All language subtitles for The.Good.Place.S01E09.1080p.BluRay.X264-SHORTBREHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:07,216 ♪ I see trees of green red roses too ♪ 2 00:00:08,425 --> 00:00:11,261 ♪ I see them bloom... ♪ 3 00:00:11,303 --> 00:00:13,805 Hey, dingdongs, we've figured out what's happened here. 4 00:00:14,264 --> 00:00:16,808 You two are both named Eleanor shellstrop. 5 00:00:16,934 --> 00:00:19,686 The day you died, you were both in Phoenix, Arizona 6 00:00:19,978 --> 00:00:22,481 shopping at the same grocery store. 7 00:00:22,523 --> 00:00:23,398 He makes a part noise 8 00:00:23,482 --> 00:00:26,527 the "real Eleanor" was attending a conference on the death penalty 9 00:00:26,735 --> 00:00:30,239 and you stopped by to pick up food for a local homeless shelter. 10 00:00:30,489 --> 00:00:33,534 And "fake Eleanor" was there buying Margarita mix 11 00:00:33,659 --> 00:00:38,413 and a magazine called "celebrity baby plastic surgery disasters." 12 00:00:38,914 --> 00:00:43,210 Incredibly, you both died in the same ten—thousandth of a second 13 00:00:43,418 --> 00:00:45,546 in the same traffic accident. 14 00:00:45,754 --> 00:00:48,840 Because real Eleanor was trying to save fake Eleanor's life 15 00:00:48,966 --> 00:00:51,009 by pushing you out of the way of the truck. 16 00:00:51,134 --> 00:00:53,345 I guess you really botched that one, huh? 17 00:00:53,387 --> 00:00:56,557 I did. And I am so, so sorry. 18 00:00:57,516 --> 00:00:58,392 It's all good. 19 00:00:58,517 --> 00:01:01,270 So how did you not realise you had the wrong Eleanor? 20 00:01:01,520 --> 00:01:04,898 Oh, we don't know what people look like — only names and profiles. 21 00:01:04,940 --> 00:01:07,442 On earth, they're just dots on a map. 22 00:01:08,026 --> 00:01:11,321 Yeah, whatever, we got our wires crossed. We picked up the wrong dot. 23 00:01:11,363 --> 00:01:13,865 Bluh—bluh—bluh—bluh—bluh... — not now. 24 00:01:14,157 --> 00:01:15,867 Bluh—bluh—bluh—bluh—bluh! 25 00:01:15,993 --> 00:01:18,203 Point is, there are two eleanors. 26 00:01:18,579 --> 00:01:22,499 The nice, boring one is yours, the trash bag is ours. 27 00:01:22,541 --> 00:01:25,419 So trash bag, let's go. Let's hit it. 28 00:01:25,544 --> 00:01:28,213 And also, I'm still waiting on that smile, gorgeous. 29 00:01:28,380 --> 00:01:29,881 Trevor. — where's that smile? 30 00:01:29,923 --> 00:01:31,776 Trevor, how about we negotiate. Maybe give you something else. 31 00:01:31,800 --> 00:01:34,595 What in the world could you have that we would want? 32 00:01:35,262 --> 00:01:38,390 All right, how about a unicorn! Right? I bet you don't have one of those. 33 00:01:38,599 --> 00:01:40,434 No, that is true. — Michael laughs 34 00:01:40,475 --> 00:01:43,228 might be fun to skin it alive, eat its raw flesh 35 00:01:43,437 --> 00:01:45,856 maybe break off the horn, grind it up, snort it. 36 00:01:45,981 --> 00:01:48,483 Okay, let's keep talking. Yeah. 37 00:01:55,574 --> 00:01:57,159 Fake Eleanor, a word? 38 00:01:57,284 --> 00:01:59,870 It's just me, man. You can just say Eleanor. 39 00:02:00,245 --> 00:02:02,706 Sorry. It just makes things easier. — she sighs 40 00:02:02,998 --> 00:02:06,376 look, I'm not even sure how it would work for you to stay here 41 00:02:06,543 --> 00:02:07,895 now that we know there's a real Eleanor. 42 00:02:07,919 --> 00:02:10,964 But in the meantime, stay on your toes. 43 00:02:11,006 --> 00:02:13,008 Don't let Trevor get inside your head. 44 00:02:13,592 --> 00:02:14,592 Can I ask you something? 45 00:02:16,094 --> 00:02:17,471 Why are you helping me? 46 00:02:18,013 --> 00:02:21,391 Well, chidi made a very good argument on your behalf. 47 00:02:21,475 --> 00:02:22,684 But it's more than that. 48 00:02:22,976 --> 00:02:26,855 I truly believe that the good place is where you belong. 49 00:02:27,689 --> 00:02:29,232 You're part of our team. 50 00:02:32,319 --> 00:02:35,405 Hi, you must be the new student, Eleanor shellstrop. 51 00:02:35,530 --> 00:02:37,783 I'm Gloria, the senior class secretary. 52 00:02:37,949 --> 00:02:38,949 Cool. 53 00:02:39,076 --> 00:02:42,412 Welcome to adobe high, home of the “scorpioties!” 54 00:02:42,621 --> 00:02:44,498 Half the school wanted to be the scorpions 55 00:02:44,665 --> 00:02:46,917 half wanted to be the coyotes, so we compromised. 56 00:02:47,334 --> 00:02:49,544 Why don't I give you a tour after lunch? 57 00:02:49,670 --> 00:02:51,171 Yeah, no thanks “mop—top.” 58 00:02:51,630 --> 00:02:52,630 Uh... sorry? 59 00:02:53,590 --> 00:02:57,094 Don't need your help, don't want to sign your yearbook in, like, gel pen 60 00:02:57,135 --> 00:03:00,138 don't wanna bedazzle our college essays, or whatever. 61 00:03:00,305 --> 00:03:01,723 I'm here for like six months 62 00:03:02,057 --> 00:03:03,684 and I'm gonna fly solo. 63 00:03:04,184 --> 00:03:05,852 Beat it, Gloria. 64 00:03:06,144 --> 00:03:10,273 She is like such a dork. She, like, loves this school so much. 65 00:03:10,315 --> 00:03:11,775 Why don't you come sit with us? 66 00:03:11,858 --> 00:03:14,879 We'll teach you which guys are cute, and which teachers are secretly “pervs.” 67 00:03:14,903 --> 00:03:17,155 Yeah, that's a hard pass as well. 68 00:03:17,280 --> 00:03:20,450 I don't want to get chunky highlights, make fun of nerds 69 00:03:20,492 --> 00:03:22,494 and steal your mom's flavored vodka. 70 00:03:22,661 --> 00:03:26,123 I get your whole "mean girl" thing, and I'm all set with it, thanks. 71 00:03:26,331 --> 00:03:27,416 In fact... 72 00:03:28,542 --> 00:03:30,043 Loud echoing noises 73 00:03:30,961 --> 00:03:32,170 listen up, everyone! 74 00:03:32,379 --> 00:03:34,256 I'm Eleanor, I'm new here 75 00:03:34,381 --> 00:03:37,384 and as a blanket statement for everyone 76 00:03:37,676 --> 00:03:40,387 I don't want to be a part of whatever little group you've formed 77 00:03:40,637 --> 00:03:42,848 because they're all equally lame. 78 00:03:42,889 --> 00:03:44,808 Everybody cool? Great. 79 00:03:47,477 --> 00:03:50,272 Hey. It was really cool the way you told all these poseurs... 80 00:03:50,313 --> 00:03:51,313 No! 81 00:03:56,194 --> 00:03:58,113 Tahani? Do you have a moment? 82 00:03:58,363 --> 00:03:59,781 Oh, Michael. Of course, come in. 83 00:04:00,657 --> 00:04:04,786 If I'm going to save fake Eleanor, I need some help negotiating. 84 00:04:05,078 --> 00:04:06,455 I don't even know what to offer. 85 00:04:06,621 --> 00:04:09,916 I mean, what do you get somebody who wants to eat a unicorn? 86 00:04:10,667 --> 00:04:14,045 A unicorn bib! Yes! No. No. 87 00:04:14,087 --> 00:04:17,632 Unicorn holders, you know, like corn holders, but for unicorns. 88 00:04:17,966 --> 00:04:21,195 But perhaps it'd be better if we just move away from the unicorn thing altogether. 89 00:04:21,219 --> 00:04:24,431 No, you're right. You're right. And anyway there's a bigger problem. 90 00:04:25,056 --> 00:04:28,935 The bad place crew, they're all terrible bullies, and they outnumber me. 91 00:04:29,561 --> 00:04:31,396 They even have their own bad Janet. 92 00:04:31,813 --> 00:04:34,232 I'll show you. Bad Janet? — what? 93 00:04:35,901 --> 00:04:39,237 Bad Janet, where's the nearest café? 94 00:04:39,362 --> 00:04:41,156 Oh, that's a good question 95 00:04:41,406 --> 00:04:44,367 it's up your mom's butt, you fat dink. 96 00:04:44,785 --> 00:04:48,997 She laughs bluh—bluh—bluh—bluh. 97 00:04:49,247 --> 00:04:52,209 That's you, Michael. Okay, that's what you sound like. 98 00:04:52,334 --> 00:04:54,419 Do you hear yourself? Do you hear him? 99 00:04:54,628 --> 00:04:57,464 It's gross. What is wrong with you? 100 00:04:58,173 --> 00:05:01,927 What is even the purpose of a Janet who behaves in such a manner? 101 00:05:02,052 --> 00:05:03,929 Unclear. But the point is 102 00:05:04,554 --> 00:05:08,183 I never have to deal with negative emotion of any sort. 103 00:05:08,350 --> 00:05:10,227 I could use some backup, tahani. 104 00:05:10,519 --> 00:05:11,645 Oh, Michael, of course. 105 00:05:11,978 --> 00:05:13,538 Why don't you just bring them all here. 106 00:05:13,730 --> 00:05:16,191 Surely this magnificent house will placate them? 107 00:05:16,274 --> 00:05:17,651 Oh, thank you. I'll be right... 108 00:05:20,195 --> 00:05:23,490 Oh, tahani, you... you eat junk food? 109 00:05:23,740 --> 00:05:26,618 Oh, uh... it's my cheat day. 110 00:05:27,077 --> 00:05:29,746 Well, you're already dead so go nuts, right? 111 00:05:29,996 --> 00:05:31,081 Yes. 112 00:05:31,373 --> 00:05:33,375 Eleanor: Well, here's your house! 113 00:05:34,334 --> 00:05:37,921 It's beautiful. I love Icelandic primitive design. 114 00:05:38,630 --> 00:05:41,550 I kinda wish it had a clown nook. Oh! There it is! 115 00:05:41,800 --> 00:05:45,846 Here's the bedroom. It's kinda hard to get up on this dumb ledge, though. 116 00:05:46,346 --> 00:05:47,931 Beep 117 00:05:50,058 --> 00:05:52,394 you have got to be forking kidding me. 118 00:05:52,644 --> 00:05:55,105 Hey! Fake Eleanor, we used this same clown painting 119 00:05:55,230 --> 00:05:58,024 to decorate the room you were supposed to live in down there! 120 00:05:58,149 --> 00:05:59,149 I swear to bieber! 121 00:05:59,234 --> 00:06:00,485 Wait, what was your house like? 122 00:06:01,027 --> 00:06:04,656 Well, I was living in what I assume is Eleanor's worst nightmare. 123 00:06:04,698 --> 00:06:08,910 Every day was basically one endless baby shower, for a woman I didn't know 124 00:06:09,452 --> 00:06:11,663 but also somehow I had to organise it? 125 00:06:11,872 --> 00:06:15,625 And if I didn't remember everyone's name, I got a very strong electric shock. 126 00:06:15,917 --> 00:06:17,127 Yep, that was my pitch. 127 00:06:17,294 --> 00:06:20,005 And then at night, it was pretty classic torture 128 00:06:20,505 --> 00:06:23,884 flying piranhas, lava monsters, college improv 129 00:06:24,134 --> 00:06:26,428 and there was always jazz music playing. 130 00:06:26,595 --> 00:06:28,555 Ugh, I hate jazz! 131 00:06:28,972 --> 00:06:31,391 Every jazz song is forty minutes long. 132 00:06:31,433 --> 00:06:34,561 It's like, we get it, you can blow on a trumpet 133 00:06:34,728 --> 00:06:36,229 wrap it up, Elton John! 134 00:06:36,354 --> 00:06:37,606 Famously a piano player. 135 00:06:37,939 --> 00:06:39,024 I don't mean to be a bother 136 00:06:39,065 --> 00:06:41,276 but could I possibly get some water 137 00:06:41,318 --> 00:06:44,446 and whatever food doesn't turn to spiders in your mouth? 138 00:06:44,696 --> 00:06:47,449 Oh! Of course, so sorry. Let's get some dinner. 139 00:06:47,657 --> 00:06:48,700 Yeah, we'll all go! 140 00:06:48,909 --> 00:06:52,412 Perfect double date — two losers, a trash bag, and a demon. 141 00:06:52,704 --> 00:06:53,704 Let's hit it! 142 00:06:54,331 --> 00:06:57,042 He groans and laughs 143 00:06:58,293 --> 00:07:01,063 all right, Michael, we're going to ply them with delicious food and drink 144 00:07:01,087 --> 00:07:04,007 and then we're going to subtly segue into negotiation. 145 00:07:04,132 --> 00:07:07,510 They're sure to be in a good mood. Everything is absolutely beautiful. 146 00:07:07,552 --> 00:07:10,096 This sucks, dude. 147 00:07:10,138 --> 00:07:14,184 Yeah, this food uh... blows. Yo, good Janet! 148 00:07:14,267 --> 00:07:15,143 Hi there! 149 00:07:15,185 --> 00:07:17,896 Oh. Get me some jalapeño poppers. — sure. 150 00:07:18,146 --> 00:07:20,357 Quick question, what is a "jalapeño?" 151 00:07:20,690 --> 00:07:23,652 Also, what is a "poppers?" Also, what is "jalapeño poppers?" 152 00:07:23,818 --> 00:07:28,990 Oops! Sorry, guys. In the confusion, Janet got rebooted 153 00:07:29,032 --> 00:07:32,494 so she hasn't quite uploaded all of the info she usually knows. 154 00:07:32,911 --> 00:07:34,913 They laugh 155 00:07:35,538 --> 00:07:38,458 that's hilarious. She's almost as stupid as people! 156 00:07:38,917 --> 00:07:42,587 Oh! Hey, now, come on. Let's not insult people, please. 157 00:07:43,088 --> 00:07:45,966 Ugh. You have such a “stiffy” for human beings. 158 00:07:46,883 --> 00:07:50,887 "I'm Michael, I love idiot humans!" He laughs mockingly 159 00:07:51,012 --> 00:07:52,013 they laugh 160 00:07:52,097 --> 00:07:54,349 I gotta admit, that does sound like me. 161 00:07:54,474 --> 00:07:57,477 "I gotta admit, that does sound like me!" 162 00:07:57,978 --> 00:08:00,480 Nailed it again! — they laugh 163 00:08:00,897 --> 00:08:02,857 go get me a drink. — yes, of course. 164 00:08:06,361 --> 00:08:09,948 Ah, man, this is gonna make a primo dump later on. 165 00:08:11,616 --> 00:08:13,451 Well, that looks delicious. What is that? 166 00:08:13,827 --> 00:08:15,203 It's Tom yum gong soup. 167 00:08:15,578 --> 00:08:19,040 It reminds me of when I was in Thailand, rescuing victims of human trafficking. 168 00:08:19,290 --> 00:08:23,169 Oh, that sounds so good! I mean, the soup, not the human trafficking. 169 00:08:23,628 --> 00:08:25,672 I think your grilled eggplant looks so good. 170 00:08:26,339 --> 00:08:27,882 Should we... — both: “Splitsies!” 171 00:08:27,924 --> 00:08:29,300 She laughs 172 00:08:31,302 --> 00:08:33,862 I can't believe you thought you could pretend to be real Eleanor. 173 00:08:34,055 --> 00:08:38,977 She's like a perfect ball of light, and you're like a wet pile of mulch. 174 00:08:39,394 --> 00:08:42,147 Someone made a person out of wet mulch and leaves 175 00:08:42,188 --> 00:08:44,774 and dead slugs, and that's you. 176 00:08:45,108 --> 00:08:48,194 Whatever. It's easy when you're just born perfect. 177 00:08:48,737 --> 00:08:51,531 My parents were both “dirtbags” who split up when I was eight. 178 00:08:51,740 --> 00:08:53,241 I don't mean to eavesdrop 179 00:08:53,283 --> 00:08:55,076 but did you say your parents got a divorce? 180 00:08:55,118 --> 00:08:57,662 Yeah, and that kind of thing really changes a person. 181 00:08:57,787 --> 00:09:02,417 I mean, that trauma, it can explain away a lot of behaviour. 182 00:09:02,500 --> 00:09:03,585 Oh, of course. 183 00:09:03,918 --> 00:09:05,754 Your parents are still together, I guess? 184 00:09:06,004 --> 00:09:10,091 Oh, actually, I'm not sure. I never met my birth parents. 185 00:09:10,175 --> 00:09:12,135 They put me in an empty fish tank 186 00:09:12,260 --> 00:09:14,220 and abandoned me at a train station in Bangladesh. 187 00:09:14,763 --> 00:09:19,350 Luckily, I was found and adopted by a very nice couple — the shellstrops. 188 00:09:19,768 --> 00:09:20,768 Oh, thank god. 189 00:09:21,102 --> 00:09:23,730 But then they died when I was four — bird flu. 190 00:09:23,772 --> 00:09:25,982 That's awful. — oh, no, it wasn't that bad. 191 00:09:26,107 --> 00:09:28,276 Another orphan taught me how to read and write. 192 00:09:28,401 --> 00:09:32,614 Although when I was nine I found out she'd taught me a gibberish language as a prank. 193 00:09:32,864 --> 00:09:36,868 So I had to relearn everything from “snorf.” sorry, scratch. 194 00:09:37,077 --> 00:09:39,746 Still a few gaps in my language acquisition. 195 00:09:39,788 --> 00:09:42,457 Anyway, the orphanage burned down, “yadda—yadda—yadda” 196 00:09:42,499 --> 00:09:44,959 made my way to america, “yadda—yadda—yadda” 197 00:09:45,376 --> 00:09:47,253 learned English from watching Seinfeld 198 00:09:47,295 --> 00:09:50,256 put myself through law school, and here I am! 199 00:09:50,340 --> 00:09:53,551 Huh. I'm sorry, what is it you said happened to you? 200 00:09:53,843 --> 00:09:56,346 The same thing that happens to half of all kids in america? 201 00:09:56,513 --> 00:09:57,513 He laughs 202 00:09:57,931 --> 00:10:00,058 and for you to have gone through all that 203 00:10:00,100 --> 00:10:02,477 and to end up where you did, it is just... 204 00:10:03,561 --> 00:10:04,771 It's just amazing. 205 00:10:05,647 --> 00:10:08,775 Oh man, these “horndogs” are vibing like “mofos!” 206 00:10:08,817 --> 00:10:11,903 Am I right, fake Eleanor? — please stop calling me that. 207 00:10:11,945 --> 00:10:14,155 Oh, you got it, third wheel. 208 00:10:15,782 --> 00:10:17,826 Yeah, that wine's no good I'm sending it back. 209 00:10:23,748 --> 00:10:24,748 Hey, Janet! 210 00:10:26,000 --> 00:10:27,043 You look sad. 211 00:10:27,460 --> 00:10:30,338 People keep asking me questions that I don't know the answers to. 212 00:10:30,547 --> 00:10:32,340 That was my whole life on earth. 213 00:10:33,466 --> 00:10:35,635 You know, it doesn't matter if you know things 214 00:10:36,010 --> 00:10:38,263 all that matters is what's in your heart. 215 00:10:38,638 --> 00:10:39,681 Thanks, jianyu. 216 00:10:40,014 --> 00:10:43,518 I mean, it does matter if I know things, because I'm an informational delivery system 217 00:10:43,935 --> 00:10:46,020 and I don't have a heart, but thanks. 218 00:10:46,771 --> 00:10:49,524 Jianyu, I know usually you ask me questions 219 00:10:49,566 --> 00:10:51,151 but can I ask you a question? 220 00:10:51,693 --> 00:10:54,362 Sure. — what are "jalapeño poppers?" 221 00:10:54,863 --> 00:10:55,989 Oh! I know this one! 222 00:10:56,156 --> 00:10:59,159 Okay. They're deep fried jalapefios filled with cheese. 223 00:10:59,868 --> 00:11:02,412 One time, at a buffalo wild wings in Jacksonville 224 00:11:02,579 --> 00:11:04,873 the nice one, not the one above the gas station 225 00:11:05,123 --> 00:11:07,667 I ate fifty of them in two minutes. 226 00:11:08,126 --> 00:11:10,295 Everyone at the hospital was so impressed! 227 00:11:10,587 --> 00:11:12,046 Got it! Thanks, jianyu! 228 00:11:12,380 --> 00:11:13,380 You're welcome! 229 00:11:18,803 --> 00:11:19,803 Why did you do that? 230 00:11:20,180 --> 00:11:23,016 Because you're the only person here that's nice to me. 231 00:11:23,892 --> 00:11:24,892 Okay. 232 00:11:29,606 --> 00:11:31,399 Anyone up for a little icebreaker? 233 00:11:31,608 --> 00:11:33,610 You know, I once did trust fails with Barry diller 234 00:11:33,651 --> 00:11:35,695 and it was the beginning of a lifelong friendship. 235 00:11:35,778 --> 00:11:37,572 And then, once we trust each other 236 00:11:37,614 --> 00:11:40,033 then we can discuss making a deal for fake Eleanor. 237 00:11:40,241 --> 00:11:43,912 This sucks! How do you guys eat without listening to hard—core porn? 238 00:11:44,662 --> 00:11:47,457 Oh, come on, this is the good place. You can do anything you want! 239 00:11:47,498 --> 00:11:51,294 What about throwing a “rager” and totally trashing this place? 240 00:11:51,461 --> 00:11:53,421 Ooh! Yeah, I'd be into that. 241 00:11:53,796 --> 00:11:55,048 We could totally go to town. 242 00:11:55,423 --> 00:11:57,926 You know, I actually don't think that's such a good idea. 243 00:11:58,051 --> 00:11:59,302 Let's party! 244 00:11:59,469 --> 00:12:00,887 ♪ Who let the dogs out! ♪ 245 00:12:00,929 --> 00:12:02,180 Oh my god! 246 00:12:02,305 --> 00:12:05,892 ♪ Who—who—who—who—who, who let the dogs out! Who—who—who. ♪ 247 00:12:06,809 --> 00:12:07,977 Real Eleanor: So, um... 248 00:12:08,436 --> 00:12:10,521 Chidi tells me that he's teaching you about ethics. 249 00:12:10,813 --> 00:12:15,109 Yeah. Actually, we've had some interesting and in—depth classes. 250 00:12:15,193 --> 00:12:17,153 He taught me about Plato and socrates... 251 00:12:17,195 --> 00:12:19,447 Yeah, cool, shut up. Let's cut to the chase, here. 252 00:12:19,489 --> 00:12:20,529 You two go to “poundtown?” 253 00:12:21,574 --> 00:12:24,702 “Poundtown,” bro! You two bang it out? She “hot for teach'?” 254 00:12:25,203 --> 00:12:28,456 Did you pork the dork? Come on, girl, dish me “dem dirty deets!” 255 00:12:28,539 --> 00:12:32,752 I assure you, our relationship was "teacher—student". Nothing more. 256 00:12:32,877 --> 00:12:35,129 Chidi, you don't have to explain anything to me. 257 00:12:35,338 --> 00:12:38,424 Whatever happened before I arrived is none of my business. 258 00:12:39,509 --> 00:12:41,320 Hey, I'd love to see the rest of the neighborhood. 259 00:12:41,344 --> 00:12:44,639 Yes, it's incredible. There's an amazing library 260 00:12:44,681 --> 00:12:47,725 there's a beautiful, piranha—free lake. — she laughs 261 00:12:47,767 --> 00:12:50,812 well, please show me everything. You ready, Eleanor? 262 00:12:52,105 --> 00:12:54,440 I've seen it all already. You guys go ahead. 263 00:12:54,774 --> 00:12:57,026 You'd rather be alone, with him? 264 00:12:57,277 --> 00:12:59,153 Fire in the hole. Watch your heads, ladies. 265 00:12:59,445 --> 00:13:01,281 My dudes tend to boomerang around the room. 266 00:13:02,115 --> 00:13:08,079 Yeah. I mean, I don't need to walk around and nerd out about old books. 267 00:13:08,121 --> 00:13:09,121 I'm good. 268 00:13:10,790 --> 00:13:11,790 Okay. 269 00:13:14,252 --> 00:13:17,005 Hey, a bunch of us are gonna go see "spider—man 2" tonight. 270 00:13:17,046 --> 00:13:18,047 Do you wanna come? 271 00:13:18,381 --> 00:13:20,091 They made a second spider—man? 272 00:13:20,258 --> 00:13:23,553 What is there left to say? Sure, whatever, I'm in. 273 00:13:23,928 --> 00:13:27,128 Cool. I'll get tickets for the eight of us, and you can just pay me back in cash. 274 00:13:27,390 --> 00:13:29,517 So you can get all the points on your credit card 275 00:13:29,642 --> 00:13:31,894 and the rest of us get screwed? No way! 276 00:13:31,978 --> 00:13:34,378 No, it's just so we can all get tickets before they sell out. 277 00:13:34,564 --> 00:13:35,565 Do you want to buy them? 278 00:13:35,982 --> 00:13:38,943 So you guys can never pay me back and I'll be out 80 bucks? 279 00:13:39,027 --> 00:13:41,904 Nice try! I'll buy my own ticket. 280 00:13:42,613 --> 00:13:44,615 The rest of the group can do whatever they want. 281 00:13:47,368 --> 00:13:49,037 Where did she end up? 282 00:13:52,123 --> 00:13:55,626 Bought it with points, baby! My points! 283 00:13:58,421 --> 00:14:00,465 I think I need to find a new place to live. 284 00:14:01,174 --> 00:14:03,009 Dance music 285 00:14:03,509 --> 00:14:05,553 no, no, no. Don't. Don't. All right. 286 00:14:08,389 --> 00:14:09,557 Want a bump? 287 00:14:09,766 --> 00:14:11,601 No, thank you. I don't use cocaine. 288 00:14:11,768 --> 00:14:15,313 Oh, it's not cocaine, idiot. We're snorting time. 289 00:14:15,521 --> 00:14:17,565 Sorry, you're sorting the concept of time? 290 00:14:17,815 --> 00:14:19,567 Yeah, it'll fork you up. 291 00:14:20,026 --> 00:14:22,487 Yo, monk dude. You know how to tap a keg? 292 00:14:23,446 --> 00:14:25,281 Karaoke time! 293 00:14:26,282 --> 00:14:28,242 Dana baby, what do you want to do? 294 00:14:28,576 --> 00:14:30,119 Okay, a Mussolini speech? 295 00:14:30,286 --> 00:14:32,372 Ooh, the Mel Gibson rant — that's a classic. 296 00:14:32,914 --> 00:14:36,876 Ooh let's do the Nixon tapes. That's my jam. 297 00:14:37,418 --> 00:14:40,088 ”What you always have to remember with the Irish is they get mean. 298 00:14:40,671 --> 00:14:43,257 Virtually every lr/sh I've known gets mean when he drinks. ” 299 00:14:43,466 --> 00:14:46,010 They groan — whoo! 300 00:14:46,386 --> 00:14:48,221 Michael, tell them to stop! 301 00:14:48,638 --> 00:14:51,099 Oh, I think I've made it pretty clear that I don't approve. 302 00:14:51,265 --> 00:14:53,351 Hey, idiot! Dance! 303 00:14:53,434 --> 00:14:54,310 You got it! 304 00:14:54,352 --> 00:14:56,979 ”It's about damn time that the Jew in america realises 305 00:14:57,021 --> 00:14:59,232 he's an American first and a Jew second. ” 306 00:15:00,149 --> 00:15:03,403 He laughs I lit him on fire and he never spoke again. 307 00:15:03,569 --> 00:15:07,156 You know, maybe I'm not as great as real Eleanor 308 00:15:07,281 --> 00:15:08,950 but I'm better than I used to be. 309 00:15:09,367 --> 00:15:11,702 I'm medium good. 310 00:15:12,620 --> 00:15:15,248 Why haven't you “forkers” invented a medium place? 311 00:15:15,581 --> 00:15:19,419 Look, I know you've been trying to become a "better" person. 312 00:15:19,460 --> 00:15:20,896 You didn't wanna get caught, I get it. 313 00:15:20,920 --> 00:15:25,133 But I read your file. You don't belong here. 314 00:15:25,633 --> 00:15:29,137 She spent her weekends breaking up dog fighting rings. 315 00:15:29,345 --> 00:15:31,889 You once saw a meter maid writing you a ticket 316 00:15:31,931 --> 00:15:34,767 and you barked like a dog until she ran away. 317 00:15:35,184 --> 00:15:38,104 You burned every bridge. You cheated on tests. 318 00:15:38,312 --> 00:15:40,731 You once said that your greatest accomplishment 319 00:15:40,773 --> 00:15:43,776 was inventing a new kind of high school heavy petting. 320 00:15:43,818 --> 00:15:44,819 She gasps 321 00:15:45,278 --> 00:15:48,948 over—the—pants mouth stuff. That was a real game—changer. 322 00:15:49,198 --> 00:15:50,658 Yeah, I am a fan. 323 00:15:50,908 --> 00:15:54,078 I mean, honestly, you'll be happier in the bad place. 324 00:15:54,120 --> 00:15:57,665 I mean, don't get me wrong, you'll be miserable, we will torture you. 325 00:15:57,707 --> 00:15:59,292 But you'll also be happier 326 00:15:59,709 --> 00:16:03,838 because you won't have to keep trying to fit in somewhere you don't belong. 327 00:16:07,717 --> 00:16:08,843 Aight. 328 00:16:10,595 --> 00:16:13,306 Let's go. — okay. Hold on, I have to ask. 329 00:16:13,556 --> 00:16:15,475 Is this thing gonna happen? You and me? 330 00:16:15,850 --> 00:16:17,101 Ew, no. Gross. 331 00:16:17,393 --> 00:16:19,353 Okay. You know I had to ask, babe. 332 00:16:23,149 --> 00:16:25,735 You know it's true. You know it's true. — no. 333 00:16:25,776 --> 00:16:28,321 Oh! I called it. I called it. Did you guys go to “poundtown?” 334 00:16:28,362 --> 00:16:30,907 Did it happen? Did it happen? — no, no. 335 00:16:30,948 --> 00:16:33,117 We just walked through the sculpture garden 336 00:16:33,242 --> 00:16:35,495 reciting our favourite baudelaire verses to each other. 337 00:16:35,745 --> 00:16:38,915 Oh shut up. — how did you guys spend your night? 338 00:16:39,165 --> 00:16:42,960 Oh, you know... just did a bunch of goldschlager shots with this demon. 339 00:16:43,127 --> 00:16:45,254 Well, I'm sure everyone's tired. 340 00:16:45,379 --> 00:16:47,048 I'm happy to sleep on the couch 341 00:16:47,465 --> 00:16:50,301 and real Eleanor you can have the guest bedroom. 342 00:16:50,384 --> 00:16:53,054 Oh, no, no. I am perfectly fine on the floor. 343 00:16:53,429 --> 00:16:56,682 I've been sleeping on hot nails for so long, it'll be a real treat. 344 00:16:57,642 --> 00:17:01,354 I'll take the couch, real Eleanor can take the master. 345 00:17:01,437 --> 00:17:04,690 No. Trevor took the master. Oh, and he's naked. 346 00:17:05,274 --> 00:17:06,734 Cool. She sighs 347 00:17:07,193 --> 00:17:08,903 bit of an awkward “sitch” here 348 00:17:08,945 --> 00:17:12,323 so you two lovebirds just do whatever 349 00:17:12,365 --> 00:17:13,675 and I'm gonna go sleep in the bathtub. 350 00:17:13,699 --> 00:17:15,451 Oh, that sounds very uncomfortable. 351 00:17:15,785 --> 00:17:18,579 It's cool. You should see some of the places I've passed out drunk. 352 00:17:18,871 --> 00:17:21,499 My friend and I once broke into Charles barkley's house 353 00:17:21,541 --> 00:17:24,210 tried on all his giant shoes, woke up in the garage 354 00:17:24,377 --> 00:17:26,796 snuck out through the doggie door and, you know what? 355 00:17:27,088 --> 00:17:30,091 This story actually gets worse from there so I'm gonna turn in. 356 00:17:30,758 --> 00:17:31,758 Good night. 357 00:17:32,635 --> 00:17:33,844 Good night. — good night. 358 00:17:36,681 --> 00:17:39,141 Oh... — there are stairs now. 359 00:17:39,308 --> 00:17:40,393 Force of habit. 360 00:17:50,278 --> 00:17:54,949 Oh, tahani, I'm so sorry. I will obviously clean all of this up. 361 00:17:55,741 --> 00:17:57,535 I don't care about the house, Michael. 362 00:17:57,743 --> 00:17:59,996 I'm just upset that you let them walk all over you. 363 00:18:00,121 --> 00:18:01,289 I know. 364 00:18:01,497 --> 00:18:04,417 They're the only thing in the universe that scares me. 365 00:18:04,709 --> 00:18:05,835 I know what I have to do. 366 00:18:06,085 --> 00:18:08,629 I just have to be more accommodating 367 00:18:08,838 --> 00:18:10,339 offer them everything they want. 368 00:18:10,381 --> 00:18:13,101 Give in to all of their demands, and then they'll have to respect me. 369 00:18:13,259 --> 00:18:16,178 No! You need to stand up for yourself. 370 00:18:16,345 --> 00:18:17,972 I'm going to tell you the same thing 371 00:18:18,014 --> 00:18:20,891 I told Mark Zuckerberg right before he ousted Eduardo saverin. 372 00:18:20,933 --> 00:18:23,060 You are smart. You are capable 373 00:18:23,227 --> 00:18:25,730 and the time has come to hit "unfriend." 374 00:18:26,230 --> 00:18:28,608 I also told Mark to lose the "the." 375 00:18:28,858 --> 00:18:31,360 You know, just "Facebook." That was me. 376 00:18:42,163 --> 00:18:44,957 Oh! Oh! My head! 377 00:18:45,249 --> 00:18:46,876 Here. Drink this. 378 00:18:47,043 --> 00:18:50,212 How am I hungover? I thought there were no hangovers here. 379 00:18:50,671 --> 00:18:54,634 The bad place crew requested that the hangover filter be turned off. 380 00:18:55,301 --> 00:18:57,845 They like them. — ugh. They are the worst. 381 00:18:57,887 --> 00:18:59,055 Yes, they are. 382 00:18:59,513 --> 00:19:01,849 So, Michael said we're meeting at tahani's place 383 00:19:01,891 --> 00:19:03,601 in an hour for a negotiation session. 384 00:19:04,101 --> 00:19:05,101 We'll walk over together? 385 00:19:06,979 --> 00:19:09,106 You don't have to come, man. I'm good. 386 00:19:09,148 --> 00:19:10,941 Just hang out with real Eleanor 387 00:19:10,983 --> 00:19:15,154 and name constellations after each other, or whatever it is nerds do. 388 00:19:15,196 --> 00:19:16,322 I'm fine on my own. 389 00:19:16,364 --> 00:19:19,533 Eleanor. Just because we have a new guest in the house 390 00:19:19,575 --> 00:19:22,036 doesn't mean I'm not still going to be there for you. 391 00:19:22,745 --> 00:19:24,705 I'm in this. We're a team. 392 00:19:27,166 --> 00:19:29,835 So, you've been temping for us for a year now 393 00:19:30,086 --> 00:19:31,521 and we want to bring you aboard permanently. 394 00:19:31,545 --> 00:19:33,547 We think you'd be a great addition to the team. 395 00:19:33,673 --> 00:19:36,258 Yeah, no, uh... I'm good. 396 00:19:36,550 --> 00:19:38,010 You're turning it down? 397 00:19:38,594 --> 00:19:42,264 I just don't think I'm really one of you guys. 398 00:19:42,640 --> 00:19:44,475 You're all obsessed with this place, man. 399 00:19:44,934 --> 00:19:47,853 You love working here, and talking about working here 400 00:19:48,020 --> 00:19:50,189 and you all hang out like some kind of cult. 401 00:19:50,856 --> 00:19:52,616 We hang out after work because we're friends. 402 00:19:52,733 --> 00:19:54,151 I know, it's weird! 403 00:19:54,652 --> 00:19:57,238 If this is how you really feel, I think I have to fire you. 404 00:19:57,697 --> 00:19:59,907 Severance pay? Love it. 405 00:19:59,990 --> 00:20:01,158 Good looking out, boss! 406 00:20:02,743 --> 00:20:03,786 Peace! 407 00:20:04,495 --> 00:20:05,913 You need me to lie to old people 408 00:20:05,955 --> 00:20:08,749 and scare them into buying fake allergy medicine, I get it, man. 409 00:20:08,999 --> 00:20:11,210 Which one's my desk? — that one over there. 410 00:20:11,335 --> 00:20:13,522 All you gotta do is hit your minimal sales target every week. 411 00:20:13,546 --> 00:20:18,968 Cool. And you guys don't have any lame mandatory office hangouts, right? 412 00:20:19,009 --> 00:20:20,052 Hell no. 413 00:20:20,386 --> 00:20:22,054 Some people go for a drink after work 414 00:20:22,179 --> 00:20:25,224 and I run the occasional group drill to see how fast we can shred evidence 415 00:20:25,391 --> 00:20:27,685 but that's it. Most days you'll be able to avoid 416 00:20:27,727 --> 00:20:29,567 even talking to another person here. — perfect. 417 00:20:29,687 --> 00:20:31,605 Happy to be a part of the not—team! 418 00:20:31,772 --> 00:20:33,532 It'll be a pleasure not hanging out with you. 419 00:20:35,109 --> 00:20:37,570 Alright, let's begin negotiations. 420 00:20:37,695 --> 00:20:41,198 Now we would like to discuss various trades that we could make. 421 00:20:41,240 --> 00:20:42,366 We're not negotiating. 422 00:20:42,491 --> 00:20:46,036 See, fake Eleanor and I, we “bro'd” down pretty hard last night. 423 00:20:46,454 --> 00:20:48,289 We hooked up. — no we didn't! 424 00:20:48,330 --> 00:20:52,585 Yeah, but who are they gonna believe, me or a woman? 425 00:20:53,169 --> 00:20:54,462 They laugh 426 00:20:54,545 --> 00:20:58,382 point is, she knows that she doesn't belong here, and she's giving up. 427 00:21:00,217 --> 00:21:03,053 Is this true, fake Eleanor? Are you giving up? 428 00:21:03,095 --> 00:21:05,931 Yeah, of course she is. She knows this place isn't for her. 429 00:21:06,348 --> 00:21:07,975 Let's go, dingdong. Come on. 430 00:21:11,937 --> 00:21:13,481 No. I'm not leaving. 431 00:21:13,564 --> 00:21:15,649 Oh, come on, sweetheart, we've been through this. 432 00:21:15,691 --> 00:21:18,152 You know you don't belong here. 433 00:21:18,235 --> 00:21:19,862 You're right. I don't. 434 00:21:22,948 --> 00:21:24,325 But I want to. 435 00:21:24,992 --> 00:21:27,578 I used to never want to be a part of any group. 436 00:21:28,120 --> 00:21:29,872 But I'm a different person now 437 00:21:30,956 --> 00:21:33,793 because of the person who helped me. 438 00:21:34,752 --> 00:21:36,003 And I want to be like him. 439 00:21:36,462 --> 00:21:38,672 I want to be like all the people who are here. 440 00:21:39,173 --> 00:21:40,549 You can, Eleanor! 441 00:21:41,175 --> 00:21:42,593 Thanks, real Eleanor! 442 00:21:43,260 --> 00:21:46,388 And I love that you never call me fake Eleanor. 443 00:21:46,722 --> 00:21:47,890 You really are great. 444 00:21:48,182 --> 00:21:51,393 Ugh. Unless you two are gonna make out, shut up. 445 00:21:51,852 --> 00:21:53,521 Look, if you don't come with us 446 00:21:53,562 --> 00:21:56,065 we're gonna have to turn this matter over to Shawn. 447 00:21:56,190 --> 00:21:58,734 Oh! Oh, no! Um... Shawn? Really? 448 00:21:58,776 --> 00:22:00,820 Wait, who's Shawn? 449 00:22:01,153 --> 00:22:03,823 He's the wise, eternal judge, who sits on high 450 00:22:04,448 --> 00:22:07,701 has the final say on all disputes between our two realms. 451 00:22:08,118 --> 00:22:10,246 And his name is "Shawn?" 452 00:22:10,371 --> 00:22:12,873 Okay, look. I don't want Shawn involved either. 453 00:22:12,915 --> 00:22:16,126 So how about you blow us away with an offer so we can end this. 454 00:22:17,795 --> 00:22:18,795 Okay. 455 00:22:20,256 --> 00:22:21,465 Here's my offer. 456 00:22:24,510 --> 00:22:27,054 You get nothing! 457 00:22:27,972 --> 00:22:31,308 We're not letting fake Eleanor go, and we're not giving you anything. 458 00:22:31,350 --> 00:22:32,268 Get 'em, Michael! 459 00:22:32,309 --> 00:22:35,312 You can summon every evil creature you have 460 00:22:35,354 --> 00:22:39,275 every weapon in your arsenal, every four—headed flying bear 461 00:22:39,525 --> 00:22:40,525 they have them down there 462 00:22:40,860 --> 00:22:42,695 but we are not giving up! 463 00:22:42,945 --> 00:22:46,156 I believe that Eleanor belongs in the good place. 464 00:22:46,323 --> 00:22:48,701 And if I'm wrong, you can take her to the bad place 465 00:22:48,742 --> 00:22:51,328 and punish her all you want, just really go to town on her! 466 00:22:51,453 --> 00:22:52,538 Gah! Easy, buddy. Easy. 467 00:22:52,580 --> 00:22:53,873 But she's staying here. 468 00:22:54,248 --> 00:22:56,000 Now, all of you 469 00:22:57,084 --> 00:22:59,044 get the fork out of my neighbourhood. 470 00:23:02,923 --> 00:23:06,302 He laughs you're on borrowed time, fake Eleanor. 471 00:23:06,635 --> 00:23:09,138 Enjoy it while it lasts. Let's roll, dummies. 472 00:23:09,555 --> 00:23:11,515 Dana: Let's get one drink for the road. 473 00:23:11,765 --> 00:23:13,267 Alexis: Did you guys hear any of that? 474 00:23:14,310 --> 00:23:15,978 Door closes — oh, my... 475 00:23:16,937 --> 00:23:19,148 Tahani: Bravo, Michael! Really! 476 00:23:31,243 --> 00:23:32,578 Hello, jianyu. 477 00:23:33,787 --> 00:23:34,830 You got sloppy. 478 00:23:35,497 --> 00:23:37,625 I found your junk food all over the house. 479 00:23:38,417 --> 00:23:42,004 And then last night, you knew how to tap a keg. 480 00:23:42,296 --> 00:23:46,842 So I thought I would come in here and investigate your little "meditation den" 481 00:23:47,009 --> 00:23:49,178 and what I found was this. 482 00:23:50,220 --> 00:23:53,057 Now, I don't know who you are 483 00:23:53,557 --> 00:23:57,227 but I do know that you're not a Buddhist monk. 484 00:23:58,270 --> 00:24:00,356 So let's chat, shall we? 37499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.