Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:07,230
And Little Red Riding Hood said,
Grandma, what big eyes you have.
2
00:00:08,790 --> 00:00:12,870
And the wolf said, we're better to see
you.
3
00:00:14,910 --> 00:00:17,570
Daddy, can you read it without the
voices?
4
00:00:21,370 --> 00:00:24,090
Why? I thought you loved the voices.
5
00:00:25,010 --> 00:00:26,530
We're big girls now.
6
00:00:28,780 --> 00:00:30,740
Well, that's right. You're big girls
now. That's okay.
7
00:00:31,480 --> 00:00:34,980
Well, you're big enough now to check
under your beds yourself for the
8
00:00:34,980 --> 00:00:35,980
then, right?
9
00:00:56,789 --> 00:01:00,030
Relax, revitalize, rejuvenate at the
Fairmark Hotel and Spa.
10
00:01:00,370 --> 00:01:02,430
Did you look at those mineral baths?
Don't they look amazing?
11
00:01:03,210 --> 00:01:04,210
That could be you, Cheryl.
12
00:01:04,390 --> 00:01:06,790
Oh, man.
13
00:01:07,110 --> 00:01:08,830
You know, without the good -looking guy.
Well,
14
00:01:11,310 --> 00:01:15,330
I have just completed my best all -time
nap.
15
00:01:16,970 --> 00:01:18,050
Better than college?
16
00:01:19,190 --> 00:01:20,190
Yes.
17
00:01:20,550 --> 00:01:23,980
Honey, Dana... Why are you showing me
this brochure for these incredible
18
00:01:23,980 --> 00:01:25,180
romantic getaways?
19
00:01:25,460 --> 00:01:28,720
Oh, honey, we don't have to get away to
be romantic. We've been romantic in the
20
00:01:28,720 --> 00:01:31,660
bedroom. We've been romantic in the
kitchen. We've even had romance in that
21
00:01:31,660 --> 00:01:32,880
chair. Oh, for God's sake.
22
00:01:35,420 --> 00:01:39,640
Honey, come on. We never go away. It's
just you and me without the kids.
23
00:01:40,240 --> 00:01:41,240
Please.
24
00:01:41,560 --> 00:01:42,560
Milwaukee?
25
00:01:42,960 --> 00:01:44,140
My father's funeral?
26
00:01:44,560 --> 00:01:45,560
Yes.
27
00:01:46,600 --> 00:01:49,820
I'm sorry, honey. I find that hard to
remember. I was crying the whole time.
28
00:01:50,200 --> 00:01:51,200
Yeah, well.
29
00:01:51,370 --> 00:01:52,610
We both got through it together.
30
00:01:52,930 --> 00:01:54,910
You were doing cannonballs in the hotel
pool.
31
00:01:56,470 --> 00:01:58,310
Everybody grieves in their own way,
Dana.
32
00:01:59,970 --> 00:02:03,850
Mommy, the truck's here. Oh, my couch is
here. My couch is here. Okay, see
33
00:02:03,850 --> 00:02:07,530
there? I just spent $800 on a couch. So
every time you sit down, it's like
34
00:02:07,530 --> 00:02:08,530
taking a little mini vacation.
35
00:02:08,850 --> 00:02:09,850
Ow.
36
00:02:10,250 --> 00:02:11,250
Ow.
37
00:02:11,470 --> 00:02:17,510
Okay, okay. I love it. I love it. I just
love it.
38
00:02:18,550 --> 00:02:19,550
That's it right there.
39
00:02:19,880 --> 00:02:23,060
Wow. Oh, that's even more beautiful than
I remember.
40
00:02:23,560 --> 00:02:27,040
I know, but I'm going to miss this old
thing. We made Kyle on this couch. Oh!
41
00:02:29,420 --> 00:02:31,560
I'm just going to sit on the stairs. Are
they safe?
42
00:02:33,420 --> 00:02:34,420
Which one?
43
00:02:37,280 --> 00:02:42,140
All right, new couch rule number one, no
liquids near the couch ever.
44
00:02:42,340 --> 00:02:43,980
How about solids and gases?
45
00:02:47,769 --> 00:02:49,710
Kids. What? The kids don't get that.
46
00:02:50,250 --> 00:02:51,250
Did you get that?
47
00:02:51,570 --> 00:02:52,850
It's a fart joke, right?
48
00:02:54,850 --> 00:02:59,890
Wait a minute. Wait a minute. Wait a
minute. We didn't order a second couch,
49
00:02:59,930 --> 00:03:00,369
guys. No, no, no.
50
00:03:00,370 --> 00:03:02,190
This is a mistake. No, no, no.
51
00:03:02,450 --> 00:03:05,290
Oh, no. I ordered one couch. One, guys.
One. One.
52
00:03:06,190 --> 00:03:07,190
Two.
53
00:03:07,290 --> 00:03:08,550
One. Two. Two.
54
00:03:09,990 --> 00:03:12,150
No, honey, I don't think they understand
English.
55
00:03:12,450 --> 00:03:14,110
Here's the language everybody
understands.
56
00:03:14,830 --> 00:03:16,190
Is that a one dollar bill, Jim?
57
00:03:18,360 --> 00:03:23,000
Yes, Dana, in their country, this can
clothe and feed an entire village for a
58
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
year.
59
00:03:24,600 --> 00:03:25,600
Okay.
60
00:03:25,900 --> 00:03:27,320
Couch. Away.
61
00:03:27,780 --> 00:03:28,920
Take second couch.
62
00:03:29,300 --> 00:03:30,760
Away. Away.
63
00:03:32,460 --> 00:03:34,160
Away. Away. Away.
64
00:03:34,400 --> 00:03:35,400
Away.
65
00:03:36,100 --> 00:03:37,100
Honey,
66
00:03:37,540 --> 00:03:38,540
honey, they're leaving.
67
00:03:38,760 --> 00:03:40,420
No, no, I gave them a whole dollar.
68
00:03:40,720 --> 00:03:43,700
They're probably going out to get bread.
That's their way of saying thank you.
69
00:03:46,160 --> 00:03:47,160
Yep, they're gone.
70
00:03:47,730 --> 00:03:54,630
Well, they probably went to go clothe
and feed their village Man
71
00:03:54,630 --> 00:04:01,090
this is a comfortable couch makes me
wish I had two
72
00:04:01,090 --> 00:04:07,450
asses Don't give up on the dream
73
00:04:15,050 --> 00:04:16,910
Bring this door closer to my chair.
74
00:04:18,930 --> 00:04:19,930
Hello? Hello?
75
00:04:20,130 --> 00:04:21,069
Hello? Hello?
76
00:04:21,070 --> 00:04:22,070
Hello?
77
00:04:22,310 --> 00:04:23,630
Jim, what's going on?
78
00:04:24,050 --> 00:04:27,350
I thought you called Couch Emporium and
told them to take back the second couch.
79
00:04:27,350 --> 00:04:30,130
No, no, I did. I did. No, no, no. You
were supposed to take the second couch
80
00:04:30,130 --> 00:04:34,250
away, not bring us another one. Nyet,
nyet, nyet, nyet. Da, da.
81
00:04:34,890 --> 00:04:37,930
Nyet, nyet. Nyet, nyet. No, no, no.
Take, take. You.
82
00:04:49,390 --> 00:04:50,590
We'll take it to the truck ourselves.
83
00:04:50,890 --> 00:04:51,509
All right.
84
00:04:51,510 --> 00:04:55,050
Andy, what are you doing? Come on. Last
time I lifted something heavy without
85
00:04:55,050 --> 00:04:56,550
stretching, I threw up my back.
86
00:04:59,030 --> 00:05:00,030
You feeling me?
87
00:05:20,060 --> 00:05:21,060
That's it.
88
00:05:21,460 --> 00:05:22,460
That's it. I'll show them.
89
00:05:22,640 --> 00:05:23,680
We'll keep the couches.
90
00:05:24,060 --> 00:05:27,040
Jim, you can't keep the couches. I'll
charge us for them.
91
00:05:27,340 --> 00:05:29,120
No, they can't charge us. I didn't sign
anything.
92
00:05:29,620 --> 00:05:32,360
No, no. That doesn't make it right, Jim.
They're still not ours.
93
00:05:32,580 --> 00:05:36,100
Honey, we tried to give them back to
them. They don't want them. In my book,
94
00:05:36,200 --> 00:05:37,139
that's a gift.
95
00:05:37,140 --> 00:05:40,120
I can't believe you didn't suggest that.
Is that the example you want to set for
96
00:05:40,120 --> 00:05:41,480
our kids? Darn right it is.
97
00:05:42,280 --> 00:05:46,360
I want to show corporate America, don't
mess with Jim Q. Public.
98
00:05:47,580 --> 00:05:48,720
Because if you do...
99
00:05:49,160 --> 00:05:50,640
I'm going to keep your damn couches.
100
00:05:51,840 --> 00:05:58,340
And just maybe, maybe one day our kids
will grow up in a country where this
101
00:05:58,340 --> 00:06:00,200
nightmare will never happen again.
102
00:06:01,400 --> 00:06:06,160
The nightmare of too many couches? From
sea to shining sea.
103
00:06:06,880 --> 00:06:09,900
You know, I'm going to just call the
company. Fine. Fine. I thought we had
104
00:06:09,900 --> 00:06:11,560
same vision of America. I guess I'm
wrong.
105
00:06:18,860 --> 00:06:19,860
Please don't hang up.
106
00:06:19,960 --> 00:06:21,780
Your call is important to us.
107
00:06:22,160 --> 00:06:26,600
Remember, at Couch Emporium, you are our
most valued customer. Couch Emporium,
108
00:06:26,680 --> 00:06:31,740
may I help you? Yes, hello, hello. I
have been on hold for 50 minutes. You
109
00:06:31,740 --> 00:06:35,700
cannot do that to me because I'm a
celebrity.
110
00:06:38,320 --> 00:06:39,320
Martin Sheen?
111
00:06:40,640 --> 00:06:42,640
Listen, here's the thing.
112
00:06:42,960 --> 00:06:47,060
You guys put on my credit card the one
couch I bought.
113
00:06:47,600 --> 00:06:49,940
But you credited me with three couches.
114
00:06:50,520 --> 00:06:53,120
Don't transfer me. I'm trying to give
you money back.
115
00:06:53,340 --> 00:06:54,580
Hello? Hello?
116
00:06:57,840 --> 00:07:01,040
Who would have thought buying a couch
would be so complicated?
117
00:07:01,760 --> 00:07:03,040
It's a cautionary tale.
118
00:07:04,400 --> 00:07:05,379
You know what?
119
00:07:05,380 --> 00:07:08,500
I'm just going to keep the money. I'm
going to keep the money. Jim. Why not?
120
00:07:08,860 --> 00:07:11,140
You know Sarah would never go along with
that.
121
00:07:11,920 --> 00:07:15,040
You know what she'd go along with if I
took her on one of those romantic
122
00:07:15,040 --> 00:07:16,720
getaways she's been yapping about?
123
00:07:19,280 --> 00:07:20,199
Doubtful. No!
124
00:07:20,200 --> 00:07:23,820
Hey, you know, when we were kids, we
collected money for UNICEF. She actually
125
00:07:23,820 --> 00:07:26,520
called the UN to see if the money went
where it was supposed to go.
126
00:07:27,200 --> 00:07:29,740
She's good to the bone, Jim. Yeah, yes,
she is.
127
00:07:30,420 --> 00:07:33,400
I'm planning on getting into heaven with
Cheryl plus guest.
128
00:07:35,140 --> 00:07:38,020
What are you doing? What are you doing?
Oh, my back still hurts. Can you walk
129
00:07:38,020 --> 00:07:38,919
out of it for me?
130
00:07:38,920 --> 00:07:44,920
Yeah. Hey, I know a way around the money
thing. No. Nah, it would require you
131
00:07:44,920 --> 00:07:45,920
lying to Cheryl.
132
00:07:46,600 --> 00:07:48,760
But just for fun, what might that lie
be?
133
00:07:50,180 --> 00:07:52,160
Tell her you got it from the Johnson
remodel.
134
00:07:52,460 --> 00:07:53,780
We didn't do a Johnson remodel.
135
00:07:53,980 --> 00:07:55,060
Or did we?
136
00:07:56,980 --> 00:08:01,440
I seem to recall a pretty hefty bonus
for finishing the job ahead of schedule.
137
00:08:02,960 --> 00:08:03,960
Yeah, that's right.
138
00:08:04,180 --> 00:08:07,840
That's right. That guy was so happy that
he offered to take us on his private
139
00:08:07,840 --> 00:08:09,020
yacht around the world.
140
00:08:09,320 --> 00:08:10,880
Yeah, let's keep it simple, Jim.
141
00:08:11,660 --> 00:08:15,220
All right, you ready? Bring it. All
right, here we go.
142
00:08:16,460 --> 00:08:17,159
Oh, yeah.
143
00:08:17,160 --> 00:08:20,040
Oh, oh, okay, right there. That's the
spot.
144
00:08:20,440 --> 00:08:21,440
Oh, right there.
145
00:08:21,800 --> 00:08:22,800
Ooh.
146
00:08:52,780 --> 00:08:53,780
Thank you.
147
00:08:55,580 --> 00:09:02,000
Oh, my God, this is incredible.
148
00:09:02,560 --> 00:09:03,219
This is great.
149
00:09:03,220 --> 00:09:04,620
Honey, look at this view.
150
00:09:05,600 --> 00:09:10,140
Honey, honey, look forward. Be careful.
151
00:09:10,520 --> 00:09:13,680
Honey, honey, look at this, the remote.
It's not even bolted down.
152
00:09:33,160 --> 00:09:38,020
fortune. Yes, yes, it did. But thank God
that bonus came in just in time, huh?
153
00:09:38,860 --> 00:09:45,460
I still don't remember you doing a
Johnson remodel.
154
00:09:45,640 --> 00:09:46,640
Yeah, right.
155
00:09:47,240 --> 00:09:48,580
I'm lying, Gerald.
156
00:09:49,220 --> 00:09:52,460
I woke up this morning. I said, you know
what? I'm going to lie to my wife
157
00:09:52,460 --> 00:09:53,920
today. Make my life go easier.
158
00:09:54,840 --> 00:09:55,839
Oh, honey.
159
00:09:55,840 --> 00:09:58,280
Oh, you are the best. You're the
absolute best.
160
00:09:58,700 --> 00:10:00,420
Okay, okay. Save it for the jacuzzi.
161
00:10:22,590 --> 00:10:26,710
Damn, Cheryl, I'm feeling a little
guilty because I'm probably getting a
162
00:10:26,710 --> 00:10:27,710
massage.
163
00:10:29,050 --> 00:10:31,150
Jim, for the last time, I'm not trading.
164
00:10:33,050 --> 00:10:35,630
Okay, we're done. Okay, over. Thank you.
165
00:10:36,430 --> 00:10:39,910
You know what? You nice ladies, I'm
going to give you a $40 tip.
166
00:10:40,830 --> 00:10:42,270
Well, I've never done that sober.
167
00:10:44,390 --> 00:10:45,650
Thank you, Mr. Jim.
168
00:10:46,070 --> 00:10:47,070
I bring you bread.
169
00:10:50,440 --> 00:10:51,440
You just got massages?
170
00:10:52,560 --> 00:10:57,100
Oh, honey, you know, I gotta tell you,
you're very sexy when you spend money.
171
00:10:57,280 --> 00:10:58,280
Really? Yeah.
172
00:10:58,620 --> 00:11:02,020
Tell me, are you as filthy as you are
filthy rich?
173
00:11:02,360 --> 00:11:04,920
Well, that depends who's asking.
174
00:11:05,120 --> 00:11:07,420
Well, who do you think is asking?
175
00:11:09,640 --> 00:11:15,020
I think that... I'm asking.
176
00:11:18,570 --> 00:11:20,190
I'm not sure where we're going with
this.
177
00:11:21,330 --> 00:11:25,550
So, I'll be back in a minute, and why
don't you uncork the bubbly?
178
00:11:26,030 --> 00:11:27,030
Maybe I will.
179
00:11:27,710 --> 00:11:28,810
Depends who's asking.
180
00:11:30,170 --> 00:11:33,150
All right, you know what? We're past
that. We'll just open the champagne.
181
00:11:34,230 --> 00:11:36,230
Oh, I hope that's my pedicure.
182
00:11:39,410 --> 00:11:43,890
Hello. Hello, sir. I'm Homelist. I'm the
general manager. Oh, hi, sir. Come on
183
00:11:43,890 --> 00:11:47,030
in. I'm afraid there's a problem with
your credit card.
184
00:11:47,230 --> 00:11:50,580
Oh. You see what happens is I carry it
in my back pocket, and it probably wore
185
00:11:50,580 --> 00:11:51,780
off that magnetic strip.
186
00:11:51,980 --> 00:11:53,620
You know, I mean, I sweat like a pig
back there.
187
00:11:55,180 --> 00:11:57,580
Yes, the Sultan of Brunei said the same
thing.
188
00:11:58,740 --> 00:12:01,480
I'm afraid you've reached your credit
limit.
189
00:12:01,960 --> 00:12:05,620
That's impossible. I know I have a $2
,400 credit on my credit card.
190
00:12:05,900 --> 00:12:06,940
Damn, the couch people.
191
00:12:07,180 --> 00:12:08,180
It's the couch people.
192
00:12:09,060 --> 00:12:10,060
They did it.
193
00:12:10,400 --> 00:12:12,420
Are the couch people here now?
194
00:12:13,740 --> 00:12:17,700
No, no, no. You see, they accidentally
gave me $2 ,400 of credit on my credit
195
00:12:17,700 --> 00:12:21,060
card, and they must have found that
mistake and reversed it. That's what
196
00:12:21,060 --> 00:12:24,300
happened. Yes, well, perhaps you'd like
to use another card.
197
00:12:25,080 --> 00:12:31,200
Well, yeah, but you see, Tom, you
remember there was that coup in
198
00:12:31,800 --> 00:12:37,140
And they closed my assets in the city of
Switzerland.
199
00:12:39,570 --> 00:12:43,790
Obviously, you're very wealthy. Well,
yes, yes. But unless you can find
200
00:12:43,790 --> 00:12:47,370
form of payment, please vacate the
suites by 6 o 'clock.
201
00:12:48,010 --> 00:12:50,910
That would be 1 a .m. in Switzerland.
202
00:12:53,210 --> 00:12:54,690
Oh, it's 20 minutes.
203
00:12:59,370 --> 00:13:00,870
$10 for a bottle of water.
204
00:13:01,330 --> 00:13:03,050
$18 for orange juice.
205
00:13:04,810 --> 00:13:08,590
$135 for a facial. Man, why did I get
that facial?
206
00:13:10,819 --> 00:13:12,180
Honey, honey, honey.
207
00:13:13,280 --> 00:13:16,460
I told you how much I love this robe.
208
00:13:16,840 --> 00:13:21,240
It is so yummy and plush. Hey, hey, I
want to be buried in it. Okay, okay.
209
00:13:21,540 --> 00:13:23,300
Honey, you haven't opened the champagne.
210
00:13:23,760 --> 00:13:26,620
Do we really need that? I mean, can't we
hang out for a couple hours without the
211
00:13:26,620 --> 00:13:28,440
booze? Well, honey, okay, honey.
212
00:13:31,160 --> 00:13:34,940
Sip champagne while we sit in the
jacuzzi. Well, you know what?
213
00:13:35,180 --> 00:13:39,080
I don't know. This lifestyle here has
really corrupted you. Isn't it great?
214
00:13:39,600 --> 00:13:40,600
Corrupt me more.
215
00:13:42,120 --> 00:13:46,280
I can't do this. I'll just be thinking
of Olga the whole time. Let's go.
216
00:13:47,860 --> 00:13:49,040
Come on, let's go.
217
00:13:49,340 --> 00:13:50,520
What's wrong with you?
218
00:13:50,860 --> 00:13:51,860
Nothing. Everything's fine.
219
00:13:52,060 --> 00:13:57,400
Well, honey, I just offered myself to
you, and you want to go home. Something
220
00:13:57,400 --> 00:14:00,260
wrong. No, well, I'll be honest with
you, honey. I think I left the stove on.
221
00:14:01,460 --> 00:14:02,460
I miss the kids.
222
00:14:03,080 --> 00:14:05,120
Jim. You know I can't poop when I'm
away.
223
00:14:06,140 --> 00:14:09,320
I got to go. I got to go back. I got to
go home. What did you do?
224
00:14:09,940 --> 00:14:12,840
Okay, all right. This is not an
altogether funny story, okay?
225
00:14:13,120 --> 00:14:16,420
But there are some funny parts. I really
encourage you to laugh at the funny
226
00:14:16,420 --> 00:14:17,420
parts, okay?
227
00:14:18,380 --> 00:14:23,960
You know, the money we spent on this
weekend, it didn't come from the Johnson
228
00:14:23,960 --> 00:14:24,960
job.
229
00:14:25,740 --> 00:14:27,680
What? Here's the funny part.
230
00:14:28,910 --> 00:14:30,330
There wasn't a Johnson John.
231
00:14:31,750 --> 00:14:34,130
Actually, the money came from the Couch
Emporium.
232
00:14:34,350 --> 00:14:39,510
They charged us for one couch, but they
credited us for three of them. So I've
233
00:14:39,510 --> 00:14:42,170
been spending that money instead. But
you know what happened? The Couch
234
00:14:42,170 --> 00:14:45,790
found out the mistake and they took the
money back. And so now that's the funny
235
00:14:45,790 --> 00:14:46,749
part.
236
00:14:46,750 --> 00:14:48,650
So that's pretty funny.
237
00:14:49,050 --> 00:14:52,310
So we've been paying for our weekend
with somebody else's money?
238
00:14:52,830 --> 00:14:54,850
Yes, that's why it was light, sexy fun.
239
00:14:56,350 --> 00:14:57,790
Now that it's on my dime.
240
00:14:58,110 --> 00:14:59,110
We're going.
241
00:14:59,890 --> 00:15:02,090
Actually, if we're not out of here in
ten minutes, they're going to charge us
242
00:15:02,090 --> 00:15:03,550
for another night of this hotel.
243
00:15:03,810 --> 00:15:04,810
I'm not paying that.
244
00:15:05,210 --> 00:15:06,210
Oh!
245
00:15:06,690 --> 00:15:07,690
What?
246
00:15:07,970 --> 00:15:08,970
What?
247
00:15:09,650 --> 00:15:11,110
Are you okay with this?
248
00:15:11,590 --> 00:15:12,770
What do you want me to say?
249
00:15:13,250 --> 00:15:17,030
What do you want me to say? That I'm
happy that you deceived me? That it's
250
00:15:17,030 --> 00:15:18,470
to spend money that isn't ours?
251
00:15:18,870 --> 00:15:19,870
Well, that would be cool.
252
00:15:20,910 --> 00:15:24,190
Oh, come on, honey. You wanted to get
away? We got away for one night. So
253
00:15:24,290 --> 00:15:25,290
Come on.
254
00:15:34,220 --> 00:15:35,620
Mm,
255
00:15:54,380 --> 00:15:55,520
$10.
256
00:16:04,490 --> 00:16:07,610
Does that feel better? You can jump up
and down.
257
00:16:09,130 --> 00:16:11,390
Nah, it's not doing anything.
258
00:16:12,110 --> 00:16:13,950
There's no weight like gym weight.
259
00:16:15,110 --> 00:16:18,930
Well, if you want gym weight, why don't
you just lie down in the driveway and I
260
00:16:18,930 --> 00:16:20,210
can back my car over you?
261
00:16:33,329 --> 00:16:36,070
Joe, how come you can't give me the
silent treatment when I'm watching
262
00:16:36,070 --> 00:16:37,070
SportsCenter?
263
00:16:39,750 --> 00:16:42,630
Hey, how are you? Hey, what are you guys
doing back?
264
00:16:42,910 --> 00:16:45,390
Oh, well, we missed our children.
265
00:16:46,290 --> 00:16:50,210
What'd you bring us? What'd you bring
us? Oh, I got you something.
266
00:16:51,310 --> 00:16:53,230
For you, I have a shoehorn.
267
00:16:54,330 --> 00:16:57,210
And the little one, aftershave.
268
00:17:01,900 --> 00:17:03,620
needed a shoehorn and aftershave.
269
00:17:05,200 --> 00:17:06,540
You're kind of quiet, Cheryl.
270
00:17:06,740 --> 00:17:09,280
What's the matter? Jim too cheap to
finish the weekend?
271
00:17:12,960 --> 00:17:14,640
Oh my gosh, it was just a joke.
272
00:17:22,500 --> 00:17:24,480
All right, I get it.
273
00:17:25,140 --> 00:17:26,140
You're mad.
274
00:17:26,200 --> 00:17:28,200
I'm not mad, Jim. I'm frustrated.
275
00:17:28,500 --> 00:17:30,700
I'm not frustrated. I can't do anything
with that.
276
00:17:32,750 --> 00:17:35,530
Any chance that you're hungry, horny, or
sleepy?
277
00:17:38,310 --> 00:17:39,590
Okay, now I'm mad.
278
00:17:39,830 --> 00:17:41,370
Okay, now we're getting somewhere.
279
00:17:42,210 --> 00:17:44,870
Cheryl, whatever happened to never going
to bed angry?
280
00:17:45,110 --> 00:17:46,530
Yeah, let's put a pin in that tonight.
281
00:17:46,890 --> 00:17:49,250
Okay, how about never going to bed
sarcastic?
282
00:17:52,730 --> 00:17:53,730
Okay.
283
00:17:54,690 --> 00:18:00,630
I know you worry about bills and college
tuition and our retirement. And, Jim, I
284
00:18:00,630 --> 00:18:01,630
love you for that.
285
00:18:02,220 --> 00:18:04,860
I don't know anybody who's a better
provider than you are.
286
00:18:06,000 --> 00:18:07,000
Thank you.
287
00:18:07,280 --> 00:18:11,420
But sometimes you've got to forget about
all that and just remember what's
288
00:18:11,420 --> 00:18:12,420
really important.
289
00:18:13,580 --> 00:18:14,580
Me?
290
00:18:15,640 --> 00:18:16,640
No.
291
00:18:17,060 --> 00:18:18,960
You? No, don't touch the wall!
292
00:18:19,220 --> 00:18:21,620
I was almost there. I was this close to
us.
293
00:18:22,180 --> 00:18:23,180
Jim.
294
00:18:23,850 --> 00:18:27,110
I just don't understand why it was such
a big deal for us to go and have one
295
00:18:27,110 --> 00:18:31,510
carefree weekend alone. It wasn't a big
deal, honey. That's why we went to the
296
00:18:31,510 --> 00:18:32,510
Fairmark Hotel.
297
00:18:32,650 --> 00:18:36,470
We got rubs. We got room service. We
went. Because you thought you were going
298
00:18:36,470 --> 00:18:38,050
get away with spending dirty couch
money.
299
00:18:38,370 --> 00:18:40,470
Yes. Duh. What's the matter with that?
300
00:18:43,430 --> 00:18:44,430
Okay.
301
00:18:45,190 --> 00:18:50,810
Do you remember a long, long time ago
before we had kids?
302
00:18:52,899 --> 00:18:53,900
You were so thin.
303
00:18:56,040 --> 00:18:57,460
And your hair wasn't.
304
00:18:58,840 --> 00:18:59,960
That was a joke.
305
00:19:00,220 --> 00:19:01,220
I know, honey. It was hilarious.
306
00:19:01,500 --> 00:19:02,500
But it's not joke time.
307
00:19:03,700 --> 00:19:09,140
The point is, we have so much
responsibility now and so much pressure.
308
00:19:09,140 --> 00:19:12,220
right. Everything we do is for somebody
else. We've got the kids and the house
309
00:19:12,220 --> 00:19:13,220
and your job.
310
00:19:13,350 --> 00:19:14,950
You get it, that's right. Right,
exactly.
311
00:19:15,530 --> 00:19:19,110
And that's just the way life is right
now, Cheryl, all right? I mean, it's the
312
00:19:19,110 --> 00:19:21,730
circle of life. But didn't you learn
anything from the Lion King?
313
00:19:23,930 --> 00:19:27,970
I did, and it's great, and it's right,
and it's exactly as it should be.
314
00:19:29,170 --> 00:19:32,910
Okay, come here. I don't get it, then.
Honey, I know. Okay, honey, look.
315
00:19:33,810 --> 00:19:36,590
I wouldn't trade my life, man, for
anything.
316
00:19:37,170 --> 00:19:38,170
I wouldn't.
317
00:19:38,790 --> 00:19:41,130
Honey, I don't want to wake up one day
and find out.
318
00:19:41,610 --> 00:19:43,350
We've forgotten something in the mix.
319
00:19:45,030 --> 00:19:48,490
Jim, I don't want to forget about us.
320
00:19:49,690 --> 00:19:50,690
Look at me.
321
00:19:51,150 --> 00:19:54,310
We are the glue that holds all of this
together.
322
00:19:58,230 --> 00:19:59,710
I hate you when you make sense.
323
00:20:01,030 --> 00:20:02,890
We ought to be used to it by now.
324
00:20:10,780 --> 00:20:11,840
Hey, let's go back to the hotel.
325
00:20:12,300 --> 00:20:13,740
What? Yeah, come on, let's go back.
326
00:20:14,120 --> 00:20:16,340
No, no, no. Why not? We can go now,
right now.
327
00:20:16,600 --> 00:20:20,660
No, I don't want you to do this for me.
No, no, no, it's not for you, honey. It
328
00:20:20,660 --> 00:20:21,660
isn't. It really isn't.
329
00:20:22,740 --> 00:20:23,900
It's for us.
330
00:20:25,320 --> 00:20:26,320
Oh, my God.
331
00:20:26,860 --> 00:20:27,860
You get it.
332
00:20:27,960 --> 00:20:28,659
Freaky, huh?
333
00:20:28,660 --> 00:20:30,580
Yeah. Come on, let's go. Let's go.
334
00:20:30,940 --> 00:20:32,240
Are you sure?
335
00:20:32,580 --> 00:20:33,580
I don't know.
336
00:20:35,180 --> 00:20:36,180
Depends who's asking.
337
00:20:38,380 --> 00:20:40,280
Well, that depends who's asking who's
asking.
338
00:20:41,520 --> 00:20:43,640
Well, whoever it may be.
339
00:20:46,280 --> 00:20:47,420
We're not very good at this one.
340
00:20:50,300 --> 00:20:56,980
Honey, if it ever comes down to either
you or money, I'll always pick you.
341
00:20:57,660 --> 00:20:58,660
Eventually.
342
00:20:58,780 --> 00:21:01,340
I mean, it takes a little time to get
there, that's all.
343
00:21:02,620 --> 00:21:04,140
I'm going to go tell him we're going
back. Okay.
344
00:21:04,760 --> 00:21:07,040
Honey, I love you. Oh, honey.
345
00:21:07,440 --> 00:21:09,140
I love you two. It's going to be fun.
346
00:21:09,620 --> 00:21:11,780
Yeah, it is. I love spending money.
347
00:21:12,860 --> 00:21:17,380
Ten dollars a bottle. What a racket.
348
00:21:25,960 --> 00:21:26,960
Hello?
349
00:21:28,620 --> 00:21:33,280
I come from Mother Russia to thank you
for giving us U .S. one dollar bill.
350
00:21:33,540 --> 00:21:36,000
You've been in Klova village for an
entire year.
351
00:21:36,490 --> 00:21:37,490
I bring bread.
27742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.