Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,419 --> 00:00:05,419
Hi, Mom.
2
00:00:05,440 --> 00:00:06,960
Sweetie. Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
3
00:00:07,500 --> 00:00:08,640
Hand me the honey.
4
00:00:09,120 --> 00:00:10,800
What did I tell you about eating food
off the floor?
5
00:00:11,120 --> 00:00:12,120
That's just for Daddy.
6
00:00:16,540 --> 00:00:17,540
That's right.
7
00:00:18,120 --> 00:00:20,340
All right, I'll get under the kitchen,
get a clean one, and eat it there.
8
00:00:20,680 --> 00:00:21,680
Okay.
9
00:00:35,880 --> 00:00:39,880
Cheryl, will you stop obsessing over
that stupid baby report card?
10
00:00:40,100 --> 00:00:43,620
The pediatrician said Kyle was perfect.
I just don't get it. His height and
11
00:00:43,620 --> 00:00:46,960
weight are right down the middle, but
his head size is just off the chart.
12
00:00:51,340 --> 00:00:53,240
I gave birth to Mr. Potato Head.
13
00:00:54,400 --> 00:00:55,400
Hey!
14
00:00:55,640 --> 00:00:57,660
Oh, well, son of Mr. Potato Head.
15
00:00:59,480 --> 00:01:02,560
Cheryl, I have got some great news. I'm
going to knock your socks off and
16
00:01:02,560 --> 00:01:03,760
hopefully your certain pants, too.
17
00:01:04,120 --> 00:01:06,000
We got a free trip to Vegas.
18
00:01:06,480 --> 00:01:09,560
Yes, Sin City, Bugsy, Seagulls, Folly in
the Desert.
19
00:01:10,740 --> 00:01:11,980
Did you want to tell them? Yeah.
20
00:01:13,100 --> 00:01:14,560
We got a free trip to Vegas?
21
00:01:14,820 --> 00:01:15,820
Well, not exactly.
22
00:01:16,160 --> 00:01:17,740
It's a business trip, okay?
23
00:01:17,960 --> 00:01:22,280
The foam insulation company is sending
me and Jim to a trade show to
24
00:01:22,280 --> 00:01:23,280
their new product.
25
00:01:24,200 --> 00:01:25,280
Do you want to tell them that, too?
26
00:01:28,400 --> 00:01:30,880
So it's just you and Andy. Yeah, yeah,
yeah.
27
00:01:31,460 --> 00:01:32,460
Dana, you want to come?
28
00:01:32,620 --> 00:01:33,620
What?
29
00:01:33,880 --> 00:01:36,120
Well, we need an assistant for the
demonstration.
30
00:01:36,520 --> 00:01:40,240
And as an added bonus, she's like a
human rabbit split. Oh, no, you guys,
31
00:01:40,240 --> 00:01:43,680
time at the Riverboat Casino was just a
fluke. Well, come on, I made 400 bucks
32
00:01:43,680 --> 00:01:45,120
at Bacharach. I don't even know what
that is.
33
00:01:47,080 --> 00:01:51,140
And I won 50 at the slots, and that rash
on my inner thigh cleared up.
34
00:01:53,700 --> 00:01:58,960
No, no, no, no, no. I'm sorry. I am not
going without Cheryl. Ha! All right. But
35
00:01:58,960 --> 00:02:02,300
if you wanted to come, the company would
pay for your whole trip plus 50 bucks a
36
00:02:02,300 --> 00:02:03,300
day.
37
00:02:03,700 --> 00:02:05,420
I'll get you something really nice from
the gift shop.
38
00:02:05,940 --> 00:02:06,940
Jim,
39
00:02:07,200 --> 00:02:10,880
I don't believe you. What? We haven't
been on a vacation since the... I don't
40
00:02:10,880 --> 00:02:14,160
know when. Oh, baloney. What about that
time we went downtown for five nights
41
00:02:14,160 --> 00:02:15,680
and waited on your hand and foot?
42
00:02:15,960 --> 00:02:16,960
The hospital?
43
00:02:17,460 --> 00:02:21,140
I was giving birth to your son.
44
00:02:21,880 --> 00:02:23,960
Cheryl, you didn't have to cook, did
you?
45
00:02:28,110 --> 00:02:30,630
But if you're going to go on a vacation,
I'm going to go on a vacation.
46
00:02:30,830 --> 00:02:33,790
And if you're not taking us with you,
then I'm taking the kids to Hawaii.
47
00:02:33,890 --> 00:02:34,849
first class.
48
00:02:34,850 --> 00:02:35,850
On a yacht.
49
00:02:35,950 --> 00:02:37,870
Presidential suite. All right, all
right, all right.
50
00:02:38,910 --> 00:02:40,630
Family vacation, Vegas.
51
00:02:41,430 --> 00:02:44,050
All right, pack your bags and shave your
legs.
52
00:02:47,750 --> 00:02:48,750
Well,
53
00:02:49,390 --> 00:02:53,110
I'm off to the mall. I saw this pair of
shoes that really say Vegas.
54
00:02:53,430 --> 00:02:54,430
In what way?
55
00:02:54,550 --> 00:02:56,430
They have the word Vegas written on
them.
56
00:02:59,120 --> 00:03:00,300
I can use one of those Mrs.
57
00:03:00,520 --> 00:03:01,520
Schmetzels pretzels.
58
00:03:01,600 --> 00:03:03,980
They are so good, I swear there's
nicotine in them.
59
00:03:06,360 --> 00:03:08,120
Okay, what's up? You hate Vegas.
60
00:03:08,740 --> 00:03:11,680
Okay. Can you keep a secret? Not if you
tell it to me.
61
00:03:14,140 --> 00:03:15,140
From Jim?
62
00:03:15,180 --> 00:03:16,740
Oh, okay. My pleasure. Spill.
63
00:03:17,480 --> 00:03:19,100
All right. You ready? Yeah.
64
00:03:19,640 --> 00:03:21,260
I've been keeping in touch with Jim's
sister.
65
00:03:22,100 --> 00:03:23,100
Roxanne?
66
00:03:23,210 --> 00:03:24,210
Oh, my God.
67
00:03:24,310 --> 00:03:27,190
Yeah, I've been trying and trying to
figure out a way to get them talking
68
00:03:27,310 --> 00:03:29,030
Well, a year ago, she moved to Vegas.
69
00:03:29,290 --> 00:03:31,090
This is perfect. It's like destiny.
70
00:03:31,590 --> 00:03:34,750
Okay, wait a minute, Cheryl. Don't they
hate each other? Oh, Dana.
71
00:03:35,190 --> 00:03:36,190
Come on.
72
00:03:36,370 --> 00:03:39,110
If they really hated each other, they
would have signed the police report.
73
00:03:47,970 --> 00:03:50,610
Oh, boy, I can't lose.
74
00:03:50,970 --> 00:03:52,270
Thank you, rabbit's foot.
75
00:03:56,240 --> 00:03:57,240
Hey, how's it going?
76
00:03:57,400 --> 00:04:00,640
Oh, well, I hope you have your oven
mitts on, because I am on fire.
77
00:04:00,940 --> 00:04:02,900
Yeah, Maverick, here's up 22 bucks.
78
00:04:04,320 --> 00:04:06,540
All right, look, you know what? I've got
to go to the bathroom. I've been
79
00:04:06,540 --> 00:04:08,220
standing here for two hours. Okay.
80
00:04:09,360 --> 00:04:10,360
Fine.
81
00:04:10,560 --> 00:04:11,560
Fine, go.
82
00:04:12,640 --> 00:04:15,320
Can we play this one just for fun until
she gets back?
83
00:04:18,260 --> 00:04:19,500
Oh, busted.
84
00:04:20,100 --> 00:04:21,560
Well, Cheryl, I guess you're not any
luck.
85
00:04:21,829 --> 00:04:23,430
Must have used it all up when you met
me.
86
00:04:23,670 --> 00:04:26,910
Yeah, that's right, honey. You're the
jackpot that just keeps paying off.
87
00:04:27,550 --> 00:04:30,150
Ding, ding, ding, ding, ding. Yeah,
that's right, sweetie. Hey, you know
88
00:04:30,150 --> 00:04:31,350
think is great about Vegas?
89
00:04:31,650 --> 00:04:32,890
About 50 shrimp for a buck?
90
00:04:33,350 --> 00:04:36,990
Yeah, yeah, that's that. But also, with
all the millions of people from around
91
00:04:36,990 --> 00:04:40,310
the world, you can actually run into
someone you know. Oh, yeah? You see
92
00:04:40,310 --> 00:04:41,310
somebody? Yeah.
93
00:04:41,570 --> 00:04:42,730
Darned if it wasn't your sister.
94
00:04:45,790 --> 00:04:48,990
What? She's here? What? Yeah. I was
surprised, too.
95
00:04:49,290 --> 00:04:51,010
Oh, look. Here's Roxanne now.
96
00:04:56,780 --> 00:04:58,440
See, Daddy's forehead finally came in.
97
00:05:00,180 --> 00:05:01,600
Sort of Mom's mustache.
98
00:05:06,240 --> 00:05:11,300
What the hell
99
00:05:11,300 --> 00:05:14,460
are you doing here?
100
00:05:15,520 --> 00:05:18,080
Stopping traffic with a rat that just
won't quit.
101
00:05:20,040 --> 00:05:21,040
Cheryl called.
102
00:05:21,420 --> 00:05:22,379
Oh, yeah?
103
00:05:22,380 --> 00:05:23,760
Said you wanted to patch things up.
104
00:05:24,120 --> 00:05:25,120
Oh, yeah.
105
00:05:26,650 --> 00:05:27,650
That's great.
106
00:05:29,130 --> 00:05:30,230
Okay, speak to you for a second.
107
00:05:33,010 --> 00:05:34,010
Excuse me, sis.
108
00:05:34,710 --> 00:05:35,870
We'll be just one second.
109
00:05:38,510 --> 00:05:39,510
Family vacation?
110
00:05:40,130 --> 00:05:42,050
I knew you had an exterior motive.
111
00:05:42,470 --> 00:05:45,650
It's ulterior, Jim. Oh, yeah, like I'm
going to believe anything you say right
112
00:05:45,650 --> 00:05:46,650
now.
113
00:05:46,790 --> 00:05:50,570
This is why I wanted to come, but honey,
it's just that I care about you.
114
00:05:51,290 --> 00:05:53,710
It's not natural to be cut off from your
own family.
115
00:05:53,910 --> 00:05:57,460
Cheryl, I cut her off because I don't
want her anywhere near us. Our family. I
116
00:05:57,460 --> 00:06:04,420
don't want to... Tuk -Tuk owes you a
117
00:06:04,420 --> 00:06:05,079
little money.
118
00:06:05,080 --> 00:06:06,400
Oh, it's not about that.
119
00:06:06,780 --> 00:06:10,220
I've forgotten about the $4 ,567 .19.
120
00:06:12,300 --> 00:06:13,760
Watch, Shane is not good.
121
00:06:14,500 --> 00:06:17,760
You've seen how she uses people. She
doesn't even think twice about it. I
122
00:06:17,800 --> 00:06:20,500
I know it's been that way in the past.
People do change.
123
00:06:20,760 --> 00:06:22,220
My sister does not change.
124
00:06:22,440 --> 00:06:24,640
Oh, really? You know that guy Rick? Out
of her life.
125
00:06:25,210 --> 00:06:29,070
She said that the last time. She always
says that. Then the guy running the
126
00:06:29,070 --> 00:06:31,470
tilting roll takes off his shirt and she
falls in love all over again.
127
00:06:33,430 --> 00:06:35,510
He'll be back in a second. Just set it
down, honey.
128
00:06:53,260 --> 00:06:56,440
Yes, that's sad, but I don't want to get
sucked up in that screwed -up world of
129
00:06:56,440 --> 00:06:57,440
hers again, ever.
130
00:06:57,540 --> 00:07:01,860
I want her out of my casino. All right,
all right. Quit giving Cheryl a hard
131
00:07:01,860 --> 00:07:02,860
time.
132
00:07:03,860 --> 00:07:04,860
Just take this.
133
00:07:05,480 --> 00:07:06,480
For you.
134
00:07:07,740 --> 00:07:08,699
What's this?
135
00:07:08,700 --> 00:07:09,700
It's called a check.
136
00:07:10,040 --> 00:07:12,620
If you take it to a bank, the nice
people turn it into money.
137
00:07:14,700 --> 00:07:15,700
150 bucks?
138
00:07:15,980 --> 00:07:17,380
Yeah, put it towards where I owe you.
139
00:07:17,800 --> 00:07:19,640
I know it's not much, but it's a start.
140
00:07:20,440 --> 00:07:21,440
Wow.
141
00:07:22,730 --> 00:07:23,870
Never paid me back for anything.
142
00:07:24,630 --> 00:07:29,470
Jim, I know you don't believe me, but I
really have turned things around.
143
00:07:29,810 --> 00:07:33,090
Hey, she even has her own business here
in Vegas. Tell him. Tell him. Oh, yeah.
144
00:07:33,630 --> 00:07:34,870
I'm a hairstylist.
145
00:07:35,270 --> 00:07:38,430
I paid my way through beauty school
working as a magician's assistant.
146
00:07:38,930 --> 00:07:40,050
Yeah, check it out.
147
00:07:44,770 --> 00:07:47,470
Okay, Roxanne, I get it. I get it. I get
it. Roxanne, I get it.
148
00:07:48,570 --> 00:07:50,110
Come on. What do you say?
149
00:07:50,860 --> 00:07:53,540
Can I buy my big brother a cup of
coffee? Yes.
150
00:07:53,780 --> 00:07:54,780
Love it.
151
00:07:57,140 --> 00:07:58,580
Is that top of the 150?
152
00:07:58,980 --> 00:08:01,120
Sure. I'll let you leave the tip.
153
00:08:03,040 --> 00:08:04,260
All right. That's all right.
154
00:08:05,400 --> 00:08:06,680
Because I never leave a tip.
155
00:08:06,920 --> 00:08:07,920
Oh.
156
00:08:10,160 --> 00:08:13,340
So there's this wet cement in front of
our Uncle Paul's restaurant.
157
00:08:13,580 --> 00:08:16,720
Oh, please. And everybody else is
writing their names in it with sticks.
158
00:08:17,400 --> 00:08:21,200
The little Jimmy here drops trowel and
plants his butt cheeks right in the
159
00:08:21,200 --> 00:08:22,200
middle of it.
160
00:08:23,060 --> 00:08:27,360
You know, he still does that with every
foundation we pour. Oh, come on.
161
00:08:28,300 --> 00:08:30,400
What can I say? I like to sign my work.
162
00:08:31,900 --> 00:08:34,360
Aunt Roxanne, I like your nails.
163
00:08:34,720 --> 00:08:37,780
And I like your makeup. You can really
see it.
164
00:08:38,380 --> 00:08:39,380
Well,
165
00:08:41,140 --> 00:08:43,120
you know what? The key is the
foundation.
166
00:08:44,080 --> 00:08:45,720
You want to know who gave me that tip?
167
00:08:46,440 --> 00:08:49,080
Barbara Mandrell. Last time she played
here.
168
00:08:49,380 --> 00:08:52,480
She knows Barbara Mandrell like I know
Howie Mandrell.
169
00:08:55,400 --> 00:08:56,400
Roxy.
170
00:08:57,220 --> 00:08:59,040
Roxy. Oh, hey, Wayne.
171
00:08:59,400 --> 00:09:00,400
Hi.
172
00:09:00,660 --> 00:09:06,500
I just popped in for a little key lime
pie, but it seems things have gotten a
173
00:09:06,500 --> 00:09:07,500
lot sweeter.
174
00:09:07,580 --> 00:09:08,580
Oh, stop.
175
00:09:08,960 --> 00:09:11,280
Hey, everybody. This is my friend Wayne.
Hi.
176
00:09:12,140 --> 00:09:13,140
Oh, my God.
177
00:09:18,890 --> 00:09:25,870
You probably don't remember this, but
when I was in the fourth grade, I went
178
00:09:25,870 --> 00:09:30,650
to see you at Rosemont Horizon, and you
looked right out into the audience, and
179
00:09:30,650 --> 00:09:37,430
you said, There's a young lady that's
going to grow up and break many, many
180
00:09:37,430 --> 00:09:38,430
hearts.
181
00:09:38,890 --> 00:09:40,250
Oh, my God, you remember.
182
00:09:42,910 --> 00:09:44,090
How could I forget?
183
00:09:45,490 --> 00:09:47,150
I say that every show.
184
00:09:51,280 --> 00:09:54,980
I want you to meet my big brother, Jim,
and his family. Hi, how are you, Wayne?
185
00:09:54,980 --> 00:10:00,560
Hey, good to see you. Oh, this is the,
this is the butt in the cement guy.
186
00:10:02,520 --> 00:10:05,100
Yeah, yeah, he likes to make a good
impression.
187
00:10:11,380 --> 00:10:13,960
My wife, thank God she's beautiful,
right, Wayne?
188
00:10:16,580 --> 00:10:21,850
And by the way, My wife wanted me to say
thank you because she was thrilled with
189
00:10:21,850 --> 00:10:23,450
the new do that you gave her. Oh.
190
00:10:24,110 --> 00:10:25,850
Well, tell her I said dunk a Shane.
191
00:10:28,750 --> 00:10:32,130
You're really a special lady. Thank you,
Roxy. When your wife's already getting
192
00:10:32,130 --> 00:10:34,850
a 20 % discount, you can stop kissing my
butt.
193
00:10:36,350 --> 00:10:37,350
See you guys.
194
00:10:37,370 --> 00:10:38,289
See you.
195
00:10:38,290 --> 00:10:39,450
Bye. Bye -bye.
196
00:10:53,800 --> 00:10:56,120
high -class clients like that once I get
my chair.
197
00:10:56,360 --> 00:10:57,360
Your chair?
198
00:10:57,480 --> 00:11:00,180
Well, you have to rent the chair space
in a hotel salon.
199
00:11:00,600 --> 00:11:02,360
Then you start making the big bucks.
200
00:11:02,680 --> 00:11:07,180
Oh, and when I do, I'll be sleeping late
and eating steak.
201
00:11:07,880 --> 00:11:08,880
Wow,
202
00:11:09,440 --> 00:11:11,100
you are Jim's sister. Oh, come on.
203
00:11:12,380 --> 00:11:15,020
Hey, Roxanne, can you come on the roller
coaster with us?
204
00:11:15,560 --> 00:11:18,600
Okay, but I gotta warn you, I'm a
screamer.
205
00:11:18,880 --> 00:11:20,860
Are we still talking about the roller
coaster?
206
00:11:25,699 --> 00:11:27,300
No. Jimmy, I got this.
207
00:11:29,280 --> 00:11:30,280
Hey.
208
00:11:30,520 --> 00:11:33,240
Hello. You're doing pretty well.
209
00:11:33,800 --> 00:11:34,840
I guess so.
210
00:11:35,200 --> 00:11:37,960
You glad I stuck my cute little button
nose into your business?
211
00:11:38,360 --> 00:11:41,520
Well, it is nice to see her, you know,
with the kids.
212
00:11:42,000 --> 00:11:44,980
You gave her a chance and she rose to
the occasion.
213
00:11:45,220 --> 00:11:46,480
I guess anything can happen.
214
00:11:46,880 --> 00:11:47,880
Got the tip.
215
00:11:48,160 --> 00:11:50,680
But there's a Canadian quarter in there.
Don't tell anybody.
216
00:11:52,120 --> 00:11:53,540
When are you going to start at the
salon?
217
00:11:54,340 --> 00:11:55,500
Well, soon, I hope.
218
00:11:56,100 --> 00:11:57,640
Just got to raise $2 ,000.
219
00:11:59,460 --> 00:12:00,460
Somehow.
220
00:12:04,740 --> 00:12:06,800
Did you hear that? Did you hear that,
Cheryl?
221
00:12:07,060 --> 00:12:10,260
She was working me. Did you hear that?
Hi, honey. She didn't ask you for
222
00:12:10,260 --> 00:12:12,640
anything. Oh, no, not directly. She's
too smart for that.
223
00:12:13,000 --> 00:12:16,300
First, she gives me a little of my money
back, gets me to trust her, then she
224
00:12:16,300 --> 00:12:17,340
hits me for the big chunk.
225
00:12:17,640 --> 00:12:22,100
Well, forget it. She's not getting a
dime. I am not an ATM machine.
226
00:12:23,210 --> 00:12:27,970
I am so embarrassed, you guys, but I
seem to have left my wallet at home.
227
00:12:28,330 --> 00:12:30,890
Can I borrow five bucks to pay for the
pie? Sure.
228
00:12:34,250 --> 00:12:35,870
Thank you, Jim. Oh, you're welcome.
229
00:12:36,070 --> 00:12:38,010
Not a problem at all.
230
00:12:40,550 --> 00:12:41,790
What? He's good for it.
231
00:13:15,600 --> 00:13:18,160
Excuse me. These cups are for winners.
232
00:13:20,960 --> 00:13:25,220
Well, I'm off to get us all tickets for
the best damn show on the strip.
233
00:13:25,540 --> 00:13:26,519
What's that?
234
00:13:26,520 --> 00:13:27,760
Oh, it's amazing.
235
00:13:28,180 --> 00:13:33,600
It's Samson and Delilah. It's the
Titanic. It's the history of the world.
236
00:13:34,080 --> 00:13:35,800
That's pulled by 50 topless women.
237
00:13:37,660 --> 00:13:38,660
Thanks.
238
00:13:44,860 --> 00:13:46,260
Hey, how you doing?
239
00:13:46,600 --> 00:13:47,600
Losing.
240
00:13:48,640 --> 00:13:53,160
So did you get Jim to change his mind
about Roxanne? No, he won't budge. Well,
241
00:13:53,180 --> 00:13:54,180
maybe he's right about her.
242
00:13:54,340 --> 00:13:56,760
I think he's wrong this time. I really
think she's changed.
243
00:13:57,380 --> 00:13:59,860
Wow. Do you really believe...
244
00:14:04,590 --> 00:14:05,690
I wish I could help her get set up.
245
00:14:35,630 --> 00:14:36,630
past you or something?
246
00:14:37,150 --> 00:14:39,250
The canal is only three feet deep,
senor.
247
00:14:40,210 --> 00:14:41,850
First you can drown an inch of water,
you know.
248
00:14:43,650 --> 00:14:45,590
Hey, I'm late.
249
00:14:46,490 --> 00:14:47,490
What's with the hat?
250
00:14:48,230 --> 00:14:51,070
Oh, well, I thought it might get windy,
you know, out on the water.
251
00:14:51,450 --> 00:14:54,810
Cheryl, we're inside on the second
floor.
252
00:14:55,550 --> 00:14:57,130
There's a smoke detector in that cloud.
253
00:14:58,630 --> 00:15:01,410
Yeah, well, I'm wearing a hat. You're
wearing black pants with white socks.
254
00:15:01,530 --> 00:15:02,530
Let's move on, shall we?
255
00:15:02,670 --> 00:15:03,670
All right.
256
00:15:09,260 --> 00:15:10,260
Isn't this romantic?
257
00:15:10,440 --> 00:15:11,440
Yes, it is.
258
00:15:12,080 --> 00:15:13,720
Now, we never have to go to Europe.
259
00:15:13,980 --> 00:15:14,979
Yeah, nice try.
260
00:15:14,980 --> 00:15:15,980
Thank you.
261
00:15:21,420 --> 00:15:25,680
Signore, it's traditional for lovers to
kiss when they go under the bridge of
262
00:15:25,680 --> 00:15:26,680
sight.
263
00:15:26,780 --> 00:15:28,480
Well, I don't want to mess with
tradition.
264
00:15:30,920 --> 00:15:31,920
Hello?
265
00:15:40,010 --> 00:15:41,150
that bridge with that hair. No.
266
00:15:43,190 --> 00:15:44,190
Wait, hold it.
267
00:15:45,350 --> 00:15:46,470
Did Roxanne do that?
268
00:15:46,730 --> 00:15:49,050
Yeah. She just wanted to do something
nice for me.
269
00:15:49,290 --> 00:15:50,950
Oh, yeah? Why would she want to do that,
Cheryl?
270
00:15:51,750 --> 00:15:54,370
Did you do something nice for her?
Honey, I mean... Huh?
271
00:15:55,610 --> 00:16:00,550
All right, I won $2 ,500 at the slot,
and I gave $2 ,000 of it to her for the
272
00:16:00,550 --> 00:16:01,590
chair. What?
273
00:16:01,910 --> 00:16:05,710
What? Are you nuts? How could you do
that? I wanted her to have it. I don't
274
00:16:05,710 --> 00:16:07,330
care. You don't get involved in that.
275
00:16:07,570 --> 00:16:09,720
What? Because she's my sister, not
yours.
276
00:16:09,940 --> 00:16:11,200
She's my sister -in -law.
277
00:16:11,480 --> 00:16:13,960
Oh, I don't care what she used to eat.
You don't do that. Why are you getting
278
00:16:13,960 --> 00:16:14,960
that kind of shape?
279
00:16:15,440 --> 00:16:17,400
Because I already gave her the $2 ,000.
280
00:16:20,040 --> 00:16:21,040
Wow.
281
00:16:21,680 --> 00:16:23,360
At least I got a hairdo out of it.
282
00:16:37,160 --> 00:16:38,160
like to see in one of these shows?
283
00:16:39,140 --> 00:16:41,180
Emmanuel Lewis getting shot out of a
cannon.
284
00:16:44,540 --> 00:16:46,240
Oh, hey, Jimmy.
285
00:16:46,500 --> 00:16:47,620
I'll be with you in a second.
286
00:16:48,300 --> 00:16:50,080
Why don't you just grab a National
Geographic?
287
00:16:50,800 --> 00:16:52,760
The one on the bottom has Native girls
in it.
288
00:16:54,000 --> 00:16:57,060
You know, I don't even care about naked
women right now. That ought to tell you
289
00:16:57,060 --> 00:16:58,060
how mad I am.
290
00:16:59,460 --> 00:17:03,080
Well, I guess Cheryl told you how she
gave me the money. Yeah, and I noticed
291
00:17:03,080 --> 00:17:05,400
didn't tell her how I gave you the $2
,000 already.
292
00:17:05,780 --> 00:17:06,780
Did you?
293
00:17:06,810 --> 00:17:08,609
Well, you made me promise not to tell
her.
294
00:17:08,950 --> 00:17:10,069
I was going to give it back.
295
00:17:10,390 --> 00:17:12,069
Oh, you're right, Roxanne.
296
00:17:12,349 --> 00:17:13,569
Oh, here we go.
297
00:17:14,210 --> 00:17:17,770
I'm the screw -up who always screws up.
298
00:17:19,210 --> 00:17:22,710
Nobody ever believes me. Oh, come on,
Roxanne. You know that little act might
299
00:17:22,710 --> 00:17:24,210
have worked with Daddy, but it won't
work with me.
300
00:17:25,010 --> 00:17:27,990
Oh. Well, why don't you just shut up and
look on the counter?
301
00:17:28,550 --> 00:17:29,710
Right there in that envelope.
302
00:17:31,510 --> 00:17:32,770
Two grand in there.
303
00:17:32,970 --> 00:17:35,630
Ouch! What do you want, honey? You got a
lot of knock.
304
00:17:38,510 --> 00:17:41,770
You are so full of it. The only reason
you're giving me this money is because I
305
00:17:41,770 --> 00:17:42,970
caught you in a lie.
306
00:17:44,410 --> 00:17:49,170
Oh, is that what you think? That's
right, Roxanne. Well, I'll tell you
307
00:17:49,630 --> 00:17:51,310
I'm going to give you Cheryl's money,
too.
308
00:17:55,750 --> 00:17:56,870
You know what? I'll take it.
309
00:18:01,890 --> 00:18:03,090
Well, just tell me something.
310
00:18:03,670 --> 00:18:05,310
Why'd you give me the money in the first
place?
311
00:18:05,570 --> 00:18:06,570
You know what? I don't know.
312
00:18:06,990 --> 00:18:09,950
Maybe because I still had hope that I
was wrong about you, but you know what?
313
00:18:09,950 --> 00:18:11,490
wasn't. You love this.
314
00:18:11,870 --> 00:18:15,050
As long as I'm the loser, you get to be
the big hero of the family.
315
00:18:15,410 --> 00:18:18,670
With your marriage and your job and your
house.
316
00:18:19,330 --> 00:18:20,810
Hey, everybody, look at me.
317
00:18:21,170 --> 00:18:22,170
I'm Jim.
318
00:18:22,210 --> 00:18:23,290
I've never been to rehab.
319
00:18:25,450 --> 00:18:27,350
All right, all right, turn it on me.
320
00:18:27,730 --> 00:18:29,890
All right, but I'm done cleaning up your
messes.
321
00:18:32,510 --> 00:18:33,990
You better not be lying about this.
322
00:18:40,189 --> 00:18:43,190
Oh, $2 ,500 burning a hole in my pocket.
323
00:18:44,410 --> 00:18:47,810
I'm thinking flat screen TV in the
bathroom.
324
00:18:48,590 --> 00:18:51,470
Or we could blow it on something stupid.
325
00:18:53,250 --> 00:18:54,250
Yeah, we could.
326
00:18:55,790 --> 00:18:56,790
Stop.
327
00:18:57,310 --> 00:18:58,630
Is that who I think it is?
328
00:19:00,230 --> 00:19:01,610
You've got to be kidding me.
329
00:19:05,250 --> 00:19:06,250
Roxanne. Roxanne.
330
00:19:06,850 --> 00:19:07,970
What are you doing here?
331
00:19:08,460 --> 00:19:09,920
I thought you didn't have the money to
do this.
332
00:19:10,200 --> 00:19:11,280
Well, now I do.
333
00:19:11,540 --> 00:19:12,740
What do you do, rob a bank?
334
00:19:13,140 --> 00:19:15,420
No. I got the money from my new
boyfriend.
335
00:19:15,840 --> 00:19:17,060
What does he do, rob a bank?
336
00:19:18,280 --> 00:19:20,240
No. He's a great guy.
337
00:19:20,700 --> 00:19:24,600
He's warm and nice. And unlike you, he
happens to believe in me.
338
00:19:27,100 --> 00:19:28,100
Hey, darling.
339
00:19:28,980 --> 00:19:30,000
Hello, butter muffin.
340
00:19:39,020 --> 00:19:40,980
Just ruined butter and muffins for me.
341
00:19:48,560 --> 00:19:50,560
Next time on According to Jim.
342
00:19:51,060 --> 00:19:54,840
Yeah, Andy, I got to talk to you. Oh,
Jim, I know what you're going to say,
343
00:19:54,840 --> 00:19:55,639
don't worry.
344
00:19:55,640 --> 00:19:57,520
The Andy man can handle himself.
345
00:19:58,040 --> 00:20:01,920
Of course, I don't have to now that I'm
dating your sister. You got to dump her.
346
00:20:02,220 --> 00:20:05,000
I now pronounce you husband and wife.
347
00:20:08,430 --> 00:20:09,550
Where's my sister?
348
00:20:09,790 --> 00:20:10,830
You mean my wife?
349
00:20:11,450 --> 00:20:12,570
She's sleeping in.
350
00:20:12,790 --> 00:20:14,810
Had her up pretty late last night.
351
00:20:22,150 --> 00:20:29,110
I've made my decision,
352
00:20:29,290 --> 00:20:34,530
okay? Roxanne is my wife. Now you two
need to decide if you want to be in or
353
00:20:34,530 --> 00:20:35,389
of our lives.
354
00:20:35,390 --> 00:20:36,970
Does that sound like a patsy to you?
355
00:20:37,190 --> 00:20:38,190
Hell no.
356
00:20:39,710 --> 00:20:40,710
I gotta go.
357
00:20:40,910 --> 00:20:41,709
Wait, wait, wait.
358
00:20:41,710 --> 00:20:45,250
You're not going anywhere until you tell
Andy exactly what you're doing.
359
00:20:45,670 --> 00:20:46,910
Could you tell him?
360
00:20:47,350 --> 00:20:49,070
Because we're not really that close.
27903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.