Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:04,395
Bat, v/o: there's a reason
They called it the wild west.
2
00:00:04,613 --> 00:00:06,136
Elizabeth: I'd like to tell you
About a friend of mine.
3
00:00:06,310 --> 00:00:08,269
Her name was martha jane
Cannary.
4
00:00:08,486 --> 00:00:10,401
Don't you dare touch
My husband.
5
00:00:10,619 --> 00:00:13,013
Calamity jane?
Thomas: this woman's a thief!
6
00:00:13,230 --> 00:00:15,493
[bones crunch, thomas yells]
Lay a hand on me
And I'll break it.
7
00:00:15,711 --> 00:00:17,539
Elizabeth: the woman rode, shot
And drank
8
00:00:17,713 --> 00:00:19,454
As well as any man.
9
00:00:19,671 --> 00:00:21,238
Sheriff: there she goes.
10
00:00:21,456 --> 00:00:22,892
[struggling]
[gun shot]
11
00:00:23,110 --> 00:00:24,024
Calamity jane: you've got
Strength in you.
12
00:00:24,241 --> 00:00:25,242
Fight it.
13
00:00:25,416 --> 00:00:26,461
You've got to
Fight it.
14
00:00:26,678 --> 00:00:27,766
♪
15
00:00:27,984 --> 00:00:29,986
[train whistle]
16
00:00:30,204 --> 00:00:32,684
Bat, v/o: I was just a young man
When I first headed west.
17
00:00:34,208 --> 00:00:36,732
In the years that followed,
I became a cowboy,
18
00:00:36,949 --> 00:00:40,301
A gunslinger, and even served
As sheriff of dodge city,
19
00:00:40,518 --> 00:00:42,781
One of the most lawless
Towns in the country.
20
00:00:42,999 --> 00:00:46,350
My name is bat masterson.
21
00:00:46,568 --> 00:00:48,874
Now, I'm a reporter and I've
Come west again
22
00:00:49,092 --> 00:00:51,616
To chronicle the world
That I know best,
23
00:00:51,834 --> 00:00:54,358
The american west.
24
00:00:54,576 --> 00:00:58,101
Lure of gold, land, destiny
25
00:00:58,319 --> 00:01:01,017
Flooded the frontier with men
Both good and bad.
26
00:01:01,235 --> 00:01:04,934
These are the incredible true
Tales of the wild west.
27
00:01:08,285 --> 00:01:12,072
♪
28
00:01:12,289 --> 00:01:14,161
♪
29
00:01:14,378 --> 00:01:15,379
[door shuts]
30
00:01:15,597 --> 00:01:17,207
♪
31
00:01:17,425 --> 00:01:19,862
♪
32
00:01:20,080 --> 00:01:22,082
Excuse me.
33
00:01:22,299 --> 00:01:23,039
I'm...
34
00:01:23,257 --> 00:01:26,260
23 minutes late.
35
00:01:26,477 --> 00:01:29,306
First impressions are
Not your forte.
36
00:01:29,524 --> 00:01:31,743
I wasn't planning
On making one.
37
00:01:31,961 --> 00:01:34,094
Elizabeth starbuck.
38
00:01:34,311 --> 00:01:37,184
I'm an admirer of
Your work, mr. Masterson.
39
00:01:37,358 --> 00:01:39,490
Well, thank you,
That's...
40
00:01:39,708 --> 00:01:41,710
But I am pressed for time.
41
00:01:41,927 --> 00:01:45,105
I have to catch a train
To south dakota this afternoon.
42
00:01:45,322 --> 00:01:47,629
I'm sorry, did we
Have an appointment?
43
00:01:47,846 --> 00:01:49,021
I had dinner in
Manhattan
44
00:01:49,239 --> 00:01:51,937
With your editor,
Mr. Lewis.
45
00:01:52,155 --> 00:01:53,896
Didn't he tell you
I was coming west?
46
00:01:54,114 --> 00:01:56,028
Yeah, he knew better.
47
00:01:56,246 --> 00:01:59,293
Look miss starbuck,
48
00:01:59,467 --> 00:02:01,121
I'm just a columnist.
49
00:02:01,338 --> 00:02:02,644
When it comes to the
Business of the paper that's
50
00:02:02,861 --> 00:02:04,428
That's why I'm here.
51
00:02:04,646 --> 00:02:07,344
Your columns are my
Favorite feature.
52
00:02:07,562 --> 00:02:09,129
They make me
Think of home.
53
00:02:10,521 --> 00:02:12,349
I thought you said
You were from new york.
54
00:02:12,567 --> 00:02:15,004
Not originally.
55
00:02:15,222 --> 00:02:19,617
My husband founded a
Mining company in deadwood.
56
00:02:20,227 --> 00:02:22,490
♪
57
00:02:22,707 --> 00:02:24,405
Well, what are you
Doing in kansas?
58
00:02:25,971 --> 00:02:29,105
I am prepared to make
A substantial investment
In your paper.
59
00:02:30,106 --> 00:02:33,196
But I told mr. Lewis
There's one condition.
60
00:02:33,370 --> 00:02:35,764
You have a reputation
For seeking out the truth.
61
00:02:36,939 --> 00:02:39,507
For sorting the fact
From the legend.
62
00:02:39,724 --> 00:02:41,639
You have been talking
To gene.
63
00:02:44,381 --> 00:02:46,427
I'd like to tell you
About a friend of mine,
64
00:02:46,644 --> 00:02:48,646
A woman whose name
Has been exploited
65
00:02:48,864 --> 00:02:50,822
And twisted by your
Profession.
66
00:02:51,040 --> 00:02:52,650
I want to set the
Record straight.
67
00:02:53,738 --> 00:02:55,566
Who might that be?
68
00:02:55,740 --> 00:02:58,047
Her name was
Martha jane cannary.
69
00:03:00,092 --> 00:03:02,356
Calamity jane?
70
00:03:02,573 --> 00:03:05,185
The fiercest woman
On the frontier.
71
00:03:05,402 --> 00:03:07,230
You're saying you two
Were friends?
72
00:03:07,448 --> 00:03:09,232
Not at first.
73
00:03:09,450 --> 00:03:10,842
Not remotely.
74
00:03:11,060 --> 00:03:15,891
♪
75
00:03:16,108 --> 00:03:20,722
The woman rode, shot and
Drank as well as any man.
76
00:03:20,939 --> 00:03:23,028
There was no one in her life
But wild bill hickok
77
00:03:23,246 --> 00:03:25,205
And he'd been dead two years,
78
00:03:25,422 --> 00:03:27,772
Killed at a deadwood
Poker table.
79
00:03:27,990 --> 00:03:29,209
Bat: aces and eights...
80
00:03:29,383 --> 00:03:30,819
The dead man's hand.
81
00:03:31,036 --> 00:03:32,342
Calamity jane:
Excuse me, ladies.
82
00:03:32,560 --> 00:03:34,083
Just have to get
A few things.
83
00:03:34,518 --> 00:03:39,436
♪
84
00:03:39,654 --> 00:03:41,960
Two bottles of whiskey,
Half dozen eggs.
85
00:03:42,178 --> 00:03:43,310
Elizabeth: I'll thank you
To stand in line
86
00:03:43,527 --> 00:03:45,050
Like the rest of us.
87
00:03:47,314 --> 00:03:49,620
Don't no one seem to mind.
88
00:03:49,794 --> 00:03:51,753
Or do you, ladies?
89
00:03:51,970 --> 00:03:53,624
What do you expect?
90
00:03:53,842 --> 00:03:56,018
You frighten them.
91
00:03:56,236 --> 00:03:58,760
Anyone who dresses
Like that is no lady.
92
00:04:01,284 --> 00:04:03,417
♪
93
00:04:03,634 --> 00:04:04,896
Well, scuse me for not
Wanting to
94
00:04:05,114 --> 00:04:06,724
Squeeze myself
Into a corset
95
00:04:06,942 --> 00:04:08,726
Every day of
My miserable life.
96
00:04:08,944 --> 00:04:13,775
♪
97
00:04:13,992 --> 00:04:15,255
Here you go, jane.
98
00:04:15,429 --> 00:04:21,913
♪
99
00:04:22,131 --> 00:04:23,045
Do us all a favor.
100
00:04:23,263 --> 00:04:24,089
Go see doc...
101
00:04:24,264 --> 00:04:25,439
For pete's sake.
102
00:04:25,613 --> 00:04:27,702
♪
103
00:04:27,919 --> 00:04:29,443
Thomas: miss cannary.
104
00:04:30,835 --> 00:04:33,098
I don't go by
That name.
105
00:04:33,316 --> 00:04:35,797
I was looking to
Bump into you.
106
00:04:35,971 --> 00:04:37,102
It's funny, smith
'cause
107
00:04:37,320 --> 00:04:39,279
I've been looking
To avoid you.
108
00:04:41,890 --> 00:04:43,761
Thomas: it's time you
Settled your debts.
109
00:04:43,979 --> 00:04:46,634
♪
110
00:04:46,851 --> 00:04:49,898
At week's end, if you
Haven't coughed that up,
111
00:04:50,115 --> 00:04:52,379
I'll have you in jail.
112
00:04:52,553 --> 00:04:53,641
Yeah?
113
00:04:53,858 --> 00:04:57,297
You and whose army?
114
00:04:57,514 --> 00:05:00,474
Thomas: you ain't as tough
As you think, cannary.
115
00:05:00,691 --> 00:05:04,173
Not without wild bill
Hickok to protect you.
116
00:05:04,391 --> 00:05:06,218
[laughter]
117
00:05:06,436 --> 00:05:09,221
[punch, grunt]
[crowd murmurs]
118
00:05:09,439 --> 00:05:10,571
[thomas grunts]
119
00:05:10,745 --> 00:05:12,747
Consider it a down payment.
120
00:05:12,964 --> 00:05:14,052
♪
121
00:05:14,270 --> 00:05:17,360
[thomas pants]
122
00:05:17,534 --> 00:05:19,144
You broke my nose!
123
00:05:19,319 --> 00:05:22,626
♪
124
00:05:22,844 --> 00:05:25,150
I guess they called her
Calamity for a reason.
125
00:05:25,368 --> 00:05:26,674
She had no friends
126
00:05:26,891 --> 00:05:29,154
And wanted none.
127
00:05:29,372 --> 00:05:31,505
I never understood why
She stayed in deadwood.
128
00:05:33,333 --> 00:05:34,986
What changed your
Mind about her?
129
00:05:36,466 --> 00:05:39,121
The coming of the plague.
130
00:05:39,339 --> 00:05:41,341
[hammering]
131
00:05:42,211 --> 00:05:52,003
♪
132
00:05:52,221 --> 00:06:02,013
♪
133
00:06:02,231 --> 00:06:04,451
♪
134
00:06:04,668 --> 00:06:07,018
Don't you dare touch
My husband!
135
00:06:07,236 --> 00:06:08,803
Rufus: elizabeth.
136
00:06:09,020 --> 00:06:10,500
Elizabeth: no one wants
Your kind here.
137
00:06:10,718 --> 00:06:12,284
Calamity jane: yeah?
What kind is that?
138
00:06:12,459 --> 00:06:15,157
Rufus: elizabeth.
It's a misunderstanding.
139
00:06:15,375 --> 00:06:17,115
Rufus.
Are you drunk?
140
00:06:17,333 --> 00:06:18,639
Calamity jane: no,
He's sick.
141
00:06:18,856 --> 00:06:20,380
Look at his face.
Rufus: hey! Hey.
142
00:06:21,990 --> 00:06:22,730
I'm all right.
I just...
143
00:06:22,947 --> 00:06:24,340
I just need sleep.
144
00:06:24,514 --> 00:06:26,124
Calamity jane: he'll
Need more than that.
145
00:06:26,342 --> 00:06:28,605
It's smallpox.
146
00:06:28,823 --> 00:06:30,477
What do you know
About it?
147
00:06:30,694 --> 00:06:32,087
Calamity jane: I know
They're setting up a hospital.
148
00:06:32,304 --> 00:06:33,262
And you best take him
There 'fore
149
00:06:33,480 --> 00:06:34,698
He gives it to
The rest of us.
150
00:06:34,916 --> 00:06:35,656
♪
151
00:06:35,873 --> 00:06:37,222
Rufus.
152
00:06:37,397 --> 00:06:38,659
Let's go home.
153
00:06:38,876 --> 00:06:40,269
[rufus coughs]
154
00:06:41,575 --> 00:06:41,705
Nicles theme] ♪
155
00:06:45,143 --> 00:06:54,892
♪
156
00:06:55,110 --> 00:07:04,424
♪
157
00:07:04,598 --> 00:07:07,209
Lizzie,
158
00:07:07,427 --> 00:07:10,081
You shouldn't be here.
159
00:07:10,299 --> 00:07:12,562
I want you to go.
160
00:07:12,780 --> 00:07:15,478
Not 'till you're well.
161
00:07:15,652 --> 00:07:18,786
Your workers need you.
162
00:07:19,003 --> 00:07:20,440
As do I.
163
00:07:20,614 --> 00:07:21,745
♪
164
00:07:21,963 --> 00:07:24,444
If you stay, you'll catch it.
165
00:07:24,661 --> 00:07:25,923
Then we'll stay together.
166
00:07:26,097 --> 00:07:28,273
♪
167
00:07:28,491 --> 00:07:33,496
[rufus coughs]
168
00:07:33,714 --> 00:07:36,804
Stubborn as ever.
169
00:07:37,021 --> 00:07:38,675
Listen...
170
00:07:38,849 --> 00:07:40,547
My office desk,
171
00:07:40,764 --> 00:07:42,070
Bottom drawer.
172
00:07:42,287 --> 00:07:43,419
If the worst should happen...
173
00:07:43,637 --> 00:07:45,639
Don't say that.
174
00:07:45,856 --> 00:07:47,554
Take the papers
175
00:07:47,771 --> 00:07:48,772
To mccarroll's firm.
176
00:07:48,990 --> 00:07:51,209
Calamity jane: hey doc.
177
00:07:51,427 --> 00:07:53,647
Rufus: he'll help you.
Doc: well, thank you for doing
This.
178
00:07:53,864 --> 00:07:55,344
Calamity jane: yeah, of course.
Rufus: listen to me.
179
00:07:55,518 --> 00:07:57,825
[rufus coughs]
180
00:08:01,393 --> 00:08:04,135
You won't be able to
Access our accounts
181
00:08:04,353 --> 00:08:05,659
'till you see the lawyer.
182
00:08:05,876 --> 00:08:07,487
Rufus, stop.
183
00:08:09,706 --> 00:08:11,360
You're coming home.
184
00:08:25,722 --> 00:08:35,515
♪
185
00:08:35,732 --> 00:08:40,128
♪
186
00:08:40,345 --> 00:08:42,652
Bat: you thought she stole
The watch?
187
00:08:42,826 --> 00:08:44,393
A timepiece that
Expensive certainly
188
00:08:44,567 --> 00:08:46,656
Didn't belong to her.
189
00:08:46,830 --> 00:08:48,223
Jane's been accused
Of many things
190
00:08:48,440 --> 00:08:50,573
But I never heard
Her called a thief.
191
00:08:50,791 --> 00:08:52,357
Taking from the sick
Was a bridge too far,
192
00:08:52,575 --> 00:08:54,316
Even in deadwood.
193
00:08:54,534 --> 00:08:56,710
I saw my chance to
Get rid of her
194
00:08:56,927 --> 00:08:58,363
Once and for all.
195
00:08:58,581 --> 00:08:59,495
Calamity jane: doc?
196
00:08:59,669 --> 00:09:01,236
How we doing?
197
00:09:03,673 --> 00:09:05,806
Lost another patient
This morning.
198
00:09:06,023 --> 00:09:07,416
There will be more
Today.
199
00:09:09,374 --> 00:09:11,681
What do you want me
To do?
200
00:09:11,855 --> 00:09:13,857
Start with that feller
On the end.
201
00:09:14,075 --> 00:09:15,380
Just do your best to
Make 'em comfortable.
202
00:09:15,598 --> 00:09:25,390
♪
203
00:09:25,608 --> 00:09:29,046
♪
204
00:09:29,220 --> 00:09:30,918
Lizzie?
205
00:09:31,135 --> 00:09:32,397
Guess again.
206
00:09:32,572 --> 00:09:34,443
♪
207
00:09:34,661 --> 00:09:37,838
That is one rigid filly
You roped yourself, mister.
208
00:09:38,055 --> 00:09:39,970
I have to tell her.
209
00:09:40,144 --> 00:09:42,799
[rufus gasps and coughs]
210
00:09:43,017 --> 00:09:44,714
Sheriff: good day, betsy.
211
00:09:44,932 --> 00:09:45,846
Hold that thought.
Sheriff: how are things holding
212
00:09:46,020 --> 00:09:47,282
Up here
At the infirmary?
213
00:09:47,499 --> 00:09:48,413
Betsy: the sick keep
Rolling in.
214
00:09:48,588 --> 00:09:50,328
It just doesn't stop.
215
00:09:50,546 --> 00:09:51,765
Sheriff: sorry to hear that.
216
00:09:51,939 --> 00:09:53,201
♪
217
00:09:53,375 --> 00:09:55,464
Looking for a jane cannary.
218
00:09:55,682 --> 00:09:57,335
You seen her?
219
00:09:57,509 --> 00:09:59,990
Betsy: I believe I saw her,
220
00:10:00,208 --> 00:10:02,384
Right over there.
221
00:10:02,602 --> 00:10:04,255
Sheriff: there she goes!
222
00:10:04,473 --> 00:10:06,388
[instruments clattering]
223
00:10:06,606 --> 00:10:08,085
[running footsteps]
224
00:10:08,259 --> 00:10:10,610
♪
225
00:10:10,784 --> 00:10:12,437
Hey! Look out!
226
00:10:12,655 --> 00:10:21,838
♪
227
00:10:22,012 --> 00:10:23,623
You've had enough.
228
00:10:29,324 --> 00:10:31,021
Really? You're gonna fleece me
229
00:10:31,195 --> 00:10:32,544
While I'm tending to sick folk?
230
00:10:32,762 --> 00:10:34,372
You mean tending
To their pockets?
231
00:10:34,546 --> 00:10:37,680
That's low,
Even for you.
232
00:10:37,898 --> 00:10:39,334
What?
233
00:10:39,551 --> 00:10:41,597
That's the dumbest thing
I ever heard.
234
00:10:41,771 --> 00:10:42,946
Thomas: how do you
Explain this?
235
00:10:43,164 --> 00:10:45,383
Hmm?
236
00:10:45,601 --> 00:10:46,820
[bones crush]
[thomas yells]
237
00:10:47,037 --> 00:10:48,648
Lay a hand on me
And I'll break it.
238
00:10:48,865 --> 00:10:49,997
You understand?
239
00:10:50,214 --> 00:10:51,389
Sheriff: all right,
That's enough.
240
00:10:51,563 --> 00:10:53,130
Now, I'm bringing
You in.
241
00:10:53,348 --> 00:10:54,610
You want to go
Standing?
242
00:10:54,828 --> 00:10:55,655
Sheriff.
243
00:10:55,872 --> 00:10:56,873
What are you doing?
244
00:10:57,047 --> 00:10:58,440
Sheriff: my job,
Doc.
245
00:10:58,658 --> 00:11:00,485
Now go do yours.
Doc: look, I would ask
246
00:11:00,660 --> 00:11:02,444
You to not arrest my nurse
While she is on duty.
247
00:11:02,662 --> 00:11:03,575
Thomas: nurse?
248
00:11:03,793 --> 00:11:05,534
This woman is a thief!
249
00:11:07,318 --> 00:11:08,798
Doc: I need her.
250
00:11:09,016 --> 00:11:17,807
♪
251
00:11:18,025 --> 00:11:19,287
♪
252
00:11:19,504 --> 00:11:20,810
Dang it!
253
00:11:21,028 --> 00:11:24,205
♪
254
00:11:26,598 --> 00:11:27,861
[door opens]
255
00:11:29,384 --> 00:11:30,559
[door closes]
256
00:11:35,695 --> 00:11:38,219
♪
257
00:11:38,436 --> 00:11:40,395
Where's my husband?
258
00:11:44,399 --> 00:11:46,227
Where's my husband?
259
00:11:47,489 --> 00:11:49,360
The doc told me to um...
260
00:11:49,534 --> 00:11:52,189
♪
261
00:11:52,363 --> 00:11:55,236
I ain't good at
This kind of thing.
262
00:11:55,453 --> 00:11:57,020
You're lying.
263
00:11:57,194 --> 00:11:59,544
I know you are.
264
00:11:59,762 --> 00:12:00,371
♪
265
00:12:00,545 --> 00:12:02,417
I'm sorry.
266
00:12:02,591 --> 00:12:06,290
What have you done?
267
00:12:06,508 --> 00:12:07,901
Don't touch me!
268
00:12:08,075 --> 00:12:12,253
♪
269
00:12:12,470 --> 00:12:13,384
Look.
270
00:12:13,602 --> 00:12:21,610
♪
271
00:12:23,743 --> 00:12:23,873
West chronicles theme] ♪
272
00:12:35,450 --> 00:12:37,104
Bat: my condolences.
273
00:12:39,236 --> 00:12:41,456
I just couldn't imagine
Life on my own.
274
00:12:42,457 --> 00:12:44,633
I was too afraid.
275
00:12:44,851 --> 00:12:46,766
You don't seem to
Face the world with fear.
276
00:12:48,071 --> 00:12:50,117
I was raised to
Be one thing.
277
00:12:50,334 --> 00:12:52,293
Like so many women.
278
00:12:52,510 --> 00:12:53,773
But suddenly,
279
00:12:53,990 --> 00:12:55,949
I'd inherited
A mining company.
280
00:12:57,515 --> 00:12:59,561
I couldn't even
Bury him.
281
00:12:59,779 --> 00:13:01,476
Because you were
Bedridden yourself.
282
00:13:02,912 --> 00:13:04,218
With smallpox.
283
00:13:04,435 --> 00:13:06,742
The other thing
He left me.
284
00:13:06,960 --> 00:13:08,962
I was certain it
Was my death sentence.
285
00:13:12,487 --> 00:13:14,315
And the woman you
Tried to have arrested?
286
00:13:16,186 --> 00:13:17,753
Was now my caretaker.
287
00:13:17,971 --> 00:13:19,233
♪
288
00:13:19,450 --> 00:13:21,104
Doc: all right,
Deep breath.
289
00:13:21,322 --> 00:13:22,845
[breathing in]
290
00:13:23,063 --> 00:13:25,848
Okay. Okay.
291
00:13:26,066 --> 00:13:29,460
Well, elizabeth, we have sent to
Bismarck for the vaccine.
292
00:13:29,678 --> 00:13:31,332
It's going to take a couple
Of days to arrive.
293
00:13:31,549 --> 00:13:32,942
In the meantime,
294
00:13:33,160 --> 00:13:34,552
I want you to get plenty of
Sleep
295
00:13:34,770 --> 00:13:36,337
And take on water.
296
00:13:38,078 --> 00:13:39,993
It's so much pain.
297
00:13:40,210 --> 00:13:41,472
I understand. Jane?
298
00:13:41,690 --> 00:13:43,518
My nurse will
Tend to you. Jane?
299
00:13:44,519 --> 00:13:46,651
No.
300
00:13:46,826 --> 00:13:48,001
Not her.
301
00:13:48,218 --> 00:13:49,829
I don't want her.
302
00:13:51,439 --> 00:13:53,180
Isn't there anybody
Else?
303
00:13:53,397 --> 00:13:55,356
No, I'm sorry.
304
00:13:55,573 --> 00:13:58,054
Now look, these folks are
At death's door.
305
00:13:58,228 --> 00:14:00,317
She has a fighting chance
306
00:14:00,491 --> 00:14:01,971
If we can keep her alive
Long enough
307
00:14:02,189 --> 00:14:03,886
For the vaccine to come.
308
00:14:04,060 --> 00:14:05,845
Please help me.
309
00:14:06,062 --> 00:14:15,463
♪
310
00:14:15,680 --> 00:14:20,816
♪
311
00:14:21,034 --> 00:14:22,687
I guess we're stuck
With each other.
312
00:14:24,994 --> 00:14:27,562
What does someone like you
Know about caregiving?
313
00:14:30,217 --> 00:14:31,871
Well, I know about raising
Five brothers and sisters
314
00:14:32,088 --> 00:14:33,873
Since the age of 14.
315
00:14:37,398 --> 00:14:39,400
[pouring water]
316
00:14:42,577 --> 00:14:44,535
Now drink.
317
00:14:44,753 --> 00:14:45,841
You need to drink.
318
00:14:46,059 --> 00:14:55,851
♪
319
00:14:56,069 --> 00:15:05,861
♪
320
00:15:06,079 --> 00:15:15,871
♪
321
00:15:16,089 --> 00:15:24,880
♪
322
00:15:25,098 --> 00:15:27,100
♪
323
00:15:30,930 --> 00:15:39,721
♪
324
00:15:39,939 --> 00:15:41,418
♪
325
00:15:41,636 --> 00:15:43,986
Leave me alone.
326
00:15:44,160 --> 00:15:45,814
Giving up that easy?
327
00:15:48,643 --> 00:15:50,471
I'm not like you.
328
00:15:52,342 --> 00:15:53,822
Ain't that a fact.
329
00:15:55,911 --> 00:15:58,783
I'm not strong.
330
00:16:05,181 --> 00:16:07,140
Why haven't you got it?
331
00:16:08,968 --> 00:16:10,186
Take a sip.
332
00:16:10,404 --> 00:16:11,318
I'll tell you.
333
00:16:17,715 --> 00:16:20,675
[coughing]
334
00:16:23,939 --> 00:16:26,463
I got the pox
As a young'n.
335
00:16:26,681 --> 00:16:29,379
Doc says that makes
Me immune.
336
00:16:29,597 --> 00:16:31,338
Luck of the draw,
I guess.
337
00:16:33,209 --> 00:16:35,646
My luck has run out.
338
00:16:37,387 --> 00:16:39,346
Not if I have anything
To say about it.
339
00:16:40,390 --> 00:16:41,826
Drink.
340
00:16:45,308 --> 00:16:46,614
Elizabeth, look at me.
341
00:16:46,831 --> 00:16:49,660
♪
342
00:16:49,878 --> 00:16:52,272
You've got strength
In you.
343
00:16:52,489 --> 00:16:53,925
Fight it.
344
00:16:54,143 --> 00:16:55,318
You've got to fight it.
345
00:16:55,492 --> 00:17:05,502
♪
346
00:17:09,724 --> 00:17:09,854
Est chronicles theme] ♪
347
00:17:13,815 --> 00:17:17,862
[birds chirping]
348
00:17:18,080 --> 00:17:20,039
♪
349
00:17:20,256 --> 00:17:22,911
[elizabeth coughs]
350
00:17:25,087 --> 00:17:26,349
[elizabeth coughs]
351
00:17:28,656 --> 00:17:30,223
Welcome back.
352
00:17:32,094 --> 00:17:33,878
Doc gave you
The vaccine.
353
00:17:34,923 --> 00:17:36,403
Turns out you're
Going to make it.
354
00:17:38,448 --> 00:17:40,059
Seems your luck ain't
Run dry just yet.
355
00:17:40,233 --> 00:17:43,323
♪
356
00:17:43,540 --> 00:17:46,369
How long was I asleep?
357
00:17:46,587 --> 00:17:47,762
Whole day.
358
00:17:51,418 --> 00:17:56,466
♪
359
00:17:56,684 --> 00:17:59,861
Elizabeth: it was me
Who went to the sheriff.
360
00:18:00,079 --> 00:18:03,343
♪
361
00:18:03,560 --> 00:18:05,910
Yeah, I figured.
362
00:18:06,085 --> 00:18:07,782
Wouldn't be the first
Time I got chased out of town.
363
00:18:10,001 --> 00:18:11,960
Somebody gave itto you?
364
00:18:13,657 --> 00:18:15,572
I won it off a friend
In a poker game.
365
00:18:18,140 --> 00:18:19,968
Wild bill hickock.
366
00:18:23,189 --> 00:18:24,973
It's the only purty thing
I keep on me.
367
00:18:26,453 --> 00:18:28,411
Bill said that gold
Suited me.
368
00:18:28,629 --> 00:18:34,504
♪
369
00:18:34,722 --> 00:18:36,289
I was sorry to hear
About his passing.
370
00:18:36,506 --> 00:18:37,768
His murder.
371
00:18:37,942 --> 00:18:40,728
♪
372
00:18:40,945 --> 00:18:43,557
I wasn't there
When he...
373
00:18:43,774 --> 00:18:47,387
I was off getting
Drunk,
374
00:18:47,561 --> 00:18:48,953
Being useless.
375
00:18:49,128 --> 00:18:52,653
♪
376
00:18:52,870 --> 00:18:54,263
So many times I wanted
To ride away
377
00:18:54,437 --> 00:18:56,265
From this place and
Forget all about it but
378
00:18:56,483 --> 00:18:59,399
♪
379
00:18:59,573 --> 00:19:01,444
I just can't seem
To do it.
380
00:19:01,662 --> 00:19:11,454
♪
381
00:19:11,672 --> 00:19:14,849
♪
382
00:19:15,066 --> 00:19:17,678
I'm glad you stayed,
383
00:19:17,895 --> 00:19:19,288
Jane.
384
00:19:20,768 --> 00:19:23,945
Thomas: where is she?
[women screaming]
385
00:19:24,119 --> 00:19:25,251
Hey!
386
00:19:25,468 --> 00:19:26,295
Don't you come in here.
387
00:19:26,513 --> 00:19:28,689
I'm not here for you.
388
00:19:28,906 --> 00:19:30,430
Mrs. Starbuck.
389
00:19:30,647 --> 00:19:32,475
Your husband failed
To make his payment.
390
00:19:32,649 --> 00:19:34,042
I'm taking possession
Of your home.
391
00:19:34,260 --> 00:19:36,262
What?
392
00:19:36,479 --> 00:19:38,438
My husband is dead.
393
00:19:38,655 --> 00:19:40,962
Please...
- get out of here or I swear,
Smith...
394
00:19:41,180 --> 00:19:44,792
Not this time!
[women screaming]
395
00:19:44,966 --> 00:19:47,142
You figure to shoot
Me smith?
396
00:19:47,360 --> 00:19:48,796
In front of all
These people?
397
00:19:49,013 --> 00:19:51,625
♪
398
00:19:51,799 --> 00:19:53,714
This camp's had enough
Of you.
399
00:19:55,585 --> 00:19:57,544
We all got to pay
What we owe.
400
00:19:57,761 --> 00:19:58,849
[elizabeth grunts]
[glass shatters]
401
00:19:59,023 --> 00:20:00,416
[struggling]
402
00:20:00,634 --> 00:20:05,334
[gun shot]
[struggling]
403
00:20:05,508 --> 00:20:08,119
[fighting]
404
00:20:08,337 --> 00:20:11,035
[breathing heavily]
405
00:20:11,210 --> 00:20:12,341
Now, you are going to
Give this lady
406
00:20:12,559 --> 00:20:13,429
More time to pay her debt.
407
00:20:13,647 --> 00:20:14,735
You understand me?
408
00:20:14,909 --> 00:20:16,737
All right, a week.
409
00:20:16,911 --> 00:20:18,129
Six weeks!
Thomas: six!
410
00:20:18,347 --> 00:20:19,696
I meant six.
411
00:20:19,914 --> 00:20:22,438
♪
412
00:20:22,656 --> 00:20:23,352
Calamity jane: and I want it
In writing
413
00:20:23,570 --> 00:20:24,919
By the end of the day.
414
00:20:34,624 --> 00:20:35,364
Elizabeth: some nurse.
415
00:20:35,582 --> 00:20:37,932
♪
416
00:20:38,106 --> 00:20:39,934
Bat, v/o: historians believe
That calamity jane
417
00:20:40,151 --> 00:20:41,762
Helped save over a dozen
Lives
418
00:20:41,979 --> 00:20:45,069
During the 1876 deadwood
Smallpox outbreak.
419
00:20:45,287 --> 00:20:47,550
♪
420
00:20:47,768 --> 00:20:49,030
Per jane's request,
421
00:20:49,248 --> 00:20:50,771
She was buried in deadwood,
422
00:20:50,988 --> 00:20:54,340
Right next to
Wild bill hickok.
423
00:20:54,514 --> 00:20:57,168
Jane helped me
Get back on my feet.
424
00:20:57,343 --> 00:20:58,344
She gave me the
Confidence
425
00:20:58,518 --> 00:21:00,824
I needed to run
A business.
426
00:21:01,042 --> 00:21:01,999
You here to pay
Her back.
427
00:21:02,217 --> 00:21:03,349
Is that it?
428
00:21:03,523 --> 00:21:06,265
I'm giving you
An exclusive.
429
00:21:06,482 --> 00:21:07,570
Will you write it?
430
00:21:07,788 --> 00:21:10,921
♪
431
00:21:11,139 --> 00:21:12,923
First impressions
432
00:21:13,141 --> 00:21:14,621
Not always useful,
Are they?
433
00:21:16,187 --> 00:21:18,407
You have to let people
Prove who they are.
434
00:21:18,625 --> 00:21:20,931
♪
435
00:21:21,149 --> 00:21:23,760
Well, miss starbuck,
436
00:21:23,978 --> 00:21:25,588
I'd say you have.
437
00:21:26,937 --> 00:21:28,287
Welcome to the business.
27524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.