All language subtitles for Star.Wars.Episode.V.The.Empire.Strikes.Back.1980.1080p.BluRay.x264-OFT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,639 --> 00:03:35,516 Echo Three to Echo Seven. 2 00:03:35,599 --> 00:03:37,643 Han, old buddy, do you read me? 3 00:03:37,726 --> 00:03:39,812 Loud and clear, kid. What's up? 4 00:03:39,895 --> 00:03:42,606 I finished my circle. I don't pick up any life readings. 5 00:03:42,690 --> 00:03:45,651 There isn't enough life on this ice cube to fill a space cruiser. 6 00:03:45,734 --> 00:03:47,569 The sensors are placed. I'm going back. 7 00:03:47,653 --> 00:03:49,571 Right. I'll see you shortly. 8 00:03:49,655 --> 00:03:51,782 There's a meteorite that hit the ground near here. 9 00:03:51,865 --> 00:03:54,118 I want to check it out. It won't take long. 10 00:03:54,201 --> 00:03:55,327 Steady. 11 00:03:56,662 --> 00:03:59,999 Steady, girl. What's the matter? You smell something? 12 00:04:41,081 --> 00:04:42,958 Chewie. Chewie? 13 00:04:48,839 --> 00:04:51,175 All right. Don't lose your temper. 14 00:04:51,258 --> 00:04:53,719 I'll come right back and give you a hand. 15 00:05:14,239 --> 00:05:15,365 Solo. 16 00:05:15,449 --> 00:05:18,243 No sign of life out there, General. The sensors are in place, 17 00:05:18,327 --> 00:05:21,163 - You'll know if anything comes around, - Commander Skywalker reported in yet? 18 00:05:21,246 --> 00:05:24,083 No. He's checking out a meteorite that hit near him. 19 00:05:24,166 --> 00:05:27,711 With all the meteor activity, it's gonna be difficult to spot approaching ships. 20 00:05:27,795 --> 00:05:29,755 General, I gotta leave. I can't stay anymore. 21 00:05:29,838 --> 00:05:32,633 - I'm sorry to hear that. - There's a price on my head. 22 00:05:32,716 --> 00:05:35,177 If I don't pay off Jabba the Hutt, I'm a dead man. 23 00:05:35,260 --> 00:05:37,137 A death mark's not an easy thing to live with. 24 00:05:38,597 --> 00:05:41,225 You're a good fighter, Solo. I hate to lose you. 25 00:05:41,308 --> 00:05:42,768 Thank you, General. 26 00:05:50,859 --> 00:05:52,903 Well, Your Highness, guess this is it. 27 00:05:53,779 --> 00:05:54,905 That's right. 28 00:05:57,699 --> 00:06:00,119 Don't get all mushy on me, So long, Princess. 29 00:06:03,080 --> 00:06:04,331 Han. 30 00:06:05,958 --> 00:06:09,211 - Yes, Your Highnessness. - I thought you had decided to stay. 31 00:06:09,294 --> 00:06:12,172 The bounty hunter we ran into in Ord Mantell changed my mind. 32 00:06:12,256 --> 00:06:14,550 Han, we need you. 33 00:06:14,633 --> 00:06:16,760 - We need? - Yes. 34 00:06:16,844 --> 00:06:19,346 - What about you need? - I need? 35 00:06:19,429 --> 00:06:21,932 I don't know what you're talking about. 36 00:06:22,015 --> 00:06:25,561 - You probably don't. - What precisely am I supposed to know? 37 00:06:25,644 --> 00:06:29,148 Come on. You want me to stay because of the way you feel about me. 38 00:06:29,231 --> 00:06:31,859 Yes. You're a great help to us. You're a natural leader. 39 00:06:31,942 --> 00:06:34,528 No. That's not it. 40 00:06:34,611 --> 00:06:36,280 Come on. 41 00:06:37,531 --> 00:06:39,575 - Come on. - You're imagining things. 42 00:06:39,658 --> 00:06:41,618 Am I? Then why are you following me? 43 00:06:41,702 --> 00:06:43,954 Afraid I'd leave without giving you a good-bye kiss? 44 00:06:44,037 --> 00:06:46,665 - I'd just as soon kiss a Wookiee. - I can arrange that, 45 00:06:46,748 --> 00:06:48,917 You could use a good kiss! 46 00:06:49,918 --> 00:06:52,671 Don't blame me. I didn't ask you to turn on the thermal heater. 47 00:06:52,754 --> 00:06:56,216 I merely commented that it was freezing in the princess's chamber. 48 00:06:56,300 --> 00:06:58,177 It's supposed to be freezing. 49 00:06:58,260 --> 00:07:00,721 How we're going to dry her clothes I really don't know. 50 00:07:00,804 --> 00:07:02,055 Oh, switch off! 51 00:07:02,139 --> 00:07:05,267 Why did you take this apart now? I'm trying to get us out of here. 52 00:07:05,350 --> 00:07:07,519 - Excuse me. - Put them back together right now. 53 00:07:07,603 --> 00:07:09,688 - Might I have a word? - What do you want? 54 00:07:09,771 --> 00:07:12,316 Princess Leia's been trying to get you on the communicator. 55 00:07:12,399 --> 00:07:14,610 I turned it off, I don't want to talk to her. 56 00:07:14,693 --> 00:07:17,613 Princess Leia is wondering about Master Luke, He hasn't come back. 57 00:07:17,696 --> 00:07:19,990 - She doesn't know where he is. - I don't know where he is. 58 00:07:20,073 --> 00:07:22,910 - Nobody knows where he is. - What do you mean, nobody knows? 59 00:07:22,993 --> 00:07:24,328 Deck Officer. 60 00:07:24,411 --> 00:07:26,955 - Deck Officer. - Excuse me, sir. Might I-- 61 00:07:27,039 --> 00:07:28,832 Do you know where Commander Skywalker is? 62 00:07:28,916 --> 00:07:31,627 I haven't seen him. It's possible he came in the south entrance. 63 00:07:31,710 --> 00:07:33,962 It's possible? Why don't you go find out? 64 00:07:34,046 --> 00:07:36,632 - It's getting dark out there. - Yes, sir. 65 00:07:36,715 --> 00:07:39,134 Excuse me, sir. Might I inquire what's going on? 66 00:07:39,218 --> 00:07:41,553 - Why not? - Impossible man. 67 00:07:41,637 --> 00:07:43,680 Come along, R2. Let's find Princess Leia. 68 00:07:43,764 --> 00:07:46,892 Between ourselves, I think Master Luke is in considerable danger. 69 00:07:56,443 --> 00:07:58,654 Commander Skywalker hasn't come in the south entrance. 70 00:07:58,737 --> 00:08:01,240 - Maybe he forgot to check in, - Not likely. Are the speeders ready? 71 00:08:01,323 --> 00:08:03,450 Not yet, We're having trouble adapting them to the cold, 72 00:08:03,533 --> 00:08:06,536 - We'll have to go out on tauntauns, - The temperature's dropping too rapidly. 73 00:08:06,620 --> 00:08:08,705 That's right, and my friend's out in it. 74 00:08:13,460 --> 00:08:15,963 Your tauntaun will freeze before you reach the first marker. 75 00:08:16,046 --> 00:08:18,131 Then I'll see you in hell. 76 00:10:35,936 --> 00:10:37,854 You must come along now, R2. 77 00:10:37,938 --> 00:10:40,023 There's really nothing more we can do. 78 00:10:40,107 --> 00:10:42,234 And my joints are freezing up. 79 00:10:43,276 --> 00:10:47,239 Don't say things like that. Of course we'll see Master Luke again. 80 00:10:47,322 --> 00:10:50,117 And he'll be quite all right, You'll see. 81 00:10:50,200 --> 00:10:53,912 Stupid little short circuit. He'll be quite all right. 82 00:11:51,428 --> 00:11:54,306 Sir, all the patrols are in, Still no-- 83 00:11:55,515 --> 00:11:58,393 Still no contact from Skywalker or Solo. 84 00:11:58,477 --> 00:12:02,606 Mistress Leia, R2 says he's been quite unable to pick up any signals.,. 85 00:12:02,689 --> 00:12:06,109 Although he admits that his own range is far too weak to abandon all hope. 86 00:12:06,193 --> 00:12:08,361 Your Highness, there's nothing more we can do tonight. 87 00:12:08,445 --> 00:12:10,822 The shield doors must be closed. 88 00:12:12,115 --> 00:12:14,576 - Close the doors. - Yes, sir. 89 00:12:16,036 --> 00:12:20,832 R2 says the chances of survival are 725-to-1. 90 00:12:32,385 --> 00:12:36,139 Actually, R2 has been known to make mistakes... 91 00:12:38,808 --> 00:12:40,852 from time to time. 92 00:12:40,936 --> 00:12:42,812 Oh, dear. Oh, dear. 93 00:12:45,732 --> 00:12:48,401 Don't worry about Master Luke. I'm sure he'll be all right. 94 00:12:48,485 --> 00:12:51,363 He's quite clever, you know, for a human being. 95 00:13:07,420 --> 00:13:09,172 Luke. 96 00:13:10,924 --> 00:13:12,342 Luke. 97 00:13:19,766 --> 00:13:21,351 Ben? 98 00:13:21,434 --> 00:13:24,104 You will go to the Dagobah system. 99 00:13:24,187 --> 00:13:25,981 Dagobah system? 100 00:13:26,064 --> 00:13:29,568 There you will learn from Yoda.,. 101 00:13:29,651 --> 00:13:33,446 The Jedi master who instructed me. 102 00:13:51,881 --> 00:13:55,302 Don't do this, Luke. Give me a sign here. 103 00:14:18,992 --> 00:14:21,328 - Not much time. - Ben. 104 00:14:27,917 --> 00:14:29,002 Hang on, kid. 105 00:14:31,087 --> 00:14:33,340 Dagobah system, Dagobah. 106 00:14:33,423 --> 00:14:35,133 This may smell bad, kid.,. 107 00:14:36,426 --> 00:14:38,428 Yoda. 108 00:14:38,511 --> 00:14:43,016 But it'll keep you warm till I get the shelter up. 109 00:14:43,099 --> 00:14:45,185 Ben. Dagobah. 110 00:14:49,064 --> 00:14:51,107 I thought they smelled bad.,. 111 00:14:51,191 --> 00:14:53,109 On the outside. 112 00:15:36,361 --> 00:15:38,822 Echo Base, I've got something. 113 00:15:38,905 --> 00:15:40,865 Not much, but it could be a life-form. 114 00:15:45,453 --> 00:15:47,747 Commander Skywalker, do you copy? 115 00:15:47,831 --> 00:15:49,749 This is Rogue Two. 116 00:15:49,833 --> 00:15:52,544 This is Rogue Two. 117 00:15:52,627 --> 00:15:55,547 Captain Solo, do you copy? 118 00:16:01,177 --> 00:16:04,681 Commander Skywalker, do you copy? 119 00:16:04,764 --> 00:16:06,641 This is Rogue Two. 120 00:16:06,725 --> 00:16:09,894 Good morning. Nice of you guys to drop by 121 00:16:10,770 --> 00:16:13,857 Echo Base, this is Rogue Two. 122 00:16:13,940 --> 00:16:16,568 I've found them, Repeat. I've found them. 123 00:16:47,182 --> 00:16:50,018 Master Luke, sir, it's so good to see you fully functional again. 124 00:16:50,101 --> 00:16:53,354 - Thanks, 3PO, - R2 expresses his relief also. 125 00:16:53,438 --> 00:16:56,983 How ya feelin', kid? You don't look so bad to me. 126 00:16:57,066 --> 00:16:59,986 You look strong enough to pull the ears off a gundark. 127 00:17:00,069 --> 00:17:03,907 - Thanks to you. - That's two you owe me, junior. 128 00:17:03,990 --> 00:17:05,366 Well, Your Worship.,. 129 00:17:05,450 --> 00:17:08,578 Looks like you managed to keep me around for a little while longer. 130 00:17:08,661 --> 00:17:10,580 I had nothing to do with it. 131 00:17:10,663 --> 00:17:13,333 General Rieekan thinks it's dangerous for any ships to leave.,. 132 00:17:13,416 --> 00:17:15,376 Until we've activated the energy field. 133 00:17:15,460 --> 00:17:16,753 That's a good story. 134 00:17:16,836 --> 00:17:20,799 I think you just can't bear to let a gorgeous guy like me out of your sight. 135 00:17:20,882 --> 00:17:24,260 I don't know where you get your delusions, laser brain. 136 00:17:27,639 --> 00:17:29,891 Laugh it up, fuzzball.,. 137 00:17:29,974 --> 00:17:33,102 But you didn't see us alone in the south passage. 138 00:17:33,186 --> 00:17:35,480 She expressed her true feelings for me. 139 00:17:35,563 --> 00:17:36,731 My-- 140 00:17:36,815 --> 00:17:40,276 Why, you stuck-up, half-witted.,. 141 00:17:40,360 --> 00:17:42,487 Scruffy-looking nerf herder! 142 00:17:43,696 --> 00:17:45,657 Who's scruffy-lookin'? 143 00:17:48,952 --> 00:17:52,372 I must have hit close to the mark to get her riled up like that, huh, kid? 144 00:17:56,042 --> 00:17:58,962 I guess you don't know everything about women yet. 145 00:18:05,176 --> 00:18:07,887 Headquarters personnel, report to command center. 146 00:18:10,807 --> 00:18:13,768 Headquarters personnel, report to command center. 147 00:18:13,852 --> 00:18:15,854 Take it easy. 148 00:18:15,937 --> 00:18:18,022 Excuse us, please. 149 00:18:20,275 --> 00:18:22,360 Princess, we have a visitor. 150 00:18:23,486 --> 00:18:26,406 We picked up something outside Zone 12 moving east. 151 00:18:26,489 --> 00:18:28,783 - It's metal. - It couldn't be one of those creatures. 152 00:18:28,867 --> 00:18:32,704 - Could be one of our speeders. - No. Wait. 153 00:18:32,787 --> 00:18:35,498 There's something very weak coming through. 154 00:18:38,751 --> 00:18:41,838 Sir, I am fluent in six million forms of communication, 155 00:18:41,921 --> 00:18:45,091 This signal is not used by the Alliance. It could be an imperial code, 156 00:18:51,055 --> 00:18:53,141 It isn't friendly. Chewie, let's check it out. 157 00:18:53,224 --> 00:18:56,269 Send Rogues 10 and 11 to Station 38. 158 00:19:32,430 --> 00:19:34,515 -I'm afraid there's not much left. - What was it? 159 00:19:34,599 --> 00:19:36,684 Droid of some kind I didn't hit it that hard. 160 00:19:36,768 --> 00:19:40,271 -Must have had a self-destruct. - An imperial probe droid, 161 00:19:40,355 --> 00:19:43,274 It's a good bet the Empire knows we're here. 162 00:19:43,358 --> 00:19:45,276 We'd better start the evacuation. 163 00:20:30,571 --> 00:20:33,116 - Admiral. - Yes, Captain? 164 00:20:34,492 --> 00:20:37,412 I think we've got something, sir. The report is only a fragment... 165 00:20:37,495 --> 00:20:40,415 from a probe droid in the Hoth system, but it's the best lead we've had. 166 00:20:40,498 --> 00:20:43,626 We have thousands of probe droids searching the galaxy. 167 00:20:43,710 --> 00:20:46,713 - I want proof, not leads. - The visuals indicate life readings. 168 00:20:46,796 --> 00:20:49,090 It could mean anything, If we followed up every lead-- 169 00:20:49,173 --> 00:20:52,260 But, sir, the Hoth system is supposed to be devoid of human forms. 170 00:20:52,343 --> 00:20:54,804 - You found something? - Yes, my lord. 171 00:20:57,181 --> 00:20:59,517 That's it. The rebels are there. 172 00:21:00,435 --> 00:21:04,105 My lord, there are so many uncharted settlements. 173 00:21:04,188 --> 00:21:06,983 - It could be smugglers-- - That is the system, 174 00:21:07,066 --> 00:21:09,485 And I'm sure Skywalker is with them. 175 00:21:09,569 --> 00:21:12,613 Set your course for the Hoth system. 176 00:21:12,697 --> 00:21:15,158 General Veers, prepare your men. 177 00:21:15,241 --> 00:21:16,617 Admiral. 178 00:21:23,332 --> 00:21:25,501 Groups Seven and 10 will stay behind to fly the speeders. 179 00:21:25,585 --> 00:21:27,462 As soon as each transport is loaded.,. 180 00:21:27,545 --> 00:21:29,630 Evacuation control will give clearance for launch. 181 00:21:29,714 --> 00:21:31,424 Right, sir. 182 00:21:33,551 --> 00:21:35,636 All right. That's it. 183 00:21:35,720 --> 00:21:37,221 Try it. 184 00:21:38,931 --> 00:21:41,726 Turn it off! Turn it off! 185 00:21:44,062 --> 00:21:47,482 Sir, it will take quite a while to evacuate the T-47s. 186 00:21:47,565 --> 00:21:51,235 Forget the heavy equipment, There's time to get small modules on the transports. 187 00:21:51,319 --> 00:21:53,404 - Take care, sir. - Thanks. 188 00:21:56,783 --> 00:21:59,952 Chewie, take care of yourself, okay? 189 00:22:03,664 --> 00:22:05,333 Okay, okay. 190 00:22:06,751 --> 00:22:08,252 Hi, kid. 191 00:22:08,336 --> 00:22:11,464 There's gotta be a reason for it. Check it at the other end. 192 00:22:11,547 --> 00:22:13,007 Wait a second. 193 00:22:14,050 --> 00:22:16,511 - Are you all right? - Yeah. 194 00:22:22,683 --> 00:22:24,894 Be careful. 195 00:22:24,977 --> 00:22:26,896 You too. 196 00:22:32,944 --> 00:22:34,862 General, there's a fleet of Star destroyers.,. 197 00:22:34,946 --> 00:22:37,240 Coming out of hyperspace in Sector Four. 198 00:22:37,323 --> 00:22:40,326 Reroute all power to the energy shield. 199 00:22:40,409 --> 00:22:43,538 We gotta hold them till all transports are away, 200 00:22:43,621 --> 00:22:45,706 Prepare for ground assault. 201 00:22:59,554 --> 00:23:02,932 - What is it, General? - The fleet has moved out of light speed. 202 00:23:03,015 --> 00:23:05,143 ComScan has detected an energy field.,. 203 00:23:05,226 --> 00:23:07,854 Protecting an area of the sixth planet of the Hoth system. 204 00:23:07,937 --> 00:23:10,439 The field is strong enough to deflect any bombardment. 205 00:23:10,523 --> 00:23:13,025 The rebels are alerted to our presence. 206 00:23:13,109 --> 00:23:16,237 Admiral Ozzel came out of light speed too close to the system. 207 00:23:16,320 --> 00:23:18,614 He felt surprise was wiser. 208 00:23:18,698 --> 00:23:20,825 He is as clumsy as he is stupid. 209 00:23:20,908 --> 00:23:24,537 General, prepare your troops for a surface attack. 210 00:23:24,620 --> 00:23:26,289 Yes, my lord. 211 00:23:33,129 --> 00:23:34,380 Lord Vader. 212 00:23:34,463 --> 00:23:37,508 The fleet has moved out of light speed, and we're preparing to-- 213 00:23:38,551 --> 00:23:42,722 You have failed me for the last time, Admiral. 214 00:23:42,805 --> 00:23:45,224 - Captain Piett. -Yes, my lord? 215 00:23:45,308 --> 00:23:48,352 Make ready to land our troops beyond their energy field.., 216 00:23:48,436 --> 00:23:51,439 and deploy the fleet so that nothing gets off the system. 217 00:23:51,522 --> 00:23:54,734 You are in command now, Admiral Piett. 218 00:23:54,817 --> 00:23:56,694 Thank you, Lord Vader. 219 00:23:58,154 --> 00:24:01,365 All troop carriers will assemble at the north entrance, 220 00:24:01,449 --> 00:24:04,160 The heavy transport ships will leave as soon as they're loaded. 221 00:24:04,243 --> 00:24:06,329 Only two fighter escorts per ship. 222 00:24:06,412 --> 00:24:09,540 The energy shield can only be opened for a short time.,. 223 00:24:09,624 --> 00:24:12,168 So you'll have to stay Very close to your transports. 224 00:24:12,251 --> 00:24:14,378 Two fighters against a Star destroyer? 225 00:24:14,462 --> 00:24:16,547 The ion cannon will fire several shots.,. 226 00:24:16,631 --> 00:24:19,800 To make sure that any enemy ships will be out of your flight path. 227 00:24:19,884 --> 00:24:22,011 When you've gotten past the energy shield.,. 228 00:24:22,094 --> 00:24:24,180 Proceed directly to the rendezvous point. 229 00:24:24,263 --> 00:24:26,224 Understood? 230 00:24:26,307 --> 00:24:27,934 Good luck. 231 00:24:28,017 --> 00:24:30,561 Everybody to your stations. Let's go. 232 00:24:47,620 --> 00:24:50,748 Their primary target will be the power generators. 233 00:24:50,831 --> 00:24:52,750 Prepare to open shield. 234 00:24:58,506 --> 00:25:00,716 Sir, rebel ships are coming into our sector. 235 00:25:00,800 --> 00:25:02,927 Good. Our first catch of the day. 236 00:25:04,929 --> 00:25:07,014 Stand by, ion control. 237 00:25:08,057 --> 00:25:09,100 Fire. 238 00:25:24,282 --> 00:25:27,410 The first transport is away 239 00:25:27,493 --> 00:25:30,288 The first transport is away 240 00:25:36,752 --> 00:25:38,671 Feeling all right, sir? 241 00:25:38,754 --> 00:25:40,673 Just like new, Dak. How about you? 242 00:25:40,756 --> 00:25:43,718 Right now I feel I could take on the whole Empire myself, 243 00:25:43,801 --> 00:25:45,928 I know what you mean. 244 00:26:04,196 --> 00:26:07,533 Echo Station 3-T8. We've spotted imperial walkers. 245 00:26:07,616 --> 00:26:10,119 Imperial walkers on the north ridge. 246 00:26:32,183 --> 00:26:34,518 Echo Station 57, we're on our way. 247 00:26:39,899 --> 00:26:41,942 All right, boys, keep tight now. 248 00:26:42,026 --> 00:26:44,195 Luke, I have no approach Vector. I'm not set. 249 00:26:44,278 --> 00:26:45,780 Steady, Dak. 250 00:26:45,863 --> 00:26:47,740 Attack pattern Delta. Go now. 251 00:26:51,494 --> 00:26:53,204 I'm coming in. 252 00:26:57,666 --> 00:26:58,751 Hobbie, you still with me? 253 00:27:21,440 --> 00:27:23,609 That armor's too strong for blasters. 254 00:27:26,028 --> 00:27:28,239 Rogue Group, use your harpoons and tow cables. 255 00:27:28,322 --> 00:27:30,574 Go for the legs. It might be our only chance. 256 00:27:32,868 --> 00:27:34,161 Stand by, Dak. 257 00:27:34,245 --> 00:27:37,081 Luke, we've got a malfunction in fire control. 258 00:27:37,164 --> 00:27:39,208 I'll have to cut in the auxiliary. 259 00:27:39,291 --> 00:27:41,210 Just hang on. 260 00:27:41,293 --> 00:27:44,130 Hang on, Dak. Get ready to fire that tow cable. 261 00:27:49,510 --> 00:27:50,553 Dak? 262 00:28:14,618 --> 00:28:17,580 Yes, Lord Vader. I've reached the main power generators. 263 00:28:17,663 --> 00:28:20,791 The shield will be down in moments. You may start your landing. 264 00:28:25,754 --> 00:28:26,964 Rogue Three. 265 00:28:27,047 --> 00:28:28,507 Copy, Rogue Leader. 266 00:28:28,591 --> 00:28:31,594 Wedge, I've lost my gunner. You'll have to make this shot. 267 00:28:31,677 --> 00:28:33,429 I'll cover for you. 268 00:28:33,512 --> 00:28:35,931 Set your harpoon. Follow me on the next pass. 269 00:28:37,099 --> 00:28:39,101 Coming around, Rogue Leader. 270 00:28:41,896 --> 00:28:43,439 Steady, Rogue Two. 271 00:28:44,356 --> 00:28:45,483 Activate harpoon. 272 00:28:48,402 --> 00:28:49,987 Good shot, Janson. 273 00:28:55,951 --> 00:28:58,329 One more pass. 274 00:29:03,834 --> 00:29:06,128 Cable out. Let her go! 275 00:29:06,212 --> 00:29:07,505 Detach cable. 276 00:29:08,172 --> 00:29:09,340 Cable detached. 277 00:29:17,181 --> 00:29:18,849 Come on! 278 00:29:26,649 --> 00:29:29,276 - That got him! - I see it, Wedge, Good work. 279 00:29:29,485 --> 00:29:31,862 I don't think we can protect two transports at a time, 280 00:29:31,946 --> 00:29:34,281 It's risky, but we can't hold out much longer. 281 00:29:34,365 --> 00:29:36,033 We have no choice. 282 00:29:36,951 --> 00:29:39,703 - Launch patrol. - Evacuate remaining ground staff. 283 00:29:44,500 --> 00:29:48,087 This one goes there, that one goes there. Right? 284 00:29:48,170 --> 00:29:51,674 R2, you take good care of Master Luke now, understand? 285 00:29:53,467 --> 00:29:55,678 And do take good care of yourself. 286 00:29:59,306 --> 00:30:00,891 Oh, dear. Oh, dear. 287 00:30:24,623 --> 00:30:27,001 All troops will debark for ground assault. 288 00:30:27,084 --> 00:30:29,587 Prepare to target the main generator. 289 00:30:33,215 --> 00:30:36,719 - Rogue Two, are you all right? - Yeah, I'm with you, Rogue Leader. 290 00:30:36,802 --> 00:30:38,721 Set harpoon. I'll cover for you. 291 00:30:40,222 --> 00:30:43,225 - Coming around. - Watch that cross fire, boys. 292 00:30:44,602 --> 00:30:46,437 Set for position three. 293 00:30:46,520 --> 00:30:47,855 Steady. 294 00:30:47,938 --> 00:30:50,482 Stay tight and low. This is it! 295 00:30:56,322 --> 00:30:57,615 Hobbie! 296 00:30:57,698 --> 00:30:59,241 I've been hit! 297 00:31:41,909 --> 00:31:44,620 - You all right? - Why are you still here? 298 00:31:44,703 --> 00:31:47,748 - Heard the command center had been hit. - You've got your clearance to leave. 299 00:31:47,831 --> 00:31:51,293 Don't worry. I'll leave. First I'm gonna get you to your ship. 300 00:31:51,377 --> 00:31:54,505 Your Highness, we must take this last transport. It's our only hope. 301 00:31:54,588 --> 00:31:57,716 Send all troops in Sector 12 to the south slope to protect the fighters. 302 00:31:59,343 --> 00:32:01,428 Imperial troops have entered the base. 303 00:32:01,512 --> 00:32:03,180 Imperial troops have entered-- 304 00:32:03,263 --> 00:32:05,182 Come on. That's it. 305 00:32:05,265 --> 00:32:07,685 Give the evacuation code signal. 306 00:32:09,520 --> 00:32:11,605 And get to your transports. 307 00:32:11,689 --> 00:32:12,856 Wait for me. 308 00:32:12,940 --> 00:32:14,441 Begin retreat! 309 00:32:15,484 --> 00:32:17,361 Fall back! 310 00:33:15,085 --> 00:33:18,422 - Distance to power generators? - 17.28. 311 00:33:27,473 --> 00:33:29,433 Target. Maximum firepower. 312 00:33:55,751 --> 00:33:58,378 Transport, this is Solo. Take off. I can't get to you. 313 00:33:58,462 --> 00:34:00,464 I'll get her out on the Falcon. Come on. 314 00:34:03,008 --> 00:34:05,135 Where are you going? Come back! 315 00:34:23,487 --> 00:34:26,990 Wait! Wait for me! Stop! 316 00:34:27,074 --> 00:34:28,992 - How typical. - Come on. 317 00:34:32,704 --> 00:34:35,707 Hurry up, goldenrod! You're gonna be a permanent resident. 318 00:34:35,791 --> 00:34:37,668 Wait! Wait! 319 00:34:55,561 --> 00:34:58,772 - How's this? - Would it help if I got out and pushed? 320 00:34:58,856 --> 00:35:01,108 - Captain Solo. Captain Solo. - It might. 321 00:35:02,359 --> 00:35:05,070 Sir, might I suggest that you-- 322 00:35:05,153 --> 00:35:06,864 It can wait. 323 00:35:11,076 --> 00:35:13,620 This bucket of bolts will never get past that blockade. 324 00:35:13,704 --> 00:35:15,831 This baby's got a few surprises left in her. 325 00:35:24,923 --> 00:35:26,758 Come on! Come on! 326 00:35:26,842 --> 00:35:29,887 Switch over. Let's hope we don't have a burnout. 327 00:35:31,889 --> 00:35:32,556 See? 328 00:35:32,639 --> 00:35:35,017 Someday you'll be wrong. I hope I'm there to see it. 329 00:35:37,811 --> 00:35:39,021 Punch it! 330 00:35:57,039 --> 00:35:58,081 R2. 331 00:35:59,708 --> 00:36:01,793 Get her ready for takeoff. 332 00:36:04,046 --> 00:36:06,256 Good luck, Luke. See you at the rendezvous. 333 00:36:09,551 --> 00:36:12,179 Don't worry, R2. We're going. We're going. 334 00:36:24,274 --> 00:36:27,945 There's nothing wrong, R2, I'm just setting a new course. 335 00:36:31,323 --> 00:36:35,577 We're not gonna regroup with the others. We're going to the Dagobah system. 336 00:36:37,871 --> 00:36:39,414 Yes, R2. 337 00:36:42,250 --> 00:36:45,295 That's all right. I'd like to keep it on manual control for a while. 338 00:37:01,937 --> 00:37:04,356 - I saw 'em! I saw 'em! - Saw what? 339 00:37:04,439 --> 00:37:06,650 Star destroyers, two of 'em coming right at us. 340 00:37:06,733 --> 00:37:09,611 - Sir, might I suggest-- - Shut him up or shut him down! 341 00:37:11,321 --> 00:37:13,407 Check the deflector shield. 342 00:37:14,866 --> 00:37:17,494 Great. Well, we can still outmaneuver them. 343 00:37:21,790 --> 00:37:23,792 Take evasive action! 344 00:37:35,303 --> 00:37:38,181 - Prepare to jump to light speed. - But, sir! 345 00:37:39,099 --> 00:37:40,851 They're getting closer. 346 00:37:40,934 --> 00:37:43,145 Oh, yeah? Watch this. 347 00:37:46,189 --> 00:37:47,816 Watch what? 348 00:37:49,401 --> 00:37:51,903 - I think we're in trouble. - If I may say so... 349 00:37:51,987 --> 00:37:54,489 I noticed earlier the hyperdrive motivator has been damaged, 350 00:37:54,573 --> 00:37:57,701 - It's impossible to go to light speed. - We're in trouble. 351 00:38:01,955 --> 00:38:03,248 Horizontal boosters! 352 00:38:05,417 --> 00:38:07,502 Alluvial dampers. 353 00:38:10,255 --> 00:38:12,966 That's not it, Bring me the hydrospanner. 354 00:38:16,428 --> 00:38:19,139 I don't know how we're gonna get out of this one. 355 00:38:21,808 --> 00:38:23,060 Chewie! 356 00:38:26,688 --> 00:38:28,774 That wasn't a laser blast, Something hit us. 357 00:38:28,857 --> 00:38:30,358 Han, get up here. 358 00:38:32,027 --> 00:38:33,487 Come on, Chewie! 359 00:38:34,279 --> 00:38:35,363 Asteroids. 360 00:38:39,242 --> 00:38:41,912 - Chewie, set 271, - What are you doing? 361 00:38:43,330 --> 00:38:45,582 You're not actually going into an asteroid field? 362 00:38:45,665 --> 00:38:47,459 They'd be crazy to follow us, wouldn't they? 363 00:38:50,629 --> 00:38:52,589 You don't have to do this to impress me. 364 00:38:52,672 --> 00:38:55,884 Sir, the possibility of successfully navigating an asteroid field... 365 00:38:55,967 --> 00:38:59,262 - is approximately 3,720-to-1. - Never tell me the odds. 366 00:39:27,207 --> 00:39:30,377 You said you wanted to be around when I made a mistake. This could be it. 367 00:39:30,460 --> 00:39:32,129 I take it back. 368 00:39:32,212 --> 00:39:35,340 We're gonna get pulverized if we stay out here much longer. 369 00:39:35,423 --> 00:39:37,259 - Ain't gonna argue with that. - pulverized? 370 00:39:37,342 --> 00:39:39,219 I'm going closer to one of the big ones. 371 00:39:39,302 --> 00:39:41,179 - Closer? - Closer? 372 00:40:08,248 --> 00:40:10,167 This is suicide! There's nowhere to go. 373 00:40:10,250 --> 00:40:12,252 There. That looks pretty good. 374 00:40:12,335 --> 00:40:14,254 What looks pretty good? 375 00:40:14,337 --> 00:40:16,756 Yeah. That'll do nicely. 376 00:40:16,840 --> 00:40:19,718 Excuse me, ma'am, but where are we going? 377 00:40:29,644 --> 00:40:31,897 I hope you know what you're doing. 378 00:40:31,980 --> 00:40:33,481 Yeah. Me too. 379 00:40:42,115 --> 00:40:44,534 Yep, that's it. Dagobah. 380 00:40:46,912 --> 00:40:49,206 No, I'm not gonna change my mind about this. 381 00:40:50,081 --> 00:40:52,584 I'm not picking up any cities or technology. 382 00:40:52,667 --> 00:40:54,753 Massive life-form readings though. 383 00:40:55,795 --> 00:40:57,881 There's something alive down there. 384 00:40:59,507 --> 00:41:02,427 Yes. I'm sure it's perfectly safe for droids. 385 00:41:10,101 --> 00:41:11,853 I know! I know! 386 00:41:11,937 --> 00:41:14,648 All the scopes are dead. I can't see a thing. 387 00:41:14,731 --> 00:41:17,859 Just hang on. I'm gonna start the landing cycle. 388 00:42:11,913 --> 00:42:14,624 No, R2, you stay put. I'll have a look around. 389 00:42:19,045 --> 00:42:20,297 R2? 390 00:42:24,217 --> 00:42:25,427 Where are you? 391 00:42:29,014 --> 00:42:30,348 R2! 392 00:42:37,188 --> 00:42:38,815 You be more careful. 393 00:42:41,776 --> 00:42:44,654 R2, that way. 394 00:43:12,640 --> 00:43:14,017 R2! 395 00:43:41,628 --> 00:43:43,171 Oh, no. 396 00:43:44,381 --> 00:43:46,466 Are you all right? Come on. 397 00:43:49,969 --> 00:43:52,055 You were lucky to get out of there. 398 00:43:53,264 --> 00:43:55,100 Anything broken? 399 00:43:57,811 --> 00:44:00,939 If you're saying coming here was a bad idea.,. 400 00:44:01,022 --> 00:44:03,233 I'm beginning to agree with ya. 401 00:44:03,316 --> 00:44:06,027 R2, what are we doing here? 402 00:44:06,111 --> 00:44:07,570 It's like.,. 403 00:44:08,613 --> 00:44:10,698 Something out of a dream or-- 404 00:44:11,616 --> 00:44:13,701 I don't know. 405 00:44:13,785 --> 00:44:15,870 Maybe I'm just going crazy. 406 00:44:48,194 --> 00:44:49,612 Yes, Admiral? 407 00:44:49,696 --> 00:44:51,823 Our ships have sighted the Millennium Falcon, lord.,. 408 00:44:51,906 --> 00:44:55,034 But it has entered an asteroid field, and we cannot risk-- 409 00:44:55,118 --> 00:44:57,954 Asteroids do not concern me, Admiral. 410 00:44:58,037 --> 00:45:01,624 - I want that ship, not excuses. - Yes, lord. 411 00:45:07,714 --> 00:45:10,842 I'm gonna shut down everything but the emergency power systems. 412 00:45:10,925 --> 00:45:14,929 Sir, I'm almost afraid to ask, but does that include shutting me down too? 413 00:45:15,013 --> 00:45:17,098 No, I need you to talk to the Falcon... 414 00:45:17,182 --> 00:45:19,476 find out what's wrong with the hyperdrive. 415 00:45:27,275 --> 00:45:30,820 Sir, it's quite possible this asteroid is not entirely stable. 416 00:45:30,904 --> 00:45:32,822 Not entirely stable? 417 00:45:32,906 --> 00:45:34,991 I'm glad you're here to tell us these things. 418 00:45:35,074 --> 00:45:38,703 Chewie, take the professor in the back and plug him into the hyperdrive. 419 00:45:38,786 --> 00:45:41,331 Sometimes I just don't understand human behavior. 420 00:45:41,414 --> 00:45:43,791 After all, I'm only trying to do my job. 421 00:45:48,838 --> 00:45:50,298 Let go. 422 00:45:52,091 --> 00:45:54,427 - Let go, please, - Don't get excited. 423 00:45:54,511 --> 00:45:58,264 Captain, being held by you isn't quite enough to get me excited. 424 00:45:58,348 --> 00:46:00,225 Sorry, sweetheart. 425 00:46:00,308 --> 00:46:03,019 I haven't got time for anything else. 426 00:46:37,428 --> 00:46:40,890 Ready for some power? Okay. 427 00:46:44,852 --> 00:46:46,312 Let's see now. 428 00:46:46,396 --> 00:46:48,731 Put that in there. There you go. 429 00:46:51,818 --> 00:46:54,612 Now all I gotta do is find this Yoda.,. 430 00:46:54,696 --> 00:46:57,073 If he even exists. 431 00:47:02,495 --> 00:47:05,456 It's really a strange place to find a Jedi master. 432 00:47:06,874 --> 00:47:08,751 This place gives me the creeps. 433 00:47:12,630 --> 00:47:14,090 Still.,. 434 00:47:15,341 --> 00:47:17,427 There's something familiar about this place. 435 00:47:19,596 --> 00:47:21,431 I don't know. 436 00:47:21,514 --> 00:47:23,600 - I feel like-- - Feel like what? 437 00:47:24,642 --> 00:47:26,311 Like we're being watched. 438 00:47:26,394 --> 00:47:29,439 Away put your weapon. I mean you no harm. 439 00:47:30,648 --> 00:47:33,401 I am wondering, why are you here? 440 00:47:35,028 --> 00:47:38,072 - I'm looking for someone. - Looking? 441 00:47:38,156 --> 00:47:40,825 Found someone you have, I would say. 442 00:47:41,993 --> 00:47:43,620 Right. 443 00:47:44,495 --> 00:47:46,956 Help you I can. Yes. 444 00:47:47,749 --> 00:47:49,000 I don't think so. 445 00:47:50,043 --> 00:47:53,338 I'm looking for a great warrior. 446 00:47:53,421 --> 00:47:55,089 Great warrior. 447 00:47:58,134 --> 00:48:00,428 Wars not make one great. 448 00:48:08,770 --> 00:48:10,521 Put that down. 449 00:48:10,605 --> 00:48:12,607 Hey! That's my dinner. 450 00:48:15,860 --> 00:48:18,613 How you get so big eating food of this kind? 451 00:48:18,696 --> 00:48:20,948 Listen, friend, we didn't mean to land in that puddle. 452 00:48:21,032 --> 00:48:23,618 If we could get our ship out, we would. But we can't. 453 00:48:23,701 --> 00:48:25,828 Aw, cannot get your ship out. 454 00:48:25,912 --> 00:48:27,622 Get out of there. 455 00:48:30,833 --> 00:48:33,169 Hey, you could have broken this. 456 00:48:34,754 --> 00:48:36,839 Don't do that. 457 00:48:45,890 --> 00:48:47,975 You're making a mess. 458 00:48:49,435 --> 00:48:51,521 Hey, give me that. 459 00:48:51,604 --> 00:48:54,190 Mine, or I will help you not. 460 00:48:54,273 --> 00:48:56,317 I don't want your help. I want my lamp back. 461 00:48:56,401 --> 00:48:58,653 I'm gonna need it to get out of this slimy mudhole, 462 00:48:58,736 --> 00:49:01,489 Mudhole? Slimy? My home this is. 463 00:49:05,284 --> 00:49:06,744 R2, let him have it. 464 00:49:09,372 --> 00:49:12,166 - Mine! Mine! Mine! - R2. 465 00:49:16,045 --> 00:49:19,465 Will you move along, little fella? We got a lot of work to do. 466 00:49:20,508 --> 00:49:23,761 Stay and help you I will. Find your friend. 467 00:49:24,595 --> 00:49:27,557 I'm not looking for a friend. I'm looking for a Jedi master. 468 00:49:29,517 --> 00:49:32,019 Jedi master, Yoda. 469 00:49:32,103 --> 00:49:34,731 - You seek Yoda. - You know him? 470 00:49:36,482 --> 00:49:38,568 Take you to him I will. 471 00:49:39,777 --> 00:49:42,947 Yes, yes, but now we must eat. 472 00:49:43,030 --> 00:49:45,742 Come. Good food. Come. 473 00:49:55,501 --> 00:49:57,170 Come, come. 474 00:49:59,172 --> 00:50:00,465 R2.,. 475 00:50:01,299 --> 00:50:03,593 Stay and watch after the camp. 476 00:50:17,106 --> 00:50:19,192 Where is R2 when I need him? 477 00:50:19,275 --> 00:50:21,986 Sir, I don't know where your ship learned to communicate... 478 00:50:22,069 --> 00:50:24,030 but it has the most peculiar dialect. 479 00:50:24,113 --> 00:50:27,658 I believe it says the power coupling on the negative axis has been polarized. 480 00:50:27,742 --> 00:50:30,244 I'm afraid you'll have to replace it. 481 00:50:31,287 --> 00:50:33,623 Well, of course I'll have to replace it. 482 00:50:34,791 --> 00:50:37,084 Here. And, Chewie.,. 483 00:50:38,669 --> 00:50:41,422 I think we better replace the negative power coupling. 484 00:51:03,653 --> 00:51:06,447 Hey, Your Worship, I'm only trying to help. 485 00:51:06,531 --> 00:51:09,033 Would you please stop calling me that? 486 00:51:09,116 --> 00:51:11,118 Sure, Leia. 487 00:51:11,202 --> 00:51:14,664 - You make it so difficult sometimes. - I do. I really do. 488 00:51:15,706 --> 00:51:18,000 You could be a little nicer though. 489 00:51:18,084 --> 00:51:20,795 Admit it. Sometimes you think I'm all right. 490 00:51:23,005 --> 00:51:25,424 Occasionally, maybe.,. 491 00:51:25,508 --> 00:51:28,010 When you aren't acting like a scoundrel. 492 00:51:28,094 --> 00:51:29,554 Scoundrel? 493 00:51:33,474 --> 00:51:35,226 I like the sound of that. 494 00:51:36,269 --> 00:51:39,105 - Stop that. - Stop what? 495 00:51:39,188 --> 00:51:41,399 Stop that. My hands are dirty. 496 00:51:41,482 --> 00:51:43,693 My hands are dirty too. What are you afraid of? 497 00:51:43,776 --> 00:51:45,987 - Afraid? - You're trembling. 498 00:51:46,863 --> 00:51:48,990 I'm not trembling. 499 00:51:50,408 --> 00:51:52,910 You like me because I'm a scoundrel. 500 00:51:52,994 --> 00:51:55,454 There aren't enough scoundrels in your life. 501 00:51:55,538 --> 00:51:57,623 I happen to like nice men. 502 00:51:57,707 --> 00:52:00,418 - I'm a nice man. - No, you're not. 503 00:52:03,296 --> 00:52:04,338 Sir, sir! 504 00:52:04,422 --> 00:52:07,341 I've isolated the reverse power flux coupling. 505 00:52:09,552 --> 00:52:10,803 Thank you. 506 00:52:10,887 --> 00:52:13,890 - Thank you very much, - You're perfectly welcome, sir. 507 00:52:19,937 --> 00:52:23,107 That, Lord Vader, was the last time they appeared in any of our scopes. 508 00:52:23,190 --> 00:52:26,152 Considering the damage we've sustained, they must have been destroyed 509 00:52:26,235 --> 00:52:29,572 No, Captain, they're alive. 510 00:52:29,655 --> 00:52:34,076 I want every ship available to sweep the asteroid field until they are found. 511 00:52:38,539 --> 00:52:41,876 - Lord Vader. - Yes, Admiral. What is it? 512 00:52:41,959 --> 00:52:44,253 The emperor commands you to make contact with him. 513 00:52:44,337 --> 00:52:46,547 Move the ship out of the asteroid field.,. 514 00:52:46,631 --> 00:52:48,925 So that we can send a clear transmission. 515 00:52:49,008 --> 00:52:50,676 Yes, my lord. 516 00:53:07,234 --> 00:53:09,820 What is thy bidding, my master? 517 00:53:11,072 --> 00:53:15,159 There is a great disturbance in the Force. 518 00:53:15,993 --> 00:53:18,371 I have felt it. 519 00:53:18,454 --> 00:53:21,040 We have a new enemy-- 520 00:53:21,123 --> 00:53:25,169 the young rebel who destroyed the Death Star. 521 00:53:25,252 --> 00:53:28,422 I have no doubt this boy.. 522 00:53:28,506 --> 00:53:32,927 Is the offspring of Anakin Skywalker. 523 00:53:33,010 --> 00:53:35,304 How is that possible? 524 00:53:35,388 --> 00:53:38,808 Search your feelings, Lord Vader. 525 00:53:38,891 --> 00:53:42,144 You will know it to be true. 526 00:53:42,228 --> 00:53:44,730 He could destroy us. 527 00:53:44,814 --> 00:53:46,941 He's just a boy. 528 00:53:47,024 --> 00:53:49,527 Obi-Wan can no longer help him. 529 00:53:49,610 --> 00:53:53,239 The Force is strong with him. 530 00:53:54,573 --> 00:53:59,537 The son of Skywalker must not become a Jedi 531 00:53:59,620 --> 00:54:01,831 If he could be turned.,. 532 00:54:01,914 --> 00:54:04,834 He would become a powerful ally. 533 00:54:05,793 --> 00:54:07,545 Yes. 534 00:54:08,379 --> 00:54:12,675 He would be a great asset. 535 00:54:12,758 --> 00:54:15,052 Can it be done? 536 00:54:15,136 --> 00:54:19,140 He will join us or die, master. 537 00:54:35,740 --> 00:54:39,702 I'm sure it's delicious. I just don't understand why we can't see Yoda now. 538 00:54:39,785 --> 00:54:43,622 Patience. For the Jedi, it is time to eat as well. 539 00:54:47,001 --> 00:54:49,003 Eat. Eat. 540 00:54:49,837 --> 00:54:51,213 Hot. 541 00:54:58,929 --> 00:55:00,931 Good food, Good. 542 00:55:01,015 --> 00:55:03,976 How far away is Yoda? Will it take us long to get there? 543 00:55:04,060 --> 00:55:06,353 Not far. Yoda not far. 544 00:55:06,437 --> 00:55:09,231 Patience. Soon you will be with him. 545 00:55:11,609 --> 00:55:14,320 Root leaf. I cook. 546 00:55:16,113 --> 00:55:18,616 Why wish you become Jedi? 547 00:55:19,658 --> 00:55:22,369 Mostly 'cause of my father, I guess. 548 00:55:22,453 --> 00:55:25,581 Father. Powerful Jedi was he. 549 00:55:27,041 --> 00:55:28,876 - Powerful Jedi. - Oh, come on, 550 00:55:29,668 --> 00:55:32,463 How could you know my father? You don't even know who I am. 551 00:55:32,546 --> 00:55:36,092 I don't even know what I'm doing here. We're wasting our time! 552 00:55:37,468 --> 00:55:39,804 I cannot teach him. 553 00:55:39,887 --> 00:55:41,972 The boy has no patience. 554 00:55:42,056 --> 00:55:44,350 He will learn patience. 555 00:55:49,146 --> 00:55:51,565 Much anger in him.,. 556 00:55:51,649 --> 00:55:53,526 Like his father. 557 00:55:53,609 --> 00:55:57,404 Was I any different when you taught me? 558 00:55:58,697 --> 00:55:59,698 No. 559 00:56:00,616 --> 00:56:03,911 - He is not ready. - Yoda. 560 00:56:06,956 --> 00:56:08,833 I am ready. 561 00:56:08,916 --> 00:56:11,877 I can be a Jedi. Ben, tell him I'm-- 562 00:56:11,961 --> 00:56:15,840 Ready, are you? What know you ready? 563 00:56:15,923 --> 00:56:19,927 For 800 years have I trained Jedi. 564 00:56:20,010 --> 00:56:23,806 My own counsel will I keep on who is to be trained, 565 00:56:25,724 --> 00:56:29,562 A Jedi must have the deepest commitment.,. 566 00:56:29,645 --> 00:56:31,522 The most serious mind. 567 00:56:33,482 --> 00:56:36,610 This one a long time have I watched. 568 00:56:37,653 --> 00:56:40,447 All his life has he looked away.,. 569 00:56:40,531 --> 00:56:43,617 To the future, to the horizon. 570 00:56:43,701 --> 00:56:47,329 Never his mind on where he was.,. 571 00:56:48,581 --> 00:56:50,666 What he was doing. 572 00:56:52,334 --> 00:56:53,377 Adventure. 573 00:56:54,712 --> 00:56:56,380 Excitement. 574 00:56:56,463 --> 00:56:58,799 A Jedi craves not these things. 575 00:56:59,675 --> 00:57:01,510 You are reckless. 576 00:57:01,594 --> 00:57:04,597 So was I, if you remember. 577 00:57:04,680 --> 00:57:06,765 He is too old. 578 00:57:08,726 --> 00:57:10,936 Yes, too old to begin the training. 579 00:57:11,020 --> 00:57:13,022 But I've learned so much. 580 00:57:20,779 --> 00:57:24,074 - Will he finish what he begins? - I won't fail you, 581 00:57:25,576 --> 00:57:27,286 I'm not afraid. 582 00:57:31,749 --> 00:57:33,834 You will be. 583 00:57:34,960 --> 00:57:37,046 You will be. 584 00:58:19,088 --> 00:58:22,633 - Sir, if I may venture an opinion-- - I'm not interested in your opinion. 585 00:58:22,716 --> 00:58:24,760 There's something out there. 586 00:58:24,843 --> 00:58:26,887 - Where? - Outside in the cave. 587 00:58:28,514 --> 00:58:30,057 There it is. Listen! 588 00:58:30,140 --> 00:58:32,059 - I'm going out there. - Are you crazy? 589 00:58:32,142 --> 00:58:34,728 I just got this bucket together. I won't let it get torn apart. 590 00:58:34,812 --> 00:58:36,981 Then I'm going with you. 591 00:58:38,190 --> 00:58:41,318 I think it might be better if I stay behind and guard the ship. 592 00:58:41,402 --> 00:58:42,444 Oh, no. 593 00:58:57,501 --> 00:58:59,586 This ground sure feels strange. 594 00:59:01,171 --> 00:59:03,257 It doesn't feel like rock. 595 00:59:07,720 --> 00:59:10,347 There's an awful lot of moisture in here. 596 00:59:10,431 --> 00:59:14,184 I don't know. I have a bad feeling about this. 597 00:59:14,268 --> 00:59:15,519 Yeah. 598 00:59:17,563 --> 00:59:18,522 Watch out! 599 00:59:19,606 --> 00:59:22,109 It's all right, It's all right. 600 00:59:22,192 --> 00:59:24,695 Yeah, that's what I thought-- mynock. 601 00:59:24,778 --> 00:59:27,948 Chewie, check the rest of the ship and make sure there are no more attached.,. 602 00:59:28,032 --> 00:59:29,950 Chewing on the power cables. 603 00:59:30,034 --> 00:59:31,660 Mynocks? 604 00:59:31,744 --> 00:59:33,996 Go inside. We'll clean them off if there are any more. 605 00:59:43,130 --> 00:59:45,674 Go away! Go away, beastly thing! Shoo! 606 00:59:52,890 --> 00:59:54,767 Wait a minute. 607 01:00:16,455 --> 01:00:19,917 - Chewie, let's get out of here! - The Empire is still out there! 608 01:00:20,000 --> 01:00:22,086 No time to discuss this in committee! 609 01:00:22,920 --> 01:00:25,005 I am not a committee! 610 01:00:30,427 --> 01:00:33,305 You can't make the jump to light speed in this asteroid field. 611 01:00:33,389 --> 01:00:35,891 Sit down, sweetheart. We're taking off. 612 01:00:40,646 --> 01:00:42,022 - Look! - I see it. 613 01:00:42,106 --> 01:00:44,525 - We're doomed! - The cave is collapsing. 614 01:00:44,608 --> 01:00:46,568 - This is no cave. - What? 615 01:01:18,976 --> 01:01:20,394 Yes, run. 616 01:01:20,477 --> 01:01:22,062 Yes. 617 01:01:22,146 --> 01:01:25,524 A Jedi's strength flows from the Force. 618 01:01:25,607 --> 01:01:29,069 But beware of the dark side. Anger, fear, aggression-- 619 01:01:29,153 --> 01:01:31,363 The dark side of the Force are they. 620 01:01:31,447 --> 01:01:35,075 Easily they flow, quick to join you in a fight. 621 01:01:35,159 --> 01:01:37,411 If once you start down the dark path.,. 622 01:01:37,494 --> 01:01:39,830 forever will it dominate your destiny. 623 01:01:39,913 --> 01:01:43,917 Consume you it will, as it did Obi-Wan's apprentice. 624 01:01:44,001 --> 01:01:45,878 Vader. 625 01:01:45,961 --> 01:01:49,089 - Is the dark side stronger? - No, no. 626 01:01:50,799 --> 01:01:52,801 Quicker, easier, more seductive. 627 01:01:53,635 --> 01:01:55,762 How am I to know the good side from the bad? 628 01:01:55,846 --> 01:01:58,140 You will know.,. 629 01:01:58,223 --> 01:02:00,517 When you are calm, at peace.,. 630 01:02:01,560 --> 01:02:03,020 passive. 631 01:02:04,062 --> 01:02:08,275 A Jedi uses the Force for knowledge and defense.,. 632 01:02:08,358 --> 01:02:10,235 Never for attack. 633 01:02:10,319 --> 01:02:13,989 - But tell me why I can't-- - No. There is no why. 634 01:02:14,072 --> 01:02:16,867 Nothing more will I teach you today. 635 01:02:16,950 --> 01:02:18,994 Clear your mind of questions. 636 01:02:42,017 --> 01:02:44,019 There's something not right here. 637 01:02:47,856 --> 01:02:49,358 I feel cold. 638 01:02:50,150 --> 01:02:51,735 - Death. - That place.,. 639 01:02:52,819 --> 01:02:56,365 Is strong with the dark side of the Force. 640 01:02:56,448 --> 01:02:58,408 A domain of evil it is. 641 01:02:59,826 --> 01:03:01,828 In you must go. 642 01:03:02,955 --> 01:03:04,206 What's in there? 643 01:03:06,792 --> 01:03:09,253 Only what you take with you. 644 01:03:13,006 --> 01:03:14,258 Your weapons.,. 645 01:03:15,092 --> 01:03:16,593 You will not need them. 646 01:05:56,670 --> 01:05:59,131 Bounty hunters. We don't need their scum. 647 01:05:59,214 --> 01:06:02,217 - Yes, sir, - Those rebels won't escape us. 648 01:06:07,848 --> 01:06:11,184 Sir, we have a priority signal from the Star destroyer Avenger. 649 01:06:11,268 --> 01:06:12,853 Right. 650 01:06:12,936 --> 01:06:18,775 There will be a substantial reward for the one who finds the Millennium Falcon. 651 01:06:18,859 --> 01:06:21,945 You are free to use any methods necessary.,. 652 01:06:22,028 --> 01:06:24,197 But I want them alive. 653 01:06:24,281 --> 01:06:26,742 No disintegrations. 654 01:06:26,825 --> 01:06:28,744 - As you wish. - Lord Vader. 655 01:06:30,954 --> 01:06:32,914 My lord, we have them. 656 01:06:37,335 --> 01:06:40,464 Thank goodness we're coming out of the asteroid field. 657 01:06:45,677 --> 01:06:48,180 Let's get out of here. Ready for light speed? 658 01:06:48,263 --> 01:06:50,640 One, two.,. 659 01:06:50,724 --> 01:06:51,892 Three! 660 01:06:58,482 --> 01:07:00,776 It's not fair. 661 01:07:02,486 --> 01:07:05,155 Transfer circuits aren't working. It's not my fault. 662 01:07:05,238 --> 01:07:08,241 - No light speed? - It's not my fault. 663 01:07:12,954 --> 01:07:14,998 Sir, we just lost the main rear deflector shield. 664 01:07:15,081 --> 01:07:17,375 One more direct hit on the back quarter and we're done for. 665 01:07:17,459 --> 01:07:19,211 Turn her around. 666 01:07:19,294 --> 01:07:21,963 Turn her around! I'm gonna put all power in the front shield. 667 01:07:22,047 --> 01:07:24,090 - You're gonna attack? - The odds of surviving.,. 668 01:07:24,174 --> 01:07:26,134 A direct assault on an imperial Star destroyer-- 669 01:07:26,218 --> 01:07:28,178 Shut up! 670 01:07:34,643 --> 01:07:36,645 They're moving to attack position. 671 01:07:38,814 --> 01:07:39,981 Shields up. 672 01:07:46,488 --> 01:07:48,406 Track them. They may come around for another pass. 673 01:07:48,490 --> 01:07:51,451 Captain Needa, the ship no longer appears on our scopes. 674 01:07:51,535 --> 01:07:55,372 They can't have disappeared. No ship that small has a cloaking device, 675 01:07:55,455 --> 01:07:59,334 - There's no trace of them. - Captain, Lord Vader demands an update. 676 01:08:02,128 --> 01:08:04,381 Get a shuttle ready. 677 01:08:04,464 --> 01:08:08,426 I shall assume full responsibility for losing them and apologize to Lord Vader. 678 01:08:08,510 --> 01:08:11,638 - Meanwhile, continue to scan the area. - Yes, Captain Needa. 679 01:08:16,309 --> 01:08:18,603 Use the Force. 680 01:08:18,687 --> 01:08:19,729 Yes. 681 01:08:24,818 --> 01:08:27,112 Now, the stone. 682 01:08:31,241 --> 01:08:32,909 Feel it. 683 01:08:44,588 --> 01:08:46,423 Concentrate! 684 01:09:01,062 --> 01:09:04,149 Oh, no. We'll never get it out now. 685 01:09:04,232 --> 01:09:06,026 So certain are you. 686 01:09:10,030 --> 01:09:13,283 Always with you it cannot be done. 687 01:09:14,492 --> 01:09:16,494 Hear you nothing that I say? 688 01:09:16,578 --> 01:09:18,705 Master, moving stones around is one thing. 689 01:09:18,788 --> 01:09:20,665 This is totally different. 690 01:09:20,749 --> 01:09:23,043 No. No different. 691 01:09:23,126 --> 01:09:25,253 Only different in your mind. 692 01:09:25,337 --> 01:09:28,590 You must unlearn what you have learned. 693 01:09:29,925 --> 01:09:33,094 - All right. I'll give it a try. - Try not. 694 01:09:33,887 --> 01:09:35,347 Do.,. 695 01:09:35,430 --> 01:09:37,057 Or do not. 696 01:09:37,140 --> 01:09:38,892 There is no try. 697 01:10:27,315 --> 01:10:30,402 I can't, It's too big. 698 01:10:30,485 --> 01:10:32,570 Size matters not. 699 01:10:32,654 --> 01:10:35,699 Look at me. Judge me by my size, do you? 700 01:10:38,410 --> 01:10:41,329 And well you should not.,. 701 01:10:41,413 --> 01:10:44,082 For my ally is the Force. 702 01:10:44,165 --> 01:10:46,584 And a powerful ally it is. 703 01:10:47,627 --> 01:10:50,046 Life creates it.,. 704 01:10:50,130 --> 01:10:52,215 Makes it grow. 705 01:10:53,049 --> 01:10:55,885 Its energy surrounds us.,. 706 01:10:56,886 --> 01:10:58,722 And binds us. 707 01:10:58,805 --> 01:11:02,058 Luminous beings are we, not this crude matter. 708 01:11:03,101 --> 01:11:06,396 You must feel the Force around you. 709 01:11:07,022 --> 01:11:09,858 Here, between you, me.,. 710 01:11:10,525 --> 01:11:14,529 The tree, the rock-- everywhere. 711 01:11:14,612 --> 01:11:16,614 Yes... 712 01:11:16,698 --> 01:11:20,702 even between the land and the ship. 713 01:11:25,373 --> 01:11:27,834 You want the impossible. 714 01:13:15,191 --> 01:13:17,443 I don't believe it. 715 01:13:19,195 --> 01:13:22,073 That is why you fail. 716 01:13:41,176 --> 01:13:44,596 Apology accepted, Captain Needa. 717 01:13:53,062 --> 01:13:56,149 Lord Vader, our ships have completed their scan and found nothing. 718 01:13:56,232 --> 01:13:58,234 If the Millennium Falcon went into light speed... 719 01:13:58,318 --> 01:14:00,278 it'll be on the other side of the galaxy now. 720 01:14:00,361 --> 01:14:02,113 Alert all commands. 721 01:14:02,197 --> 01:14:06,618 Calculate every possible destination along their last known trajectory, 722 01:14:06,701 --> 01:14:10,163 - Yes, my lord. We'll find them. - Don't fail me again... 723 01:14:11,039 --> 01:14:13,082 Admiral. 724 01:14:15,210 --> 01:14:18,546 Alert all commands. Deploy the fleet. 725 01:14:33,228 --> 01:14:36,731 Captain Solo, this time you have gone too far. 726 01:14:36,814 --> 01:14:39,943 I will not be quiet, Chewbacca, Why doesn't anyone listen to me? 727 01:14:40,026 --> 01:14:42,111 The fleet's beginning to break up. 728 01:14:42,195 --> 01:14:45,114 Go stand by the manual release for the landing claw. 729 01:14:47,408 --> 01:14:49,452 I really don't see how that's going to help. 730 01:14:49,535 --> 01:14:53,039 Surrender is a perfectly acceptable alternative in extreme circumstances. 731 01:14:53,122 --> 01:14:55,250 The Empire may be gracious enough-- 732 01:14:55,333 --> 01:14:57,794 - Thank you. - What did you have in mind next? 733 01:14:57,877 --> 01:14:59,837 If they follow standard imperial procedure.,. 734 01:14:59,921 --> 01:15:02,131 They'll dump their garbage before they go to light speed. 735 01:15:02,215 --> 01:15:05,343 - Then we just float away, - With the rest of the garbage. 736 01:15:05,426 --> 01:15:06,886 Then what? 737 01:15:06,970 --> 01:15:10,265 Then we gotta find a safe port somewhere around here. 738 01:15:10,348 --> 01:15:11,766 Any ideas? 739 01:15:11,849 --> 01:15:14,269 - Where are we? - The Anoat system. 740 01:15:14,352 --> 01:15:16,980 The Anoat system. There's not much there. 741 01:15:17,063 --> 01:15:19,941 Oh, wait. This is interesting. 742 01:15:20,024 --> 01:15:22,944 - Lando. - Lando system? 743 01:15:23,027 --> 01:15:26,656 Lando's not a system. He's a man. Lando Calrissian. 744 01:15:26,739 --> 01:15:29,033 Card player, gambler. 745 01:15:29,117 --> 01:15:31,744 - A scoundrel. You'd like him. - Thanks. 746 01:15:31,828 --> 01:15:34,539 Bespin. It's pretty far, but I think we can make it. 747 01:15:35,999 --> 01:15:39,085 - A mining colony? - Yeah, a tibanna gas mine. 748 01:15:39,919 --> 01:15:42,088 Lando conned somebody out of it. 749 01:15:42,171 --> 01:15:44,924 We go back a long way, Lando and me. 750 01:15:46,301 --> 01:15:49,012 - Can you trust him? - No. 751 01:15:49,095 --> 01:15:52,015 But he's got no love for the Empire. I can tell you that. 752 01:15:52,849 --> 01:15:55,768 Here we go, Chewie. Stand by. Detach. 753 01:16:02,900 --> 01:16:04,485 You do have your moments. 754 01:16:05,153 --> 01:16:08,114 Not many of them, but you do have them. 755 01:16:42,940 --> 01:16:44,901 Concentrate. 756 01:16:44,984 --> 01:16:48,237 Feel the Force flow. 757 01:16:48,321 --> 01:16:50,031 Yes. 758 01:16:57,622 --> 01:16:59,332 Good. 759 01:16:59,415 --> 01:17:00,833 Calm. 760 01:17:00,917 --> 01:17:02,335 Yes. 761 01:17:03,002 --> 01:17:05,797 Through the Force, things you will see. 762 01:17:05,880 --> 01:17:09,384 Other places. The future. The past. 763 01:17:09,467 --> 01:17:11,928 Old friends long gone. 764 01:17:22,397 --> 01:17:23,898 Control, control. 765 01:17:23,981 --> 01:17:26,234 You must learn control. 766 01:17:29,070 --> 01:17:32,240 I saw a city in the clouds. 767 01:17:34,242 --> 01:17:36,452 Friends you have there. 768 01:17:37,495 --> 01:17:41,207 - They were in pain, - It is the future you see. 769 01:17:42,333 --> 01:17:43,418 Future? 770 01:17:52,343 --> 01:17:53,803 Will they die? 771 01:17:57,014 --> 01:17:59,142 Difficult to see. 772 01:17:59,225 --> 01:18:01,769 Always in motion is the future. 773 01:18:04,188 --> 01:18:05,648 I've gotta go to them. 774 01:18:07,442 --> 01:18:10,695 Decide you must how to serve them best. 775 01:18:10,778 --> 01:18:13,698 If you leave now, help them you could.,. 776 01:18:14,740 --> 01:18:18,327 But you would destroy all for which they have fought and suffered. 777 01:18:32,008 --> 01:18:35,178 No, I don't have a landing permit. 778 01:18:35,261 --> 01:18:38,931 I'm trying to reach Lando Calrissian. 779 01:18:39,015 --> 01:18:41,184 Wait a minute! Let me explain! 780 01:18:41,267 --> 01:18:43,269 You will not deviate from your present course. 781 01:18:43,352 --> 01:18:46,147 - Rather touchy, aren't they? - I thought you knew this person. 782 01:18:48,983 --> 01:18:51,819 That was a long time ago. I'm sure he's forgotten about that. 783 01:19:00,369 --> 01:19:04,040 Permission granted to land on Platform 327. 784 01:19:04,123 --> 01:19:05,541 Thank you. 785 01:19:06,417 --> 01:19:09,337 Nothing to worry about. We go way back, Lando and me. 786 01:19:09,420 --> 01:19:11,172 Who's worried? 787 01:19:59,971 --> 01:20:01,389 No one to meet us. 788 01:20:02,765 --> 01:20:05,142 I don't like this. 789 01:20:05,226 --> 01:20:08,104 - What would you like? - They did let us land, 790 01:20:08,187 --> 01:20:10,940 Look, don't worry. Everything's gonna be fine. 791 01:20:11,023 --> 01:20:12,733 Trust me. 792 01:20:17,238 --> 01:20:19,490 See? My friend. 793 01:20:23,703 --> 01:20:25,955 Keep your eyes open. 794 01:20:28,416 --> 01:20:30,293 Hey. 795 01:20:30,376 --> 01:20:34,505 Why, you slimy, double-crossing, no-good swindler. 796 01:20:34,589 --> 01:20:38,884 You've got a lot of guts coming here, after what you pulled. 797 01:20:49,312 --> 01:20:52,815 How you doin', you old pirate? So good to see you! 798 01:20:52,898 --> 01:20:55,985 - I never thought I'd see you again. - Well, he seems very friendly. 799 01:20:56,068 --> 01:20:59,196 Yes. Very friendly. 800 01:20:59,280 --> 01:21:00,948 What are you doing here? 801 01:21:01,032 --> 01:21:03,075 Repairs. I thought you could help me out. 802 01:21:03,159 --> 01:21:05,828 - What have you done to my ship? - Your ship? 803 01:21:05,911 --> 01:21:09,498 Hey, remember, you lost her to me fair and square. 804 01:21:10,333 --> 01:21:11,792 How you doin', Chewbacca? 805 01:21:12,460 --> 01:21:15,421 Still hanging around with this loser? 806 01:21:17,340 --> 01:21:19,759 Hello. What have we here? 807 01:21:20,676 --> 01:21:24,597 Welcome. I'm Lando Calrissian. I'm the administrator of this facility. 808 01:21:24,680 --> 01:21:27,808 - And who might you be? - Leia. 809 01:21:27,892 --> 01:21:29,560 Welcome, Leia. 810 01:21:32,355 --> 01:21:35,232 All right, all right, You old smoothie. 811 01:21:35,316 --> 01:21:38,694 Hello, sir, I am C-3 PO, human-cyborg relations. 812 01:21:38,778 --> 01:21:41,906 My facilities are at your-- Well, really! 813 01:21:41,989 --> 01:21:44,408 - What's wrong with the Falcon? - Hyperdrive. 814 01:21:44,492 --> 01:21:46,577 - I'll get my people to work on her. - Good. 815 01:21:46,661 --> 01:21:48,746 That ship saved my life quite a few times. 816 01:21:48,829 --> 01:21:51,415 She's the fastest hunk of junk in the galaxy. 817 01:21:52,708 --> 01:21:55,211 How's the gas mine? Still paying off for you? 818 01:21:55,294 --> 01:21:59,173 Not as well as I'd like. We're a small outpost and not very self-sufficient. 819 01:21:59,256 --> 01:22:02,385 I've had supply problems of every kind. 820 01:22:02,468 --> 01:22:04,679 I've had labor difficulties. 821 01:22:04,762 --> 01:22:08,057 - What's so funny? - You, Listen to you. 822 01:22:08,140 --> 01:22:10,976 You sound like a businessman, a responsible leader. 823 01:22:11,060 --> 01:22:12,978 Who'd have thought that, huh? 824 01:22:13,062 --> 01:22:16,023 Seeing you sure brings back a few things. 825 01:22:16,107 --> 01:22:17,358 Yeah. 826 01:22:17,441 --> 01:22:19,610 Yeah, I'm responsible these days. 827 01:22:20,444 --> 01:22:23,155 It's the price you pay for being successful. 828 01:22:26,367 --> 01:22:28,452 Nice to see a familiar face. 829 01:22:28,536 --> 01:22:30,204 How rude! 830 01:22:31,747 --> 01:22:33,833 That sounds like an R2 unit in there. 831 01:22:33,916 --> 01:22:35,543 I wonder if-- Hello? 832 01:22:37,753 --> 01:22:39,338 How interesting. 833 01:22:39,422 --> 01:22:42,550 - Who are you? - Oh, my. I'm terribly sorry. 834 01:22:42,633 --> 01:22:44,719 I didn't mean to intrude. Please don't get up. 835 01:23:03,154 --> 01:23:05,781 Luke, you must complete the training. 836 01:23:06,824 --> 01:23:09,660 I can't keep the vision out of my head. I've gotta help them. 837 01:23:09,744 --> 01:23:11,912 You must not go. 838 01:23:11,996 --> 01:23:15,124 - But Han and Leia will die if I don't. -You don't know that. 839 01:23:17,960 --> 01:23:20,796 Even Yoda cannot see their fate. 840 01:23:20,880 --> 01:23:23,674 But I can help them. I feel the Force. 841 01:23:23,758 --> 01:23:25,968 But you cannot control it. 842 01:23:26,051 --> 01:23:28,512 This is a dangerous time for you.,. 843 01:23:28,596 --> 01:23:31,640 When you will be tempted by the dark side of the Force. 844 01:23:31,724 --> 01:23:34,977 Yes, yes. To Obi-Wan you listen. 845 01:23:35,686 --> 01:23:37,271 The cave. 846 01:23:37,354 --> 01:23:39,482 Remember your failure at the cave. 847 01:23:39,565 --> 01:23:41,525 But I've learned so much since then. 848 01:23:41,609 --> 01:23:44,320 Master Yoda, I promise to return and finish what I've begun. 849 01:23:44,403 --> 01:23:46,405 You have my word. 850 01:23:46,489 --> 01:23:49,325 It is you and your abilities the emperor wants. 851 01:23:49,408 --> 01:23:52,161 That is why your friends are made to suffer. 852 01:23:53,579 --> 01:23:56,290 That's why I have to go. 853 01:23:56,373 --> 01:24:00,753 Luke, I don't want to lose you to the emperor the way I lost Vader. 854 01:24:00,836 --> 01:24:02,421 You won't. 855 01:24:03,172 --> 01:24:06,842 Stopped they must be. On this all depends. 856 01:24:07,384 --> 01:24:11,180 Only a fully trained Jedi knight, with the Force as his ally... 857 01:24:11,263 --> 01:24:13,891 will conquer Vader and his emperor. 858 01:24:13,974 --> 01:24:16,101 If you end your training now.,. 859 01:24:16,185 --> 01:24:20,523 If you choose the quick and easy path, as Vader did... 860 01:24:20,606 --> 01:24:23,275 you will become an agent of evil. 861 01:24:23,359 --> 01:24:24,360 Patience. 862 01:24:25,277 --> 01:24:29,698 - And sacrifice Han and Leia? - If you honor what they fight for.,. 863 01:24:29,782 --> 01:24:30,825 Yes. 864 01:24:30,908 --> 01:24:34,036 If you choose to face Vader, you will do it alone, 865 01:24:34,119 --> 01:24:36,163 I cannot interfere. 866 01:24:38,123 --> 01:24:39,500 I understand. 867 01:24:44,922 --> 01:24:47,800 R2, fire up the converters. 868 01:24:53,097 --> 01:24:55,099 Don't give in to hate. 869 01:24:55,182 --> 01:24:57,977 That leads to the dark side. 870 01:24:58,060 --> 01:24:59,812 Strong is Vader. 871 01:24:59,895 --> 01:25:02,481 Mind what you have learned. Save you it can. 872 01:25:03,357 --> 01:25:04,900 I will. 873 01:25:04,984 --> 01:25:07,486 And I'll return. I promise. 874 01:25:14,535 --> 01:25:17,621 Told you, I did. Reckless is he. 875 01:25:17,705 --> 01:25:19,331 Now.,. 876 01:25:19,415 --> 01:25:21,208 Matters are worse. 877 01:25:21,292 --> 01:25:23,377 That boy is our last hope. 878 01:25:23,460 --> 01:25:26,422 No, there is another. 879 01:25:58,537 --> 01:26:01,874 The ship's almost finished. Two or three more things and we're in great shape, 880 01:26:01,957 --> 01:26:04,043 The sooner the better. Something's wrong here. 881 01:26:04,126 --> 01:26:06,211 No one has seen or knows anything about 3 PO. 882 01:26:06,295 --> 01:26:08,547 He's been gone too long to have gotten lost. 883 01:26:08,631 --> 01:26:10,382 Relax. 884 01:26:10,466 --> 01:26:13,385 I'll talk to Lando and see what I can find out. 885 01:26:13,469 --> 01:26:15,971 I don't trust Lando. 886 01:26:16,055 --> 01:26:19,433 Well, I don't trust him either, but he is my friend. 887 01:26:19,516 --> 01:26:22,227 Besides, we'll soon be gone. 888 01:26:23,646 --> 01:26:25,731 Then you're as good as gone, aren't you? 889 01:27:00,724 --> 01:27:02,267 What happened? 890 01:27:03,310 --> 01:27:04,019 Where? 891 01:27:06,146 --> 01:27:08,190 Found him in a junk pile? 892 01:27:08,273 --> 01:27:10,859 What a mess. Chewie, you think you can repair him? 893 01:27:12,987 --> 01:27:16,532 - Lando's got people that can fix him. - No, thanks. 894 01:27:18,075 --> 01:27:19,994 I'm sorry. Am I interrupting anything? 895 01:27:20,869 --> 01:27:22,037 Not really. 896 01:27:25,541 --> 01:27:27,584 You look absolutely beautiful. 897 01:27:27,668 --> 01:27:31,005 You truly belong here with us among the clouds. 898 01:27:31,088 --> 01:27:32,589 Thank you. 899 01:27:32,673 --> 01:27:35,634 Would you join me for a little refreshment? 900 01:27:35,718 --> 01:27:38,554 Everyone's invited, of course. 901 01:27:38,637 --> 01:27:40,764 having trouble with your droid? 902 01:27:40,848 --> 01:27:43,517 No. No problem. Why? 903 01:27:52,317 --> 01:27:54,862 You see, since we're a small operation.,. 904 01:27:54,945 --> 01:27:58,240 We don't fall into the jurisdiction of the Empire. 905 01:27:58,323 --> 01:28:00,909 - So you're part of the Mining Guild? - No, not actually. 906 01:28:00,993 --> 01:28:03,203 Our operation is small enough not to be noticed, 907 01:28:03,287 --> 01:28:05,372 Which is advantageous for everybody.,. 908 01:28:05,456 --> 01:28:09,918 Since our customers are anxious to avoid attracting attention to themselves. 909 01:28:10,002 --> 01:28:13,922 Aren't you afraid the Empire's gonna find out, shut you down? 910 01:28:14,006 --> 01:28:17,342 It's been a danger that looms like a shadow over everything we've built. 911 01:28:17,426 --> 01:28:20,179 But things have developed that'll ensure security. 912 01:28:20,262 --> 01:28:23,599 I've just made a deal that'll keep the Empire out of here forever. 913 01:28:33,275 --> 01:28:36,111 We would be honored if you would join us. 914 01:28:42,910 --> 01:28:45,412 I had no choice. They arrived right before you did. 915 01:28:46,205 --> 01:28:48,040 I'm sorry. 916 01:28:51,460 --> 01:28:52,878 I'm sorry too. 917 01:29:07,643 --> 01:29:09,103 No, 3PO's with them. 918 01:29:10,437 --> 01:29:12,606 Just hang on. We're almost there. 919 01:30:12,082 --> 01:30:14,585 I'm terribly sorry. I didn't mean to intrude. 920 01:30:14,668 --> 01:30:16,670 No, please don't get up. 921 01:30:22,342 --> 01:30:25,888 Stormtroopers? Here? We're in danger. 922 01:30:25,971 --> 01:30:28,599 I must tell the others. Oh, no! I've been shot! 923 01:30:56,293 --> 01:30:58,045 Lord Vader. 924 01:30:58,128 --> 01:31:00,547 You may take Captain Solo to Jabba the Hutt.,. 925 01:31:00,631 --> 01:31:02,674 After I have Skywalker. 926 01:31:02,758 --> 01:31:04,676 He's no good to me dead. 927 01:31:04,760 --> 01:31:08,096 He will not be permanently damaged. 928 01:31:10,474 --> 01:31:13,060 Lord Vader, what about Leia and the Wookiee? 929 01:31:13,143 --> 01:31:15,896 They must never again leave this city. 930 01:31:15,979 --> 01:31:19,233 That wasn't part of our agreement, nor was giving Han to this bounty hunter! 931 01:31:19,316 --> 01:31:23,278 Perhaps you think you're being treated unfairly? 932 01:31:25,989 --> 01:31:27,032 No. 933 01:31:27,115 --> 01:31:30,744 Good, It would be unfortunate if I had to leave a garrison here. 934 01:31:33,080 --> 01:31:35,499 This deal is getting worse all the time. 935 01:31:36,667 --> 01:31:39,086 Oh, yes, that's very good. I like that. 936 01:31:40,671 --> 01:31:43,257 Something's not right because now I can't see. 937 01:31:45,759 --> 01:31:48,011 That's much better. 938 01:31:48,095 --> 01:31:49,763 Wait. Wait. 939 01:31:49,846 --> 01:31:51,932 Oh, my! What have you done? 940 01:31:52,015 --> 01:31:53,600 I'm backwards! 941 01:31:53,684 --> 01:31:55,602 You flea-bitten furball! 942 01:31:55,686 --> 01:31:58,397 Only an overgrown mophead like you would be stupid enough-- 943 01:32:12,953 --> 01:32:14,955 I feel terrible. 944 01:32:30,178 --> 01:32:32,264 Why are they doing this? 945 01:32:34,725 --> 01:32:37,436 They never even asked me any questions. 946 01:32:46,737 --> 01:32:48,947 - Get out of here, Lando. - Shut up and listen, 947 01:32:49,031 --> 01:32:52,159 Vader's agreed to turn Leia and Chewie over to me. 948 01:32:52,242 --> 01:32:54,161 They'll have to stay here, but they'll be safe. 949 01:32:54,244 --> 01:32:56,413 - And Han? - Vader's given him to the bounty hunter. 950 01:32:56,496 --> 01:32:58,957 - Vader wants us all dead. - He doesn't want you at all. 951 01:32:59,041 --> 01:33:02,461 He's after somebody called Skywalker. 952 01:33:02,544 --> 01:33:05,130 - Lord Vader set a trap for him. - And we're the bait. 953 01:33:05,213 --> 01:33:07,132 - He's on his way. - Perfect. 954 01:33:08,008 --> 01:33:10,260 You fixed us all real good, didn't you? 955 01:33:10,344 --> 01:33:11,553 My friend. 956 01:33:13,847 --> 01:33:15,057 Stop! 957 01:33:17,017 --> 01:33:19,227 I've done all I can. 958 01:33:19,311 --> 01:33:21,772 Sorry I couldn't do better, but I got my own problems. 959 01:33:21,855 --> 01:33:23,190 Yeah. 960 01:33:23,273 --> 01:33:25,192 You're a real hero. 961 01:33:35,911 --> 01:33:38,413 You certainly have a way with people. 962 01:33:52,761 --> 01:33:54,638 This facility is crude.,. 963 01:33:54,721 --> 01:33:57,849 But it should be adequate to freeze Skywalker,., 964 01:33:57,933 --> 01:34:00,227 for his journey to the emperor. 965 01:34:00,310 --> 01:34:03,355 Lord Vader, ship approaching, X-wing class. 966 01:34:03,438 --> 01:34:06,858 Good. Monitor Skywalker and allow him to land. 967 01:34:08,360 --> 01:34:13,115 Lord Vader, we only use this facility for carbon freezing. It might kill him. 968 01:34:13,198 --> 01:34:16,118 I do not want the emperor's prize damaged. 969 01:34:16,201 --> 01:34:19,329 We will test it on Captain Solo. 970 01:34:43,061 --> 01:34:47,315 If you'd attached my legs I wouldn't be in this ridiculous position. 971 01:34:47,399 --> 01:34:50,110 Now remember, Chewbacca, you have a responsibility for me.,. 972 01:34:50,193 --> 01:34:51,945 So don't do anything foolish. 973 01:35:05,917 --> 01:35:08,128 What's going on, buddy? 974 01:35:08,962 --> 01:35:11,131 You're being put into carbon freeze. 975 01:35:11,214 --> 01:35:14,759 What if he doesn't survive? He's worth a lot to me. 976 01:35:14,843 --> 01:35:18,305 The Empire will compensate you if he dies. Put him in. 977 01:35:22,184 --> 01:35:23,393 Chewbacca, stop! 978 01:35:23,477 --> 01:35:25,520 No, Chewie, stop! 979 01:35:25,604 --> 01:35:28,648 You're going to get us all killed! Yes, stop. I'm not ready to die. 980 01:35:28,732 --> 01:35:30,734 Hey! Hey! Listen to me. 981 01:35:30,817 --> 01:35:33,361 Chewie, this won't help me. 982 01:35:33,445 --> 01:35:36,114 Hey, save your strength. There'll be another time. 983 01:35:37,908 --> 01:35:39,576 The princess. 984 01:35:39,659 --> 01:35:41,495 You have to take care of her. 985 01:35:43,663 --> 01:35:45,707 Do you hear me? 986 01:35:59,554 --> 01:36:02,557 - I love you. - I know. 987 01:36:31,711 --> 01:36:35,382 What's going on? Turn round. I can't see. 988 01:37:34,482 --> 01:37:36,276 They've encased him in carbonite. 989 01:37:36,359 --> 01:37:38,278 He should be quite well-protected.,. 990 01:37:38,361 --> 01:37:40,322 If he survived the freezing process, that is. 991 01:37:40,405 --> 01:37:42,949 Well, Calrissian, did he survive? 992 01:37:43,033 --> 01:37:44,701 Yes, he's alive. 993 01:37:45,535 --> 01:37:47,454 And in perfect hibernation. 994 01:37:48,371 --> 01:37:50,582 He's all yours, bounty hunter. 995 01:37:51,374 --> 01:37:53,126 Reset the chamber for Skywalker. 996 01:37:55,503 --> 01:37:57,380 Skywalker has just landed, lord. 997 01:37:57,464 --> 01:38:01,426 Good. See to it that he finds his way in here. 998 01:38:05,597 --> 01:38:07,515 Calrissian.,. 999 01:38:07,599 --> 01:38:10,060 Take the princess and the Wookiee to my ship. 1000 01:38:10,143 --> 01:38:12,312 You said they'd be left under my supervision. 1001 01:38:12,395 --> 01:38:17,317 I am altering the deal, Pray I don't alter it any further. 1002 01:39:54,539 --> 01:39:57,125 Luke, don't! It's a trap! 1003 01:39:58,585 --> 01:39:59,753 It's a trap! 1004 01:40:46,090 --> 01:40:48,510 The Force is with you, young Skywalker. 1005 01:40:50,887 --> 01:40:52,972 But you are not a Jedi yet. 1006 01:41:54,868 --> 01:41:56,619 Well done. 1007 01:41:58,371 --> 01:42:01,207 Hold them in the security tower. And keep it quiet. 1008 01:42:01,291 --> 01:42:03,042 Move. 1009 01:42:07,422 --> 01:42:10,758 - What do you think you're doing? - We're getting out of here. 1010 01:42:10,842 --> 01:42:12,635 I knew all along. It had to be a mistake. 1011 01:42:12,719 --> 01:42:15,597 Do you think that after what you did to Han-- 1012 01:42:16,556 --> 01:42:19,893 - I had no choice. - What are you doing? Trust him! 1013 01:42:19,976 --> 01:42:23,021 We understand, don't we, Chewie? He had no choice. 1014 01:42:23,104 --> 01:42:24,689 I'm just trying to help. 1015 01:42:24,772 --> 01:42:27,442 We don't need any of your help. 1016 01:42:32,530 --> 01:42:34,073 What? 1017 01:42:34,157 --> 01:42:38,786 - It sounds like Han. - There's still a chance to save Han.,. 1018 01:42:39,704 --> 01:42:43,041 At the east... platform. 1019 01:42:47,170 --> 01:42:49,339 I'm terribly sorry about all this. 1020 01:42:49,422 --> 01:42:51,257 After all, he's only a Wookiee. 1021 01:42:52,133 --> 01:42:54,844 Put Captain Solo in the cargo hold. 1022 01:43:10,026 --> 01:43:12,320 R2, where have you been? 1023 01:43:12,403 --> 01:43:14,322 Wait. Turn around, you woolly-- 1024 01:43:15,490 --> 01:43:18,284 Hurry! We're trying to save Han from the bounty hunter. 1025 01:43:20,995 --> 01:43:23,456 Well, at least you're still in one piece. 1026 01:43:23,539 --> 01:43:25,959 Look what's happened to me. 1027 01:43:37,845 --> 01:43:40,473 Oh, no! Chewie, they're behind you! 1028 01:43:53,403 --> 01:43:55,780 You have learned much, young one. 1029 01:43:55,863 --> 01:43:57,991 You'll find I'm full of surprises. 1030 01:44:09,585 --> 01:44:12,714 Your destiny lies with me, Skywalker. 1031 01:44:13,423 --> 01:44:16,050 Obi-Wan knew this to be true. 1032 01:44:24,100 --> 01:44:25,518 All too easy. 1033 01:44:30,690 --> 01:44:33,192 Perhaps you're not as strong as the emperor thought, 1034 01:44:36,320 --> 01:44:38,031 impressive. 1035 01:44:39,907 --> 01:44:41,367 Most impressive. 1036 01:44:49,083 --> 01:44:52,920 Obi-Wan has taught you well, You have controlled your fear. 1037 01:44:55,673 --> 01:44:58,926 Now, release your anger. 1038 01:44:59,010 --> 01:45:01,679 Only your hatred can destroy me. 1039 01:47:12,560 --> 01:47:14,520 The security code has been changed. 1040 01:47:14,604 --> 01:47:17,982 R2, you can tell the computer to override the security systems. 1041 01:47:18,858 --> 01:47:20,610 R2, hurry. 1042 01:47:23,362 --> 01:47:26,199 Attention. This is Lando Calrissian. Attention. 1043 01:47:26,282 --> 01:47:28,284 The Empire has taken control of the city 1044 01:47:28,367 --> 01:47:31,245 I advise everyone to leave before more imperial troops arrive. 1045 01:47:37,710 --> 01:47:39,378 This way. 1046 01:47:39,462 --> 01:47:41,714 Well, don't blame me. I'm an interpreter. 1047 01:47:41,797 --> 01:47:44,717 I'm not supposed to know a power socket from a computer terminal. 1048 01:48:06,280 --> 01:48:09,242 We're not interested in the hyperdrive on the Falcon. It's fixed! 1049 01:48:13,704 --> 01:48:17,083 Just open the door, you stupid lump! 1050 01:48:25,591 --> 01:48:28,094 I never doubted you for a second, Wonderful! 1051 01:48:52,535 --> 01:48:55,288 That hurts! Bend down, you thoughtless-- Ow! 1052 01:49:02,378 --> 01:49:03,796 Go! 1053 01:49:10,177 --> 01:49:13,014 I thought that hairy beast would be the end of me. 1054 01:49:13,097 --> 01:49:15,016 Of course I've looked better. 1055 01:50:08,652 --> 01:50:12,365 You are beaten, It is useless to resist. 1056 01:50:12,448 --> 01:50:15,993 Don't let yourself be destroyed as Obi-Wan did. 1057 01:50:31,759 --> 01:50:33,427 There is no escape. 1058 01:50:34,261 --> 01:50:36,430 Don't make me destroy you. 1059 01:50:40,226 --> 01:50:43,187 You do not yet realize your importance. 1060 01:50:43,270 --> 01:50:45,981 You have only begun to discover your power. 1061 01:50:46,065 --> 01:50:47,942 Join me.,. 1062 01:50:48,025 --> 01:50:50,444 And I will complete your training. 1063 01:50:50,528 --> 01:50:52,947 With our combined strength.,. 1064 01:50:53,030 --> 01:50:55,991 We can end this destructive conflict.,. 1065 01:50:56,075 --> 01:50:58,411 And bring order to the galaxy. 1066 01:50:58,494 --> 01:51:01,038 I'll never join you! 1067 01:51:01,122 --> 01:51:05,251 If you only knew the power of the dark side. 1068 01:51:05,334 --> 01:51:09,588 Obi-Wan never told you what happened to your father. 1069 01:51:09,672 --> 01:51:11,132 He told me enough. 1070 01:51:13,717 --> 01:51:15,594 He told me you killed him. 1071 01:51:17,346 --> 01:51:19,473 I am your father. 1072 01:51:27,982 --> 01:51:29,942 That's not true. 1073 01:51:30,776 --> 01:51:32,445 That's impossible! 1074 01:51:32,528 --> 01:51:35,823 Search your feelings. You know it to be true. 1075 01:51:44,623 --> 01:51:48,794 You can destroy the emperor. He has foreseen this. 1076 01:51:48,878 --> 01:51:51,797 It is your destiny. 1077 01:51:51,881 --> 01:51:53,632 Join me.,. 1078 01:51:53,716 --> 01:51:58,095 And together we can rule the galaxy as father and son. 1079 01:52:08,647 --> 01:52:10,316 Come with me. 1080 01:52:11,150 --> 01:52:13,360 It is the only way. 1081 01:53:19,593 --> 01:53:21,011 Ben. 1082 01:53:21,845 --> 01:53:23,722 Ben, please. 1083 01:53:51,625 --> 01:53:53,252 Hear me. 1084 01:54:00,175 --> 01:54:02,261 - We've got to go back. - What? 1085 01:54:02,344 --> 01:54:04,763 - I know where Luke is. - What about those fighters? 1086 01:54:05,806 --> 01:54:08,100 Chewie, just do it. 1087 01:54:08,183 --> 01:54:09,935 All right, all right! 1088 01:54:18,110 --> 01:54:22,239 Alert my Star destroyer to prepare for my arrival. 1089 01:54:32,708 --> 01:54:34,793 Look, someone's up there. 1090 01:54:36,003 --> 01:54:38,505 It's Luke. Chewie, slow down. 1091 01:54:38,589 --> 01:54:41,925 We'll get under him. Lando, open the top hatch. 1092 01:54:57,816 --> 01:55:00,194 Okay. Easy, Chewie. 1093 01:55:21,924 --> 01:55:24,134 - Lando? -Okay, let's go. 1094 01:55:44,113 --> 01:55:45,572 All right, Chewie. Let's go. 1095 01:56:21,108 --> 01:56:22,985 I'll be back. 1096 01:56:28,657 --> 01:56:30,117 Star destroyer. 1097 01:56:35,330 --> 01:56:37,833 All right, Chewie. Ready for light speed. 1098 01:56:37,916 --> 01:56:40,002 If your people fixed the hyperdrive. 1099 01:56:40,085 --> 01:56:42,463 All the coordinates are set. It's now or never, 1100 01:56:42,546 --> 01:56:44,047 Punch it! 1101 01:56:54,683 --> 01:56:57,019 They told me they fixed it. 1102 01:56:57,102 --> 01:56:59,021 I trusted them! 1103 01:56:59,104 --> 01:57:01,648 It's not my fault! 1104 01:57:07,237 --> 01:57:09,907 They'll be in range of our tractor beam in moments, lord. 1105 01:57:09,990 --> 01:57:13,577 Did your men deactivate the hyperdrive on the Millennium Falcon? 1106 01:57:13,660 --> 01:57:15,704 - Yes, my lord. - Good. 1107 01:57:15,788 --> 01:57:19,458 Prepare the boarding party and set your weapons for stun. 1108 01:57:19,541 --> 01:57:22,628 - Yes, my lord. Lieutenant. - Yes, sir. 1109 01:57:24,129 --> 01:57:27,466 Noisy brute. Why don't we just go into light speed? 1110 01:57:27,549 --> 01:57:29,176 We can't? 1111 01:57:29,259 --> 01:57:31,678 How would you know the hyperdrive is deactivated? 1112 01:57:34,932 --> 01:57:37,851 The city's central computer told you? 1113 01:57:37,935 --> 01:57:40,729 R2-D2, you know better than to trust a strange computer. 1114 01:57:40,813 --> 01:57:44,149 Ouch! Pay attention to what you're doing. 1115 01:57:56,411 --> 01:57:57,621 Father. 1116 01:57:59,456 --> 01:58:01,625 Son, come with me. 1117 01:58:04,628 --> 01:58:06,088 Ben. 1118 01:58:07,130 --> 01:58:09,258 Why didn't you tell me? 1119 01:58:27,442 --> 01:58:28,694 It's Vader. 1120 01:58:34,491 --> 01:58:38,120 Luke, it is your destiny. 1121 01:58:45,794 --> 01:58:48,088 Why didn't you tell me? 1122 01:58:54,344 --> 01:58:58,348 Alert all commands. Ready for the tractor beam. 1123 01:59:01,727 --> 01:59:04,521 R2, come back at once! You haven't finished with me yet. 1124 01:59:04,605 --> 01:59:08,150 You don't know how to fix the hyperdrive. Chewbacca can do it. 1125 01:59:08,233 --> 01:59:12,738 I'm standing here in pieces and you're having delusions of grandeur! 1126 01:59:15,824 --> 01:59:17,367 You did it! 1127 02:00:15,008 --> 02:00:18,095 - Luke, we're ready for takeoff. - Good luck, Lando. 1128 02:00:19,054 --> 02:00:23,058 When we find Jabba the Hutt and that bounty hunter, we'll contact you. 1129 02:00:23,141 --> 02:00:25,811 I'll meet you at the rendezvous point on Tatooine. 1130 02:00:25,894 --> 02:00:29,356 Princess, we'll find Han. I promise. 1131 02:00:29,439 --> 02:00:31,692 Chewie, I'll be waiting for your signal. 1132 02:00:31,775 --> 02:00:33,527 Take care, you two. 1133 02:00:33,610 --> 02:00:35,696 May the Force be with you. 1134 02:07:19,182 --> 02:07:20,183 English - US 85660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.