Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:02,650
And Jim, can I have all your guppy?
2
00:00:06,910 --> 00:00:08,770
And I win again.
3
00:00:10,130 --> 00:00:12,610
If only they had goat fish tables in
Vegas.
4
00:00:13,470 --> 00:00:14,470
Yeah, our old maid.
5
00:00:16,930 --> 00:00:18,430
Are there any popsicles left?
6
00:00:18,690 --> 00:00:21,750
Yeah, I think there's one left. Oh, I
call it. It's mine, mine, mine, mine.
7
00:00:21,750 --> 00:00:22,750
right.
8
00:00:24,650 --> 00:00:25,650
Hello.
9
00:00:25,790 --> 00:00:27,610
Wow, look at my little ninja.
10
00:00:28,940 --> 00:00:29,919
How'd she do?
11
00:00:29,920 --> 00:00:31,700
Honey, she is so great. Show Daddy.
12
00:00:32,840 --> 00:00:33,840
Ka -yah!
13
00:00:34,180 --> 00:00:35,180
Oh, yeah!
14
00:00:35,720 --> 00:00:36,720
Way to go!
15
00:00:37,240 --> 00:00:39,100
Now can I play Popsicle? Of course.
16
00:00:39,420 --> 00:00:41,720
Oh, actually, sweetie, Uncle Andy... No,
no, no, no, no, no.
17
00:00:43,720 --> 00:00:44,860
Let it play out.
18
00:01:01,740 --> 00:01:02,740
Tracy's not sharing.
19
00:01:13,240 --> 00:01:14,580
Oh, baby.
20
00:01:20,420 --> 00:01:24,820
Three, two, one.
21
00:01:25,040 --> 00:01:29,660
Yes! Exactly. 24 hours till our beloved
Chicago Bear.
22
00:01:32,270 --> 00:01:35,450
against our tribal, the Green Bay
Packers. Boo!
23
00:01:36,750 --> 00:01:38,930
Are you ready for some football?
24
00:01:39,590 --> 00:01:43,170
It's our Monday night football, baby.
And we're going.
25
00:01:43,530 --> 00:01:45,730
My son's first game.
26
00:01:46,050 --> 00:01:47,050
Chest bump.
27
00:01:47,630 --> 00:01:53,670
Take the pin out of the pocket.
28
00:01:55,250 --> 00:01:58,710
Daddy, we made a shirt for Kyle's first
football game.
29
00:01:58,990 --> 00:02:01,350
Oh, look at that shirt you got.
30
00:02:01,720 --> 00:02:05,100
got here? You got rainbows, starfish.
Who's this on the pony?
31
00:02:05,300 --> 00:02:06,360
That's the Olsen twins.
32
00:02:06,840 --> 00:02:07,840
Oh.
33
00:02:08,300 --> 00:02:09,300
Isn't that cute?
34
00:02:09,620 --> 00:02:12,620
But don't you think Chicago Bears should
be somewhere on this shirt?
35
00:02:14,100 --> 00:02:15,320
I told you.
36
00:02:17,920 --> 00:02:19,760
Are they coming to the game?
37
00:02:20,540 --> 00:02:23,760
Sadly, a sleepover was scheduled for the
same night.
38
00:02:24,060 --> 00:02:25,060
Yes!
39
00:02:26,340 --> 00:02:27,620
Wedding ring. I'm sorry.
40
00:02:28,720 --> 00:02:32,270
We got the game. Listen, I want everyone
to know I... I had nothing to do with
41
00:02:32,270 --> 00:02:33,310
this. With what? With what?
42
00:02:33,690 --> 00:02:34,690
With that.
43
00:02:34,730 --> 00:02:36,630
What? That. That. That.
44
00:02:37,090 --> 00:02:38,090
Packers ball.
45
00:02:43,030 --> 00:02:44,990
Packers ball. Yes, it is. I'm sorry.
46
00:02:45,230 --> 00:02:48,990
Again, I had nothing to do with bringing
this filth inside your house. Cheryl.
47
00:02:49,230 --> 00:02:51,670
I was trying to fit in the market. I had
to do something.
48
00:02:52,070 --> 00:02:53,070
Did you try?
49
00:03:00,720 --> 00:03:03,760
vending machine. That's just what came
out. I begged her to give him candy.
50
00:03:05,340 --> 00:03:07,120
Ah, don't worry about it, Kyle.
51
00:03:08,420 --> 00:03:10,980
Your daddy's here right now. Just give
me the ball.
52
00:03:11,260 --> 00:03:12,260
Mine.
53
00:03:13,620 --> 00:03:15,240
I don't believe this is happening.
54
00:03:15,720 --> 00:03:17,060
You let this happen.
55
00:03:17,940 --> 00:03:18,940
Calm down.
56
00:03:19,360 --> 00:03:21,120
It's just a stupid little toy.
57
00:03:21,380 --> 00:03:22,380
Oh, sure.
58
00:03:22,640 --> 00:03:25,720
Why don't you just go out and get him
some booze and a chainsaw?
59
00:03:27,220 --> 00:03:29,560
Must I explain to you again?
60
00:03:30,160 --> 00:03:31,940
About the concept of the formative
years?
61
00:03:32,260 --> 00:03:35,920
I do not want Kyle forming into a cheese
head.
62
00:03:39,380 --> 00:03:41,940
He's going to forget about this
tomorrow, I promise.
63
00:03:42,880 --> 00:03:44,720
Come on, would you just let it go?
64
00:03:45,260 --> 00:03:47,800
I guess, it's all right. Okay, yeah.
65
00:03:48,160 --> 00:03:49,059
No big deal.
66
00:03:49,060 --> 00:03:50,060
All right, guys?
67
00:03:50,540 --> 00:03:51,640
Yes, it's cool.
68
00:03:53,100 --> 00:03:54,200
All right, let's get that ball.
69
00:03:55,640 --> 00:03:58,840
Oh, I got an idea. I'll give him a
cupcake.
70
00:04:02,570 --> 00:04:03,970
That's actually a fallacy.
71
00:04:04,910 --> 00:04:08,030
Babies love candy, and rarely do they
let people take it from them.
72
00:04:09,870 --> 00:04:11,450
Here you go, sweetie.
73
00:04:11,790 --> 00:04:12,810
Want a cupcake?
74
00:04:13,510 --> 00:04:15,070
Yum, yum, yum, yum.
75
00:04:16,110 --> 00:04:17,110
Mine.
76
00:04:19,370 --> 00:04:22,150
Great. Now he's got the ball and the
cupcake.
77
00:04:23,850 --> 00:04:25,430
He is so your kid.
78
00:04:45,610 --> 00:04:51,050
Name sounds familiar, but, uh... Jim,
we've been waiting for this day for 20
79
00:04:51,050 --> 00:04:52,770
years. He's your son.
80
00:04:54,730 --> 00:04:56,310
Is he still a cheesehead?
81
00:04:59,870 --> 00:05:01,430
Then I have no son!
82
00:05:03,150 --> 00:05:04,150
Please, Dad.
83
00:05:04,530 --> 00:05:05,530
Please.
84
00:05:07,050 --> 00:05:08,910
It's the most important day of my life.
85
00:05:09,390 --> 00:05:10,950
Are you still a Packers fan?
86
00:05:11,170 --> 00:05:12,170
Don't blame me.
87
00:05:13,290 --> 00:05:16,490
She's the one who gave me this stupid
Packers ball during my formative years.
88
00:05:18,370 --> 00:05:19,450
You were right, Jim.
89
00:05:20,210 --> 00:05:21,530
I couldn't raise the boy.
90
00:05:25,450 --> 00:05:26,810
Can you give me the ball now?
91
00:05:29,010 --> 00:05:30,010
Mine.
92
00:05:55,340 --> 00:05:59,060
I pumped 72 quarters in that vending
machine, and I finally got a beer's
93
00:06:06,300 --> 00:06:07,300
Yes!
94
00:06:13,720 --> 00:06:14,720
That's my boy.
95
00:06:17,800 --> 00:06:21,620
Does life get any better than this?
96
00:06:23,480 --> 00:06:24,560
Yes, Jim, it does.
97
00:06:36,940 --> 00:06:37,799
Hey, Dad.
98
00:06:37,800 --> 00:06:38,800
Yes?
99
00:06:40,280 --> 00:06:41,280
Ready to go?
100
00:06:42,960 --> 00:06:43,960
Jeez, Kyle.
101
00:06:44,420 --> 00:06:47,280
Do we have to go to every single Bears
game?
102
00:06:50,500 --> 00:06:53,820
I love you, Dad.
103
00:06:54,040 --> 00:06:57,900
I love you, too, son. Hey, hey. Thanks
for taking away that Packers ball when I
104
00:06:57,900 --> 00:06:58,900
was in my formative years.
105
00:07:01,020 --> 00:07:02,760
How can I ever repay you?
106
00:07:03,680 --> 00:07:05,840
Well, there's a matter of the 72
quarters.
107
00:07:07,530 --> 00:07:09,610
You'd take it out of my college fund. I
bought that.
108
00:07:10,090 --> 00:07:11,090
Hey, guys!
109
00:08:00,780 --> 00:08:01,780
Are you okay with that?
110
00:08:02,420 --> 00:08:06,680
I mean, otherwise you could just stuff
his feelings in and drink them away like
111
00:08:06,680 --> 00:08:07,680
your Uncle Howard.
112
00:08:08,760 --> 00:08:11,040
What? What are you talking about?
113
00:08:13,320 --> 00:08:14,740
Honey, what were you talking about?
114
00:08:15,180 --> 00:08:16,180
History. Here.
115
00:08:16,960 --> 00:08:18,300
This is the ball he should have.
116
00:08:23,100 --> 00:08:25,060
Would you give him the ball he wants?
Why?
117
00:08:25,380 --> 00:08:28,440
So he can grow up to be a Packers fan
and a drunk like your Uncle Howard?
118
00:08:30,860 --> 00:08:32,500
He saw things in Korea he couldn't
forget.
119
00:08:33,640 --> 00:08:35,380
Go get him the ball he wants.
120
00:08:40,500 --> 00:08:41,500
Yeah.
121
00:08:42,640 --> 00:08:43,640
Okay.
122
00:08:44,140 --> 00:08:46,140
Okay. Oh, that's a good boy.
123
00:08:46,720 --> 00:08:47,720
Oh, Jim.
124
00:08:47,960 --> 00:08:51,680
What? That doesn't make him a Packers
fan. It's just a ball to him.
125
00:08:51,880 --> 00:08:54,120
And you can't take it away from him.
It's attached to it now.
126
00:08:54,420 --> 00:08:57,400
It's his transitional object, like Ruby
with that stuffed monkey.
127
00:08:57,920 --> 00:08:58,920
Mr. Pickles?
128
00:09:00,170 --> 00:09:02,210
We had to save a place at dinner for
that thing.
129
00:09:03,530 --> 00:09:04,910
And I'm not eating with that.
130
00:09:06,050 --> 00:09:07,310
And I'm not not eating.
131
00:09:08,550 --> 00:09:11,310
All I'm saying is that eventually he'll
give it up.
132
00:09:11,690 --> 00:09:13,070
Eventually, the game is tonight.
133
00:09:13,750 --> 00:09:16,090
And he's not bringing that ball to the
game.
134
00:09:17,030 --> 00:09:20,410
Maybe he will and maybe he won't, but
I'm not taking it away from him.
135
00:09:20,990 --> 00:09:24,510
Look, no matter what you do, Kyle's
going to grow up to be his own person.
136
00:09:24,990 --> 00:09:28,990
I'm sorry, sweetie, but chances are he's
not going to be a carbon copy of you.
137
00:09:29,170 --> 00:09:30,170
Oh.
138
00:09:32,270 --> 00:09:33,270
He might not even like sports.
139
00:09:44,690 --> 00:09:45,690
Hey,
140
00:09:48,550 --> 00:09:51,530
what are you guys doing here? Hey, check
it out. I made football -shaped
141
00:09:51,530 --> 00:09:53,230
pancakes in honor of tonight's game.
142
00:09:53,550 --> 00:09:56,630
Can you imagine if real footballs were
made of pancakes?
143
00:09:57,030 --> 00:09:58,810
Or if goalposts were made of bacon?
144
00:09:59,870 --> 00:10:01,090
Or if I had a girlfriend?
145
00:10:09,000 --> 00:10:10,140
son might not like sports.
146
00:10:13,120 --> 00:10:15,360
Yeah, I said it. And you'd be okay with
that?
147
00:10:15,700 --> 00:10:17,000
Well, if that's what he wants.
148
00:10:20,000 --> 00:10:25,680
I don't care if he's a Packers fan or a
Bears fan or a Democrat or a Republican
149
00:10:25,680 --> 00:10:28,560
or a meat eater or a vegetarian. All
right, that's it.
150
00:10:28,800 --> 00:10:31,460
Right after breakfast, I'm storming out
of this house.
151
00:10:33,560 --> 00:10:36,040
Cheryl, I don't understand. I thought
you were a Bears fan.
152
00:10:36,300 --> 00:10:38,120
No, no, honey. You're a Bears fan.
153
00:10:38,670 --> 00:10:40,310
And I married you, so I support you.
154
00:10:40,630 --> 00:10:43,890
What does that mean? If you were with a
Packers fan, you'd be a Packers fan?
155
00:10:44,230 --> 00:10:49,790
If I loved him and he didn't annoy me
every day of my life.
156
00:10:52,130 --> 00:10:53,230
Oh, thank God.
157
00:10:54,010 --> 00:10:55,630
You were never with a Packers fan.
158
00:10:57,650 --> 00:10:58,650
Right.
159
00:11:04,890 --> 00:11:05,890
What?
160
00:11:06,050 --> 00:11:07,050
The truth.
161
00:11:09,200 --> 00:11:10,680
Have you ever been with a Packers fan?
162
00:11:16,100 --> 00:11:17,100
Yes.
163
00:11:18,700 --> 00:11:19,700
Oh, my God.
164
00:11:21,140 --> 00:11:22,280
I'm in a mixed marriage.
165
00:11:24,640 --> 00:11:27,220
It was just a couple of dates in
college.
166
00:11:27,740 --> 00:11:30,420
Oh, please, honey, tell me it was a
girl. That I could deal with.
167
00:11:31,840 --> 00:11:34,760
Just some guy who happened to be a
Packers fan.
168
00:11:35,160 --> 00:11:36,720
Did the two of you ever, you know...
169
00:11:38,160 --> 00:11:39,220
Go to a game together?
170
00:11:41,420 --> 00:11:43,220
No. Oh, Jim, she's lying.
171
00:11:43,500 --> 00:11:47,160
What? She went to a game and she loved
it. She came home and she said she never
172
00:11:47,160 --> 00:11:48,360
screamed so loud in her life.
173
00:11:53,640 --> 00:11:55,960
That's what you said after our first
game.
174
00:11:58,180 --> 00:12:01,400
You made me feel like I'd never been to
a game before.
175
00:12:02,880 --> 00:12:04,500
Are we still talking about sports?
176
00:12:04,760 --> 00:12:05,760
Because if not...
177
00:12:05,980 --> 00:12:07,580
I haven't been to a game in six months.
178
00:12:10,360 --> 00:12:14,040
Jim, just because I dated a Packers fan
doesn't make me a bad person. No, it
179
00:12:14,040 --> 00:12:15,340
makes you a bad American, Cheryl.
180
00:12:16,760 --> 00:12:17,760
You hate America?
181
00:12:19,120 --> 00:12:20,120
Hate apple pie?
182
00:12:20,900 --> 00:12:22,560
She sure cooks it like she does.
183
00:12:24,080 --> 00:12:26,520
And you know what else? It makes you a
bad influence on our boy.
184
00:12:26,820 --> 00:12:29,660
Whoa, wait a minute. Now I'm a bad
mother?
185
00:12:30,440 --> 00:12:32,060
Why are you dropping your forks now?
186
00:12:33,840 --> 00:12:36,200
Sarah, I didn't say you were a bad
mother. You're a great mother.
187
00:12:36,460 --> 00:12:37,460
For the girls.
188
00:12:37,860 --> 00:12:41,000
But boys need to be raised by men the
way nature intended it.
189
00:12:42,760 --> 00:12:43,760
You know what?
190
00:12:44,420 --> 00:12:47,900
You make a good point. That's a good
point. Why don't you take Kyle and make
191
00:12:47,900 --> 00:12:50,780
a man? And I'll go get my hair and nails
done. You know, the way nature
192
00:12:50,780 --> 00:12:51,780
intended.
193
00:12:53,020 --> 00:12:54,720
Oh, I'll make him a man, all right.
194
00:12:55,360 --> 00:12:56,339
Right, Andy?
195
00:12:56,340 --> 00:12:57,920
Yes, sir. Read diddly -deedly.
196
00:13:00,600 --> 00:13:02,200
And I'll do a little work on you, too.
197
00:13:07,120 --> 00:13:11,120
All right, listen up, guys. Today we are
building ourselves a brand new sports
198
00:13:11,120 --> 00:13:15,860
fan. What kind of sports fan, Jim? Boy,
the best kind, Andy. A Chicago Bears
199
00:13:15,860 --> 00:13:18,140
fan. Bear! Bear! Bear!
200
00:13:18,640 --> 00:13:19,780
Cheer the kid.
201
00:13:21,820 --> 00:13:28,480
Our mission today is to get him to
reject this ball of evil and accept this
202
00:13:28,480 --> 00:13:33,100
ball of purity, good, and light.
203
00:13:36,550 --> 00:13:42,330
that, we're going to teach this young
man, my son, about the greatest year in
204
00:13:42,330 --> 00:13:43,330
Bears history.
205
00:13:47,130 --> 00:13:48,130
Look,
206
00:13:48,890 --> 00:13:50,710
Jim. He likes it. He's smiling.
207
00:13:50,970 --> 00:13:52,270
Quick, quick, quick. Get the flashcards.
208
00:13:53,090 --> 00:13:54,790
You're doing good, boy. You're doing
good.
209
00:13:56,090 --> 00:13:58,670
Mike Ditka, leader of men.
210
00:13:58,930 --> 00:14:01,370
No heart attack's going to stop him from
smoking.
211
00:14:03,470 --> 00:14:05,210
Jim McMahon, the quarterback.
212
00:14:05,530 --> 00:14:08,170
He once mooned a news crew. Oh, he's
cool.
213
00:14:08,590 --> 00:14:12,390
Look at that samurai Mike Singletary.
Look at him crazy eyes.
214
00:14:12,590 --> 00:14:18,710
Oh, Jimmy, it's loving that. Yes, yes,
quick, the Super Bowl shuffle.
215
00:14:18,990 --> 00:14:19,990
Shuffle, shuffle, shuffle.
216
00:14:20,330 --> 00:14:24,430
We are the best shuffling crew. Shuffle
on down. Two, three.
217
00:14:24,650 --> 00:14:28,490
We're not here to start no trouble.
We're just here to do the Super Bowl
218
00:14:28,490 --> 00:14:29,490
shuffle.
219
00:14:33,300 --> 00:14:36,920
Okay, Super Bowl XX, it's 37 -3. Who
does that have to bring in?
220
00:14:37,580 --> 00:14:38,580
Refrigerator Perry.
221
00:14:41,420 --> 00:14:47,280
Spike the
222
00:14:47,280 --> 00:14:53,160
ball. Spike the ball like Uncle Andy
did.
223
00:14:53,540 --> 00:14:54,540
Spike the ball.
224
00:15:03,850 --> 00:15:06,850
like we have a brand new Bears fan.
225
00:15:07,890 --> 00:15:09,550
All right, lunch is over. Get out of
here.
226
00:15:11,790 --> 00:15:18,110
Hey, Kenny, get rid of this. You see,
Andy, that's how you raise a boy.
227
00:15:18,590 --> 00:15:21,450
You don't hand him the enemy flag when
he's crying.
228
00:15:21,750 --> 00:15:25,250
No, you get a bunch of construction
workers to dance for. That's right.
229
00:15:25,870 --> 00:15:26,950
Amen, brother.
230
00:15:27,650 --> 00:15:29,190
All right, my little son.
231
00:15:29,430 --> 00:15:30,730
My little Bears fan.
232
00:15:31,490 --> 00:15:33,850
Here. It's your first Bears ball.
233
00:15:35,790 --> 00:15:36,790
Green ball.
234
00:15:38,170 --> 00:15:39,170
Try it again.
235
00:15:39,290 --> 00:15:42,030
This is your first Bears ball.
236
00:15:42,370 --> 00:15:43,370
There you go.
237
00:15:44,370 --> 00:15:46,930
No, green ball, green ball.
238
00:15:48,250 --> 00:15:49,570
No, no, no, green ball.
239
00:15:49,790 --> 00:15:50,790
Come on.
240
00:15:51,050 --> 00:15:54,430
You're a Bears fan now. No more green
ball.
241
00:15:54,630 --> 00:15:59,090
Blue ball, blue ball, yeah. You're a
Bears fan. There you go.
242
00:15:59,750 --> 00:16:01,410
I can't stand this crying.
243
00:16:01,870 --> 00:16:03,270
Just ignore it.
244
00:16:03,750 --> 00:16:05,430
It'll get over it. It'll pass.
245
00:16:09,030 --> 00:16:10,430
We gotta get that ball back.
246
00:16:10,630 --> 00:16:11,630
Kenny!
247
00:16:12,850 --> 00:16:15,010
Wow, sent that ball straight to hell.
248
00:16:37,800 --> 00:16:41,260
You buy that Packers ball for me, and
you can keep the change.
249
00:16:45,840 --> 00:16:46,840
Hi.
250
00:16:46,980 --> 00:16:47,980
Hi.
251
00:16:48,640 --> 00:16:49,640
Can I help you?
252
00:16:49,960 --> 00:16:51,000
Yes, I need something.
253
00:16:53,680 --> 00:16:56,520
I need a couple things, actually.
254
00:16:56,880 --> 00:16:59,720
I need some golf tees.
255
00:17:00,920 --> 00:17:02,700
And ankle weights, of course.
256
00:17:04,900 --> 00:17:06,839
Some squash balls. I'm running low.
257
00:17:08,560 --> 00:17:10,780
And then I'll have a little Packers
ball.
258
00:17:13,339 --> 00:17:14,339
Excuse me, what?
259
00:17:15,640 --> 00:17:16,640
No,
260
00:17:17,599 --> 00:17:18,880
no, no, over there.
261
00:17:19,140 --> 00:17:21,800
No, no, no, no, no, no, no.
262
00:17:22,180 --> 00:17:23,180
Packers ball!
263
00:17:26,520 --> 00:17:29,400
Did you just say you wanted a Packers
ball?
264
00:17:30,040 --> 00:17:31,040
Me?
265
00:17:31,440 --> 00:17:33,420
No, I didn't say anything like that. I
mean, I'll buy one.
266
00:17:33,720 --> 00:17:34,920
I mean, to torch it.
267
00:17:37,020 --> 00:17:38,020
Do you take checks?
268
00:17:38,360 --> 00:17:40,400
Hey, this guy over here is buying a
Packers ball.
269
00:17:40,640 --> 00:17:42,180
What are you, some kind of cheese head?
270
00:17:43,440 --> 00:17:45,860
No, no, no, no, no, not me, actually.
271
00:17:46,560 --> 00:17:48,320
Actually, it's for my son, you know.
272
00:17:48,720 --> 00:17:50,480
He's two years old. What are you going
to do?
273
00:17:50,680 --> 00:17:53,240
You let your kid play with a Packers
ball?
274
00:17:55,840 --> 00:17:57,360
Well, he doesn't play with it.
275
00:17:58,080 --> 00:17:59,420
He just sleeps with it.
276
00:18:01,020 --> 00:18:02,020
Like a doll?
277
00:18:03,460 --> 00:18:05,500
What the hell kind of boy are you
raising?
278
00:18:07,100 --> 00:18:09,380
Hopefully a happy one.
279
00:18:10,900 --> 00:18:12,360
You got a problem with that?
280
00:18:20,640 --> 00:18:21,640
It's okay.
281
00:18:21,680 --> 00:18:22,680
It's okay.
282
00:18:44,750 --> 00:18:45,850
Tell it to the dump truck.
283
00:18:46,070 --> 00:18:47,610
Get this thing out of here.
284
00:18:47,850 --> 00:18:49,790
There's no trash cans. Find a mailbox.
285
00:18:50,370 --> 00:18:51,430
Get it out of here.
286
00:18:53,230 --> 00:18:57,110
I don't know.
287
00:19:00,110 --> 00:19:01,390
It's just the beginning, isn't it?
288
00:19:02,490 --> 00:19:06,170
The beginning of all the things that
make you happy and drive me nuts.
289
00:19:07,510 --> 00:19:10,030
Thanks for sticking up for me in there.
290
00:19:14,890 --> 00:19:15,890
I'm your dad.
291
00:19:15,990 --> 00:19:16,990
It's my job.
292
00:19:18,170 --> 00:19:19,890
No matter how dumb your decisions are.
293
00:19:21,330 --> 00:19:25,250
Sorry. It's all right.
294
00:19:26,910 --> 00:19:27,910
You didn't mean it.
295
00:19:29,850 --> 00:19:30,850
Not this time.
296
00:19:32,950 --> 00:19:34,010
But it's coming, right?
297
00:19:34,690 --> 00:19:35,690
Oh, yeah.
298
00:19:36,210 --> 00:19:37,210
Big time.
299
00:19:39,630 --> 00:19:43,410
So no matter what I do, you're going to
be who you're going to be, huh?
300
00:19:48,129 --> 00:19:49,830
Yep. Is that the way you do about it?
301
00:19:50,750 --> 00:19:51,750
No.
302
00:19:52,890 --> 00:19:53,990
I could ground you.
303
00:19:55,350 --> 00:19:56,710
I could give a nose ring.
304
00:19:57,570 --> 00:20:04,270
As much as it's going to piss me off.
305
00:20:19,560 --> 00:20:21,100
It'll make it a lot easier if you're a
sports fan.
306
00:20:26,880 --> 00:20:27,880
Don't rub it in.
307
00:20:30,540 --> 00:20:32,000
Hey, Jim. What, what, what? Jim.
308
00:20:32,200 --> 00:20:34,700
What? Hey, how do you think of the grass
so great?
309
00:20:35,600 --> 00:20:37,000
You know,
310
00:20:38,580 --> 00:20:40,900
you really should ask them because our
lawn looks like grass.
311
00:20:41,860 --> 00:20:44,320
Sure. Watch the game.
312
00:20:45,300 --> 00:20:48,740
You're here to learn about men and
football and a change of kids' diapers.
313
00:20:49,310 --> 00:20:50,630
And to be designated driver.
314
00:20:51,610 --> 00:20:53,490
Speaking of, three more beers,
sweetheart.
315
00:20:55,450 --> 00:20:56,550
Hey, spear guy!
316
00:20:57,070 --> 00:20:59,010
Three more big boys right here!
317
00:21:03,970 --> 00:21:05,470
Well done, Cheryl.
318
00:21:05,670 --> 00:21:07,370
I mean, it's the peanut guy.
319
00:21:08,330 --> 00:21:10,010
But very good technique.
320
00:21:11,590 --> 00:21:14,230
You may help me raise our son.
321
00:21:16,430 --> 00:21:17,950
Oh, look at him.
322
00:21:18,640 --> 00:21:20,500
So happy with his little Packers ball.
323
00:21:22,400 --> 00:21:23,780
As long as he's happy.
324
00:21:25,240 --> 00:21:26,240
See, Cheryl?
325
00:21:26,960 --> 00:21:28,100
Sometimes you do get through.
23556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.