Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,700 --> 00:00:06,840
Honey, here's your fork.
2
00:00:13,860 --> 00:00:15,660
Thank you. You see, now you're a lady.
3
00:00:18,440 --> 00:00:19,440
Oh.
4
00:00:22,880 --> 00:00:23,880
Hello?
5
00:00:24,540 --> 00:00:26,880
No, the lady of the house is busy right
now.
6
00:00:27,340 --> 00:00:30,420
Hey, you know, I don't really appreciate
you making these calls during dinner
7
00:00:30,420 --> 00:00:31,540
time. What?
8
00:00:31,800 --> 00:00:33,720
No, I'm not being rude. No, this is
rude.
9
00:00:39,440 --> 00:00:42,080
Thank you, honey. I just hate getting
those calls. Me too.
10
00:00:43,520 --> 00:00:44,820
Call your sister after dinner.
11
00:01:04,360 --> 00:01:05,360
Hey,
12
00:01:05,780 --> 00:01:06,780
hey, hey.
13
00:01:06,960 --> 00:01:08,520
Check out our new toaster oven.
14
00:01:08,950 --> 00:01:10,330
Pretty swanky, huh?
15
00:01:11,110 --> 00:01:12,910
Now we can throw out that old piece of
junk.
16
00:01:13,150 --> 00:01:15,230
One electrical fire and you turn on the
thing?
17
00:01:17,450 --> 00:01:20,410
It's chrome and stainless steel. Doesn't
it look clean?
18
00:01:21,030 --> 00:01:24,310
Yeah, yeah, yeah. All right, let's see
if it's up for the tuna melt challenge.
19
00:01:25,130 --> 00:01:27,230
No, no, no, no. We can't use it.
20
00:01:29,810 --> 00:01:32,490
Hey, Shirley, ready to go? Oh, yeah, I
can get my purse. Where are you going?
21
00:01:32,790 --> 00:01:36,270
Oh, we are going car shopping for me.
Hey, did you decide what kind you want?
22
00:01:36,450 --> 00:01:37,450
Yes, a blue one.
23
00:01:39,950 --> 00:01:41,990
The two of you are going car shopping?
24
00:01:42,210 --> 00:01:43,630
Just the two of you?
25
00:01:43,990 --> 00:01:44,990
Yeah.
26
00:01:46,310 --> 00:01:47,310
What?
27
00:01:48,630 --> 00:01:51,290
There's three things that women should
never do alone.
28
00:01:51,930 --> 00:01:56,550
Work on their cars, walk to their cars,
and most important, buy a car.
29
00:01:58,110 --> 00:01:59,830
Yeah, what about washing cars?
30
00:02:00,030 --> 00:02:03,550
Can we still do that? Oh, yeah, you can
put on that wet T -shirt, get all soapy.
31
00:02:05,790 --> 00:02:09,050
Listen, I'm not one to make broad,
sweeping statements.
32
00:02:10,860 --> 00:02:13,600
should never buy their own car. Why,
Jim?
33
00:02:13,900 --> 00:02:15,100
I'm so glad you asked.
34
00:02:16,140 --> 00:02:20,700
Because they get distracted by the
little things like the cup holders or
35
00:02:20,700 --> 00:02:22,480
makeup mirror. Ooh, the lights.
36
00:02:24,360 --> 00:02:27,660
Where does he come up with these
ridiculous... Oh, my God, is that the
37
00:02:27,660 --> 00:02:28,660
toaster? Yes!
38
00:02:29,300 --> 00:02:30,800
See, right there, distracted.
39
00:02:32,240 --> 00:02:34,900
You act like I'm a dealership and you're
going to get ripped off.
40
00:02:35,180 --> 00:02:39,300
Do you remember the car I had when we
were first dating? I got a great deal on
41
00:02:39,300 --> 00:02:40,149
that car.
42
00:02:40,150 --> 00:02:41,830
myself without help from any man.
43
00:02:42,270 --> 00:02:43,990
Didn't dad go with you to buy that car?
No.
44
00:02:45,730 --> 00:02:48,770
I could have sworn he said he went with
you. Well, he's dead now, so it's his
45
00:02:48,770 --> 00:02:49,770
word against mine.
46
00:02:51,750 --> 00:02:55,750
Cheryl, Cheryl, no offense, but if you
dug up your dad, propped him up in a
47
00:02:55,750 --> 00:02:57,630
dealership, he'd still get a better deal
than you.
48
00:02:58,690 --> 00:03:01,890
Well, I'm going to show you. I'm going
to take Dana down there and we're going
49
00:03:01,890 --> 00:03:03,370
to get a great deal. Yeah.
50
00:03:03,630 --> 00:03:05,650
And we won't get distracted.
51
00:03:06,070 --> 00:03:07,070
No.
52
00:03:28,970 --> 00:03:31,530
I was a kid jumping in a big pile of
leaves.
53
00:03:31,830 --> 00:03:33,310
Can we do it? Sure, sure.
54
00:03:33,710 --> 00:03:34,990
The rinks are in the garage.
55
00:03:35,350 --> 00:03:36,350
Yeah!
56
00:03:39,010 --> 00:03:41,890
Yeah, honey, could you help me out with
something? I'm confused.
57
00:03:42,850 --> 00:03:46,410
This looks like the car I helped Dana
buy.
58
00:03:47,730 --> 00:03:48,990
Is that it?
59
00:03:49,430 --> 00:03:54,710
Yeah. Well, I don't understand that
because the car I got Dana was $600
60
00:03:54,810 --> 00:03:58,810
Now, am I reading that wrong or did I
get Dana the best?
61
00:04:07,300 --> 00:04:12,340
Oh, come on. Why can't you just admit
it, that I, a woman, got Dana a great
62
00:04:12,340 --> 00:04:16,500
deal, even though I am not you, a man?
For the love of God, enough with this.
63
00:04:17,480 --> 00:04:20,500
Do I gloat when I'm right about stuff
all the time?
64
00:04:20,820 --> 00:04:22,920
You gloat when you beat Gracie at
Candyland.
65
00:04:24,340 --> 00:04:25,760
That is different, Cheryl.
66
00:04:26,180 --> 00:04:30,660
Gracie was ahead of me in Ice Cream C,
right? And I was lost in Lollipop Woods.
67
00:04:37,360 --> 00:04:38,219
floating, honey.
68
00:04:38,220 --> 00:04:39,220
That's winning!
69
00:04:41,180 --> 00:04:42,700
Hey. Hey, guess what?
70
00:04:43,120 --> 00:04:44,620
Dana's brand new car broke down.
71
00:04:44,900 --> 00:04:48,580
What is wrong with you? I told you not
to say anything in front of Jim.
72
00:04:48,880 --> 00:04:51,960
Then the next time I'm rocking out to
Skinner, don't harsh my groove.
73
00:04:54,340 --> 00:04:58,700
How can your car break down? We just got
it a week ago. I know, and now it's
74
00:04:58,700 --> 00:05:01,880
going to be in the shop for God knows
how long, and a loaner car isn't part of
75
00:05:01,880 --> 00:05:02,499
my deal.
76
00:05:02,500 --> 00:05:04,940
Oh, a loaner car is not part of your
deal.
77
00:05:05,830 --> 00:05:09,150
Wow, David, I would really be chapped if
the person that helped me make that
78
00:05:09,150 --> 00:05:10,150
crappy deal.
79
00:05:10,650 --> 00:05:11,650
Hello.
80
00:05:12,710 --> 00:05:15,470
All right, David, that's it. We're going
down there. We're getting you a loaner.
81
00:05:15,470 --> 00:05:16,930
I am going to raise hell.
82
00:05:17,150 --> 00:05:18,470
Oh, sure.
83
00:05:19,290 --> 00:05:22,910
Okay, you're not going to give them
hell. You could give them heck.
84
00:05:23,270 --> 00:05:24,910
You can give them, oh, darn.
85
00:05:25,210 --> 00:05:26,810
Maybe you'll give them the dickens.
86
00:05:28,090 --> 00:05:29,650
But you're not going to give them hell.
87
00:05:30,190 --> 00:05:33,670
Oh, I see. So you're the only one who
can make a big scene.
88
00:05:33,930 --> 00:05:36,450
Well. It was me and Sinatra, but now
it's just me.
89
00:05:37,910 --> 00:05:39,390
Hey, he's tough.
90
00:05:39,610 --> 00:05:42,470
Remember when that Girl Scout shorted me
a box of tagalongs?
91
00:05:43,450 --> 00:05:45,070
She won't do that ever again.
92
00:05:46,990 --> 00:05:49,970
Maybe you should do it. I mean, you're
perfect for this. You're a horrible,
93
00:05:49,990 --> 00:05:50,990
horrible man.
94
00:05:51,950 --> 00:05:52,990
Well, thank you, Dana.
95
00:05:53,930 --> 00:05:58,430
But far be it from me to step on the
toes of Cheryl's little project.
96
00:05:58,910 --> 00:06:00,810
Unless Cheryl, a woman.
97
00:06:01,650 --> 00:06:07,910
would ask me, a man, for help. Oh, all
right, you do it, you big... Oh, look
98
00:06:07,910 --> 00:06:08,910
out! Look out!
99
00:06:08,990 --> 00:06:10,990
Don't! Oh, she's giving me the ticket!
100
00:06:13,630 --> 00:06:15,170
Daddy, we're done.
101
00:06:15,530 --> 00:06:17,170
Can we jump in the parallel leaves now?
102
00:06:17,430 --> 00:06:19,450
Did you do the front wall? No.
103
00:06:19,730 --> 00:06:20,810
Well, that's no fun.
104
00:06:23,430 --> 00:06:26,830
Oh, man.
105
00:06:27,690 --> 00:06:29,090
What a spread.
106
00:06:33,710 --> 00:06:36,650
The Lexus dealership. On Sundays, they
have an omelet station.
107
00:06:38,010 --> 00:06:40,070
They could have taken Cheryl there for
Mother's Day.
108
00:06:41,630 --> 00:06:43,510
So, uh, how are we going to play this?
109
00:06:43,810 --> 00:06:46,750
I'm going to make a big stink, and then
we're out of here with Dana's loaner.
110
00:06:46,770 --> 00:06:48,650
Ah, the old stink and dash classic.
111
00:06:49,810 --> 00:06:51,230
Hey, hey, can I help?
112
00:06:51,570 --> 00:06:54,950
Sure. Just keep it subtle, okay?
113
00:06:59,230 --> 00:07:02,490
Hi, I'm Bill. Is there anything I can go
ahead and show you? Sure.
114
00:07:03,120 --> 00:07:06,020
You can show me an American where people
still believe in quality.
115
00:07:07,820 --> 00:07:09,580
What's this about quality? I'm
interested.
116
00:07:10,720 --> 00:07:15,120
Well, it seems that my sister -in -law
bought a car here last week, and it's
117
00:07:15,120 --> 00:07:19,940
already in the shop, and this dealership
won't give her a loaner. Well, perhaps
118
00:07:19,940 --> 00:07:22,940
this eccentric billionaire has come to
the wrong dealership.
119
00:07:25,320 --> 00:07:27,480
What kind of business are you running
here, huh?
120
00:07:27,740 --> 00:07:31,020
Please keep your voice down. I'll keep
my voice down once you give my sister
121
00:07:31,020 --> 00:07:32,220
-law a loaner. Okay.
122
00:07:32,440 --> 00:07:34,180
Okay, I'm going to go ahead and get the
manager.
123
00:07:34,720 --> 00:07:36,660
Bill, you go ahead and do that.
124
00:07:38,980 --> 00:07:43,560
How about that? I've officially moved
from obnoxious to frightening.
125
00:07:44,840 --> 00:07:47,600
You should live under a bridge and
threaten Billy Goats.
126
00:07:49,200 --> 00:07:52,040
That was just a warm -up. Wait till you
see me with the manager.
127
00:08:13,930 --> 00:08:15,170
I'm Gretchen Saunders, the manager.
128
00:08:15,810 --> 00:08:17,350
Bill tells me he'd like to speak to me.
129
00:08:21,390 --> 00:08:23,950
Did you want to buy a car?
130
00:08:58,030 --> 00:08:59,030
Where's the minivan?
131
00:08:59,570 --> 00:09:00,570
Oh, that?
132
00:09:01,170 --> 00:09:02,170
That's not here.
133
00:09:02,390 --> 00:09:04,390
Yes, I can see that, Jim.
134
00:09:04,730 --> 00:09:05,730
Where is it?
135
00:09:05,850 --> 00:09:09,730
Oh, I traded the minivan in and got you
this little beauty here.
136
00:09:12,310 --> 00:09:13,310
You're welcome.
137
00:09:14,150 --> 00:09:17,890
What? Yeah, I dealt directly with the
manager. You know, honey, that's the
138
00:09:17,890 --> 00:09:21,650
way to go. College girls were pointing
at us at red lights and not laughing.
139
00:09:23,310 --> 00:09:24,310
Wait a minute.
140
00:09:24,450 --> 00:09:28,330
So this isn't my car? Where's my loaner?
I don't know. What, do you want me to
141
00:09:28,330 --> 00:09:29,330
cut your meat for you, too?
142
00:09:30,910 --> 00:09:31,910
Hey, Cheryl.
143
00:09:32,430 --> 00:09:36,050
Cheryl, you know, I was thinking about
getting a leather bra for the front, and
144
00:09:36,050 --> 00:09:39,930
I thought to myself, nah, let's just let
the headlights hang out.
145
00:09:42,250 --> 00:09:43,250
Oh, my God.
146
00:09:44,150 --> 00:09:45,730
Jim, can I talk to you inside?
147
00:09:46,130 --> 00:09:47,130
Sure.
148
00:09:54,470 --> 00:09:57,430
Great. So he gets a new car... I get
nothing.
149
00:10:26,709 --> 00:10:29,470
You say that, but I know there's more
coming.
150
00:10:30,010 --> 00:10:33,390
How would you feel if I took your truck
and traded it in without asking you?
151
00:10:34,190 --> 00:10:36,650
Don't change the subject on me, Cheryl.
152
00:10:37,490 --> 00:10:39,410
This is not about my truck.
153
00:10:39,630 --> 00:10:42,090
You're jumping all over the place. I
can't follow you.
154
00:10:43,930 --> 00:10:45,970
I drive carpool.
155
00:10:46,270 --> 00:10:49,270
How am I supposed to fit all those kids
in that tiny car?
156
00:10:49,650 --> 00:10:51,950
Those kids are like two feet tall.
157
00:10:52,190 --> 00:10:53,190
What much room do they need?
158
00:10:53,910 --> 00:10:55,410
All right, we agreed.
159
00:10:55,690 --> 00:10:57,110
to make all our major decisions
together.
160
00:10:57,510 --> 00:10:59,970
That's why Ruby and Gracie aren't named
Sayers and Piccolo.
161
00:11:01,630 --> 00:11:03,990
Those are fine American names.
162
00:11:05,450 --> 00:11:09,570
Come on, besides, you wanted to replace
that minivan? Yes, honey, with another
163
00:11:09,570 --> 00:11:14,670
minivan. Oh, you're so old -fashioned.
Come on, you gotta learn to think
164
00:11:14,670 --> 00:11:15,670
the box.
165
00:11:15,770 --> 00:11:19,770
Cheryl, haven't you ever gotten just
spontaneous and just bought something
166
00:11:19,770 --> 00:11:20,770
because it felt good?
167
00:11:33,000 --> 00:11:35,580
That's true, honey. For a family of
clowns.
168
00:11:36,660 --> 00:11:42,140
Gerald, I work hard. I put a roof over
her head. I'm a great lover.
169
00:11:42,360 --> 00:11:43,420
We're keeping the car.
170
00:11:48,300 --> 00:11:53,320
All right, Dana, get off Andy's head.
171
00:11:54,740 --> 00:11:57,480
All right, one thing is going to get
done right, too. We're going to go down
172
00:11:57,480 --> 00:12:01,800
there. We're going to get you a loaner.
I am ready. My blood is... Me, too. I am
173
00:12:01,800 --> 00:12:02,890
pumped. Yeah.
174
00:12:04,930 --> 00:12:08,790
Just so you know, punching a man in the
Adam's apple is dirty pool.
175
00:12:10,150 --> 00:12:11,910
Not now, Andy. We're not in the mood.
176
00:12:12,570 --> 00:12:13,830
Well, look at me.
177
00:12:14,570 --> 00:12:15,570
I'm Cheryl.
178
00:12:15,690 --> 00:12:18,510
I'm the older sister, so I boss everyone
around.
179
00:12:32,620 --> 00:12:34,280
Let's get all up in his business.
180
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
Hey,
181
00:12:36,660 --> 00:12:40,880
you. Yes? I bought a car from you and
you wouldn't give me a loaner.
182
00:12:41,460 --> 00:12:42,900
Now you're going to wish you had.
183
00:12:44,860 --> 00:12:47,680
Tear it up, Cheryl. He is going down.
184
00:12:52,060 --> 00:12:53,060
So, Bill.
185
00:12:54,720 --> 00:12:58,120
Do you think maybe when you have time,
you could maybe get the manager out
186
00:12:59,480 --> 00:13:01,700
Could you? Do what I can.
187
00:13:02,380 --> 00:13:03,540
Thank you so much, thanks.
188
00:13:03,740 --> 00:13:05,480
Don't go out of your way. Thank you.
189
00:13:10,120 --> 00:13:12,980
Wow, I wouldn't want to run into you in
a bright, sunny alley.
190
00:13:13,660 --> 00:13:14,660
Cheryl,
191
00:13:16,020 --> 00:13:18,320
this isn't going to work. Can I just
borrow your new car for a few days?
192
00:13:18,320 --> 00:13:20,440
you stop calling it my car? I'm not
keeping it.
193
00:13:20,700 --> 00:13:21,700
What about Jim?
194
00:13:21,860 --> 00:13:22,920
Don't worry about Jim.
195
00:13:23,160 --> 00:13:25,720
After a week of making him drive
carpool, he'll drive that thing off a
196
00:13:26,900 --> 00:13:28,020
Wait a minute, I'm picturing it.
197
00:13:28,920 --> 00:13:29,920
Nice.
198
00:13:32,300 --> 00:13:34,820
I just don't know what Jim was thinking
buying that car.
199
00:13:35,560 --> 00:13:38,080
Hi, I'm Gretchen Saunders, the manager.
200
00:13:38,680 --> 00:13:40,940
Well, at least I know what he was
thinking when.
201
00:13:45,940 --> 00:13:47,580
You are gorgeous.
202
00:13:48,440 --> 00:13:49,540
Absolutely stunning.
203
00:13:49,820 --> 00:13:50,820
Yeah.
204
00:13:51,400 --> 00:13:52,680
I'm sorry, I'm straight.
205
00:14:07,490 --> 00:14:10,610
Mwah. Kyle's with Dan and the girls are
having dinner at the O 'Connor's. Oh,
206
00:14:10,670 --> 00:14:12,250
nice people, Fred and Mary.
207
00:14:12,470 --> 00:14:13,449
Mike and Laura.
208
00:14:13,450 --> 00:14:14,450
Right.
209
00:14:15,250 --> 00:14:18,510
Hey, you know, I told the O 'Connor's
what a great deal you got, and they
210
00:14:18,510 --> 00:14:20,910
to know who you talked to at the
dealership. Do you remember his name?
211
00:14:22,970 --> 00:14:27,630
You know, I remember the face, but the
name escapes me.
212
00:14:27,930 --> 00:14:28,930
Well, what did he look like?
213
00:14:29,150 --> 00:14:31,550
He was vaguely Germanic.
214
00:14:32,090 --> 00:14:33,090
Germanic.
215
00:14:33,240 --> 00:14:36,600
Yeah, with a dash of Latino, Chinese
kind of mix, you know.
216
00:14:37,220 --> 00:14:40,300
All right, well, that narrows it down to
what? Three billion people?
217
00:14:40,960 --> 00:14:43,340
Well, you know, he had a mustache, if
that helps you at all.
218
00:14:44,100 --> 00:14:47,140
You know, I think I'll just go down with
the O 'Connors and we'll track him down
219
00:14:47,140 --> 00:14:47,999
on our own.
220
00:14:48,000 --> 00:14:49,080
Phil, that's it, Phil.
221
00:14:49,780 --> 00:14:51,920
Phil? Yeah, but you know what the
problem is?
222
00:14:52,800 --> 00:14:54,100
The guy got fired.
223
00:14:55,060 --> 00:14:57,540
Yeah, for giving me such a great deal on
the car.
224
00:14:57,740 --> 00:14:58,740
Poor Phil.
225
00:14:59,600 --> 00:15:01,040
Phil. Well, Phil, that's a...
226
00:15:01,290 --> 00:15:04,130
That's a pretty common name for a German
-Latino -Chinese guy.
227
00:15:05,690 --> 00:15:07,930
Well, you know, honey, that's why they
come to this country.
228
00:15:08,390 --> 00:15:09,390
We don't judge.
229
00:15:10,410 --> 00:15:13,170
Yeah, it reminds me, I'm going to put
the flag out on the steps over here.
230
00:15:13,290 --> 00:15:14,290
Honey, Jim.
231
00:15:15,410 --> 00:15:17,510
I happen to know the manager's name is
Gretchen.
232
00:15:20,970 --> 00:15:21,970
So what?
233
00:15:22,230 --> 00:15:24,350
I bought a car from a guy named
Gretchen.
234
00:15:25,410 --> 00:15:28,530
I know, honey. David and I went down
there today, so I happen to know that
235
00:15:28,530 --> 00:15:33,810
Gretchen... is a leggy, gorgeous woman.
And you bought that car because you got
236
00:15:33,810 --> 00:15:39,050
distracted. Actually, you sat right here
so smug and told me women get
237
00:15:39,050 --> 00:15:41,330
distracted. Absolutely not.
238
00:15:41,710 --> 00:15:47,030
Fine, fine, I will admit that she was a
very attractive woman. But I did not get
239
00:15:47,030 --> 00:15:50,990
distracted. I bought that car because
she was a finely crafted machine.
240
00:15:51,670 --> 00:15:53,890
You refer to cars as a she, you see.
241
00:15:54,410 --> 00:15:56,010
So then you know all about that car.
242
00:15:56,270 --> 00:15:58,030
Yeah, from stem to stern.
243
00:15:58,560 --> 00:16:00,140
Although that's a voting term. Oh, yeah.
244
00:16:01,820 --> 00:16:05,120
So, honey, what's the cubic displacement
of the engine?
245
00:16:06,820 --> 00:16:07,820
Huh?
246
00:16:09,580 --> 00:16:10,640
That's very close.
247
00:16:10,960 --> 00:16:12,400
3 ,800 cc.
248
00:16:12,640 --> 00:16:13,920
What about the suspension?
249
00:16:14,600 --> 00:16:17,760
Well, I didn't exactly get it. A
modified McPherson strut system with gas
250
00:16:17,760 --> 00:16:19,780
-charged Bilstein monotube dampers.
251
00:16:20,020 --> 00:16:21,020
Huh.
252
00:16:21,240 --> 00:16:22,240
Yeah, that's right.
253
00:16:22,380 --> 00:16:23,380
Right.
254
00:16:25,020 --> 00:16:26,500
You know what? I think you're just mad.
255
00:16:27,100 --> 00:16:31,760
You're mad because a very attractive
woman who smelled like flowers saw a man
256
00:16:31,760 --> 00:16:33,460
that shared her interest in cars.
257
00:16:34,980 --> 00:16:38,740
What she saw was a great big cartoon
dollar sign with feet.
258
00:16:40,680 --> 00:16:45,840
What's funny? She played you. Oh, I was
in complete control, baby.
259
00:17:09,160 --> 00:17:12,780
Sometimes when we argue, you say that
you get a little frisky?
260
00:17:13,560 --> 00:17:15,240
Well, I don't use that word.
261
00:17:17,040 --> 00:17:18,819
But, yes.
262
00:17:21,060 --> 00:17:24,700
I think it's happening to me right now.
263
00:17:25,800 --> 00:17:29,280
Oh, I'm just so attracted to you.
264
00:17:31,960 --> 00:17:33,020
Is that weird?
265
00:17:34,040 --> 00:17:35,040
You're only here.
266
00:17:38,290 --> 00:17:39,290
Evidently.
267
00:17:40,090 --> 00:17:46,350
You know, honey, we're all alone in this
house. I wouldn't say we use this time
268
00:17:46,350 --> 00:17:48,670
creatively.
269
00:18:18,570 --> 00:18:22,410
I just saw your old minivan. They
haven't sold it yet. Great. All right.
270
00:18:22,410 --> 00:18:25,570
just talk to Gretchen and get this thing
over with. Okay. Hey, but just
271
00:18:25,570 --> 00:18:28,850
remember, don't look directly at her or
you'll get sucked into her beauty
272
00:18:28,850 --> 00:18:29,850
vortex. Right.
273
00:18:30,150 --> 00:18:34,070
What happens if she adjusts her bra
strap or does something sexy like that?
274
00:18:34,110 --> 00:18:35,110
yeah.
275
00:18:35,350 --> 00:18:40,270
Okay, how about this? Whatever she does,
I'll do the same and we'll cancel each
276
00:18:40,270 --> 00:18:41,270
other out.
277
00:18:42,430 --> 00:18:44,810
No, Andy, I know. Here she comes. Avert
your eyes. Avert your eyes.
278
00:18:47,350 --> 00:18:49,520
So, Jim, How are you doing with that
convertible?
279
00:18:49,720 --> 00:18:55,180
Well, Gretchen, it's a great car. I just
think it might be, you know, a little
280
00:18:55,180 --> 00:18:56,180
too small for me.
281
00:18:56,340 --> 00:18:58,780
Oh, come on. A trim fit guy like you?
282
00:19:02,260 --> 00:19:03,440
I do work out.
283
00:19:20,590 --> 00:19:26,350
I don't think the convertible is really
right for me because I have a wife and
284
00:19:26,350 --> 00:19:30,490
three kids, and I just got to have that
minivan back, Gretchen.
285
00:19:30,690 --> 00:19:34,570
Well, I'm sorry, Jim, but I'm not
authorized to do that. Is there, like,
286
00:19:34,570 --> 00:19:36,030
owner here that I could speak to?
287
00:19:36,370 --> 00:19:40,510
Yeah, Mike's here today. Oh, Mike,
that's great. Mike's a guy's name.
288
00:19:40,910 --> 00:19:41,910
That's great.
289
00:19:42,510 --> 00:19:43,930
Why don't you get Mike out here?
290
00:19:44,230 --> 00:19:45,610
Okay. Thank you.
291
00:19:47,590 --> 00:19:49,810
Would you like a burger with those
fries?
292
00:19:55,000 --> 00:19:58,480
What? Oh, it's a thing on how sexy she
walks.
293
00:19:58,780 --> 00:20:01,920
No, the scene is, I'd like some fries
with that shake.
294
00:20:03,080 --> 00:20:06,580
Why do you have fries and a shake, no
burger? That doesn't make any sense.
295
00:20:07,500 --> 00:20:11,220
Andy, that's the scene. That's the
scene. Fries, that shake.
296
00:20:16,810 --> 00:20:19,930
I paged the owner, and he'll be right
with you, all right? Thank you so much.
297
00:20:21,270 --> 00:20:22,330
Oh, God.
298
00:20:22,530 --> 00:20:23,530
Oh, God.
299
00:20:24,510 --> 00:20:25,610
Oh, God.
300
00:20:29,230 --> 00:20:30,330
You did it.
301
00:20:30,650 --> 00:20:34,070
You overcame your weakness of flesh and
emerged victorious.
302
00:20:34,910 --> 00:20:37,470
And you split your pants picking up your
keys.
303
00:21:00,200 --> 00:21:01,380
Gretchen said you wanted to see me.
304
00:21:04,220 --> 00:21:05,220
Want to buy a car?
305
00:21:06,340 --> 00:21:07,340
Uh -huh.
306
00:21:10,420 --> 00:21:10,860
One
307
00:21:10,860 --> 00:21:19,260
purple.
308
00:21:19,440 --> 00:21:20,620
No. Two purple.
309
00:21:20,980 --> 00:21:27,460
Candy Castle! I can't believe it. You
weren't into it. You're not hungry.
310
00:21:27,740 --> 00:21:28,740
I'm hungry, coach.
311
00:21:28,960 --> 00:21:32,830
You're always hungry. You're my... kind
of guy thanks coach oh look at me i'm
312
00:21:32,830 --> 00:21:36,570
mike dick good yeah i can yell at anyone
i want because i coach the bears
25178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.