Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,580 --> 00:00:05,400
Sam, I need you to go to the store and
pick up these things for me.
2
00:00:05,900 --> 00:00:08,940
Honey, I can't right now. I'm playing
with the kids.
3
00:00:11,820 --> 00:00:12,619
Oh, really?
4
00:00:12,620 --> 00:00:13,660
And what are you playing?
5
00:00:13,920 --> 00:00:19,120
Oh, I'm playing this game called
Sleeping... Give me that.
6
00:00:20,980 --> 00:00:22,620
No, hold it, hold it, hold it. No way.
7
00:00:23,000 --> 00:00:24,520
I don't go down that aisle, honey.
8
00:00:26,040 --> 00:00:29,060
If those things really have wings, let
them fly to the house on their own.
9
00:00:50,100 --> 00:00:52,300
Jim, for God's sake, let him in.
10
00:00:52,520 --> 00:00:56,200
No, no, no, not yet. Not yet. Another 28
seconds and we got free pizza.
11
00:00:58,900 --> 00:01:01,500
Jim, we do this every time. You know if
we don't pay him, it comes right out of
12
00:01:01,500 --> 00:01:02,500
Ronnie's pocket.
13
00:01:03,120 --> 00:01:05,680
Don't you ever get tired of caring for
other people?
14
00:01:06,880 --> 00:01:10,140
And look, besides, it's built into their
overhead. It's like hotels.
15
00:01:10,400 --> 00:01:12,980
They expect you to steal towels and TVs.
16
00:01:14,820 --> 00:01:16,400
Hey, Ronnie, come on in.
17
00:01:16,820 --> 00:01:19,120
Hey, you know what time it is? I got.
18
00:01:19,789 --> 00:01:21,450
Quarter till free.
19
00:01:23,150 --> 00:01:24,530
Okay, it's free. I don't care.
20
00:01:24,750 --> 00:01:25,750
Wait a minute. Wait a minute.
21
00:01:25,810 --> 00:01:26,830
What kind of game is that?
22
00:01:27,130 --> 00:01:28,130
That's not our game.
23
00:01:28,510 --> 00:01:32,230
The game is I say I want the pizza free,
and you give me a dirty look and
24
00:01:32,230 --> 00:01:33,950
threaten to pee in the bushes. That's
the fun stuff.
25
00:01:36,110 --> 00:01:38,050
I don't really feel like it. What's the
matter?
26
00:01:38,350 --> 00:01:39,750
I just got in a big fight with my old
man.
27
00:01:40,010 --> 00:01:41,110
Oh, I'm sorry.
28
00:01:41,570 --> 00:01:43,770
Yeah, he wants me to go to college, and
I don't want to go.
29
00:01:44,050 --> 00:01:45,290
Oh, well, no big deal.
30
00:01:46,420 --> 00:01:47,420
Well, we're barely speaking.
31
00:01:47,660 --> 00:01:48,660
Yeah, that happens, you know.
32
00:01:50,180 --> 00:01:51,280
He's closing the pizzeria.
33
00:01:52,280 --> 00:01:53,280
What?
34
00:01:54,200 --> 00:01:57,860
He figures, why bust this up if he
doesn't have to pay tuition, so... You
35
00:01:57,860 --> 00:02:01,560
stop him. I mean, my family moved in
this neighborhood for two reasons. Great
36
00:02:01,560 --> 00:02:03,500
schools and speedy Tony's Pizzeria.
37
00:02:04,240 --> 00:02:05,960
And personally, I don't care about the
schools.
38
00:02:08,250 --> 00:02:09,830
Rodney, why don't you want to go to
college?
39
00:02:10,070 --> 00:02:12,270
I want to be a stand -up comic. Oh,
yikes.
40
00:02:13,550 --> 00:02:17,370
Jim. No, no, no, no, no. That's great.
There's a big shortage of them.
41
00:02:20,170 --> 00:02:22,050
Hey, hey, hey. You know what I always
thought was funny?
42
00:02:22,710 --> 00:02:24,410
What if dogs could talk?
43
00:02:24,670 --> 00:02:26,530
I mean, what would they say?
44
00:02:27,690 --> 00:02:28,750
You can have that.
45
00:02:29,570 --> 00:02:32,050
But... I married her for her looks.
46
00:02:32,390 --> 00:02:33,670
I married him for his money.
47
00:02:34,370 --> 00:02:35,370
I win.
48
00:02:38,110 --> 00:02:40,230
Okay, Ronnie, here you go. I hope things
work out.
49
00:02:40,570 --> 00:02:41,730
Thanks. Bye, Ronnie.
50
00:02:42,070 --> 00:02:45,430
And if you want to catch my act, you
know I'm at Monty's Comedy Cave every
51
00:02:45,430 --> 00:02:46,710
Friday night. Oh, that sounds great.
52
00:02:46,990 --> 00:02:47,990
I'll give you directions.
53
00:02:48,030 --> 00:02:50,530
Oh, that's all right. It's a cave.
People are laughing. We'll find it.
54
00:02:52,030 --> 00:02:53,530
Good night. Good night.
55
00:02:54,270 --> 00:02:56,390
Oh, it's so sad, isn't it?
56
00:02:56,690 --> 00:02:58,950
Yeah. I mean, what's going on between
Ronnie and his dad?
57
00:02:59,410 --> 00:03:01,330
Oh, yeah, fathers and sons. What are you
going to do?
58
00:03:02,010 --> 00:03:04,730
Well, I think you could relate,
considering what happened between you
59
00:03:04,730 --> 00:03:05,730
dad.
60
00:03:06,210 --> 00:03:07,210
Oh, my God, Cheryl.
61
00:03:07,710 --> 00:03:10,090
Why does everything have to be about
something else?
62
00:03:10,750 --> 00:03:15,870
Believe it or not, sometimes a father
can walk out on his 11 -year -old son
63
00:03:15,870 --> 00:03:17,090
the kid is okay with it.
64
00:03:18,870 --> 00:03:21,730
Okay, Jim. Okay. Hey, why don't we stuff
our feelings with some pizza?
65
00:03:23,470 --> 00:03:25,810
Okay, girls. What do you love more than
anything?
66
00:03:26,390 --> 00:03:28,650
Pizza! What kind of pizza?
67
00:03:29,090 --> 00:03:30,170
Free pizza!
68
00:03:30,430 --> 00:03:31,430
Free pizza!
69
00:03:33,590 --> 00:03:39,070
Okay, that's more test pizza that you
believe. Chimney's, Adelo's, and crust
70
00:03:39,070 --> 00:03:39,728
the earth.
71
00:03:39,730 --> 00:03:41,550
Crust of the earth. Sounds healthy.
72
00:03:41,810 --> 00:03:43,030
Yeah. Tofu toppings.
73
00:03:43,330 --> 00:03:44,330
Toss it.
74
00:03:44,790 --> 00:03:48,870
Are you telling me, Jim, that not one of
these pizzas is as good as Speedy
75
00:03:48,870 --> 00:03:49,870
Tony's? Not necessarily.
76
00:03:50,290 --> 00:03:51,290
What I'm telling you.
77
00:03:51,490 --> 00:03:53,230
I like this one, Daddy. Me too.
78
00:03:53,690 --> 00:03:55,510
What do you guys know? You eat your own
boogers.
79
00:03:59,330 --> 00:04:00,510
This is terrible.
80
00:04:00,950 --> 00:04:04,070
All of a sudden you have a sensitive
palate. I've seen you eat a jar of
81
00:04:04,070 --> 00:04:05,070
mayonnaise.
82
00:04:06,250 --> 00:04:08,270
That was Miracle Whip and I won ten
bucks.
83
00:04:09,410 --> 00:04:11,670
And diarrhea for a week and a half.
84
00:04:15,730 --> 00:04:17,970
I love that you share our family.
85
00:04:18,230 --> 00:04:24,710
I don't think this is fair at all. Why
should I have to suffer? Because Ronnie
86
00:04:24,710 --> 00:04:26,190
and his father can't work things out.
87
00:04:26,670 --> 00:04:28,970
This is just like that movie, Billy
Elliot.
88
00:04:29,430 --> 00:04:32,310
Remember when the kid wants to dance and
the father's against it?
89
00:04:36,010 --> 00:04:39,110
Didn't anyone see it? I saw Stuart
Little. I saw Snow Dog.
90
00:04:39,530 --> 00:04:41,530
I saw Stuart Little and Snow Dog.
91
00:04:45,890 --> 00:04:48,450
Hey, Tony.
92
00:04:48,830 --> 00:04:49,830
That's me.
93
00:04:50,190 --> 00:04:51,350
We're here or to go?
94
00:04:51,590 --> 00:04:55,310
Well, I'll take you to a large to go and
I'll have a medium while I'm waiting.
95
00:04:58,530 --> 00:05:01,850
It's a nice place you got here, Tony.
Word on the street is that you're
96
00:05:02,150 --> 00:05:03,150
Where'd you hear that?
97
00:05:03,790 --> 00:05:04,790
On the street.
98
00:05:07,500 --> 00:05:08,500
I heard it from your son, Ronnie.
99
00:05:08,860 --> 00:05:12,240
You know my Ronnie? Oh, yeah, yeah. I
know Ronnie. He's a good kid.
100
00:05:12,660 --> 00:05:16,000
Hey, Tony, I got to tell you, I really
love your pizza. I mean, it just fills
101
00:05:16,000 --> 00:05:19,700
heart with joy and probably a lot of
other bad stuff, but it's worth it.
102
00:05:22,720 --> 00:05:25,700
I just want to know, what can I do to
help you keep this place open?
103
00:05:26,000 --> 00:05:27,780
You can get my kid to go to college.
104
00:05:28,120 --> 00:05:30,520
But he doesn't want to go to college. He
wants to be a stand -up comic.
105
00:05:30,800 --> 00:05:31,820
Stand -up comic.
106
00:05:38,320 --> 00:05:40,320
really spit on the dough just then.
107
00:05:40,840 --> 00:05:42,540
Well, that's your secret. Feel free.
108
00:05:43,060 --> 00:05:44,060
Now,
109
00:05:45,780 --> 00:05:48,500
Ronnie needs an education.
110
00:05:49,200 --> 00:05:50,620
First, you pay the rent.
111
00:05:51,120 --> 00:05:52,920
Then you throw your life away.
112
00:05:53,180 --> 00:05:57,380
In that order. Maybe Ronnie can pay the
rent being a stand -up comic. You don't
113
00:05:57,380 --> 00:05:59,360
know. He could be really good. Have you
ever seen him perform?
114
00:05:59,680 --> 00:06:02,440
No, and I'm not going to. Now, what do
you want on your pie?
115
00:06:03,520 --> 00:06:04,520
All right, all right.
116
00:06:05,040 --> 00:06:07,240
I wanted layered. I wanted a crust.
117
00:06:07,870 --> 00:06:14,590
Sauce, pepperoni, cheese, pepperoni,
cheese, sauce, cheese, bacon,
118
00:06:14,770 --> 00:06:16,990
cheese. Dio mio.
119
00:06:18,250 --> 00:06:20,370
You're 412 Maples.
120
00:06:23,410 --> 00:06:28,090
You single -handedly paid for my above
-ground pool.
121
00:06:30,090 --> 00:06:34,570
Ira, Quan, 412 Maple Street is here.
122
00:06:40,330 --> 00:06:42,590
Honor us by coming here. I do, huh?
123
00:06:43,490 --> 00:06:47,990
Well, you know what? You could honor me
by going to see your son perform on
124
00:06:47,990 --> 00:06:48,990
Friday night.
125
00:06:49,230 --> 00:06:51,950
I'm sorry. Friday night's my busiest
night.
126
00:06:52,330 --> 00:06:53,790
Oh, really?
127
00:06:54,710 --> 00:06:59,930
So your pool must be refreshing after a
full day working behind that oven, huh?
128
00:07:00,990 --> 00:07:02,790
Curse you, 412 Maples.
129
00:07:04,870 --> 00:07:05,870
I'll be there.
130
00:07:12,240 --> 00:07:13,880
That time I did speak.
131
00:07:16,760 --> 00:07:20,180
Give it up for Jeffrey Eaton and his
good pal Woody McNasty.
132
00:07:21,620 --> 00:07:26,100
All right, now a comic who tells us he's
not from the upper crust. He's from the
133
00:07:26,100 --> 00:07:27,039
pizza crust.
134
00:07:27,040 --> 00:07:29,780
Give a warm welcome to pizza boy Ronnie
Butera.
135
00:07:32,820 --> 00:07:35,480
He has a joke about a talking dog. He
got it from me.
136
00:07:36,020 --> 00:07:39,740
I always wondered what they would say if
they could talk. That's the beauty.
137
00:07:40,320 --> 00:07:41,320
Everybody does.
138
00:07:41,700 --> 00:07:42,700
Nobody does.
139
00:07:43,200 --> 00:07:44,200
Hey!
140
00:07:44,720 --> 00:07:49,440
My name's Ronnie, and I deliver pizzas
for a living.
141
00:07:49,780 --> 00:07:53,820
Well, you may not be happy to see me
now, but when you're hungry after set,
142
00:07:53,820 --> 00:07:55,440
Santa Claus, and it's Christmas morning!
143
00:07:58,160 --> 00:07:59,220
You've been there, right?
144
00:08:01,160 --> 00:08:02,920
Well, what's the deal with pizza anyway?
145
00:08:03,140 --> 00:08:05,740
I mean, it's shaped like a circle. You
eat it in triangles.
146
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
Boxes square.
147
00:08:07,160 --> 00:08:09,600
I mean, am I having a meal here or a
geometry lesson?
148
00:08:15,400 --> 00:08:16,940
And do me a favor, will you?
149
00:08:17,260 --> 00:08:21,660
Just because you order Canadian bacon,
don't try to pay me with Canadian money.
150
00:08:23,540 --> 00:08:26,160
You see, that's funny because that money
is worthless, you see.
151
00:08:28,800 --> 00:08:29,960
Well, one final thought.
152
00:08:30,420 --> 00:08:31,420
Crazy, Brent.
153
00:08:32,720 --> 00:08:33,720
Not so crazy.
154
00:08:35,860 --> 00:08:39,760
Okay. You've been awesome. Thank you
very much. Peace out, Chicago.
155
00:08:41,620 --> 00:08:42,620
Oh, boy.
156
00:08:46,030 --> 00:08:48,750
Get out of here before I forget how to
laugh. Whoa, whoa, whoa. Hold it now.
157
00:08:48,850 --> 00:08:50,150
Hold it now. Where do you think you're
going?
158
00:08:50,370 --> 00:08:51,129
I'm late.
159
00:08:51,130 --> 00:08:52,610
I got a date with your mother.
160
00:08:54,570 --> 00:08:56,450
My mother died three years ago, man.
161
00:08:57,270 --> 00:08:58,270
Oh.
162
00:09:00,490 --> 00:09:01,490
Okay.
163
00:09:01,610 --> 00:09:06,030
Now our next performer thinks that a
basket of fruit plus a chainsaw equals
164
00:09:06,030 --> 00:09:09,350
funny. Please welcome the great Kangani.
165
00:09:15,950 --> 00:09:17,810
So, that was nice, huh?
166
00:09:18,130 --> 00:09:19,130
It was embarrassing.
167
00:09:19,530 --> 00:09:20,530
Nobody laughed.
168
00:09:20,930 --> 00:09:24,430
My drink costs $8 .50. Come on, will you
give the kid a break?
169
00:09:25,430 --> 00:09:26,430
Drinks are $8 .50?
170
00:09:26,850 --> 00:09:28,070
God, I had two of them.
171
00:09:29,330 --> 00:09:30,330
Hey, Pop.
172
00:09:30,530 --> 00:09:33,730
Sorry you came on such a rough night.
Oh, yeah, that audience was really bad.
173
00:09:33,790 --> 00:09:36,450
Anyway, let me ask you, do we get
reimbursed for our drinks because we're
174
00:09:36,450 --> 00:09:37,450
guests?
175
00:09:38,030 --> 00:09:39,030
So, what do you think?
176
00:09:39,230 --> 00:09:42,010
You think if you don't go to college,
you're going to end up a bum on the
177
00:09:42,010 --> 00:09:46,170
street? Then I'll be a bum. Okay, okay,
let's relax here, okay, guys? Sit down
178
00:09:46,170 --> 00:09:47,170
and talk about this.
179
00:09:47,290 --> 00:09:51,230
See, he's not even my father, and he's
more supportive of me than you are. Then
180
00:09:51,230 --> 00:09:55,390
go live with him. Oh, no, no, no, not
family, not family, just a customer.
181
00:09:55,670 --> 00:09:57,410
Where are you going? You've got to talk
to this boy.
182
00:09:57,690 --> 00:09:59,510
He's a bum. Well, you're a jerk.
183
00:09:59,930 --> 00:10:02,230
Send me a postcard from Bumville.
184
00:10:02,610 --> 00:10:05,970
Why don't you send me a postcard from
the place where...
185
00:10:14,800 --> 00:10:16,640
This is the worst night of my life.
186
00:10:18,560 --> 00:10:21,800
Well, see you.
187
00:10:29,160 --> 00:10:30,160
You gonna be okay?
188
00:10:30,840 --> 00:10:31,860
Oh, yeah. Hey, man.
189
00:10:33,080 --> 00:10:34,220
I can sleep in my car.
190
00:10:35,900 --> 00:10:37,760
You can't sleep in your car.
191
00:10:38,260 --> 00:10:39,600
Why don't you come stay with us?
192
00:10:41,080 --> 00:10:42,080
Thanks.
193
00:10:50,060 --> 00:10:51,060
We'd like to go now.
194
00:11:02,620 --> 00:11:04,120
Wow, what a night, huh?
195
00:11:05,160 --> 00:11:06,160
Honey? Yeah?
196
00:11:06,380 --> 00:11:09,040
Did you invite anybody else to live with
us while I was in the shower?
197
00:11:11,200 --> 00:11:12,200
He's a good kid.
198
00:11:12,460 --> 00:11:13,500
I like the boy.
199
00:11:13,740 --> 00:11:15,680
Too bad his father's being such a
pighead.
200
00:11:16,000 --> 00:11:18,680
Oh, Jim, maybe he's just looking out for
his son's future.
201
00:11:19,450 --> 00:11:21,170
Why are you taking Tony's side?
202
00:11:21,710 --> 00:11:25,630
One of the two of you just move in
together, and you can swim naked all day
203
00:11:25,630 --> 00:11:26,730
in his above -ground pool.
204
00:11:29,550 --> 00:11:32,310
Why am I always swimming naked with
people who don't agree with you?
205
00:11:33,830 --> 00:11:36,050
That's a question you're going to have
to ask yourself, Sheriff.
206
00:11:37,650 --> 00:11:41,050
You know, Jim, it is so nice of you to
let Ronnie stay here, but he's really
207
00:11:41,050 --> 00:11:43,370
going to have to call his father
tomorrow and work this thing out.
208
00:11:43,650 --> 00:11:47,250
Wrong. We're not making a move until he
calls us.
209
00:11:47,770 --> 00:11:50,180
Wow. I'm really passionate about this.
210
00:11:50,640 --> 00:11:53,340
I think you may be getting caught up in
the romance of having a pizza boy
211
00:11:53,340 --> 00:11:54,340
staying in the house.
212
00:11:56,000 --> 00:12:00,620
Cheryl, your grandmother stayed here for
a month, and I didn't complain once.
213
00:12:01,000 --> 00:12:02,860
You did nothing but complain.
214
00:12:03,280 --> 00:12:05,900
Okay, then. I think it's time you be the
better person.
215
00:12:11,900 --> 00:12:15,860
What? You don't have a pizza boy living
at your house?
216
00:12:19,730 --> 00:12:23,710
here? Well, what do you call someone
who's around all the time, acts like
217
00:12:23,710 --> 00:12:24,990
their house, and eats your food?
218
00:12:25,310 --> 00:12:26,310
You.
219
00:12:29,010 --> 00:12:32,530
All I'm saying is next time we invite a
house guest, I would like to be
220
00:12:32,530 --> 00:12:35,210
consulted. Come on, Andy, let's go watch
The Wheel.
221
00:12:36,830 --> 00:12:37,830
We can't.
222
00:12:38,070 --> 00:12:41,590
Yeah, Ronnie No College is in there
watching something on the Learning
223
00:12:43,690 --> 00:12:47,110
Well, fine, we're just gonna have to go
watch in Jim and Cheryl's room. This is
224
00:12:47,110 --> 00:12:48,110
so inconvenient.
225
00:12:51,370 --> 00:12:53,650
It's not just me. Ronnie's been here a
week. What's the plan?
226
00:12:53,990 --> 00:12:56,330
I told you. We're waiting for his old
man to call.
227
00:12:57,070 --> 00:12:58,070
That's your plan?
228
00:12:58,270 --> 00:12:59,270
In broad strokes.
229
00:13:00,670 --> 00:13:03,770
Jim, what if Tony never calls? What if
it's like you and your dad and they
230
00:13:03,770 --> 00:13:04,770
speak again?
231
00:13:04,930 --> 00:13:08,590
Cheryl, if his father's not going to be
there for him, then to hell with him.
232
00:13:08,810 --> 00:13:12,470
My father wasn't there for me, and I'm
okay with it. What are you yelling at me
233
00:13:12,470 --> 00:13:14,770
for? I'm not yelling. This is just the
way I talk.
234
00:13:15,050 --> 00:13:16,050
You're talking awful loud.
235
00:13:27,530 --> 00:13:28,449
is over.
236
00:13:28,450 --> 00:13:29,490
Damn right it is.
237
00:13:30,290 --> 00:13:34,210
Crime of need. All I'm saying... Wait, I
thought it was over.
238
00:13:34,490 --> 00:13:36,110
I know, I know, I know. What's the need?
Cheryl!
239
00:13:36,670 --> 00:13:39,650
Think how different your life would have
been if you'd had a chance to talk to
240
00:13:39,650 --> 00:13:43,630
your father after he left. Cheryl, this
has nothing to do with my father. You're
241
00:13:43,630 --> 00:13:44,750
right, it doesn't.
242
00:13:44,950 --> 00:13:45,950
Thank you.
243
00:13:46,390 --> 00:13:49,430
So, stop trying to work out your
unfinished business with this kid.
244
00:13:51,570 --> 00:13:54,690
Look, Jim, you may not be able to be
with your dad, but that doesn't mean
245
00:13:54,690 --> 00:13:55,690
shouldn't be with his.
246
00:13:58,060 --> 00:13:59,060
He needs to go home.
247
00:14:00,600 --> 00:14:04,880
Cheryl, if you're going to buy the low
-fat chips, at least put a different
248
00:14:04,880 --> 00:14:05,880
on the bag.
249
00:14:07,080 --> 00:14:08,620
I almost ate these things.
250
00:14:14,240 --> 00:14:16,060
Hey, Ronnie.
251
00:14:16,540 --> 00:14:19,020
You want me to get out of your chair?
No, no, no, that's cool, that's cool.
252
00:14:19,220 --> 00:14:20,220
Yeah, get out of my chair.
253
00:14:22,400 --> 00:14:25,380
Look, I've been thinking, and I think we
need to reevaluate our plan.
254
00:14:25,780 --> 00:14:26,880
You don't want me to trim the hedges?
255
00:14:27,240 --> 00:14:28,440
No, that part of the plan is solid.
256
00:14:31,300 --> 00:14:34,920
I'm talking about, you know, waiting for
your dad to call.
257
00:14:35,200 --> 00:14:36,400
I want to change that plan.
258
00:14:36,760 --> 00:14:37,920
But you said we were never giving in.
259
00:14:38,120 --> 00:14:43,360
I know I said that, but... And I think
you should make the first move.
260
00:14:44,780 --> 00:14:45,780
Call your dad.
261
00:14:46,800 --> 00:14:48,320
Why, so he can call me a bum again?
262
00:14:48,860 --> 00:14:52,400
You know what? You could go to college
and do stand -up comedy on the side.
263
00:14:52,900 --> 00:14:54,840
College is for people who don't know
what they want to do.
264
00:14:55,160 --> 00:14:56,160
I know what I want.
265
00:14:56,620 --> 00:15:00,220
No, but it's not all about studying and
classes. Actually, if you do it right,
266
00:15:00,340 --> 00:15:04,720
it's more about beer and women and
running naked through the quad.
267
00:15:07,080 --> 00:15:08,080
What's a quad?
268
00:15:09,460 --> 00:15:12,480
I really don't know, but apparently I
ran naked through it.
269
00:15:14,220 --> 00:15:18,340
Look, you know, I love having you here.
I really do, especially the first few
270
00:15:18,340 --> 00:15:19,340
days.
271
00:15:19,700 --> 00:15:23,800
But, you know, it's not my place to take
care of you.
272
00:15:26,220 --> 00:15:27,580
Come on. Call your dad.
273
00:15:36,540 --> 00:15:37,540
Oh.
274
00:15:43,260 --> 00:15:44,260
Hey, honey.
275
00:15:46,160 --> 00:15:47,160
Hey, how did it go?
276
00:15:47,320 --> 00:15:48,320
He hung up on me.
277
00:15:48,460 --> 00:15:49,460
What?
278
00:15:54,040 --> 00:15:55,320
Oh, I hope Jim's all right.
279
00:15:55,840 --> 00:15:57,220
My father's kind of a hothead.
280
00:15:57,620 --> 00:15:59,620
One time he threw a salami at a
customer.
281
00:15:59,900 --> 00:16:00,900
Oh, that's nothing.
282
00:16:00,920 --> 00:16:02,020
Jim once punched a cow.
283
00:16:09,620 --> 00:16:11,860
Oh, what is this? What did you do?
284
00:16:13,800 --> 00:16:18,740
Well, Ronnie's father wouldn't talk to
me, so I stole Speedy Tony.
285
00:16:19,980 --> 00:16:23,100
If he wants it back, he's got to go
through me.
286
00:16:24,290 --> 00:16:26,710
Jim. Woman, be quiet.
287
00:16:28,610 --> 00:16:30,190
This is street justice.
288
00:16:31,670 --> 00:16:33,090
Cool, huh? I got a hostage.
289
00:16:34,170 --> 00:16:35,970
Jim, this is a fiberglass toy.
290
00:16:36,290 --> 00:16:37,290
I'm the hostage.
291
00:16:40,430 --> 00:16:42,570
Okay, that's him. Chill. Chill.
292
00:16:45,730 --> 00:16:47,790
I want my speedy Tony back.
293
00:16:48,270 --> 00:16:49,850
I want you to talk to your son.
294
00:16:50,320 --> 00:16:51,500
I'll call the police.
295
00:16:51,720 --> 00:16:55,220
Well, you go ahead. You call the police.
Tell them I stole Speedy Tony, and I'll
296
00:16:55,220 --> 00:16:56,860
tell them you hung up on your son.
297
00:16:57,080 --> 00:16:59,820
The police aren't going to care that I
hung up on my son.
298
00:17:00,140 --> 00:17:01,240
Wait a minute.
299
00:17:01,520 --> 00:17:04,520
Your kid's been here a week, and all you
care about is this stupid statue?
300
00:17:05,079 --> 00:17:05,999
Please, Mrs.
301
00:17:06,000 --> 00:17:07,720
412 Maple, stay out of this.
302
00:17:09,280 --> 00:17:11,339
Don't talk to my wife like that.
303
00:17:11,859 --> 00:17:12,859
Now, come on.
304
00:17:13,929 --> 00:17:18,589
Talk to your son. Forget it, Jim. It's
not worth it. You know what? I don't
305
00:17:18,589 --> 00:17:21,430
this. Hey, hey, hey, don't you even
think about it.
306
00:17:22,510 --> 00:17:26,869
Now, you walk out on your son right now,
now you won't forgive yourself the rest
307
00:17:26,869 --> 00:17:32,150
of your life. And if you, if you let
this jackass go right now, you're as big
308
00:17:32,150 --> 00:17:33,310
a jackass as he is.
309
00:17:34,090 --> 00:17:37,470
And you know what's going to happen one
day? One day, 30 years from now.
310
00:17:38,320 --> 00:17:42,480
Ronnie is going to be happily married
with three children, and you're going to
311
00:17:42,480 --> 00:17:45,500
call him up out of the blue and say,
hey, it's your father.
312
00:17:46,600 --> 00:17:47,700
And you know what you're going to do?
313
00:17:48,360 --> 00:17:52,580
Because you're so pissed off and hurt,
you're going to hang up on him.
314
00:17:53,600 --> 00:17:55,500
And trust me, you're going to regret it.
315
00:17:56,740 --> 00:17:58,460
Because you're not going to know where
he is.
316
00:17:58,740 --> 00:18:03,100
You always wonder what happened to him,
whether he's alive or he's dead.
317
00:18:08,820 --> 00:18:10,760
Well, at least you'll have your stupid
statue.
318
00:18:19,340 --> 00:18:20,340
So?
319
00:18:20,980 --> 00:18:21,980
So?
320
00:18:23,040 --> 00:18:24,540
I got some ice cream at home.
321
00:18:25,840 --> 00:18:26,840
You want some?
322
00:18:27,540 --> 00:18:28,540
I don't know.
323
00:18:29,500 --> 00:18:30,500
Yeah.
324
00:18:33,560 --> 00:18:36,960
So what if I come back with my truck to
pick the statue up?
325
00:18:47,150 --> 00:18:50,970
I wonder how different my life would
have been if I just married you.
326
00:18:53,750 --> 00:18:55,750
All right, speedy Tony, I don't want you
here.
327
00:18:57,910 --> 00:18:58,910
Oh,
328
00:18:59,250 --> 00:19:00,370
that
329
00:19:00,370 --> 00:19:14,910
is
330
00:19:14,910 --> 00:19:15,910
a speedy Tony's.
331
00:19:16,280 --> 00:19:19,720
Belly buster, right? I got smelly coming
off the driveway. Ronnie brought advice
332
00:19:19,720 --> 00:19:22,880
on the house. Oh, what? Oh, look at
that.
333
00:19:23,160 --> 00:19:26,220
Thank you for 12 in pepperoni.
334
00:19:27,740 --> 00:19:30,440
You know, I should take a picture of
this. Yeah. Nah, I'll remember.
335
00:19:32,580 --> 00:19:38,020
Honey, listen, I was on the computer
today and I found this website. That was
336
00:19:38,020 --> 00:19:39,900
not me. I'm not into that kind of thing,
honey.
337
00:19:40,120 --> 00:19:42,080
You know, Andy has got access to that
computer.
338
00:19:42,280 --> 00:19:43,400
He's a freak. No, Jim.
339
00:19:45,510 --> 00:19:48,650
No, it's an Internet site that that
finds people.
340
00:19:49,370 --> 00:19:50,830
And and I found that.
341
00:19:53,430 --> 00:19:54,430
What is this?
342
00:19:54,610 --> 00:19:57,310
It's your dad's phone number. He lives
in Arizona.
343
00:20:00,550 --> 00:20:05,410
Sure. Jim, you don't have to do anything
with it if you don't want to. I just,
344
00:20:05,410 --> 00:20:09,070
you know, I just thought you should
have.
345
00:20:58,890 --> 00:21:01,370
get big pieces. Oh, then I need a little
tiny piece.
346
00:21:02,450 --> 00:21:03,450
So,
347
00:21:09,230 --> 00:21:16,170
I'm giving my dog a bath the other day,
and I thought, what would
348
00:21:16,170 --> 00:21:18,110
my dog say if he could talk?
349
00:21:19,490 --> 00:21:23,070
I think it might go a little something,
something like this.
350
00:21:24,850 --> 00:21:26,850
Hey, what's this, a bath?
28027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.