All language subtitles for NCIS.S03E05.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:08,240 WOMAN: Well, what do you want? - I don't care. Whatever you want. 2 00:00:08,440 --> 00:00:09,953 - You don't care? - I didn't mean that. 3 00:00:10,120 --> 00:00:12,555 - I'm not that picky. - How come I always have the ideas? 4 00:00:12,720 --> 00:00:15,314 Why don't you make that thing you made the first night? 5 00:00:15,480 --> 00:00:19,235 - What was that thing I made? - It had a green sauce, right? 6 00:00:19,400 --> 00:00:21,835 - You don't even know, do you? - Do we have to do this now? 7 00:00:22,040 --> 00:00:24,190 - You never remember anything. - It's our anniversary. 8 00:00:24,400 --> 00:00:26,437 You never listen to me, you bastard. 9 00:00:26,600 --> 00:00:28,591 Oh! 10 00:00:29,080 --> 00:00:30,115 Jerry. 11 00:00:30,280 --> 00:00:31,315 [TYRES SQUEAL] 12 00:00:31,480 --> 00:00:32,800 Jerry! 13 00:01:24,280 --> 00:01:26,112 Hey, finish that database yet, probie? 14 00:01:26,280 --> 00:01:27,315 Yesterday. 15 00:01:27,520 --> 00:01:29,716 Then it should have been on my desk yesterday. 16 00:01:29,880 --> 00:01:32,554 I didn't realise a compilation of nudie bars was that urgent. 17 00:01:32,760 --> 00:01:35,593 - Well, it is. - Why? 18 00:01:35,760 --> 00:01:37,751 I don't have to explain myself to a junior agent. 19 00:01:37,920 --> 00:01:41,914 - Okay, is this work-related, because--? - But I will just this once. 20 00:01:42,120 --> 00:01:44,191 It's a mercy mission, probie. 21 00:01:44,400 --> 00:01:45,754 A buddy of mine is getting married 22 00:01:45,920 --> 00:01:47,752 to a particularly unpleasant beast of a woman. 23 00:01:48,040 --> 00:01:49,997 - So? - So? 24 00:01:50,200 --> 00:01:52,476 So the memory of his bachelor party 25 00:01:52,680 --> 00:01:54,273 will be the only thing that sustains him 26 00:01:54,440 --> 00:01:56,431 through the rest of his miserable existence. 27 00:01:56,600 --> 00:01:58,716 I'll print it out as soon as I'm finished with this. 28 00:01:58,920 --> 00:02:00,957 On behalf of men everywhere, we thank you, probie. 29 00:02:01,120 --> 00:02:02,190 What are you working on? 30 00:02:02,360 --> 00:02:04,237 Uh, I'm reviewing my credit card statement. 31 00:02:04,400 --> 00:02:06,118 There appears to be some anomalies. 32 00:02:06,280 --> 00:02:08,749 Fifty DVD copies of Forrest Hump? 33 00:02:08,960 --> 00:02:11,110 Yeah, see, I don't even know what a Forrest Hump is. 34 00:02:11,400 --> 00:02:13,914 Well, it's like Forrest Gump with naked people, probie. 35 00:02:14,120 --> 00:02:16,077 - What? - It's a porno 36 00:02:16,600 --> 00:02:17,954 or so I've been told. 37 00:02:18,120 --> 00:02:20,999 This is obviously an error with the credit card company. 38 00:02:21,200 --> 00:02:23,430 Oh, or it's identity theft. 39 00:02:23,640 --> 00:02:24,914 No. It's not possible. 40 00:02:25,120 --> 00:02:28,795 I use, uh, a secure browser and the latest firewall protection. 41 00:02:29,040 --> 00:02:31,953 TONY: Look at that, a $5,000 charge from John Deere. 42 00:02:32,160 --> 00:02:34,390 A down payment on that combine you've always dreamed of. 43 00:02:34,560 --> 00:02:36,278 GIBBS: Put the farm equipment on hold. 44 00:02:36,480 --> 00:02:38,630 A sailor was shot on Route 249. 45 00:02:38,840 --> 00:02:41,400 Tony, grab the gear. Green Acres. 46 00:02:41,600 --> 00:02:43,910 Gas the truck. Where the hell is David? 47 00:02:44,080 --> 00:02:47,391 - Uh. Boss, Officer David is, uh-- - Late. 48 00:02:47,640 --> 00:02:49,039 I took the wrong bus this morning. 49 00:02:49,240 --> 00:02:51,038 Had to walk from the 18th Street stop. 50 00:02:51,240 --> 00:02:52,435 That's a tough part of town. 51 00:02:52,640 --> 00:02:55,678 I've been in worse. Won't happen again, Gibbs. 52 00:02:55,920 --> 00:02:57,035 I know. 53 00:03:01,400 --> 00:03:03,471 [SIREN WAILS] 54 00:03:08,440 --> 00:03:09,589 Special Agent Gibbs? 55 00:03:09,800 --> 00:03:14,351 No, he's the older gentleman with the smile on his face. 56 00:03:20,200 --> 00:03:23,113 HAMPTON: Agent Gibbs, car's in the crevice at the bottom. 57 00:03:23,320 --> 00:03:25,357 The victim's dead inside. 58 00:03:25,640 --> 00:03:27,313 Lieutenant Hampton, Virginia State Police. 59 00:03:27,720 --> 00:03:29,199 The last few yards are pretty steep. 60 00:03:29,440 --> 00:03:32,000 One of the EMTs managed to make it all the way down. 61 00:03:32,160 --> 00:03:35,357 The fire department's bringing special equipment to extricate the body. 62 00:03:35,520 --> 00:03:36,590 It's gonna take a while. 63 00:03:36,800 --> 00:03:38,711 - McGee. Sketch. McGEE: Yo. 64 00:03:38,880 --> 00:03:40,632 Get close enough without breaking your neck. 65 00:03:40,800 --> 00:03:42,871 - On it. GIBBS: DiNozzo, photos. 66 00:03:43,520 --> 00:03:44,555 Is there a problem? 67 00:03:44,720 --> 00:03:46,358 You didn't say anything about my neck. 68 00:03:48,160 --> 00:03:49,195 But I'll be careful. 69 00:03:50,680 --> 00:03:52,239 ZIVA: What about me? 70 00:03:53,360 --> 00:03:55,715 - Who called it in? - His wife. 71 00:03:56,000 --> 00:03:58,276 HAMPTON: She was on the phone with him when it happened. 72 00:03:58,440 --> 00:04:00,238 Officer David, take her statement. 73 00:04:00,480 --> 00:04:02,357 I should warn you I'm not very good with women. 74 00:04:02,520 --> 00:04:04,716 That'll make two things you're not very good at today. 75 00:04:04,880 --> 00:04:07,030 - And the first? GIBBS: Being on time. 76 00:04:07,240 --> 00:04:11,359 - I'm sorry for the delay, Jethro. PALMER:Yeah, traffic, it was murder. 77 00:04:11,600 --> 00:04:13,398 Sorry, poor choice of words there. 78 00:04:13,680 --> 00:04:15,034 See what you can get, Duck. 79 00:04:15,240 --> 00:04:18,517 - He's trapped in there pretty good. - Oh, we'll do our best. 80 00:04:18,720 --> 00:04:21,553 I hope you brought more appropriate footwear, Mr. Palmer. 81 00:04:21,760 --> 00:04:24,878 The journey to our petty officer looks rather challenging. 82 00:04:25,080 --> 00:04:27,435 Don't worry, doctor. I have a merit badge in hiking. 83 00:04:27,640 --> 00:04:29,756 I have a driver's licence, Mr. Palmer. 84 00:04:30,000 --> 00:04:33,755 It doesn't mean I turn up at Indianapolis in my Morgan. 85 00:04:34,560 --> 00:04:37,279 ZIVA: You were on the phone with him when he was shot? 86 00:04:37,680 --> 00:04:39,239 [SNIFFLING] He couldn't remember pesto 87 00:04:39,400 --> 00:04:40,674 and it pissed me off. 88 00:04:42,280 --> 00:04:44,191 How stupid is that? 89 00:04:48,800 --> 00:04:50,552 Could you tell me how many shots? 90 00:04:53,560 --> 00:04:55,790 Do you know what the last words I said to him were? 91 00:04:58,040 --> 00:05:00,873 I called him a bastard. 92 00:05:02,680 --> 00:05:05,320 And I can't take it back. 93 00:05:05,800 --> 00:05:07,199 Not now, I can't. 94 00:05:17,960 --> 00:05:21,078 If it's any consolation, probie, I had my identity stolen once. 95 00:05:21,600 --> 00:05:23,477 - Really? - I had a charge on my Visa 96 00:05:23,640 --> 00:05:26,154 for a vintage Barbie doll. 97 00:05:26,320 --> 00:05:27,833 Career Girl outfit. 98 00:05:29,000 --> 00:05:32,118 With the matching briefcase and pumps? 99 00:05:33,560 --> 00:05:35,073 Oh, well-- Um. 100 00:05:35,240 --> 00:05:37,880 I, I had a, uh, girlfriend who collected once. 101 00:05:38,040 --> 00:05:40,475 We used to-- We'd line them up on the-- 102 00:05:40,680 --> 00:05:43,149 I lost respect for you at the word "pumps." 103 00:05:43,800 --> 00:05:44,995 Get back to work. 104 00:05:45,280 --> 00:05:47,351 It's kind of hard to sketch from this distance. 105 00:05:47,520 --> 00:05:49,909 Don't get any closer. It gets steeper as it gets deeper. 106 00:05:50,080 --> 00:05:51,514 - One false move and-- PALMER: Whoa. 107 00:05:51,720 --> 00:05:53,119 [YELLING] 108 00:05:53,280 --> 00:05:54,714 Look out. 109 00:05:57,720 --> 00:05:59,757 Good hustle, Palmer. 110 00:06:00,000 --> 00:06:03,789 ZIVA: No skid marks. He didn't attempt to control the car before it went over. 111 00:06:05,120 --> 00:06:07,760 They were having an argument over a six-month anniversary. 112 00:06:07,960 --> 00:06:10,315 I don't understand the half-year thing. I thought perhaps-- 113 00:06:10,480 --> 00:06:13,040 I don't understand anniversaries, period. 114 00:06:13,280 --> 00:06:14,793 Apparently, neither did her husband. 115 00:06:15,000 --> 00:06:17,514 She was screaming at him when she heard a loud gunshot 116 00:06:17,680 --> 00:06:18,954 followed by the crash. 117 00:06:19,160 --> 00:06:21,197 - What else? - She could hear a low moan 118 00:06:21,400 --> 00:06:23,710 for a few minutes after impact. 119 00:06:23,880 --> 00:06:27,032 Oh, yeah. I think it's sprained, guys. 120 00:06:27,680 --> 00:06:29,557 Oh, Dr. Mallard's gonna be upset, isn't he? 121 00:06:29,760 --> 00:06:31,194 Uh. Wouldn't worry about him. 122 00:06:31,400 --> 00:06:34,392 But if Gibbs sees you wearing loafers at a crime scene... 123 00:06:34,960 --> 00:06:36,473 He'll pretty much kill you dead. 124 00:06:36,680 --> 00:06:38,159 PALMER: Ah! 125 00:06:42,760 --> 00:06:44,831 [GRUNTING] 126 00:06:51,080 --> 00:06:53,515 DUCKY: They were having a little trouble with the help. 127 00:06:53,760 --> 00:06:55,478 Nothing for you to worry about. 128 00:06:55,720 --> 00:06:57,552 It's gonna take more time than usual, 129 00:06:57,720 --> 00:07:00,678 but we're gonna get you out of there, I promise. 130 00:07:09,680 --> 00:07:11,876 [SHOUTING] ls anybody gonna join me down here? 131 00:07:12,040 --> 00:07:14,236 McGEE: Well, uh, Gibbs said not to get too close. 132 00:07:14,440 --> 00:07:17,558 Yeah, you really shouldn't be down there, Ducky. It's not safe. 133 00:07:17,760 --> 00:07:20,036 The exit wound to the petty officer's neck 134 00:07:20,240 --> 00:07:23,232 seems to indicate the bullet went straight through. 135 00:07:23,440 --> 00:07:25,113 There could be a spent round 136 00:07:25,360 --> 00:07:28,512 that might be crucial to our investigation. 137 00:07:29,800 --> 00:07:33,873 Well, as you've pointed out many times, I'm just a junior field agent. 138 00:07:34,080 --> 00:07:36,196 All the more reason you need the experience, probie. 139 00:07:37,960 --> 00:07:40,349 How about I follow in your footsteps? You lead the way. 140 00:07:40,600 --> 00:07:43,319 How about you kiss my experienced buttocks? 141 00:07:43,560 --> 00:07:46,951 Am I gonna have to call Jethro on this one, gentlemen? 142 00:07:47,120 --> 00:07:48,349 No, we're good. 143 00:07:48,560 --> 00:07:50,631 The chances of finding that bullet are-- 144 00:07:50,840 --> 00:07:52,433 One in a million. 145 00:07:52,600 --> 00:07:53,954 You gotta see this, Gibbs. 146 00:07:54,160 --> 00:07:56,151 The grooves made that pattern. 147 00:07:56,400 --> 00:08:01,395 It's the exact same design as the cover of Classic Death's second CD. 148 00:08:02,440 --> 00:08:04,158 Don't tell me you don't know Classic Death, 149 00:08:04,320 --> 00:08:06,630 - because it's, like, my favourite-- GIBBS: Not now, Abby. 150 00:08:06,920 --> 00:08:08,149 But it could be a sign, Gibbs. 151 00:08:08,360 --> 00:08:10,749 Like that tortilla skillet with the image of Jesus in it. 152 00:08:10,920 --> 00:08:14,117 - They thought that was a miracle. - It'll be a miracle if you still have a job 153 00:08:14,280 --> 00:08:15,918 if you don't get back on topic. 154 00:08:16,480 --> 00:08:18,118 I see your point, O Great One. 155 00:08:18,320 --> 00:08:21,517 This is me getting back on topic. 156 00:08:22,000 --> 00:08:24,071 Nine millimetre, 120 grain. 157 00:08:24,280 --> 00:08:25,953 The window was rolled up when he was shot. 158 00:08:26,160 --> 00:08:27,833 - Glass? - There's traces in the rifling. 159 00:08:28,000 --> 00:08:29,638 GIBBS: Manufacturer? - Can't tell. 160 00:08:29,840 --> 00:08:32,354 I'm gonna plug this into the FBl's Drugfire database 161 00:08:32,520 --> 00:08:35,273 - and see if I get a match, but-- - But it's gonna take a while. 162 00:08:35,480 --> 00:08:37,312 See? Mind reading. 163 00:08:37,520 --> 00:08:40,160 There may be something supernatural going on here. 164 00:08:40,920 --> 00:08:42,354 Let me know when you have something. 165 00:08:42,520 --> 00:08:45,990 I bet I could sell this on eBay. Did you know they got 28 grand 166 00:08:46,200 --> 00:08:49,318 for the grilled cheese sandwich with the image of the Virgin Mary on it? 167 00:08:51,400 --> 00:08:52,674 Gibbs? 168 00:08:52,960 --> 00:08:55,315 McGEE: Preliminary trajectory shows that the bullet passed 169 00:08:55,480 --> 00:08:57,198 straight through the driver's side window. 170 00:08:57,400 --> 00:09:01,439 So I recommend we search the area along this path looking for spent brass. 171 00:09:01,680 --> 00:09:02,829 You won't find it. 172 00:09:03,040 --> 00:09:06,999 Nine-millimetre rounds are slow and only accurate to about 30 metres. 173 00:09:08,240 --> 00:09:10,800 The shooter was in a moving car that pulled up alongside. 174 00:09:11,440 --> 00:09:14,478 Yeah, that is one possibility, Ziva. But, you see, 175 00:09:14,680 --> 00:09:18,150 we're investigators, which means we investigate things, we don't assume. 176 00:09:19,960 --> 00:09:22,520 She's right. Wife said she heard the gunshot over the phone. 177 00:09:22,680 --> 00:09:24,876 - The shooter had to be close. - Thank you. 178 00:09:25,080 --> 00:09:26,514 GIBBS: What do we know about Smith? 179 00:09:26,720 --> 00:09:29,678 I ran his military ID. He was a clerk at Norfolk. 180 00:09:29,920 --> 00:09:31,638 Had four months left before his discharge. 181 00:09:31,840 --> 00:09:33,558 Tony, take Ziva with you and check with the C.O. 182 00:09:33,720 --> 00:09:34,994 - Yeah. GIBBS: When you're done, 183 00:09:35,160 --> 00:09:36,753 have her sweep the trajectory for brass. 184 00:09:36,920 --> 00:09:41,437 - But why? You just said I-- - Because DiNozzo's right too. 185 00:09:42,920 --> 00:09:44,194 [SCOFFS] 186 00:09:44,360 --> 00:09:45,759 [PHONE RINGS] 187 00:09:46,240 --> 00:09:47,833 ZIVA: All of these people are in the military? 188 00:09:48,000 --> 00:09:49,877 Yeah, the uniforms are kind of a dead giveaway. 189 00:09:50,080 --> 00:09:51,753 Then why aren't they armed? 190 00:09:52,000 --> 00:09:53,673 TONY: Because we're in America, 191 00:09:54,160 --> 00:09:56,276 and the machine guns would just get in the way. 192 00:09:56,680 --> 00:09:58,239 MAN: All right. Okay. 193 00:10:00,280 --> 00:10:02,840 - Commander. - What can I do for NCIS today? 194 00:10:03,080 --> 00:10:06,277 Sorry to have to tell you this, but one of your men was killed this morning. 195 00:10:06,480 --> 00:10:08,551 My God, who? 196 00:10:08,760 --> 00:10:11,354 - Petty Officer Jerry Smith. - Smith? 197 00:10:11,560 --> 00:10:14,074 He was shot on Route 249 on his way in to work. 198 00:10:15,120 --> 00:10:17,270 I think you have my man confused with someone else. 199 00:10:18,000 --> 00:10:20,913 That's Petty Officer Jerry Smith right over there. 200 00:10:33,080 --> 00:10:34,115 [LAUGHS] 201 00:10:34,320 --> 00:10:35,879 Why would anyone want to impersonate me? 202 00:10:36,040 --> 00:10:39,510 Let's see. Blackmail, espionage, terrorism, potential assassination. 203 00:10:39,680 --> 00:10:41,273 I'm just-- I'm just a clerk, ma'am. 204 00:10:41,440 --> 00:10:43,477 I don't even have a security clearance or anything. 205 00:10:43,680 --> 00:10:46,911 - What kind of a clerk? - I'm in a supply unit. I'm an SK2. 206 00:10:47,320 --> 00:10:49,436 I'm new to NCIS, petty officer. 207 00:10:49,640 --> 00:10:51,313 You're gonna have to be more specific. 208 00:10:51,520 --> 00:10:55,150 Well, well-- Basically, I'm just a storekeeper. 209 00:10:55,680 --> 00:11:01,392 Um, like today, I filled requests for tp, liquid soap, toilet seat covers. 210 00:11:01,560 --> 00:11:02,994 [LAUGHING] 211 00:11:03,160 --> 00:11:06,391 We call it "Getting a Head Day." 212 00:11:07,160 --> 00:11:09,674 Because in the Navy, the head is another word-- 213 00:11:09,880 --> 00:11:11,598 For the toilet. Yes, I know. 214 00:11:11,800 --> 00:11:13,916 This has something to do with your personal life? 215 00:11:14,120 --> 00:11:17,511 Well, probably not. I don't really have one. 216 00:11:17,720 --> 00:11:22,590 I mean, most nights I just go home and surf the web or watch reality TV. 217 00:11:22,800 --> 00:11:25,360 Really into Survivor. Average Joe. 218 00:11:25,560 --> 00:11:28,951 The Amazing Race is cool. I like Extreme Makeover, but-- 219 00:11:29,200 --> 00:11:31,430 - I don't own a TV. - Really? 220 00:11:31,640 --> 00:11:33,597 I don't think I've ever met anyone who didn't-- 221 00:11:33,760 --> 00:11:36,559 What does your wife think about all this nightly stimulation? 222 00:11:36,760 --> 00:11:39,274 I don't have a wife. No girlfriend either. 223 00:11:39,640 --> 00:11:43,793 I just don't really seem to do very well in that department. 224 00:11:44,000 --> 00:11:45,195 It's just me and Max. 225 00:11:45,400 --> 00:11:47,550 - Max is your boytriend? - No. No. 226 00:11:47,760 --> 00:11:50,195 Jeez, I'm like as straight as they come. 227 00:11:50,680 --> 00:11:52,796 - Max is a marmoset. - A monkey. 228 00:11:53,000 --> 00:11:54,673 A pet. Nothing more. 229 00:11:54,880 --> 00:11:58,350 That's reassuring, petty officer. 230 00:11:58,560 --> 00:12:01,473 A buddy of mine was shipping out. He was in a bit of a bind. 231 00:12:01,680 --> 00:12:05,435 I said no way, but when I got one look at the little guy... 232 00:12:07,240 --> 00:12:09,117 He's just so damn cute, ma'am. 233 00:12:09,680 --> 00:12:11,353 [CHUCKLES] 234 00:12:11,520 --> 00:12:13,477 Petty Officer Smith was transferred from Pearl 235 00:12:13,640 --> 00:12:15,472 about the same time I was, Agent DiNozzo. 236 00:12:15,680 --> 00:12:17,717 - You serve with him there? - Different units. 237 00:12:17,960 --> 00:12:19,678 We never crossed paths until this command. 238 00:12:19,920 --> 00:12:23,197 - What kind of a sailor is he? - Officially, he's never missed work. 239 00:12:23,360 --> 00:12:24,555 He's always on time. 240 00:12:25,680 --> 00:12:28,479 I'm more interested in unofficially, commander. 241 00:12:29,160 --> 00:12:31,629 It's not in my nature to be disparaging. 242 00:12:34,440 --> 00:12:37,398 Well, I've got a body lying on a slab back at NCIS. 243 00:12:37,560 --> 00:12:40,393 So by all means, disparage away. 244 00:12:43,680 --> 00:12:47,594 I guess you could say Petty Officer Smith is not the brightest sailor 245 00:12:47,760 --> 00:12:48,955 that I've ever commanded. 246 00:12:51,880 --> 00:12:55,350 Now that I say it out loud, the thought occurs to me that could be the reason 247 00:12:55,520 --> 00:12:58,797 someone found it so easy to steal his identity. 248 00:12:59,200 --> 00:13:00,918 Can you think of any reason 249 00:13:01,080 --> 00:13:02,991 why someone would want to impersonate him? 250 00:13:03,200 --> 00:13:07,114 God, no, Agent DiNozzo. God, no. 251 00:13:12,880 --> 00:13:14,393 More porno? 252 00:13:15,360 --> 00:13:17,112 GIBBS: What do we have, McGee? 253 00:13:18,560 --> 00:13:21,074 Three more charges since yesterday. 254 00:13:23,280 --> 00:13:24,759 Sorry. Sorry, boss. Um. 255 00:13:25,840 --> 00:13:27,911 Uh, cell phone records are downloading now. 256 00:13:28,160 --> 00:13:30,356 Okay, it looks like Petty Officer Smith-- 257 00:13:30,560 --> 00:13:33,200 Officer Smith in the car, not the one on base who's the real-- 258 00:13:33,400 --> 00:13:34,549 Yeah, I got it, McGee. 259 00:13:34,720 --> 00:13:37,678 Well, he was definitely talking to Mrs. Smith, if that is her real name. 260 00:13:37,920 --> 00:13:39,558 - McGee. McGEE: Ah. 261 00:13:39,720 --> 00:13:43,111 He was talking to her at their home from his cell 262 00:13:43,280 --> 00:13:46,557 just before she called in the accident. I've got an address here. 263 00:13:47,240 --> 00:13:49,834 It's an apartment in Newport News. 264 00:13:50,040 --> 00:13:52,919 - Lease is in the wife's name. - Ziva, you're with me. 265 00:13:53,400 --> 00:13:56,597 Possibly a point man for an operational reconnaissance of the naval base. 266 00:13:56,760 --> 00:13:59,115 - I-- - That means you go with him. 267 00:14:00,040 --> 00:14:01,110 Now. 268 00:14:01,280 --> 00:14:03,032 Preferably, before the elevator doors close. 269 00:14:06,320 --> 00:14:08,072 [ELEVATOR DINGS] 270 00:14:10,360 --> 00:14:11,430 [ELEVATOR DINGS] 271 00:14:19,320 --> 00:14:20,355 [SIGHS] 272 00:14:20,520 --> 00:14:22,238 You just hung up on Director Shepard. 273 00:14:22,400 --> 00:14:24,152 Uh-huh. 274 00:14:25,480 --> 00:14:27,994 In my country, the officer in charge is always treated with-- 275 00:14:28,160 --> 00:14:30,436 In my country, on my team, working my cases, 276 00:14:30,600 --> 00:14:33,240 my people don't bypass the chain of command. 277 00:14:33,440 --> 00:14:34,839 - Which is? - Me. 278 00:14:35,400 --> 00:14:38,916 Are we clear on that, Officer David? 279 00:14:39,160 --> 00:14:42,915 Crystal, Agent Gibbs. 280 00:14:53,920 --> 00:14:56,912 Except she called me. What would you have me do? 281 00:14:57,720 --> 00:15:03,272 Smile. Talk about the weather. Tell her to call me. 282 00:15:03,480 --> 00:15:04,959 And if that doesn't work? 283 00:15:05,160 --> 00:15:08,118 You're a smart girl. Think of something. 284 00:15:12,360 --> 00:15:16,831 - I am merely trying to do my job. - Your job is to follow my instructions. 285 00:15:17,000 --> 00:15:20,470 And I respect that. Is it too much to ask for some in return? 286 00:15:28,040 --> 00:15:29,713 No. It's not. 287 00:15:32,200 --> 00:15:35,158 - So that's it? GIBBS: Mm-hm. 288 00:15:35,800 --> 00:15:37,359 Don't I even get a slap on the head? 289 00:15:37,560 --> 00:15:38,630 Don't push it. 290 00:15:40,640 --> 00:15:44,554 Just to be clear, are there any more of these rules I should be aware of? 291 00:15:44,760 --> 00:15:45,955 About 50 of them. 292 00:15:46,160 --> 00:15:47,673 [LAUGHS] 293 00:15:48,160 --> 00:15:49,798 And I don't suppose they're written down 294 00:15:49,960 --> 00:15:51,951 - anywhere that I could-- - No. 295 00:15:52,520 --> 00:15:56,195 - Then how am I supposed to--? - My job is to teach them to you. 296 00:15:58,680 --> 00:16:00,591 [SIGHS] 297 00:16:07,800 --> 00:16:10,918 GIBBS: No picture of your husband in uniform? 298 00:16:11,560 --> 00:16:13,471 Jerry hated the Navy. 299 00:16:13,680 --> 00:16:16,718 He only joined for the money they'd give him for college. 300 00:16:16,920 --> 00:16:18,513 But he couldn't wait to get out. 301 00:16:18,720 --> 00:16:22,236 I was so mean to him on the phone. 302 00:16:23,200 --> 00:16:25,077 It was our half anniversary. 303 00:16:25,280 --> 00:16:29,035 We know. A very special occasion. 304 00:16:29,240 --> 00:16:31,311 Why can't men understand that? 305 00:16:31,800 --> 00:16:34,030 Your husband talk about his work much, Mrs. Smith? 306 00:16:34,440 --> 00:16:36,078 Never. 307 00:16:36,560 --> 00:16:40,474 He wouldn't even let me visit him on base or even call him there. 308 00:16:40,720 --> 00:16:42,279 You never saw him at his work? 309 00:16:44,000 --> 00:16:45,593 You never dropped him off? 310 00:16:48,040 --> 00:16:49,951 I told you he hated the Navy. 311 00:16:50,400 --> 00:16:53,074 Every morning, he'd put on his uniform and go to the office. 312 00:16:53,280 --> 00:16:57,399 Soon as he got home, couldn't get out of it fast enough. 313 00:16:57,920 --> 00:17:00,878 You didn't know Jerry long before you married, did you? 314 00:17:01,480 --> 00:17:02,914 Only three months. 315 00:17:04,400 --> 00:17:07,153 I know. It was crazy. 316 00:17:07,360 --> 00:17:10,432 It just felt right, you know? 317 00:17:10,640 --> 00:17:15,919 Jerry was the first truly decent man I had ever met. 318 00:17:21,960 --> 00:17:23,553 What's going on here? 319 00:17:24,640 --> 00:17:26,358 This is Petty Officer Jerry Smith. 320 00:17:27,360 --> 00:17:30,716 He's been working at Norfolk for about four months. 321 00:17:30,920 --> 00:17:32,797 His commanding officer confirmed it. 322 00:17:33,000 --> 00:17:34,911 GIBBS: He look familiar? 323 00:17:35,120 --> 00:17:36,838 I don't know this man. 324 00:17:37,720 --> 00:17:39,950 I don't understand. 325 00:17:40,200 --> 00:17:41,759 Neither do we. 326 00:17:41,920 --> 00:17:42,955 PALMER: Ow. 327 00:17:43,160 --> 00:17:46,869 DUCKY: Discolouration indicates blunt-force trauma. 328 00:17:47,080 --> 00:17:51,836 Yes, these abdominal bruises here in this area 329 00:17:52,040 --> 00:17:55,431 are consistent with the door frame crushing against his body. 330 00:17:55,640 --> 00:17:58,758 You think Epsom salt reduces swelling faster? 331 00:17:58,920 --> 00:18:03,118 Mr. Palmer, I'm sure our mystery guest would appreciate it 332 00:18:03,280 --> 00:18:05,317 if you could concentrate all your efforts 333 00:18:05,520 --> 00:18:08,433 on helping me to discover the cause of his demise 334 00:18:08,600 --> 00:18:12,833 rather than obsessing on how you will look in shorts this weekend. 335 00:18:13,040 --> 00:18:14,439 - Sorry, doctor. DUCKY: Actually, 336 00:18:14,640 --> 00:18:18,998 I found the ladies tend to be sympathetic towards visible injury. 337 00:18:19,240 --> 00:18:21,311 - Really? - Yes. My first year in college, 338 00:18:21,520 --> 00:18:24,717 I suffered an unfortunate injury to my testicles. 339 00:18:26,080 --> 00:18:32,235 The excruciating pain was offset by an impressive swelling, 340 00:18:32,400 --> 00:18:35,677 which Ramona Kincaid-- 341 00:18:36,080 --> 00:18:37,479 Bless her heart. 342 00:18:37,680 --> 00:18:42,231 --Found extremely fascinating. 343 00:18:48,880 --> 00:18:50,598 Yeah. 344 00:18:52,560 --> 00:18:53,880 Ah. 345 00:18:54,920 --> 00:19:00,040 Now, the bullet wound to the neck evaded the anterior triangle, 346 00:19:00,280 --> 00:19:03,318 thus missing both the carotid artery and jugular vein. 347 00:19:03,520 --> 00:19:04,954 Most of the damage was muscular. 348 00:19:05,480 --> 00:19:08,711 DUCKY: It also grazed the oesophagus and thyroid. 349 00:19:08,920 --> 00:19:14,552 Oh, dear. Severe damage to the liver, pancreas, spleen. 350 00:19:14,720 --> 00:19:20,636 Oh, and there's a nasty tear to the left ventricle caused by a bruised rib. 351 00:19:20,880 --> 00:19:23,349 Cause of death is from the trauma of the crash. 352 00:19:23,560 --> 00:19:26,678 You just earned yourself another merit badge, Mr. Palmer. 353 00:19:26,840 --> 00:19:27,875 [CHUCKLES] 354 00:19:28,040 --> 00:19:31,237 Yeah, he was alive for several minutes after he was shot. 355 00:19:31,480 --> 00:19:35,075 Sorry to have to say it, my poor fellow, but you'd have been better off 356 00:19:35,240 --> 00:19:39,074 if your assassin had been a more precise marksman. 357 00:19:44,080 --> 00:19:45,639 [BLEEPING] 358 00:19:46,240 --> 00:19:48,277 [COMPUTER BEEPING] 359 00:19:56,280 --> 00:19:57,679 ZIVA: You know, this case reminds me 360 00:19:57,880 --> 00:20:00,793 of something my father used to tell me as a child. 361 00:20:01,400 --> 00:20:03,835 "Really, Ziva? What was that?" 362 00:20:08,000 --> 00:20:09,274 He would say that no one 363 00:20:09,480 --> 00:20:13,269 could ever truly know another person or their secrets. 364 00:20:13,520 --> 00:20:17,434 I, of course, refused to believe him. 365 00:20:19,760 --> 00:20:22,115 "And now, Ziva?" 366 00:20:22,680 --> 00:20:24,796 As an adult, 367 00:20:26,720 --> 00:20:29,678 I believe he was never more honest with me. 368 00:20:30,840 --> 00:20:33,070 What do you believe, Gibbs? 369 00:20:34,440 --> 00:20:38,434 I think I really got to get the radio in this car fixed. 370 00:20:39,480 --> 00:20:41,676 [CELL PHONE RINGS] 371 00:20:42,360 --> 00:20:43,839 - Yeah, Abby? ABBY: I've got a match 372 00:20:44,040 --> 00:20:45,599 on the dead guy's prints, Gibbs. 373 00:20:45,840 --> 00:20:48,593 - From the AFIS database. - He's in the military? 374 00:20:48,800 --> 00:20:51,155 - Anchors aweigh, Gibbs-o. GIBBS: Who? 375 00:20:51,720 --> 00:20:53,199 You're not gonna believe it. 376 00:20:53,400 --> 00:20:54,799 - Try me. - You're not. 377 00:20:55,000 --> 00:20:59,073 - Who the hell is he, Abs? - Petty Officer Jerry Smith. 378 00:20:59,280 --> 00:21:02,079 He actually is Petty Officer Jerry Smith. 379 00:21:02,320 --> 00:21:05,597 He's stationed at the Regional Supply Office in Norfolk. 380 00:21:14,040 --> 00:21:17,271 Okay, the dead guy downstairs who we thought was impersonating 381 00:21:17,440 --> 00:21:20,432 Petty Officer Jerry Smith is actually the real Petty Officer Jerry Smith. 382 00:21:20,600 --> 00:21:23,433 And that Jerry Smith Tony and Ziva talked to in Norfolk 383 00:21:23,600 --> 00:21:26,160 turns out to be the fake Jerry Smith, and it's confusing. 384 00:21:26,360 --> 00:21:29,113 Like the pellet with the poison's in the vessel with the pestle. 385 00:21:29,920 --> 00:21:32,594 The chalice from the palace has the brew that is true. 386 00:21:33,160 --> 00:21:36,152 Court Jester, Danny Kaye? Come on, guys, it's a classic. 387 00:21:36,360 --> 00:21:38,033 - Thank you, boss. - Who is he, McGee? 388 00:21:38,240 --> 00:21:40,914 John Kirby. We lifted his prints from his desk at Norfolk. 389 00:21:41,120 --> 00:21:43,634 His empty desk. He didn't report for duty today. 390 00:21:43,840 --> 00:21:47,356 He and Smith had overlapping tours at Jacksonville in '02. 391 00:21:47,560 --> 00:21:49,471 - Kirby was discharged in '03. - Honourably. 392 00:21:49,680 --> 00:21:52,672 These guys had this planned from the first day of Smith's new assignment. 393 00:21:52,840 --> 00:21:54,160 Think so, McGee? 394 00:21:54,360 --> 00:21:56,033 - I'm gonna need Kirby's-- - Address. 395 00:21:56,240 --> 00:21:58,709 He lives on West Little Creek. Been there about a year. 396 00:21:59,200 --> 00:22:00,349 And the warrant. 397 00:22:00,560 --> 00:22:03,439 - DiNozzo, David, take a ride. - You got it, boss. 398 00:22:03,640 --> 00:22:06,029 Get a BOLO out on Kirby with the FBI, local and state. 399 00:22:06,200 --> 00:22:07,793 - Already done, Boss. - BOLO? 400 00:22:08,000 --> 00:22:09,673 "Be on the lookout." 401 00:22:10,160 --> 00:22:13,835 Good job, McGee. Go on. Catch up to them. 402 00:22:15,200 --> 00:22:16,235 "Good job, McGee." 403 00:22:16,400 --> 00:22:17,470 [ELEVATOR DINGS] 404 00:22:17,640 --> 00:22:18,789 Is he always this juvenile? 405 00:22:18,960 --> 00:22:21,918 Only on days of the week ending with the word "day." 406 00:22:23,760 --> 00:22:24,795 ZIVA: I'll drive, Tony. 407 00:22:24,960 --> 00:22:26,871 No, no, no. Not gonna make that mistake again. 408 00:22:27,080 --> 00:22:29,435 Did you really think my driving was that terrible? 409 00:22:29,640 --> 00:22:31,870 Aside from the high speed and near misses. 410 00:22:32,120 --> 00:22:35,397 Let's just say it's an acquired taste, like regurgitated lunch. 411 00:22:35,600 --> 00:22:38,240 - That's disgusting, DiNozzo. TONY: Tell me about it, probie. 412 00:22:38,440 --> 00:22:41,592 That chilli cheese dog was hard to chew the second time around. 413 00:22:41,760 --> 00:22:43,637 McGEE: Maybe we should give her another chance. 414 00:22:43,840 --> 00:22:45,478 It's not like she killed or maimed anyone. 415 00:22:45,640 --> 00:22:48,154 Maybe we should concentrate on why John Kirby switched places 416 00:22:48,320 --> 00:22:52,200 with Seaman Smith at Norfolk, and leave death wish for another day. 417 00:22:52,400 --> 00:22:53,993 ZIVA: He could very well be an assassin. 418 00:22:54,160 --> 00:22:55,639 He works in a supply office. 419 00:22:55,800 --> 00:22:57,552 Who's he gonna assassinate? Mr. Clean? 420 00:22:57,760 --> 00:23:00,070 All the better not to draw attention to himself. 421 00:23:00,280 --> 00:23:02,556 McGEE: Well, she's right. It's a big base. A lot of targets. 422 00:23:02,760 --> 00:23:04,194 TONY: I don't know. Look at the guy. 423 00:23:04,440 --> 00:23:06,192 - He's such a-- - Pimp. 424 00:23:06,760 --> 00:23:08,159 TONY & McGEE: Wimp. 425 00:23:08,360 --> 00:23:11,113 Mm. Very much in line with other assassins. 426 00:23:11,360 --> 00:23:12,509 McGEE: She's right, Tony. 427 00:23:12,720 --> 00:23:15,280 Look at Lee Harvey Oswald, Sirhan Sirhan. 428 00:23:17,600 --> 00:23:20,592 That's original, McGee. Is there any part of your brain that's your own? 429 00:23:20,760 --> 00:23:22,194 At least I have one, Tony. 430 00:23:22,400 --> 00:23:25,313 - What's that supposed to mean? - Nothing. 431 00:23:25,520 --> 00:23:26,555 We're not going anywhere. 432 00:23:26,720 --> 00:23:27,790 [SIGHS] 433 00:23:27,960 --> 00:23:30,952 - What, until I apologise? - No, not until you apologise. 434 00:23:33,120 --> 00:23:34,519 We're in the wrong damn car. 435 00:23:36,680 --> 00:23:38,990 GIBBS: What'd you find, Abs? ABBY: After the car crashed, 436 00:23:39,160 --> 00:23:41,720 it went end over end for about a hundred feet 437 00:23:42,920 --> 00:23:45,389 before finally slamming to a stop up against a boulder, 438 00:23:45,560 --> 00:23:47,597 which crushed the driver's side door into his body, 439 00:23:47,800 --> 00:23:51,919 which led to a lot of blood. I also found these in the trunk, 440 00:23:52,120 --> 00:23:55,511 three identical sets of Hawaiian shirts and khaki pants. 441 00:23:55,720 --> 00:23:57,836 Correction. Did you find anything useful? 442 00:23:58,080 --> 00:24:00,037 Maybe. But it's probably nothing. 443 00:24:01,520 --> 00:24:04,319 Do not make me say a magic word now, Abs. 444 00:24:04,760 --> 00:24:07,115 Of course not. But it is a cool idea. 445 00:24:07,320 --> 00:24:08,549 It's in the blood patterns. 446 00:24:08,720 --> 00:24:13,078 The residual splatter from where the blood struck is there. 447 00:24:13,280 --> 00:24:15,032 Exit-wound splatter is there. 448 00:24:15,920 --> 00:24:18,230 Dropping slightly from the angle of the impact. 449 00:24:18,440 --> 00:24:20,033 GIBBS: Normal when they pass through flesh. 450 00:24:20,240 --> 00:24:21,594 Very good, Gibbs. 451 00:24:21,800 --> 00:24:25,555 But that would be the case of a senior lead special agent 452 00:24:25,760 --> 00:24:27,831 who's worked hundreds of crime scene investigations 453 00:24:28,000 --> 00:24:29,195 throughout his storied career. 454 00:24:29,400 --> 00:24:31,789 I'd hate to start smacking you like I do DiNozzo. 455 00:24:32,000 --> 00:24:34,435 You wouldn't. You would? 456 00:24:34,640 --> 00:24:36,199 It won't be on the head. 457 00:24:39,440 --> 00:24:44,469 The blood here is darker, and the pattern is random. 458 00:24:45,360 --> 00:24:47,317 Skip to the "probably nothing" part, will you? 459 00:24:47,480 --> 00:24:50,393 The trail of splattering is wider than you'd expect. 460 00:24:50,600 --> 00:24:54,514 And the blood is smeared somewhat here 461 00:24:54,720 --> 00:24:56,233 like something brushed up against it. 462 00:24:56,440 --> 00:24:59,273 - What? - I have absolutely no idea. 463 00:24:59,480 --> 00:25:01,437 That would be the "probably nothing" part. 464 00:25:02,920 --> 00:25:04,752 But I haven't analysed it in my computer yet. 465 00:25:04,920 --> 00:25:06,240 Do it. 466 00:25:07,520 --> 00:25:08,749 [ELEVATOR DINGS] 467 00:25:11,760 --> 00:25:14,229 Oh, I love Hawaiian shirts. 468 00:25:14,440 --> 00:25:15,669 ZIVA: I'm not surprised. 469 00:25:15,880 --> 00:25:18,793 It's a cultural experience you couldn't appreciate. 470 00:25:19,000 --> 00:25:21,913 - Isn't that right, probie? - I wouldn't be caught dead in one. 471 00:25:22,360 --> 00:25:23,555 [GASPS] 472 00:25:23,720 --> 00:25:25,791 It can't be. 473 00:25:26,040 --> 00:25:28,031 Do you realise what we have here? 474 00:25:28,240 --> 00:25:29,469 ZIVA: Another ugly shirt? 475 00:25:31,480 --> 00:25:34,552 It's an authentic Magnum, P.I. Jungle Bird design. 476 00:25:34,800 --> 00:25:37,360 Hundred percent cotton, bamboo buttons, 477 00:25:37,920 --> 00:25:40,150 "Made in Hawaii" label. 478 00:25:40,360 --> 00:25:42,431 Come on, this is the Holy Grail 479 00:25:42,640 --> 00:25:44,836 - of Aloha garments. - That's great. 480 00:25:45,000 --> 00:25:47,037 Eight seasons Magnum wore this shirt. 481 00:25:47,520 --> 00:25:50,399 Putting up with Higgins and those stupid dogs. 482 00:25:50,600 --> 00:25:52,113 Zeus! Apollo! 483 00:25:54,880 --> 00:25:56,871 It was a TV show, it was big in the '80s. 484 00:25:57,080 --> 00:25:58,639 I know who Tom Selleck is, Tony. 485 00:25:58,840 --> 00:26:01,195 The hot, sexy American man of adventure. 486 00:26:01,960 --> 00:26:04,190 He was-- He was good, sure. 487 00:26:04,400 --> 00:26:08,473 But take away the shirt, moustache, Detroit Tigers hat, Ferrari, the Audi, 488 00:26:08,680 --> 00:26:13,117 wine cellar, Robin Masters' estate, Rick, TC and the helicopter... 489 00:26:13,320 --> 00:26:15,596 Well, it looks like Kirby has not checked his e-mail 490 00:26:15,840 --> 00:26:18,514 or even turned on his computer since yesterday. 491 00:26:18,760 --> 00:26:21,479 Once he saw us at Norfolk, he must have taken a kite. 492 00:26:21,720 --> 00:26:25,156 Hike. The expression is "taking a hike." 493 00:26:25,360 --> 00:26:27,954 She may have had it confused with "go fly a kite." 494 00:26:28,200 --> 00:26:33,718 I speak five languages, forgive me if I get confused sometimes. 495 00:26:41,000 --> 00:26:43,514 - I found his bankbook. - Chequebook. 496 00:26:43,720 --> 00:26:47,350 Whatever you call it. His deposits seem high. 497 00:26:47,560 --> 00:26:50,916 Where you come from, they may seem high 498 00:26:51,120 --> 00:26:54,272 but here in the good old U.S. of A., these are really, really high. 499 00:26:54,720 --> 00:26:55,994 [RUSTLING] 500 00:26:58,920 --> 00:27:00,991 - I think it's the-- TONY: Shh. 501 00:27:09,160 --> 00:27:12,278 [SCREECHING AND GIBBERING] 502 00:27:14,600 --> 00:27:16,318 - It's a-- - It's a marmoset. 503 00:27:16,520 --> 00:27:18,272 McGEE: Actually, that's a capuchin. 504 00:27:18,480 --> 00:27:21,552 I don't advise shooting him. Americans and their pets. 505 00:27:21,760 --> 00:27:23,398 It will be a public-relations nightmare. 506 00:27:23,600 --> 00:27:24,635 You knew all about this. 507 00:27:24,840 --> 00:27:26,877 I tried to tell you, but you shushed me. 508 00:27:27,120 --> 00:27:28,679 Well, next time try harder. 509 00:27:28,880 --> 00:27:30,075 ZIVA: His name is Max. 510 00:27:30,280 --> 00:27:34,239 Oh, I read a Snapple cap that said that the most popular name for a pet 511 00:27:34,440 --> 00:27:36,317 in the United States is Max. 512 00:27:36,520 --> 00:27:38,113 That's funny, I thought it was Tim. 513 00:27:39,360 --> 00:27:42,318 GIBBS: We know that your husband and John Kirby served together. 514 00:27:42,520 --> 00:27:44,750 And we also know that they switched places. 515 00:27:44,960 --> 00:27:48,635 It's a federal crime to impersonate military personnel. 516 00:27:48,840 --> 00:27:52,515 Which means that withholding any information 517 00:27:52,720 --> 00:27:57,749 is a chargeable offence. So, what do you know, Mrs. Smith? 518 00:28:01,080 --> 00:28:02,115 I lied before. 519 00:28:02,320 --> 00:28:03,355 [LAUGHS NERVOUSLY] 520 00:28:03,520 --> 00:28:04,590 I saw the other man once. 521 00:28:05,200 --> 00:28:06,599 When? 522 00:28:06,760 --> 00:28:08,239 Um. 523 00:28:08,400 --> 00:28:10,391 Right after we moved here from Hawaii. 524 00:28:10,560 --> 00:28:13,029 I came home early from yoga. I wasn't feeling well. 525 00:28:13,240 --> 00:28:15,595 He was with Jerry in the den. 526 00:28:15,800 --> 00:28:17,279 Jerry was upset. 527 00:28:19,040 --> 00:28:21,270 It was clear I'd interrupted them. 528 00:28:21,480 --> 00:28:27,670 Uh. When he left, he said I should forget I ever saw him 529 00:28:27,880 --> 00:28:30,759 and never tell anyone. 530 00:28:31,080 --> 00:28:34,277 Do you think he's the one who killed my husband? 531 00:28:37,240 --> 00:28:38,469 McGEE: Kirby was getting e-mails 532 00:28:38,640 --> 00:28:40,870 from an anonymous Internet account several times a week. 533 00:28:41,040 --> 00:28:42,678 Each one was just a time and a location. 534 00:28:42,880 --> 00:28:44,712 The times were random, all throughout the day, 535 00:28:44,880 --> 00:28:47,030 the locations were business and residential addresses 536 00:28:47,240 --> 00:28:48,469 all throughout Norfolk. 537 00:28:48,680 --> 00:28:51,752 - How long have they been coming in? - About four months. 538 00:28:52,600 --> 00:28:54,750 Same time Kirby's been posing as Smith. 539 00:28:55,000 --> 00:28:57,958 You think Kirby was doing Smith's job, while Smith was doing Kirby's? 540 00:28:59,160 --> 00:29:01,037 I've seen communications like this before. 541 00:29:01,200 --> 00:29:03,271 - So have I. - Many intelligence agencies 542 00:29:03,440 --> 00:29:05,192 use this technique for arranging a drop-off. 543 00:29:05,720 --> 00:29:08,360 I believe you refer to them as goblins. 544 00:29:08,600 --> 00:29:10,796 Spooks. The term is spooks. 545 00:29:11,000 --> 00:29:13,833 ABBY: According to this, there's a drop scheduled for this afternoon. 546 00:29:14,000 --> 00:29:15,718 - Where and when, Abs? - Granby and Harbor, 547 00:29:15,880 --> 00:29:17,393 southeast corner, 1400. 548 00:29:17,600 --> 00:29:19,477 One of you is gonna have to pose as Kirby. 549 00:29:23,440 --> 00:29:25,829 Mm, yeah. That really doesn't work for him. 550 00:29:26,000 --> 00:29:29,231 For once, I've got to agree with Tony. I don't think I'm a Hawaiian-shirt type. 551 00:29:29,440 --> 00:29:32,159 You're the closest we've got to age and looks to Smith and Kirby. 552 00:29:32,320 --> 00:29:34,994 Which won't matter if whoever he's meeting with knows their faces. 553 00:29:35,200 --> 00:29:38,113 No, it won't. But if it doesn't, we just might get something, 554 00:29:38,280 --> 00:29:40,157 which is more than we have now. 555 00:29:40,560 --> 00:29:44,076 DiNozzo, you and Ziva will be here mobile on Granby, 556 00:29:44,280 --> 00:29:46,317 as far as you can while maintaining visual contact. 557 00:29:46,480 --> 00:29:47,675 I'll be over here on Harbor. 558 00:29:47,880 --> 00:29:49,757 McGee, we do not know what we have here. 559 00:29:49,960 --> 00:29:53,794 So go with the flow. If it gets hinky, call it. 560 00:29:54,000 --> 00:29:56,389 Hinky? What's hinky? 561 00:29:56,640 --> 00:29:59,109 You know, like when your gut is telling you something? 562 00:29:59,320 --> 00:30:03,393 Oh, I see. In my country, we refer to that as gas. 563 00:30:06,240 --> 00:30:08,629 GIBBS [ON RADIO]: You got a visual, DiNozzo? 564 00:30:08,840 --> 00:30:10,319 TONY: Affirmative, boss. 565 00:30:10,520 --> 00:30:13,160 Suck that gut in, probie. 566 00:30:18,440 --> 00:30:19,760 McGEE: Guy with the briefcase. 567 00:30:20,000 --> 00:30:21,195 I got him, McGee. 568 00:30:23,960 --> 00:30:26,554 ZIVA: The logistics for the drop may only start here, McGee. 569 00:30:26,760 --> 00:30:28,592 - Look for any sign. McGEE: Like what? 570 00:30:28,840 --> 00:30:32,071 A hand gesture, the angle he holds his briefcase. 571 00:30:39,240 --> 00:30:41,038 It was nothing, boss. 572 00:30:44,400 --> 00:30:46,755 - Lost the visual. - Same here, DiNozzo. 573 00:30:46,960 --> 00:30:48,439 Move up the block. 574 00:30:48,880 --> 00:30:49,995 [TYRES SQUEAL] 575 00:31:00,680 --> 00:31:05,629 There's a park bench across the street from the Baltimore Museum of Art. 576 00:31:05,880 --> 00:31:08,554 WOMAN: Leave it underneath. - Girl with the pack. 577 00:31:08,800 --> 00:31:10,996 Wait, McGee, for her to make the move. 578 00:31:11,200 --> 00:31:13,271 - Don't be late. - Right. 579 00:31:18,560 --> 00:31:20,039 [GRUNTING] 580 00:31:20,200 --> 00:31:22,635 - Kirby, my 9 o'clock, boss. GIBBS: I got him. Get the girl. 581 00:31:22,800 --> 00:31:25,030 Go. Go. Go. 582 00:31:26,080 --> 00:31:28,071 [TYRES SQUEALING] 583 00:31:28,840 --> 00:31:30,592 [GRUNTS] 584 00:31:32,320 --> 00:31:33,754 [STUN GUN FIRES AND McGEE GRUNTS] 585 00:31:43,440 --> 00:31:44,999 [TYRES SQUEAL] 586 00:31:48,080 --> 00:31:49,593 [PANTING] We lost her. 587 00:31:51,000 --> 00:31:53,116 More like she lost us. 588 00:32:00,720 --> 00:32:03,758 There are three wheels, numbered zero through nine each. 589 00:32:03,920 --> 00:32:06,912 - That's a thousand possibilities. - Then your fingers better get busy. 590 00:32:07,160 --> 00:32:08,230 Wait, there's more. 591 00:32:08,440 --> 00:32:11,876 The seams are filled with something that looks like an epoxy material. 592 00:32:12,080 --> 00:32:13,195 May be for waterproofing. 593 00:32:13,360 --> 00:32:16,193 Or to hold explosive components in place until they're exploded. 594 00:32:16,400 --> 00:32:17,674 - Bada-boom. - X-rays. 595 00:32:17,880 --> 00:32:20,349 ABBY: Didn't penetrate. The metal's high-density steel, 596 00:32:20,520 --> 00:32:22,272 probably with a thin layer of lead sheeting. 597 00:32:22,440 --> 00:32:23,953 The nitrate sniffer came up negative. 598 00:32:24,120 --> 00:32:26,873 - That's because of the epoxy. - Probably. 599 00:32:27,080 --> 00:32:29,833 Gibbs, it might not be rigged with a bomb, per se. 600 00:32:30,040 --> 00:32:31,917 I love saying per se. It's one of those phrases 601 00:32:32,080 --> 00:32:34,879 nobody really knows what it means, but you say it anyway because... 602 00:32:35,080 --> 00:32:36,434 - Am I off topic again? - Bigtime. 603 00:32:37,080 --> 00:32:40,630 Um. It could be armed with something like formic acid in a glass liner. 604 00:32:40,880 --> 00:32:42,951 It would destroy the contents if opened incorrectly. 605 00:32:43,200 --> 00:32:45,237 There's also the possibility it could be nothing. 606 00:32:45,480 --> 00:32:48,438 It's just a bluff to scare anyone from taking a peek inside. 607 00:32:48,640 --> 00:32:51,951 - Do we have a bottom line here, Abs? - We do. 608 00:32:52,760 --> 00:32:53,955 - Do you wanna hear it? - Yes. 609 00:32:54,240 --> 00:32:56,629 The bomb squad is gonna pick this up, they'll do their thing 610 00:32:56,800 --> 00:32:58,950 and then I will get to the bottom of this, but-- 611 00:32:59,160 --> 00:33:00,559 It's going to take time. 612 00:33:00,760 --> 00:33:03,991 See? We are having a melding of the minds. 613 00:33:04,240 --> 00:33:06,754 TONY:lt was called The Transporter. McGEE: Didn't see it. 614 00:33:07,000 --> 00:33:09,310 Cool British guy delivers illegal stuff for a price. 615 00:33:09,480 --> 00:33:10,993 Obviously, what Smith was doing. 616 00:33:11,240 --> 00:33:12,435 Then what Kirby was doing. 617 00:33:12,640 --> 00:33:14,233 Then what you were doing, probie. 618 00:33:14,440 --> 00:33:17,398 - Only badly. - Yeah, I got the case, didn't I? 619 00:33:17,640 --> 00:33:20,678 TONY: Hmm. You're missing the point. - How could there possibly be a point? 620 00:33:20,920 --> 00:33:22,593 ZIVA: I think what Agent DiNozzo means 621 00:33:22,760 --> 00:33:25,673 is that the Transporter would have gotten the case, gotten the girl 622 00:33:25,920 --> 00:33:27,831 and still have held on to his cappuccino. 623 00:33:28,000 --> 00:33:31,152 Exactly. Speaking of movies, you know what I was thinking about, probie? 624 00:33:31,440 --> 00:33:34,000 - Really not interested, Tony. - Mr. & Mrs. Smith. 625 00:33:34,280 --> 00:33:35,839 Identity mystery. 626 00:33:36,000 --> 00:33:37,991 Then there's our Smith. Identity mystery. 627 00:33:38,520 --> 00:33:39,749 And if it turns out the guy 628 00:33:39,920 --> 00:33:42,275 charging porn and tractors on your credit card is a Smith, 629 00:33:42,440 --> 00:33:44,272 - then that's identity mystery. - Uh, Tony? 630 00:33:44,440 --> 00:33:46,511 Not now, probie. I'm almost done with this level. 631 00:33:48,360 --> 00:33:50,033 [BEEPING] 632 00:33:50,200 --> 00:33:52,476 Find out what's in the case yet, boss? 633 00:33:53,080 --> 00:33:54,479 [SPLASH] 634 00:33:56,040 --> 00:33:57,758 - Are you going to interrogate Kirby? - No. 635 00:33:58,280 --> 00:34:00,874 That is a mistake. The longer we wait, the more time he has to-- 636 00:34:01,040 --> 00:34:02,633 I am going to be interrogating Kirby. 637 00:34:04,440 --> 00:34:07,558 You and DiNozzo will be observing. 638 00:34:08,960 --> 00:34:12,794 It takes a while for him to, uh, warm up to people, doesn't it? 639 00:34:13,000 --> 00:34:14,832 Wanna know how to get on his good side? 640 00:34:15,040 --> 00:34:17,236 - Of course. - Me too. 641 00:34:20,880 --> 00:34:23,190 I didn't kill Jerry. 642 00:34:25,520 --> 00:34:26,840 GIBBS: I know. We checked. 643 00:34:27,080 --> 00:34:28,639 You were on base when it happened. 644 00:34:32,560 --> 00:34:35,234 So can I go now? 645 00:34:35,480 --> 00:34:38,393 Impersonating a petty officer. 646 00:34:39,440 --> 00:34:41,192 That's a felony. 647 00:34:41,400 --> 00:34:43,755 Lying during a federal investigation, 648 00:34:43,960 --> 00:34:45,189 felony. 649 00:34:45,400 --> 00:34:46,435 Resisting arrest. 650 00:34:48,000 --> 00:34:49,035 That's a misdemeanour. 651 00:34:49,240 --> 00:34:51,959 Not to mention what we have in that case downstairs. 652 00:34:52,160 --> 00:34:53,878 You looked in the case? 653 00:34:55,160 --> 00:34:57,549 Look, I was only trying to help. I swear to you. 654 00:34:57,760 --> 00:34:59,034 It wasn't even my idea. 655 00:34:59,280 --> 00:35:01,749 ZIVA: I doubt this has anything to do with espionage, Tony. 656 00:35:01,960 --> 00:35:04,554 Kirby's far too stupid for this line of work. 657 00:35:04,760 --> 00:35:06,478 Why did you two switch places? 658 00:35:06,680 --> 00:35:10,116 Because Jerry, 659 00:35:10,360 --> 00:35:12,670 he couldn't keep it in his damn pants. 660 00:35:14,240 --> 00:35:16,072 Keep what in his pants? 661 00:35:16,240 --> 00:35:17,469 [SCOFFS] 662 00:35:17,640 --> 00:35:19,074 You're kidding, right? 663 00:35:19,600 --> 00:35:21,398 Come on. 664 00:35:22,040 --> 00:35:24,111 [HUMMING] 665 00:35:24,280 --> 00:35:26,032 [SLAPPING] 666 00:35:26,280 --> 00:35:27,953 Dancing? 667 00:35:28,920 --> 00:35:31,480 - Yeah, dancing. GIBBS: What happened? 668 00:35:31,640 --> 00:35:35,793 He'd been fooling around with this officer's wife over at Pearl. 669 00:35:36,040 --> 00:35:40,796 One night, the officer came home early and caught him in the act. 670 00:35:41,000 --> 00:35:45,756 He got a good look at Jerry's face, but he didn't recognise him. 671 00:35:46,280 --> 00:35:47,395 [KIRBY LAUGHS NERVOUSLY] 672 00:35:47,560 --> 00:35:49,358 Jerry wasn't worried. 673 00:35:49,520 --> 00:35:52,797 He knew he was shipping out the next week 674 00:35:53,160 --> 00:35:55,037 and they'd never met before. 675 00:35:57,320 --> 00:35:58,549 That was the good news. 676 00:35:58,800 --> 00:36:01,633 Until he got the bad news. 677 00:36:02,280 --> 00:36:04,157 The husband was gonna be his C.O. in Norfolk. 678 00:36:04,400 --> 00:36:06,073 Commander Morris. 679 00:36:06,280 --> 00:36:07,395 KIRBY: Yes, sir. 680 00:36:07,600 --> 00:36:10,399 Jerry only had four months left to an honourable discharge. 681 00:36:10,640 --> 00:36:12,756 Morris would have made sure that didn't happen. 682 00:36:12,960 --> 00:36:15,156 - Who else knew about it? KIRBY: No one. 683 00:36:15,440 --> 00:36:18,114 That's why Jerry begged me to switch places with him. 684 00:36:18,640 --> 00:36:22,315 Except I couldn't leave my job. 685 00:36:22,520 --> 00:36:23,954 Delivering illegal goods. 686 00:36:24,200 --> 00:36:27,795 Wait, I-- I mean, I didn't even know what was in the cases. 687 00:36:27,960 --> 00:36:29,633 I was strictly transportation. 688 00:36:29,840 --> 00:36:32,958 Hey, Kirby, they weren't exactly using FedEx. 689 00:36:33,160 --> 00:36:35,436 - It was stupid, I know. - Yeah. 690 00:36:35,640 --> 00:36:37,472 KIRBY: But the money was really good. 691 00:36:37,680 --> 00:36:40,672 Life since the Navy has... 692 00:36:42,120 --> 00:36:43,554 ...been kind of hard on me. 693 00:36:44,080 --> 00:36:46,674 - You never looked inside? KIRBY: No. 694 00:36:46,880 --> 00:36:48,678 There were only two rules. 695 00:36:49,680 --> 00:36:51,193 Be on time and... 696 00:36:52,360 --> 00:36:53,714 ...don't look in the cases. 697 00:36:53,880 --> 00:36:55,029 Jerry, uh... 698 00:36:55,200 --> 00:36:56,235 [KIRBY SWALLOWS] 699 00:36:56,440 --> 00:36:57,555 I guess he looked. 700 00:36:59,160 --> 00:37:00,878 Then they killed him for it. 701 00:37:01,800 --> 00:37:04,110 I think-- I think I want to get a lawyer now. 702 00:37:04,360 --> 00:37:06,078 [LAUGHING] Oh, yeah. 703 00:37:06,320 --> 00:37:07,879 You're gonna need one. 704 00:37:10,640 --> 00:37:13,712 Remember that smeared area that I thought was probably nothing? 705 00:37:13,880 --> 00:37:16,190 Well, it probably might not be probably nothing. 706 00:37:16,400 --> 00:37:18,516 I'm not saying a magic word, Abs. 707 00:37:18,720 --> 00:37:21,314 Okay, this is the windshield of the vehicle. 708 00:37:21,480 --> 00:37:23,471 See the smeared marks? There's four of them. 709 00:37:23,640 --> 00:37:26,314 And they connect together. Now, step back and squint. 710 00:37:26,520 --> 00:37:28,158 At what? 711 00:37:28,360 --> 00:37:30,397 Just do it like when you're trying to figure out 712 00:37:30,640 --> 00:37:33,917 the hidden message in the bad 3-D art at the fair. 713 00:37:35,760 --> 00:37:40,072 This is important. Try to see the bigger picture for once. 714 00:37:45,720 --> 00:37:47,279 See it? 715 00:37:52,520 --> 00:37:55,433 - Maybe an M. - Yes, Gibbs, yes. 716 00:37:55,640 --> 00:37:57,438 Those smears were smeared on purpose. 717 00:37:57,640 --> 00:37:59,358 Now, these are the photographs 718 00:37:59,560 --> 00:38:02,074 of Petty Officer Smith's body before it was washed. 719 00:38:02,800 --> 00:38:05,155 He has blood on his right index finger. 720 00:38:05,360 --> 00:38:06,919 There were no lacerations on that hand. 721 00:38:07,120 --> 00:38:10,272 Petty Officer Smith used his finger to write a message in his own blood. 722 00:38:10,440 --> 00:38:13,273 Sometimes people in the throes of death try to communicate. 723 00:38:13,560 --> 00:38:15,915 Like that guy in the L.A. Metro Rail crash, 724 00:38:16,080 --> 00:38:17,912 he wrote I love you to his wife in his blood. 725 00:38:18,080 --> 00:38:19,673 - He lived. - He did. 726 00:38:19,880 --> 00:38:24,113 But Petty Officer Smith is trying to tell us who killed him. 727 00:38:27,400 --> 00:38:30,313 - What does M mean? TONY: Commander Morris. 728 00:38:30,480 --> 00:38:32,835 MORRIS: How could you think that I had to do with his murder? 729 00:38:33,000 --> 00:38:35,469 Because you found out he was the sailor sleeping with your wife. 730 00:38:35,640 --> 00:38:39,235 - At Pearl. - Yes, commander, at Pearl Harbor. 731 00:38:39,440 --> 00:38:40,760 That was Smith? 732 00:38:41,000 --> 00:38:43,753 If I had known who he was, I would have killed him myself. 733 00:38:43,960 --> 00:38:46,315 But I didn't. I was here that morning. 734 00:38:46,480 --> 00:38:49,120 There's a dozen witnesses who will vouch for that. 735 00:38:53,760 --> 00:38:57,151 [SIGHING] Surveillance camera at the main gate has Commander Morris 736 00:38:57,320 --> 00:39:00,438 coming on base an hour before Smith's time of death. 737 00:39:00,600 --> 00:39:03,752 - Leeway on time of death? - Ducky says 15, maybe 20 minutes. 738 00:39:03,960 --> 00:39:05,633 Drive time to the crime scene? 739 00:39:05,840 --> 00:39:07,513 Thirty minutes. Fifteen if you're driving. 740 00:39:07,720 --> 00:39:10,360 Seven sailors in his office all verify he was in the supply unit 741 00:39:10,520 --> 00:39:12,193 - until we showed up. - Where in the unit? 742 00:39:12,360 --> 00:39:14,351 Mostly in his private office, behind closed doors. 743 00:39:14,520 --> 00:39:17,831 Was there another exit? Could he have left unseen through a window? 744 00:39:18,120 --> 00:39:20,350 Windows don't open, boss. Solid plate glass. 745 00:39:20,520 --> 00:39:22,352 Morris couldn't have been at the crime scene. 746 00:39:22,520 --> 00:39:25,273 - Yeah, I know that, McGee. - He knows that, McGee. 747 00:39:26,320 --> 00:39:29,039 His murder has to be related to the delivery service. 748 00:39:29,240 --> 00:39:30,594 Which we know nothing about. 749 00:39:30,840 --> 00:39:32,956 Kirby claims he didn't know who he was working for. 750 00:39:33,360 --> 00:39:36,193 Was Petty Officer Smith wearing his seat belt when he crashed? 751 00:39:38,840 --> 00:39:40,558 [YELLING] Was Petty Officer Smith 752 00:39:40,720 --> 00:39:42,836 wearing a seat belt? 753 00:39:44,880 --> 00:39:47,156 McGEE & ZIVA: No, he wasn't. - Crash-test dummy, boss. 754 00:39:47,400 --> 00:39:50,552 He was in an unnaturally contorted position. 755 00:39:50,800 --> 00:39:53,394 Yes. Very, very unusual. 756 00:39:57,400 --> 00:39:58,879 I can flip the image, 757 00:40:00,240 --> 00:40:01,310 only if you want. 758 00:40:07,480 --> 00:40:09,756 ZIVA: W. - What was the wife's name again? 759 00:40:09,920 --> 00:40:11,558 ZIVA: It's Wendy. 760 00:40:12,400 --> 00:40:14,755 Did you discover your husband was cheating on you, Wendy? 761 00:40:17,040 --> 00:40:18,599 I don't know what you're talking about. 762 00:40:18,800 --> 00:40:21,599 Must have been a real shock. You were so much in love with him. 763 00:40:21,800 --> 00:40:25,919 The one decent man you've ever met wasn't really decent at all, was he? 764 00:40:26,080 --> 00:40:27,514 That's not true. 765 00:40:27,720 --> 00:40:30,075 He called you on the way to work. You weren't home. 766 00:40:30,360 --> 00:40:32,920 I was. He called me at home. 767 00:40:33,200 --> 00:40:36,272 ZIVA: Phone records show you forwarded your home phone to your cell. 768 00:40:36,440 --> 00:40:38,590 He had no idea you followed him, Wendy. 769 00:40:38,840 --> 00:40:40,433 He only worked a couple of days a week. 770 00:40:40,680 --> 00:40:44,036 I wonder what he did with all the rest of that free time? 771 00:40:53,600 --> 00:40:56,638 Did you know he cheated on me on our wedding day? 772 00:40:59,120 --> 00:41:01,031 Our wedding day. 773 00:41:01,240 --> 00:41:03,356 SMITH: Honey, honey, it's our anniversary. 774 00:41:19,960 --> 00:41:22,429 McGEE: Great, thank you. Hah. 775 00:41:23,080 --> 00:41:27,153 Well, that takes care of them all. Visa, MasterCard, AmEx, Diners. 776 00:41:27,360 --> 00:41:28,998 Old cards cancelled, new ones reissued. 777 00:41:29,160 --> 00:41:30,559 It only took me 200 phone calls. 778 00:41:30,760 --> 00:41:32,273 You know what I find interesting? 779 00:41:32,480 --> 00:41:35,871 - What? - That you actually have Diners. 780 00:41:36,080 --> 00:41:38,117 - What's wrong with that? - I've never met anyone 781 00:41:38,280 --> 00:41:41,477 who used Diners Club who wasn't wearing Depends. 782 00:41:41,680 --> 00:41:43,591 It's a very hip piece of plastic, Tony. 783 00:41:43,760 --> 00:41:46,320 Yes, in the year 1927. 784 00:41:46,760 --> 00:41:49,070 Good news and bad news. The good news is I'm still cute. 785 00:41:49,280 --> 00:41:51,999 Bad news, the bomb squad got a little trigger happy. 786 00:41:53,640 --> 00:41:55,153 They blew up the metal box? 787 00:41:55,440 --> 00:41:58,353 Do you have any idea what's beyond smithereens? 788 00:41:58,520 --> 00:42:00,158 - Not a clue. - Me neither. 789 00:42:00,360 --> 00:42:02,590 That's what we've got. 790 00:42:02,800 --> 00:42:04,837 - There's not much I can do. - Nope. 791 00:42:05,040 --> 00:42:06,519 Except put it back together. 792 00:42:06,680 --> 00:42:10,753 Gibbs. It's in like a jillion pieces. That would take months. 793 00:42:11,000 --> 00:42:13,150 It's the only link we have to that delivery service. 794 00:42:13,360 --> 00:42:17,479 Yeah? Well you're not the one that has to put it back together, Officer David. 795 00:42:22,120 --> 00:42:23,599 She doesn't like me, does she? 796 00:42:25,120 --> 00:42:26,713 Nah. 797 00:42:29,800 --> 00:42:31,234 [ELEVATOR DINGS] 798 00:42:31,920 --> 00:42:33,354 [ELEVATOR DINGS] 799 00:42:38,080 --> 00:42:39,400 [ELEVATOR DINGS] 800 00:42:39,560 --> 00:42:43,076 - Are you going home? - Not yet. 801 00:42:44,320 --> 00:42:48,154 I thought I might be able to help you with that. 802 00:42:49,320 --> 00:42:50,993 Do you have a degree in forensic science? 803 00:42:51,160 --> 00:42:52,195 [SCOFFS] 804 00:42:52,360 --> 00:42:53,998 No. 805 00:42:54,160 --> 00:42:56,993 But I'm very good at jigsaw puzzles. 806 00:42:58,840 --> 00:43:00,751 We'll see. 64605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.