Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:04,755
Now, I'm about to show you
some very sensitive information
2
00:00:05,047 --> 00:00:07,758
the final point totals
each of you achieved
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,343
for all your actions on earth.
4
00:00:12,262 --> 00:00:14,598
Whoa. Your point total
was crazy high, Eleanor.
5
00:00:14,681 --> 00:00:16,099
Eleanor laughs — oh, sorry.
6
00:00:16,725 --> 00:00:18,977
Crazy high Eleanor
was my nickname in college.
7
00:00:19,061 --> 00:00:22,606
I accidentally saw these point totals
when Michael was fixing a sinkhole.
8
00:00:22,981 --> 00:00:24,233
It gave me an idea.
9
00:00:24,650 --> 00:00:27,319
We will apply the formula
to Eleanor's actions here
10
00:00:27,402 --> 00:00:30,113
in the good place,
and if you earn enough new points
11
00:00:30,197 --> 00:00:31,997
then we could argue
that you should stay here.
12
00:00:32,074 --> 00:00:33,593
Would that work?
— Michael: Don't know.
13
00:00:33,617 --> 00:00:36,995
Never had to prove someone
belonged here before.
14
00:00:37,287 --> 00:00:40,832
But the judge will be here soon,
and this is the best way to build our case.
15
00:00:41,208 --> 00:00:45,003
Eleanor, I made you this points tracker
last night.
16
00:00:45,087 --> 00:00:48,423
It will calculate the moral value
of everything you do here.
17
00:00:48,507 --> 00:00:51,009
It's kind of a fitbit for your soul.
18
00:00:51,093 --> 00:00:52,427
Oh, I used to have a fitbit.
19
00:00:53,470 --> 00:00:56,515
But I guess now I can't cheat
by taping it to the desk fan.
20
00:00:56,598 --> 00:01:00,394
You took credit
for the fitness achievements of a desk fan?
21
00:01:00,477 --> 00:01:03,188
I only did it to stick it
to my stupid friend Jen
22
00:01:03,272 --> 00:01:05,107
who said there was no way I'd ever use it.
23
00:01:05,190 --> 00:01:06,441
Oh. You showed her.
24
00:01:06,525 --> 00:01:11,655
Now, the average point total
for a resident here is roughly 1.2 million.
25
00:01:11,738 --> 00:01:14,616
Right now, based on everything
that you did on earth
26
00:01:15,033 --> 00:01:18,078
you have negative 4,008.
27
00:01:18,161 --> 00:01:20,038
That's not great...
28
00:01:20,914 --> 00:01:24,501
But I'm gonna do nice things
for every goober in this place
29
00:01:24,585 --> 00:01:28,839
until my point total is so high
I can rub it in all their smug faces.
30
00:01:28,922 --> 00:01:30,674
Beep
— you just lost five points.
31
00:01:39,349 --> 00:01:41,435
Hello! Hi, how are you?
32
00:01:43,312 --> 00:01:46,690
There has to be something bigger I can do
than holding the door and waving.
33
00:01:46,773 --> 00:01:49,610
There's no way every Walmart greeter
is in the good place.
34
00:01:50,485 --> 00:01:51,528
Wal... mart?
35
00:01:51,612 --> 00:01:54,448
It's a place regular people go.
You haven't heard of it.
36
00:01:54,531 --> 00:01:55,782
Look, I know this is tedious
37
00:01:55,866 --> 00:01:57,552
but holding a door for someone
is three points.
38
00:01:57,576 --> 00:01:59,262
If you do it for everyone
in the neighbourhood
39
00:01:59,286 --> 00:02:01,997
then that's almost a thousand points
for just a start.
40
00:02:02,080 --> 00:02:05,334
Besides, all the big—ticket items
are impossible, I'm afraid.
41
00:02:05,417 --> 00:02:08,295
It's not as if you could, you know,
"sacrifice your life to save others"
42
00:02:08,378 --> 00:02:10,547
or "change the consciousness of a nation".
43
00:02:11,757 --> 00:02:13,717
Both of which I did, by the way. Such fun.
44
00:02:14,134 --> 00:02:15,385
Have a wonderful day.
45
00:02:16,678 --> 00:02:18,055
This is pointless.
46
00:02:18,722 --> 00:02:22,434
The ticker isn't even going up,
and everyone's giving me the stink eye.
47
00:02:23,477 --> 00:02:26,313
Eleanor, everyone hates you.
48
00:02:26,897 --> 00:02:28,023
Well, fork you too.
49
00:02:28,106 --> 00:02:29,358
No, this is good.
50
00:02:29,691 --> 00:02:32,069
Now that we know,
we can actually do something about it.
51
00:02:32,486 --> 00:02:35,447
And I am an expert at mediating conflict
52
00:02:35,530 --> 00:02:37,824
like when my friends
scary, sporty, posh, and baby
53
00:02:37,908 --> 00:02:40,619
had an issue with my other friend,
archbishop Desmond tutu.
54
00:02:42,037 --> 00:02:45,916
Yeah, I don't know what I love more
about our morning hard boiled egg routine
55
00:02:46,041 --> 00:02:47,668
the eggs or the routine.
56
00:02:48,085 --> 00:02:50,921
Oh, sorry. You know, I was thinking
this morning I'd have oatmeal.
57
00:02:51,797 --> 00:02:53,215
Just kidding. Of course it's eggs.
58
00:02:55,008 --> 00:02:58,595
Um, actually, this morning,
there's a little surprise in yours.
59
00:03:05,560 --> 00:03:07,270
"I love you." How cute.
60
00:03:08,605 --> 00:03:10,148
I love you too, egg.
61
00:03:10,982 --> 00:03:14,695
Oh, no, no, chidi.
That... that's me saying that to you.
62
00:03:15,445 --> 00:03:16,445
I love you.
63
00:03:19,032 --> 00:03:21,868
His voice wavers: Oh.
64
00:03:23,078 --> 00:03:26,707
Well, that is... something.
65
00:03:26,790 --> 00:03:29,626
I know you've gone through a lot,
and now I'm throwing this at you
66
00:03:29,710 --> 00:03:32,129
but I just... I had to tell you how I feel.
67
00:03:33,004 --> 00:03:35,716
I love you. No need to respond.
— great.
68
00:03:36,133 --> 00:03:39,219
Well, at some point, you'll respond, right?
69
00:03:39,636 --> 00:03:40,636
I just meant no rush.
70
00:03:42,222 --> 00:03:43,640
You wanna talk about eggs again?
71
00:03:54,234 --> 00:03:55,944
Hm, this isn't right.
72
00:03:56,027 --> 00:03:58,280
I'm sorry.
I've never kissed anyone before.
73
00:03:58,864 --> 00:04:01,199
Is one tongue ok? I can add more tongues.
74
00:04:01,283 --> 00:04:02,283
No, that's not it.
75
00:04:02,868 --> 00:04:05,495
We're married now,
but we still haven't told your dad.
76
00:04:05,579 --> 00:04:08,999
Once again, Michael is not my dad,
and we shouldn't tell him.
77
00:04:09,166 --> 00:04:10,751
If Michael finds out that we're married
78
00:04:10,834 --> 00:04:12,919
then he'll know
you're not tahani's soul mate
79
00:04:13,003 --> 00:04:15,839
and then he'll know that you're
really Jason and not jianyu.
80
00:04:16,548 --> 00:04:17,924
He'd send you to the bad place.
81
00:04:18,467 --> 00:04:20,093
Hm, I don't want to lose you, girl...
82
00:04:20,177 --> 00:04:23,138
I'm not a girl.
— ...But also, I'm tired of living a lie.
83
00:04:23,221 --> 00:04:24,264
We gotta go public.
84
00:04:24,347 --> 00:04:27,809
I hate all this hiding,
kissing inside like losers.
85
00:04:27,893 --> 00:04:34,483
I wish we were in Florida, kissing outside,
near a swamp with some old tyres in it
86
00:04:35,650 --> 00:04:38,820
watching a flamingo trying to mate
with somebody's old gun.
87
00:04:39,654 --> 00:04:41,573
I want us to have the life we deserve.
88
00:04:42,073 --> 00:04:43,116
Whoosh
89
00:04:45,035 --> 00:04:46,745
pillboi, let's talk big picture.
90
00:04:46,828 --> 00:04:48,121
You know I love Jacksonville.
91
00:04:48,205 --> 00:04:49,247
J—town.
92
00:04:50,081 --> 00:04:53,335
It's easily one of the top ten swamp cities
in north—eastern Florida
93
00:04:53,752 --> 00:04:57,464
but if we're gonna make it in the dj game,
we gotta get to Miami.
94
00:04:57,756 --> 00:05:01,760
Yeah, but Miami's expensive.
We just don't got that skrilla, b.
95
00:05:02,177 --> 00:05:03,929
I mean, I got ten bucks to my name
96
00:05:04,012 --> 00:05:07,015
and I spent eight of it on this burrito
and the other two on guac.
97
00:05:07,766 --> 00:05:08,809
I know what we gotta do.
98
00:05:10,393 --> 00:05:12,229
We're gonna Rob this restaurant.
99
00:05:12,312 --> 00:05:14,940
Great idea! But what if we get caught?
100
00:05:15,023 --> 00:05:19,027
We'll just get married
so that no one can testify against us.
101
00:05:19,110 --> 00:05:20,110
Dope.
102
00:05:20,821 --> 00:05:21,822
Yo.
103
00:05:22,239 --> 00:05:23,740
I got diarrhoea. I'll be right back.
104
00:05:24,032 --> 00:05:25,784
Me too. I'll race you.
105
00:05:26,660 --> 00:05:27,786
Both shout: Best friends!
106
00:05:28,286 --> 00:05:31,540
Tahani: Thank you all for participating
in our focus group for fake Eleanor.
107
00:05:31,623 --> 00:05:33,166
Think of this as an open forum
108
00:05:33,250 --> 00:05:36,419
for you to air any and all grievances
that you may carry against her.
109
00:05:36,711 --> 00:05:40,549
I was flying on the second day,
and when you caused the trash storm
110
00:05:40,632 --> 00:05:43,802
I crashed into a rotting Turkey carcass,
and it exploded.
111
00:05:43,885 --> 00:05:45,971
Oh, dear.
— all this cartilage and bone
112
00:05:46,054 --> 00:05:47,305
got tangled up in my hair
113
00:05:47,389 --> 00:05:51,560
and its beak got smashed against my nose
and its skin was all over my skin.
114
00:05:52,602 --> 00:05:54,980
I didn't know where I ended
and the Turkey carcass began.
115
00:05:56,064 --> 00:05:59,276
Well, if it makes you feel any better,
your skin looks amazing.
116
00:06:00,235 --> 00:06:02,320
My café got destroyed by the giant frog.
117
00:06:02,612 --> 00:06:04,865
Then I reopened it
and it fell into the sinkhole.
118
00:06:05,740 --> 00:06:07,576
Just like me. I fell in too.
119
00:06:07,826 --> 00:06:09,411
Who else feels that Eleanor has ruined
120
00:06:09,494 --> 00:06:11,414
every moment of your existence
since you arrived?
121
00:06:12,789 --> 00:06:13,832
Excehent
122
00:06:13,915 --> 00:06:16,084
I must confer with Eleanor for a tick
123
00:06:16,167 --> 00:06:18,461
so please, just, uh,
enjoy the lemonade and cookies.
124
00:06:20,297 --> 00:06:22,799
Seems everyone's problem with me is me.
125
00:06:23,300 --> 00:06:24,593
Yes, it would appear that way.
126
00:06:25,135 --> 00:06:27,345
The last moment they were happy
was at my party.
127
00:06:28,513 --> 00:06:29,639
I've seen this before.
128
00:06:30,140 --> 00:06:32,893
After one of my events,
there's a real endorphin crash.
129
00:06:34,519 --> 00:06:35,937
We have to recreate that party.
130
00:06:36,563 --> 00:06:40,150
We have to take them back to that night
before I started affecting the neighbourhood
131
00:06:40,233 --> 00:06:41,693
and give them a fresh start.
132
00:06:41,776 --> 00:06:45,697
Yes, of course.
We must throw the perfect party
133
00:06:45,780 --> 00:06:47,866
or else you'll be tortured
by demons forever.
134
00:06:48,325 --> 00:06:50,911
This will be the fourth most
important party I have ever thrown.
135
00:06:53,496 --> 00:06:54,706
Michael: Janet, there you are.
136
00:06:55,123 --> 00:06:57,918
Some residents are complaining
that you're not responding to...
137
00:06:59,044 --> 00:07:00,462
I'm sorry, what's going on?
138
00:07:00,754 --> 00:07:02,255
Is that a... a wedding ring?
139
00:07:02,631 --> 00:07:04,799
Yes. I'm married.
140
00:07:06,551 --> 00:07:07,427
To whom?
141
00:07:07,510 --> 00:07:11,556
Sorry, my protocol forbids me
from telling you any private information
142
00:07:11,640 --> 00:07:13,016
about any resident.
143
00:07:14,684 --> 00:07:16,186
Is it that person?
144
00:07:16,269 --> 00:07:20,398
Jianyu, the man standing right there
also wearing a wedding band?
145
00:07:21,524 --> 00:07:22,901
Dad...
146
00:07:23,360 --> 00:07:24,444
We need to talk.
147
00:07:30,325 --> 00:07:32,452
I just want to make sure
that I have this right. Um...
148
00:07:33,119 --> 00:07:39,584
Jianyu is not a Taiwanese monk
but rather someone named Jason mendoza
149
00:07:39,668 --> 00:07:42,921
a failed dj from Jacksonville, Florida...
150
00:07:43,004 --> 00:07:46,675
I wasn't a failed dj. I was pre—successful.
151
00:07:46,883 --> 00:07:49,552
And you two are married?
152
00:07:49,636 --> 00:07:51,805
Hells yeah, homie. We love each other.
153
00:07:52,514 --> 00:07:54,140
Just like Romeo and Juliet.
154
00:07:54,224 --> 00:07:57,477
Romeo was the name of my dog
and Juliet was the name of my Roomba.
155
00:07:58,269 --> 00:07:59,437
She is my everything.
156
00:07:59,896 --> 00:08:03,316
She makes the bass drop... in my heart.
157
00:08:03,400 --> 00:08:07,404
And Jason is a person who was near me,
and then he asked me to marry him
158
00:08:07,737 --> 00:08:09,614
and there is nothing in my protocol
159
00:08:09,698 --> 00:08:11,538
that specifically barred that
from happening...
160
00:08:12,534 --> 00:08:14,160
So I agreed.
— love you too, babe.
161
00:08:19,165 --> 00:08:20,208
Janet...
162
00:08:20,917 --> 00:08:22,677
Please tell me how this
could have happened.
163
00:08:22,711 --> 00:08:23,586
Unclear.
164
00:08:23,670 --> 00:08:27,424
As you know, each time I am updated,
I accrue new knowledge and abilities.
165
00:08:27,757 --> 00:08:30,051
My suspicion is that when I was rebooted
166
00:08:30,343 --> 00:08:33,847
I bonded with Jason in a way that I
have never bonded with anyone before.
167
00:08:34,305 --> 00:08:36,850
I seem to have gained
a new understanding of love.
168
00:08:37,183 --> 00:08:39,185
I also learned how to do this.
169
00:08:43,106 --> 00:08:45,233
I will speak to you later. Go to your void.
170
00:08:45,316 --> 00:08:46,568
Ok. — ding
171
00:08:46,651 --> 00:08:47,771
no, Janet, come back! — ding
172
00:08:47,819 --> 00:08:48,862
hi there. — go!
173
00:08:48,945 --> 00:08:49,779
Sure thing. — ding
174
00:08:49,863 --> 00:08:51,281
no! — stop doing that.
175
00:08:52,198 --> 00:08:53,283
Michael: Go! — good—bye.
176
00:08:53,366 --> 00:08:55,285
Janet, come back. — I love you.
177
00:08:55,535 --> 00:08:56,578
Jason: I love you too.
178
00:08:58,788 --> 00:09:00,040
That is sachveer
179
00:09:00,623 --> 00:09:05,712
and his problem with me is...
Oh, one of the giraffes tried to hump him.
180
00:09:05,795 --> 00:09:06,921
She snorts with laughter
181
00:09:07,005 --> 00:09:09,299
it's gonna be hard to keep
a straight face tonight
182
00:09:09,507 --> 00:09:12,177
but then I remember
I could be tortured for all of eternity
183
00:09:12,260 --> 00:09:13,928
and that is pretty sobering.
184
00:09:15,180 --> 00:09:16,780
Hey, can I ask your advice on something?
185
00:09:17,849 --> 00:09:18,892
Are you sure, dude?
186
00:09:18,975 --> 00:09:21,394
Isn't there someone else better
you could ask
187
00:09:21,478 --> 00:09:23,855
like literally anyone else?
188
00:09:23,938 --> 00:09:27,108
Well, it's a sensitive matter, and you...
You do know me pretty well.
189
00:09:27,400 --> 00:09:30,612
Now I understand that our relationship
has gotten more complicated recently
190
00:09:30,695 --> 00:09:32,173
due to your feelings being expressed—...
191
00:09:32,197 --> 00:09:34,741
Dude, if you do the “chidi” thing
192
00:09:34,824 --> 00:09:37,952
where you have to re—explain
the entire world before asking a question
193
00:09:38,036 --> 00:09:39,829
we are both going to grow old
and die again.
194
00:09:40,163 --> 00:09:41,163
Out with it.
195
00:09:41,414 --> 00:09:43,666
See? Yes. You do know me pretty well.
196
00:09:44,459 --> 00:09:45,543
Er, so, here it is:
197
00:09:46,336 --> 00:09:48,254
Real Eleanor said she loves me.
198
00:09:48,922 --> 00:09:51,549
Hey, man, nice pull. She's a great person.
199
00:09:51,633 --> 00:09:52,675
I don't know what to do.
200
00:09:52,884 --> 00:09:56,721
I mean, we are soul mates,
so I probably do love her
201
00:09:56,805 --> 00:09:59,891
but then again,
how do I know if my motivation is correct?
202
00:09:59,974 --> 00:10:01,643
Maybe I think I'm supposed to love her
203
00:10:01,726 --> 00:10:03,621
but if I tell her that I love her
for the wrong reasons
204
00:10:03,645 --> 00:10:04,645
it won't mean anything.
205
00:10:04,687 --> 00:10:06,247
You have a tendency
to overthink things.
206
00:10:07,023 --> 00:10:10,360
Turn off that giant brain,
and just say you love her too.
207
00:10:11,194 --> 00:10:13,488
You think?
— If this were some random person
208
00:10:13,571 --> 00:10:15,925
you hooked up with at a diamondbacks game
in the parking lot
209
00:10:15,949 --> 00:10:18,576
behind the porta potties —
Not based on a real example...
210
00:10:18,660 --> 00:10:20,370
I would say keep mulling
211
00:10:20,912 --> 00:10:22,956
but, this is your soul mate.
212
00:10:23,540 --> 00:10:24,833
She's universe—approved.
213
00:10:26,417 --> 00:10:28,169
Tell her you love her.
214
00:10:28,253 --> 00:10:30,922
Beep
— hey, your score just went up 20 points.
215
00:10:31,005 --> 00:10:32,507
Yeah, 'cos I give great advice.
216
00:10:33,174 --> 00:10:35,844
Now maybe you'll finally listen to me
and take off those glasses.
217
00:10:36,219 --> 00:10:39,430
We are in the afterlife, dummy,
nature's Lasik.
218
00:10:43,017 --> 00:10:45,436
Ok, I think I figured this out.
219
00:10:46,479 --> 00:10:48,565
There is a real jianyu
220
00:10:48,648 --> 00:10:52,277
a Taiwanese monk who took an
oath of silence at the age of eight.
221
00:10:52,777 --> 00:10:57,157
But, three months ago,
he went into such a deep meditative state
222
00:10:57,240 --> 00:10:59,325
that he registered as dead
223
00:10:59,409 --> 00:11:02,370
and when you died
at that exact same moment
224
00:11:02,453 --> 00:11:04,497
our system mistook you for him...
225
00:11:04,998 --> 00:11:08,042
Perhaps because you share
the exact same IQ.
226
00:11:08,418 --> 00:11:10,253
Cool. — no, not cool.
227
00:11:10,336 --> 00:11:12,463
He stopped learning at the age of seven.
228
00:11:13,339 --> 00:11:14,339
Ok...
229
00:11:14,716 --> 00:11:17,886
So, now, this is sort of
a quick litmus test
230
00:11:17,969 --> 00:11:22,473
basic questions designed to tell
whether you are fundamentally good or bad.
231
00:11:23,016 --> 00:11:25,977
Number one:
Did you ever commit a serious crime?
232
00:11:26,060 --> 00:11:29,647
Yes, I blew up a guy's speedboat
after he sued me.
233
00:11:29,731 --> 00:11:30,607
Ding
234
00:11:30,690 --> 00:11:33,151
and I stole an old lady's fake leg once
on a dare.
235
00:11:33,234 --> 00:11:34,277
Ding
236
00:11:35,445 --> 00:11:37,697
did you ever have
a personalised license plate?
237
00:11:37,780 --> 00:11:39,490
Yeah, dawg, III love butts...
238
00:11:39,574 --> 00:11:40,783
Ding
239
00:11:40,992 --> 00:11:42,493
have... have you ever paid money
240
00:11:42,577 --> 00:11:45,914
to hear music
performed by California funk rock band
241
00:11:45,997 --> 00:11:47,415
the red hot chili peppers?
242
00:11:47,498 --> 00:11:50,501
Yo, the chilis?
I saw them in concert like 50 times.
243
00:11:50,585 --> 00:11:52,354
Ding — Jason: I once
got arrested trying to steal
244
00:11:52,378 --> 00:11:53,504
flea's bass guitar.
245
00:11:53,588 --> 00:11:54,631
Ding
246
00:11:54,714 --> 00:11:57,217
oh, that was another serious crime
I committed.
247
00:11:57,300 --> 00:11:59,219
I should have mentioned that earlier.
— ding
248
00:11:59,302 --> 00:12:03,389
is it just me, or am I acing this test?
249
00:12:03,473 --> 00:12:04,515
Oh, this is bad.
250
00:12:05,767 --> 00:12:07,060
Oh, this is so, so bad.
251
00:12:07,852 --> 00:12:10,688
Oh, I thought I had everything
under control when I found Eleanor
252
00:12:10,772 --> 00:12:12,190
but somehow you are...
253
00:12:12,732 --> 00:12:13,732
You're so much worse...
254
00:12:14,025 --> 00:12:15,652
No, don't... don't touch... ah.
255
00:12:16,736 --> 00:12:17,779
Oh.
256
00:12:19,030 --> 00:12:20,615
How does that still work?
257
00:12:20,698 --> 00:12:24,202
Look, I know you're freaking out
but you're Janet's father
258
00:12:24,786 --> 00:12:27,080
and like it or not, we're family.
259
00:12:27,163 --> 00:12:28,748
Everything's gonna be fine, homie.
260
00:12:29,457 --> 00:12:30,500
I promise.
261
00:12:30,667 --> 00:12:31,709
Whoosh
262
00:12:32,418 --> 00:12:34,462
I don't know, b.
What if it doesn't work?
263
00:12:34,545 --> 00:12:38,716
Hey, we thought of everything
except for an alibi and an escape route
264
00:12:38,800 --> 00:12:40,343
but we'll figure it out as we go.
265
00:12:40,551 --> 00:12:43,312
You don't wanna overthink these things.
— I'm kinda freaking out here.
266
00:12:43,388 --> 00:12:44,889
Pillboi, I got you.
267
00:12:45,390 --> 00:12:47,016
This plan is foolproof.
268
00:12:47,433 --> 00:12:50,270
And when it's over,
we can finally have the lives we deserve.
269
00:12:57,777 --> 00:12:59,237
In Italian accent: Dig/orno/
270
00:12:59,320 --> 00:13:03,616
I am a safe installer,
here to install—a da safe.
271
00:13:04,117 --> 00:13:07,578
So just a—point
to where the guacamole money is
272
00:13:07,662 --> 00:13:13,251
and I'll—a install—a da safe—a in da,
how you say...? A—place.
273
00:13:13,334 --> 00:13:14,377
She dials numbers
274
00:13:15,628 --> 00:13:17,255
yeah, hi, we're being robbed.
275
00:13:18,756 --> 00:13:20,883
Pillboi:
No... j, they're on to us, man.
276
00:13:20,967 --> 00:13:23,845
His hat's a golf ball,
and he's a got a terrible moustache.
277
00:13:23,928 --> 00:13:25,328
Pillboi:
We need to get married now.
278
00:13:25,805 --> 00:13:28,266
I do, for, uh, always and forever.
279
00:13:29,058 --> 00:13:30,268
He shouts: I do!
280
00:13:31,602 --> 00:13:32,729
Lighting's nice.
281
00:13:32,979 --> 00:13:36,024
The cocktail shrimp are sitting in a bowl
instead of flying through the sky.
282
00:13:36,107 --> 00:13:40,069
So far so good. And this music is banging.
283
00:13:41,029 --> 00:13:43,531
Good place. Good place. Good place...
— oh, right. Sorry.
284
00:13:44,240 --> 00:13:49,037
So, uh... did you... do that thing
that we talked about?
285
00:13:49,120 --> 00:13:51,456
I'll get to it as soon
as I finish my drink.
286
00:13:51,539 --> 00:13:53,499
That is what you said an hour ago.
— I know.
287
00:13:53,791 --> 00:13:56,878
Here's my secret: I keep refilling my drink
before I'm finished.
288
00:13:58,296 --> 00:14:00,757
Loop hole.
— respect. Loop holes rule.
289
00:14:00,840 --> 00:14:02,508
Hey. Great party, Eleanor.
290
00:14:02,592 --> 00:14:03,634
Thank you.
291
00:14:04,719 --> 00:14:07,263
They probably didn't have many parties
in the bad place, huh?
292
00:14:07,347 --> 00:14:09,599
Actually, we had a party every day.
293
00:14:09,682 --> 00:14:12,077
It's what they called it
when they pulled you apart with ropes.
294
00:14:12,101 --> 00:14:16,147
Oh, a part—y. Ha. I get it. That's funny.
295
00:14:16,939 --> 00:14:18,274
You probably didn't think so.
296
00:14:19,400 --> 00:14:21,819
Ok. I'm gonna leave you two alone.
297
00:14:26,908 --> 00:14:31,829
So, um, have you given any more thought...
To what I said?
298
00:14:31,913 --> 00:14:34,665
Yep. I have a timetable to say...
299
00:14:36,209 --> 00:14:38,002
What you want me to say.
I have a whole plan.
300
00:14:38,336 --> 00:14:39,379
I understand.
301
00:14:39,879 --> 00:14:42,757
I'll wait for your answer,
even if it takes until the end of time
302
00:14:43,883 --> 00:14:47,595
which, I guess, it could
since that's how long we'll be here.
303
00:14:50,807 --> 00:14:52,266
Upbeat music: ♪ living it up ♪
304
00:14:53,226 --> 00:14:54,268
♪ living it up ♪
305
00:14:55,603 --> 00:14:56,646
♪ living it up... ♪
306
00:14:58,272 --> 00:14:59,315
You ok, dad?
307
00:14:59,816 --> 00:15:01,692
You look like you took
a bad dose of Molly.
308
00:15:01,776 --> 00:15:04,862
And I should know.
I sold fake Molly to a lot of people.
309
00:15:05,154 --> 00:15:08,408
Oh, that was another serious crime
I committed.
310
00:15:08,783 --> 00:15:09,784
Ding — hello, Michael.
311
00:15:10,118 --> 00:15:12,286
I'd like to inform you
that Shawn, the judge
312
00:15:12,370 --> 00:15:13,746
will be arriving tomorrow morning.
313
00:15:13,830 --> 00:15:14,830
Thank you, Janet.
314
00:15:15,998 --> 00:15:17,041
Ding
315
00:15:18,418 --> 00:15:19,460
jason_.
316
00:15:20,253 --> 00:15:21,963
I have to attend Eleanor's party
317
00:15:22,547 --> 00:15:25,299
so, I'm going to leave you here,
in this locked room.
318
00:15:25,800 --> 00:15:27,385
I'm in jail? — no, no, no, no.
319
00:15:28,594 --> 00:15:31,264
This is the good place.
We don't put people in jail.
320
00:15:31,848 --> 00:15:33,933
It's just a room where you have been put
321
00:15:34,642 --> 00:15:37,895
in the interests of public safety,
as a form of punishment
322
00:15:37,979 --> 00:15:40,064
and from which there is no exit.
323
00:15:40,481 --> 00:15:42,608
Ok? Bye.
324
00:15:48,990 --> 00:15:52,994
Eleanor, for an utter novice,
you have thrown a lovely party.
325
00:15:53,077 --> 00:15:55,788
Well, thanks, but it's not working.
326
00:15:56,414 --> 00:15:57,790
Not one more point.
327
00:15:58,708 --> 00:15:59,708
What the fork?
328
00:16:00,418 --> 00:16:02,587
Tahani:
Oh, look, Michael's here. He can help.
329
00:16:03,004 --> 00:16:06,841
Michael, would you do us the honour
of saying a few words?
330
00:16:07,133 --> 00:16:09,343
I don't know
that I'm in the right frame of mind.
331
00:16:09,427 --> 00:16:10,887
Please, they'll listen to you.
332
00:16:11,179 --> 00:16:12,680
Just pay me a few compliments.
333
00:16:12,763 --> 00:16:16,225
You know, I'm great, heart of a champion,
basically your muse, you get it.
334
00:16:18,811 --> 00:16:19,854
Attention, everyone.
335
00:16:19,937 --> 00:16:22,106
Michael would like to say a few words.
336
00:16:22,815 --> 00:16:24,901
Hello, everyone.
Good to see you all here
337
00:16:26,027 --> 00:16:29,947
mingling around with
your various secrets.
338
00:16:31,157 --> 00:16:33,743
Who really knows which of you
are who you say you are?
339
00:16:34,368 --> 00:16:37,288
No way to know
unless I pull your skeletons out, right?
340
00:16:37,622 --> 00:16:38,664
Ok...
341
00:16:39,874 --> 00:16:40,917
Take her easy.
342
00:16:42,543 --> 00:16:43,543
Tahani: Yes...
343
00:16:44,295 --> 00:16:48,633
Well said. Now, we shall hear
from tonight's featured guest.
344
00:16:48,716 --> 00:16:51,552
She's kind. She's humble
345
00:16:51,969 --> 00:16:54,639
she's the Walmart of friends...
346
00:16:55,014 --> 00:16:56,054
Did I use that word right?
347
00:16:57,308 --> 00:16:58,308
Eleanor shellstrop.
348
00:17:00,978 --> 00:17:03,105
Hi, everyone, I'm Eleanor.
349
00:17:03,189 --> 00:17:06,692
Uh... original flavour,
not new and improved.
350
00:17:07,568 --> 00:17:10,780
I know a lot of bad stuff
has happened because of me
351
00:17:10,863 --> 00:17:13,658
but I never meant to hurt you
352
00:17:13,741 --> 00:17:15,743
so if I caused you any harm
353
00:17:16,452 --> 00:17:18,246
I'm truly sorry.
354
00:17:18,329 --> 00:17:22,291
That's nice, Eleanor,
but I still crashed into a Turkey carcass.
355
00:17:22,375 --> 00:17:23,584
And I fell into a sinkhole.
356
00:17:23,668 --> 00:17:25,253
And my dog got kicked into the sun.
357
00:17:25,586 --> 00:17:28,506
What can you possibly say to us
that'll make up for your actions?
358
00:17:30,466 --> 00:17:31,717
Pobody's nerfecz'?
359
00:17:31,801 --> 00:17:33,511
Silence
360
00:17:33,594 --> 00:17:35,346
sparse laughter
361
00:17:36,097 --> 00:17:38,266
laughter spreads
362
00:17:38,349 --> 00:17:41,227
"pobody's nerfect"? That's hilarious.
363
00:17:41,310 --> 00:17:44,772
Like "nobody's perfect"
with the letters switched.
364
00:17:44,855 --> 00:17:46,857
That's very funny.
— It's nerfect/
365
00:17:53,489 --> 00:17:55,032
Great party, Eleanor.
366
00:17:55,533 --> 00:17:59,996
I hope you get to stay,
or should I say, pobody's nerfect!
367
00:18:00,079 --> 00:18:03,207
That doesn't really... apply here.
368
00:18:04,250 --> 00:18:07,336
Well, pobody's nerfect!
— nailed it.
369
00:18:08,629 --> 00:18:10,840
Eleanor, great job tonight.
370
00:18:11,090 --> 00:18:12,675
Have you checked the, uh, the ticker?
371
00:18:12,758 --> 00:18:14,760
I could really use some good news.
— Eleanor: Ok.
372
00:18:16,929 --> 00:18:19,432
Oh, come on!
373
00:18:19,515 --> 00:18:21,726
Well, the nightmare continues.
374
00:18:22,935 --> 00:18:24,353
The nightmare continues.
375
00:18:25,479 --> 00:18:26,647
How did this not work?
376
00:18:29,859 --> 00:18:32,987
There's no way to increase my point total
377
00:18:33,362 --> 00:18:37,742
because everything I'm doing
is out of self—preservation.
378
00:18:37,825 --> 00:18:40,911
I don't understand.
— my motivation is corrupt.
379
00:18:40,995 --> 00:18:42,204
Even when I do nice things
380
00:18:42,288 --> 00:18:44,832
I'm only doing them,
so I can get something out of it...
381
00:18:45,082 --> 00:18:46,375
The ability to stay here
382
00:18:46,459 --> 00:18:49,629
which means none of this
had any real moral value.
383
00:18:49,712 --> 00:18:51,130
It doesn't count.
384
00:18:53,049 --> 00:18:54,091
Murmurs: Holy shirt.
385
00:18:55,593 --> 00:18:57,011
I know what I have to do.
386
00:19:00,931 --> 00:19:02,642
Ok, I am almost done
387
00:19:02,725 --> 00:19:05,495
with these personalised "I'm sorry" notes
to everyone in the neighbourhood.
388
00:19:05,519 --> 00:19:07,688
I need you guys to deliver
everyone their notes
389
00:19:07,772 --> 00:19:09,023
along with those t—shirts.
390
00:19:11,525 --> 00:19:15,446
Well, granted, these are hilarious,
but how is this going to help?
391
00:19:15,529 --> 00:19:16,529
Just trust me.
392
00:19:17,573 --> 00:19:19,033
I'm gonna get the points.
393
00:19:24,330 --> 00:19:26,999
Oh, good morning, dad. Where you been?
394
00:19:27,083 --> 00:19:29,794
Oh, just walking around,
contemplating my failure
395
00:19:30,670 --> 00:19:34,006
wishing for the sweet release
of eternal extinction.
396
00:19:34,298 --> 00:19:36,050
Cool. Hey...
397
00:19:36,676 --> 00:19:38,427
Um, why don't you want me to see Janet?
398
00:19:39,178 --> 00:19:42,723
I'm a good guy. All I want
is to give Janet the life she deserves.
399
00:19:42,807 --> 00:19:45,643
Janet is not built for human life
400
00:19:46,435 --> 00:19:49,021
and I'm not sure you're much of a provider.
401
00:19:50,022 --> 00:19:52,024
Do you even remember how you died?
402
00:19:52,108 --> 00:19:53,943
No, not really.
403
00:19:54,026 --> 00:19:55,236
It's a little fuzzy.
404
00:19:55,444 --> 00:19:56,487
I lived in Florida
405
00:19:56,570 --> 00:20:00,783
so I assume an escaped zoo animal
rampaged through a mini—golf course?
406
00:20:00,866 --> 00:20:04,245
You and your friend, pillboi,
were trying to Rob a restaurant.
407
00:20:04,328 --> 00:20:05,371
Pillboi!
408
00:20:06,163 --> 00:20:08,958
Right. And then...
And then the cops showed up.
409
00:20:10,084 --> 00:20:11,127
Whoosh
410
00:20:11,627 --> 00:20:15,256
so the plan was to pretend
to install a safe
411
00:20:15,339 --> 00:20:17,466
with your friend hiding inside it.
412
00:20:17,550 --> 00:20:19,844
He pops out,
steals the money from the restaurant
413
00:20:20,136 --> 00:20:22,888
gets back in the safe,
then you come in and uninstall it.
414
00:20:22,972 --> 00:20:25,641
I refuse to discuss
my fifth amendment rights
415
00:20:25,891 --> 00:20:28,477
until I concur with your attorney.
416
00:20:28,936 --> 00:20:29,979
Sure.
417
00:20:30,312 --> 00:20:34,024
Look, we found your buddy's plans.
We know he was the... brains.
418
00:20:34,358 --> 00:20:35,609
You were just an accomplice.
419
00:20:36,026 --> 00:20:37,666
If you're lucky, you might get probation.
420
00:20:38,696 --> 00:20:39,739
Jason going to jail?
421
00:20:40,197 --> 00:20:41,824
No, man. Jason's dead.
422
00:20:42,616 --> 00:20:44,076
He suffocated in that safe.
423
00:20:44,493 --> 00:20:45,536
There were no air holes.
424
00:20:45,828 --> 00:20:47,681
Plus he did a bunch of whippits
while he was in there
425
00:20:47,705 --> 00:20:48,956
which couldn't have helped.
426
00:20:49,039 --> 00:20:50,750
At least he died doing what he loved...
427
00:20:51,459 --> 00:20:52,459
A bunch of whippits.
428
00:20:53,419 --> 00:20:55,629
Now he's never gonna get the life
he truly deserved.
429
00:20:56,046 --> 00:20:57,923
Eh, I think he got
roughly what he deserved.
430
00:20:58,007 --> 00:20:59,007
Whoosh
431
00:20:59,049 --> 00:21:01,302
I suffocated to death in... in a safe?
432
00:21:01,719 --> 00:21:02,762
I'm a moron.
433
00:21:03,554 --> 00:21:05,181
Hey... hey, Janet?
434
00:21:05,264 --> 00:21:06,264
Ding — hi, there.
435
00:21:07,433 --> 00:21:10,060
Janet, you need to leave me.
436
00:21:10,478 --> 00:21:12,813
Why?
— you're the smartest girl in the world...
437
00:21:12,897 --> 00:21:15,941
Janet: I'm not a girl.
— ...And your dad is an angel.
438
00:21:16,025 --> 00:21:18,444
I mean, what a family!
439
00:21:18,819 --> 00:21:22,114
I'm just a dope
who died in a safe with a snorkel...
440
00:21:24,241 --> 00:21:27,620
Who's only now realising
why that didn't work.
441
00:21:28,996 --> 00:21:30,498
You should be with someone better.
442
00:21:31,165 --> 00:21:32,374
I don't deserve you.
443
00:21:32,666 --> 00:21:35,377
Jason, you are all that I care about.
444
00:21:36,378 --> 00:21:40,633
Possibly because I did not have the
capacity to care about anything before you.
445
00:21:41,383 --> 00:21:42,383
I love you.
446
00:21:43,260 --> 00:21:47,014
Also, interesting side note,
I think I might hate things now, too.
447
00:21:47,389 --> 00:21:50,184
So far, it's genocide
and leggings as pants.
448
00:21:50,267 --> 00:21:51,393
This is nuts.
449
00:21:52,144 --> 00:21:54,021
Just weighing in over here.
450
00:21:54,104 --> 00:21:55,815
This is bonkers.
451
00:21:56,690 --> 00:21:57,690
You know...
452
00:21:58,234 --> 00:21:59,652
Everything's falling apart.
453
00:21:59,735 --> 00:22:02,613
The only thing I can think to do
is to reboot you again, Janet.
454
00:22:02,696 --> 00:22:05,491
Why?
— It's the only thing I can think of to do
455
00:22:05,908 --> 00:22:07,076
to get rid of this glitch.
456
00:22:07,159 --> 00:22:08,911
Yo, who you calling a glitch?
457
00:22:08,994 --> 00:22:12,081
It means error, Jason,
which is what this is.
458
00:22:12,164 --> 00:22:15,918
Oh, really? Is it an error
to act unpredictably
459
00:22:16,001 --> 00:22:20,756
and behave in ways that run counter
to how you were programmed to behave?
460
00:22:20,840 --> 00:22:21,882
Yes.
461
00:22:22,383 --> 00:22:23,926
Now, you two sit tight.
462
00:22:24,468 --> 00:22:26,720
I'm gonna go murder Janet,
and I'll be right back.
463
00:22:28,097 --> 00:22:29,473
Look on the bright side.
464
00:22:30,182 --> 00:22:31,433
When you're rebooted
465
00:22:31,517 --> 00:22:34,019
I can teach you
all the dorito flavours again.
466
00:22:34,395 --> 00:22:36,647
No. I'm not starting over.
467
00:22:37,147 --> 00:22:39,441
What if he reboots me,
and we fall out of love?
468
00:22:40,359 --> 00:22:41,861
We have to get out of here right now.
469
00:22:45,656 --> 00:22:46,824
Where do you suppose she is?
470
00:22:46,907 --> 00:22:48,158
I hope she's ok.
471
00:22:48,742 --> 00:22:51,912
You know, the more I work on her case,
the more I think she truly belongs here.
472
00:22:54,915 --> 00:22:57,918
Um, I'm sorry
that I haven't been able to say...
473
00:22:59,628 --> 00:23:02,006
What you want me to say,
because I... I do want to say it.
474
00:23:02,631 --> 00:23:03,716
What's holding you back?
475
00:23:03,799 --> 00:23:05,759
Honestly, my biggest fear
is just making sure
476
00:23:05,843 --> 00:23:07,553
that my motivation for saying it...
477
00:23:10,014 --> 00:23:11,098
Chidi?
478
00:23:15,811 --> 00:23:17,646
Real Eleanor: Wow.
— how did she suddenly...?
479
00:23:17,730 --> 00:23:18,898
Her motivation changed.
480
00:23:18,981 --> 00:23:21,483
She couldn't earn enough points
by apologising to everyone here
481
00:23:21,567 --> 00:23:24,361
because she was only doing it
to earn enough points to stay here.
482
00:23:24,445 --> 00:23:25,654
But she did earn enough points
483
00:23:25,738 --> 00:23:28,019
which means she's decided not to stay here,
which means...
484
00:23:28,240 --> 00:23:29,240
That she's leaving.
485
00:23:33,537 --> 00:23:35,748
Oh, hey, Janet.
I was just about to call you
486
00:23:35,831 --> 00:23:39,376
to ask you to get me
a train to the bad place.
487
00:23:39,460 --> 00:23:42,296
Whoa, what?
— you have to be a good person to stay here
488
00:23:42,379 --> 00:23:45,007
and I can't become a good person
unless I leave.
489
00:23:45,090 --> 00:23:47,676
You don't belong here,
Jason doesn't belong here
490
00:23:48,052 --> 00:23:50,492
and now that I can think and feel,
I don't belong here either.
491
00:23:50,804 --> 00:23:51,948
Where are you going with this?
492
00:23:51,972 --> 00:23:55,893
There is a woman named mindy St. Clair
who lives in a neutral zone by herself.
493
00:23:55,976 --> 00:23:58,479
It's neither a good place nor a bad place.
494
00:23:58,562 --> 00:24:01,523
A medium place?
Dude, that's where I belong.
495
00:24:01,607 --> 00:24:03,067
I've been saying that since day one.
496
00:24:03,150 --> 00:24:04,610
It's where Jason and I are going.
497
00:24:04,985 --> 00:24:06,865
Would you like to come
with us to mindy's house?
498
00:24:06,904 --> 00:24:09,073
Yeah. Let's go hang with mindy.
That sounds great.
499
00:24:09,156 --> 00:24:11,450
Love her, huge fan. Call the train.
500
00:24:11,533 --> 00:24:12,701
Look, there it is now.
501
00:24:12,785 --> 00:24:15,329
Brakes squeal
502
00:24:15,412 --> 00:24:16,497
I did not call that train.
503
00:24:16,580 --> 00:24:20,125
That train belongs to Shawn,
the judge, who's coming here to judge you.
504
00:24:20,209 --> 00:24:22,270
Eleanor: Can you make that train
go to mindy's house?
505
00:24:22,294 --> 00:24:25,005
Yep.
— then we have to go. Right now.
506
00:24:25,089 --> 00:24:26,358
I just have to run home real quick
507
00:24:26,382 --> 00:24:28,026
and hit save on the Madden game
I was playing
508
00:24:28,050 --> 00:24:30,850
because Blake bortles has, like,
300 yards passing in the first half...
509
00:24:36,767 --> 00:24:39,770
Tense music
510
00:24:56,787 --> 00:24:57,830
Shawn.
511
00:24:58,247 --> 00:24:59,415
Michael pants — Michael.
512
00:24:59,498 --> 00:25:00,916
Sorry I wasn't here to greet you.
513
00:25:01,000 --> 00:25:05,004
I, uh, had something I needed to tend to,
but it can wait. It can wait.
514
00:25:08,674 --> 00:25:10,217
Ok, I've hacked into the mainframe.
515
00:25:11,593 --> 00:25:12,678
Kidding. — Janet laughs
516
00:25:12,761 --> 00:25:15,889
I can't hack into the mainframe.
Technically, I am the mainframe.
517
00:25:15,973 --> 00:25:17,307
Would you just hurry up?
518
00:25:17,933 --> 00:25:20,185
I'm here to rule
on the fate of fake Eleanor shellstrop.
519
00:25:20,269 --> 00:25:21,103
Yes, yes.
520
00:25:21,186 --> 00:25:25,024
Um, I think we have a rock—solid case
for fake Eleanor.
521
00:25:25,774 --> 00:25:28,027
I truly believe she's a good person.
522
00:25:28,527 --> 00:25:31,405
Are you sure?
Because I believe she's stealing my train.
523
00:25:31,488 --> 00:25:32,865
Train chugs
524
00:25:32,948 --> 00:25:34,199
I'm sorry, Michael.
525
00:25:34,992 --> 00:25:35,992
Sorry, everyone.
526
00:25:41,206 --> 00:25:42,249
Well...
527
00:25:43,208 --> 00:25:44,501
Not great for my case.
39399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.