:51,430
and get takeout.
205
00:13:52,430 --> 00:13:53,530
It's Thanksgiving.
206
00:13:55,170 --> 00:13:57,690
Restaurants take their orders weeks in
advance. You're not going to find turkey
207
00:13:57,690 --> 00:13:59,170
or trimmings anywhere. Well, I don't
hear...
208
00:14:14,510 --> 00:14:15,930
exactly what we need.
209
00:14:19,110 --> 00:14:20,190
Happy Thanksgiving.
210
00:14:21,050 --> 00:14:23,550
Oh, thank you. Look at this beautiful
family.
211
00:14:23,790 --> 00:14:27,550
Thank you. Oh, if your wife wants to
take the children over there, we have a
212
00:14:27,550 --> 00:14:31,610
table where they can color. Oh, we're
not married. We don't judge.
213
00:14:33,710 --> 00:14:36,430
No, but I do, and I don't want anyone
thinking I'm married to him.
214
00:14:39,150 --> 00:14:41,170
Please, take a plate. Help yourself.
215
00:14:41,530 --> 00:14:43,270
Don't mind if I do. Thank you.
216
00:14:43,920 --> 00:14:46,640
Canned cranberries? Doesn't anyone make
fresh anymore?
217
00:14:47,600 --> 00:14:48,740
Stop it!
218
00:14:49,900 --> 00:14:51,740
Listen, sister, actually,
219
00:14:52,760 --> 00:14:53,780
we're here to make a donation.
220
00:14:54,060 --> 00:14:58,840
According to the letters that I keep
getting from you guys, four bucks buys a
221
00:14:58,840 --> 00:14:59,840
meal for the needy, right?
222
00:15:00,020 --> 00:15:00,939
Yes, that's correct.
223
00:15:00,940 --> 00:15:06,780
Well, we would like to give you enough
for 20 meals. Oh, bless you.
224
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
And we'll take seven to go.
225
00:15:09,600 --> 00:15:11,340
This isn't a restaurant.
226
00:15:11,620 --> 00:15:12,620
No kidding.
227
00:15:13,120 --> 00:15:14,340
The location's terrible.
228
00:15:15,500 --> 00:15:17,320
There's a crack house right down the
street.
229
00:15:19,080 --> 00:15:20,080
Okay, listen.
230
00:15:20,640 --> 00:15:22,040
I didn't want to have to come to this.
231
00:15:22,680 --> 00:15:24,360
But I'm pretty tight with the health
department.
232
00:15:25,300 --> 00:15:27,120
I got a fake mouse in my pocket.
233
00:15:27,320 --> 00:15:28,320
What?
234
00:15:28,820 --> 00:15:31,280
In one call, I can have this place shut
down.
235
00:15:31,540 --> 00:15:34,280
Oh, you are blocking the line.
236
00:15:34,640 --> 00:15:36,360
Hey, hey, hey, hey.
237
00:15:36,940 --> 00:15:38,360
Boo, boo, what the hell?
238
00:15:40,480 --> 00:15:41,940
That's a tough little penguin, huh?
239
00:15:47,180 --> 00:15:48,520
If you want some food, I'll sell you
mine.
240
00:15:49,140 --> 00:15:50,360
I can just get another plate.
241
00:15:51,400 --> 00:15:54,340
Really? Yeah, and I'll talk to some of
my buddies.
242
00:15:54,600 --> 00:15:56,840
If you've got enough money, you can get
all you want.
243
00:15:57,720 --> 00:15:59,140
Deal, deal. That sounds great.
244
00:15:59,840 --> 00:16:00,840
What's your name?
245
00:16:01,320 --> 00:16:02,320
Barbra Streisand.
246
00:16:06,680 --> 00:16:07,680
See?
247
00:16:07,840 --> 00:16:09,620
You should be more like Barbra
Streisand.
248
00:16:11,300 --> 00:16:13,760
He finds solutions, not problems.
249
00:16:23,180 --> 00:16:24,180
on the food, Andy.
250
00:16:26,180 --> 00:16:28,420
Don't blame me. You're the one that
slammed on the brakes.
251
00:16:28,960 --> 00:16:33,160
She screamed squirrel and grabbed me.
Well, it darted out and it looked
252
00:16:33,160 --> 00:16:34,160
pregnant.
253
00:16:34,340 --> 00:16:35,820
It was a paper bag.
254
00:16:38,080 --> 00:16:42,480
All right, we're just going to tell
Cheryl that there's no Thanksgiving
255
00:16:42,480 --> 00:16:45,560
she slept all the way through it.
256
00:16:46,860 --> 00:16:47,860
Everyone on board?
257
00:16:48,180 --> 00:16:49,180
It's Friday.
258
00:16:52,600 --> 00:16:53,600
Wow.
259
00:16:54,320 --> 00:16:56,100
I bet there's a story with that.
260
00:16:57,200 --> 00:16:58,200
Yes, there is.
261
00:16:58,880 --> 00:17:00,040
Does it involve pirates?
262
00:17:02,060 --> 00:17:03,060
It could.
263
00:17:05,119 --> 00:17:06,119
All right, kids.
264
00:17:06,480 --> 00:17:07,480
Let's go.
265
00:17:08,040 --> 00:17:09,640
Wait a minute. Where are you going?
266
00:17:09,920 --> 00:17:13,520
Well, I took it for granted that you
would take me for granted. So while you
267
00:17:13,520 --> 00:17:16,020
were giving me the day off, I made a
dinner reservation at the Whitsitt.
268
00:17:16,619 --> 00:17:20,700
Oh, sure. I'll take the Whitsitt. That's
perfect. All right, give us ten minutes
269
00:17:20,700 --> 00:17:21,720
to get cleaned up. Yeah.
270
00:17:22,000 --> 00:17:24,619
I can give you all day because I just
made a reservation for me and the kids.
271
00:17:27,000 --> 00:17:29,060
So, you girls ready for some turkey?
272
00:17:29,320 --> 00:17:31,380
Mommy, I met Barbra Streisand.
273
00:17:33,680 --> 00:17:35,040
He's really tall.
274
00:17:43,320 --> 00:17:45,100
This isn't happening.
275
00:17:45,300 --> 00:17:46,300
No.
276
00:17:46,560 --> 00:17:47,560
No, it isn't.
277
00:17:48,700 --> 00:17:50,120
I know that woman.
278
00:17:51,280 --> 00:17:54,080
This is the Cheryl -ized version of the
empty gesture.
279
00:17:55,160 --> 00:17:57,640
It's called the harmless threat.
280
00:18:04,880 --> 00:18:06,920
She started the car.
281
00:18:07,800 --> 00:18:08,800
It's a bluff.
282
00:18:09,860 --> 00:18:11,040
Down the driveway.
283
00:18:11,500 --> 00:18:12,500
She'll be back.
284
00:18:12,840 --> 00:18:14,520
And there she goes.
285
00:18:16,600 --> 00:18:18,240
Nice try, Cheryl.
286
00:18:20,400 --> 00:18:22,780
And that reservation at the restaurant
is for all of us.
287
00:18:23,500 --> 00:18:26,240
And she won't start eating till we get
there.
288
00:18:53,710 --> 00:18:55,030
at every table.
289
00:18:56,310 --> 00:18:58,630
I wish I had someone else to blame for
this.
290
00:18:59,170 --> 00:19:01,250
But it's just you two.
291
00:19:01,670 --> 00:19:06,030
What? If you'd just gotten that
tablecloth off the roof, we wouldn't
292
00:19:06,030 --> 00:19:10,430
here. Yeah, yeah, I'd be on the couch
right now, my pants open, sick to my
293
00:19:10,430 --> 00:19:11,830
stomach, and eating pumpkin pie.
294
00:19:13,490 --> 00:19:15,110
I wouldn't even be wearing pants.
295
00:19:21,200 --> 00:19:23,940
Trying to prove a point wasn't as much
fun as I thought it would be.
296
00:19:24,540 --> 00:19:26,180
Does this mean we can come in and eat?
297
00:19:26,940 --> 00:19:28,100
Well... Then say yes! Go!
298
00:19:31,860 --> 00:19:32,860
So.
299
00:19:32,980 --> 00:19:33,980
So.
300
00:19:34,220 --> 00:19:35,220
You coming?
301
00:19:35,880 --> 00:19:36,880
Yeah.
302
00:19:37,660 --> 00:19:38,660
In a second.
303
00:19:40,620 --> 00:19:42,120
You know, I gotta tell you, Cheryl.
304
00:19:43,180 --> 00:19:44,380
That was really weird.
305
00:19:44,840 --> 00:19:47,640
What? Well, just staring at you through
the window there while you're sitting at
306
00:19:47,640 --> 00:19:49,380
the table with all the kids without me.
307
00:19:50,780 --> 00:19:55,880
Yeah, I was just kind of, I got this
feeling that, you know, I was... Lonely?
308
00:19:57,660 --> 00:19:58,680
Yeah, I felt lonely.
309
00:19:59,200 --> 00:20:02,740
Yeah, well, honey, that's how I feel
every Thanksgiving.
310
00:20:03,740 --> 00:20:05,120
I spend the day alone.
311
00:20:05,660 --> 00:20:08,660
I mean, I hear laughter coming from the
room. I don't know what it's about.
312
00:20:09,120 --> 00:20:13,420
I spend an hour up on the roof and
nobody notices.
313
00:20:14,420 --> 00:20:16,180
Forty -five minutes, no milking.
314
00:20:16,520 --> 00:20:17,880
Come here.
315
00:20:19,280 --> 00:20:23,800
If you're in the kitchen and you're
feeling lonely, I've got a crazy idea.
316
00:20:24,320 --> 00:20:27,700
Why don't you come in the living room? I
can't cook dinner from the living room.
317
00:20:28,080 --> 00:20:30,580
Even with those giant extendable forks
you got me.
318
00:20:31,040 --> 00:20:33,000
The best anniversary gift ever.
319
00:20:33,320 --> 00:20:36,240
Don't even argue with me. Jim, come on.
Okay, okay, Cheryl, Cheryl.
320
00:20:36,720 --> 00:20:37,720
Come on.
321
00:20:40,620 --> 00:20:41,620
It's Thanksgiving.
322
00:20:42,860 --> 00:20:45,060
I don't want you to feel unappreciated.
323
00:20:45,940 --> 00:20:47,260
I don't want you to feel lonely.
324
00:20:48,750 --> 00:20:49,870
But you've got to cook.
325
00:20:51,810 --> 00:20:52,970
I mean, it's Thanksgiving.
326
00:20:53,210 --> 00:20:55,110
I mean, what's Thanksgiving without your
lumpy gravy?
327
00:20:58,610 --> 00:21:03,330
Well, okay, how about this? What if you
guys bring the small TV into the kitchen
328
00:21:03,330 --> 00:21:04,570
and watch football while I cook?
329
00:21:06,090 --> 00:21:07,090
Big TV.
330
00:21:07,790 --> 00:21:08,790
Will you talk to me?
331
00:21:09,830 --> 00:21:10,830
Commercials.
332
00:21:11,530 --> 00:21:12,530
And halftime.
333
00:21:18,640 --> 00:21:20,380
Next year, I really want to be in some
of the pictures.
334
00:21:21,400 --> 00:21:22,520
Why wait till next year?
335
00:21:23,200 --> 00:21:24,200
Here.
336
00:21:24,340 --> 00:21:25,340
You and me.
337
00:21:25,680 --> 00:21:26,680
Say Happy Thanksgiving.
338
00:21:26,920 --> 00:21:27,920
Happy Thanksgiving.
25812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.