Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:07,635
[ELEVATOR STARTING]
2
00:00:18,000 --> 00:00:19,070
[GUNFIRE]
3
00:00:23,360 --> 00:00:24,395
[CONTINUING GUNFIRE]
4
00:00:34,200 --> 00:00:35,520
[GUN COCKS]
5
00:01:13,320 --> 00:01:14,958
Sorry, Caitlin.
6
00:02:34,280 --> 00:02:35,315
[ZIPPER OPENING]
7
00:02:53,680 --> 00:02:55,830
Oh, Caitlin.
8
00:02:57,360 --> 00:02:59,749
I am so sorry.
9
00:03:18,000 --> 00:03:20,116
Why me, Gibbs?
10
00:03:21,760 --> 00:03:23,910
Wasn't stopping
one bullet enough for you?
11
00:03:26,640 --> 00:03:29,154
Why did I have to take two?
12
00:03:32,200 --> 00:03:34,032
I don't know.
13
00:03:35,480 --> 00:03:37,073
You don't know?
14
00:03:37,440 --> 00:03:42,037
Come on, Gibbs,
what's that famous gut tell you?
15
00:03:44,640 --> 00:03:47,280
Why did I die instead of you?
16
00:03:50,440 --> 00:03:52,397
Found Ari's sniper's nest, boss.
17
00:03:52,560 --> 00:03:54,995
Roof of an abandoned
office building to the east.
18
00:03:55,200 --> 00:03:56,759
Didn't police his brass.
19
00:04:08,080 --> 00:04:10,390
They're Lapua .308s.
20
00:04:10,600 --> 00:04:12,989
I didn't mean
that you couldn't see that, boss.
21
00:04:15,120 --> 00:04:16,599
I can't without my glasses.
22
00:04:19,200 --> 00:04:21,316
Lapua's match-grade sniper ammo.
23
00:04:22,920 --> 00:04:24,718
You guys find any bullets?
24
00:04:25,280 --> 00:04:26,475
None that match the casings.
25
00:04:26,680 --> 00:04:28,591
I left three guys on the roof
searching.
26
00:04:29,920 --> 00:04:31,638
McGee and I
will go back to the roof, boss.
27
00:04:33,120 --> 00:04:36,909
Tony, you're soaking wet.
28
00:04:37,480 --> 00:04:39,039
Go put some dry clothes on.
29
00:04:43,240 --> 00:04:45,436
Ari's rooftop
wasn't much higher than ours.
30
00:04:46,160 --> 00:04:47,195
[DEEP BREATH]
31
00:04:47,680 --> 00:04:48,715
[GUNSHOT]
32
00:04:51,200 --> 00:04:54,352
Rooflines behind us were lower.
33
00:04:54,960 --> 00:04:58,032
No telling how far a full metal jacket
bullet would go,
34
00:04:58,760 --> 00:05:00,319
after killing Kate.
35
00:05:02,120 --> 00:05:04,953
How's he know
it's a full metal jacket?
36
00:05:05,640 --> 00:05:07,358
Didn't you see Kate?
37
00:05:08,320 --> 00:05:10,436
I didn't want to.
38
00:05:11,240 --> 00:05:13,311
Her head was intact.
39
00:05:14,480 --> 00:05:18,235
Oh, so she didn't look bad?
40
00:05:19,040 --> 00:05:21,714
No. No, not at all, Probie.
41
00:05:22,200 --> 00:05:25,158
In fact, a little mortuary putty
right here
42
00:05:25,640 --> 00:05:26,869
and she'll be good as new.
43
00:05:27,080 --> 00:05:30,277
Of course, she was having a bad hair
day, though, right back here.
44
00:05:30,480 --> 00:05:32,915
A full metal jacket will put
a hole the size of a grapefruit
45
00:05:33,080 --> 00:05:34,229
- right about there.
- Tony.
46
00:05:36,160 --> 00:05:37,912
Please.
47
00:05:40,080 --> 00:05:41,673
Sorry, kid.
48
00:05:42,600 --> 00:05:45,797
Three rounds. Only one hit?
49
00:05:46,000 --> 00:05:47,513
He must've popped off
a couple rounds
50
00:05:47,680 --> 00:05:49,193
when we were weaving
across the roof.
51
00:05:49,360 --> 00:05:51,556
I was standing still
when Kate was shot.
52
00:05:51,880 --> 00:05:54,679
McGee lasered the distance
at nearly 600 metres.
53
00:05:54,840 --> 00:05:56,353
Five seventy-two.
54
00:05:56,720 --> 00:05:57,755
[SHARP BREATH]
55
00:05:58,400 --> 00:06:02,030
Slight shift in the wind, he misses you.
He hits Kate.
56
00:06:08,520 --> 00:06:10,318
There was no wind.
57
00:06:11,120 --> 00:06:12,838
What are you saying?
He was aiming at Kate?
58
00:06:14,320 --> 00:06:17,278
- You're the one he wants to kill.
- Ari had a thing for Kate.
59
00:06:17,520 --> 00:06:18,715
What are you talking about?
60
00:06:18,880 --> 00:06:21,793
She told me that he was always
coming on to her. In Autopsy,
61
00:06:22,000 --> 00:06:24,196
when he kidnapped her
and let her go.
62
00:06:24,400 --> 00:06:25,595
She never told me that.
63
00:06:25,800 --> 00:06:28,076
- Gee, what a surprise.
- What?
64
00:06:29,400 --> 00:06:30,595
Don't do that, Tony.
65
00:06:34,960 --> 00:06:36,075
When was this hit, Tim?
66
00:06:41,080 --> 00:06:42,479
When I was pinned down.
67
00:06:44,040 --> 00:06:45,110
Ari have a shot at it?
68
00:06:52,080 --> 00:06:55,710
A car was between the terrorist
and the controller.
69
00:06:55,880 --> 00:06:57,632
There's no way
he could have hit it.
70
00:06:59,240 --> 00:07:01,151
I'm sorry. I should've realized
that it was Ari.
71
00:07:01,320 --> 00:07:03,311
- Why didn't he pop McGee?
- Oh, thanks, Tony.
72
00:07:03,560 --> 00:07:06,393
All I'm saying is you're
a sizeable target. The controller isn't.
73
00:07:06,560 --> 00:07:07,959
- Are you saying I'm fat?
- No.
74
00:07:08,160 --> 00:07:11,949
All right, maybe a little
around the waist, under the chin.
75
00:07:12,200 --> 00:07:13,838
He didn't have an angle on Tim.
76
00:07:15,320 --> 00:07:17,880
You owe that shooter
from the warehouse a thank-you.
77
00:07:18,120 --> 00:07:19,519
He saved your life.
78
00:07:21,040 --> 00:07:23,953
The bullet entered here.
It could have ricocheted into the car.
79
00:07:24,160 --> 00:07:26,037
I'll-- I'll get on it.
80
00:07:26,280 --> 00:07:28,794
- Abby should be in by now.
- Tony,
81
00:07:29,000 --> 00:07:31,469
see what you can pull off that brass.
82
00:07:37,280 --> 00:07:41,274
I'm going for coffee.
Can I get you boys some?
83
00:07:42,640 --> 00:07:44,517
- No.
- No, thanks.
84
00:07:48,480 --> 00:07:50,073
That's a first.
85
00:07:51,600 --> 00:07:54,797
- He called me Tim.
- He patted my back.
86
00:07:55,320 --> 00:07:57,470
It's kind of nice.
87
00:07:58,240 --> 00:07:59,878
Nice?
88
00:08:00,440 --> 00:08:04,673
I don't want nice.
He's not Gibbs if he's nice.
89
00:08:13,560 --> 00:08:14,595
[THUNDER RUMBLING]
90
00:08:41,040 --> 00:08:42,633
You're a mess, girl.
91
00:08:43,400 --> 00:08:45,073
Red eyes. No makeup.
92
00:08:45,280 --> 00:08:48,557
If ever there was a time
for black lipstick, it's now.
93
00:09:01,200 --> 00:09:03,589
Remember when we first met?
94
00:09:04,280 --> 00:09:05,315
[LAUGHS]
95
00:09:06,160 --> 00:09:10,757
I couldn't believe
you were a forensic scientist.
96
00:09:11,320 --> 00:09:15,553
I thought goths had bats for pets
or vice-versa.
97
00:09:18,200 --> 00:09:20,635
I really liked you, Kate.
98
00:09:21,200 --> 00:09:22,679
A lot.
99
00:09:22,880 --> 00:09:26,157
Don't start that again.
Where are your pigtails?
100
00:09:26,600 --> 00:09:29,114
I love you in pigtails.
101
00:09:34,920 --> 00:09:36,319
That's better.
102
00:09:36,520 --> 00:09:38,557
You were persistent, Abs.
103
00:09:38,880 --> 00:09:42,635
First, the dark lipstick.
Then the black nail polish.
104
00:09:42,920 --> 00:09:45,434
Next thing you know,
I have a tat on my bum.
105
00:09:46,080 --> 00:09:47,115
[CHUCKLES]
106
00:09:47,600 --> 00:09:50,069
Oh, God. Ducky's gonna see it.
107
00:09:50,720 --> 00:09:51,755
[BOTH LAUGH]
108
00:09:53,120 --> 00:09:55,350
I'm dead and I'm embarrassed.
109
00:09:56,080 --> 00:09:57,115
[BOTH LAUGH]
110
00:10:01,600 --> 00:10:03,273
Abby.
111
00:10:04,080 --> 00:10:05,434
Hey, Tony.
112
00:10:06,440 --> 00:10:07,839
Are you okay?
113
00:10:08,640 --> 00:10:13,077
I will be as soon as
I tie up my pigtails.
114
00:10:13,480 --> 00:10:14,959
There.
115
00:10:15,560 --> 00:10:17,517
[PERKILY]
What can I do for you?
116
00:10:18,960 --> 00:10:21,315
- What?
- You're weirder than Gibbs.
117
00:10:21,960 --> 00:10:23,439
How so?
118
00:10:23,880 --> 00:10:25,075
He's being nice.
119
00:10:25,960 --> 00:10:27,155
Gibbs is always nice.
120
00:10:27,360 --> 00:10:28,509
To you and Ducky, maybe.
121
00:10:28,680 --> 00:10:31,513
Me, he growls at
and smacks on the head.
122
00:10:32,360 --> 00:10:33,953
Which makes you feel wanted.
123
00:10:34,760 --> 00:10:35,989
Yeah.
124
00:10:36,280 --> 00:10:38,032
What do you got for me?
125
00:10:42,440 --> 00:10:44,272
.308 casings from Ari's sniper's nest.
126
00:10:46,880 --> 00:10:50,430
You would have to give me
the most popular calibre in the world.
127
00:10:50,600 --> 00:10:52,113
Well, hey, I just found them.
128
00:10:52,880 --> 00:10:54,200
Can you tell what weapon he used?
129
00:10:54,400 --> 00:10:56,676
- A .308.
- What model .308?
130
00:10:56,920 --> 00:10:59,150
- You don't know?
- Would I be asking?
131
00:10:59,360 --> 00:11:03,115
- Well, how am I supposed to know?
- Because you're the firearms expert.
132
00:11:04,040 --> 00:11:06,475
That I am.
133
00:11:08,160 --> 00:11:12,393
And when I'm done,
I will tell you the propellant, the primer,
134
00:11:12,600 --> 00:11:15,194
the percentage of nickel and copper
in the brass,
135
00:11:15,440 --> 00:11:18,193
whether or not all three rounds
were fired from the same weapon
136
00:11:18,400 --> 00:11:20,994
which you assume,
but I can prove or disprove.
137
00:11:21,200 --> 00:11:23,669
I will tell you
who manufactured the ammo,
138
00:11:23,840 --> 00:11:26,309
the batch number
and, perhaps, where it was sold.
139
00:11:26,480 --> 00:11:28,471
I will also,
with some degree of accuracy,
140
00:11:28,640 --> 00:11:31,109
tell you if it was fired
from a lever-action,
141
00:11:31,320 --> 00:11:34,676
a bolt-action, a semi-automatic
or an automatic weapon.
142
00:11:34,920 --> 00:11:38,151
However, there is no way in hell
I could tell you
143
00:11:38,320 --> 00:11:44,191
which of the 87 different .308 models
fired those rounds.
144
00:11:44,640 --> 00:11:47,280
The rounds are Lapua.
145
00:11:49,640 --> 00:11:51,358
What?
146
00:11:52,600 --> 00:11:54,796
Lapua made the ammo.
147
00:11:56,040 --> 00:11:57,951
Logo's on the rim.
148
00:12:01,320 --> 00:12:04,073
[VOICE CRACKING]
Tony, I'm gonna miss her.
149
00:12:07,040 --> 00:12:08,633
Me too.
150
00:12:27,880 --> 00:12:28,915
[WHIZZING]
151
00:12:29,320 --> 00:12:30,833
[CRY]
[GUNSHOT]
152
00:12:33,360 --> 00:12:36,273
- You hit?
- No.
153
00:12:36,840 --> 00:12:38,274
- You're heavy.
- Sorry.
154
00:12:38,480 --> 00:12:39,515
[BOTH GRUNT]
155
00:12:39,880 --> 00:12:40,915
[ABBY GASPS]
156
00:12:42,320 --> 00:12:43,355
[GUN COCKS]
157
00:12:43,720 --> 00:12:46,030
No wonder you're so heavy.
Tony, you're all muscle.
158
00:12:46,280 --> 00:12:47,918
Abby, shh.
159
00:12:48,240 --> 00:12:50,550
Packing a nice booty too.
160
00:12:50,760 --> 00:12:53,400
Hey, is this how you deal
with getting shot at?
161
00:12:53,600 --> 00:12:55,557
- I don't know. It's my first time.
- Abby.
162
00:12:55,760 --> 00:12:58,479
Boss, down. We're taking fire.
163
00:13:14,320 --> 00:13:15,355
[CLICK]
164
00:13:18,200 --> 00:13:19,235
[ENGINE STARTING]
165
00:13:25,480 --> 00:13:26,993
- Are you okay?
- Yeah.
166
00:13:27,760 --> 00:13:29,956
Close off Anacostia Park
between the bridges.
167
00:13:30,200 --> 00:13:33,670
- Tell Metro cops it's a crime scene.
- Okay, right.
168
00:13:33,920 --> 00:13:34,910
[GROANING]
169
00:13:35,560 --> 00:13:37,392
What if he has a night-vision scope?
170
00:13:37,840 --> 00:13:39,114
That's a good point, boss.
171
00:13:41,600 --> 00:13:43,477
I will get you bullet-proof glass.
172
00:13:43,680 --> 00:13:46,798
- There's no such thing, Gibbs.
- Okay, bullet-resistant glass.
173
00:13:51,640 --> 00:13:55,270
Ari didn't shoot at you
and hit Kate by mistake, did he?
174
00:13:56,240 --> 00:13:57,310
He's after me now.
175
00:13:57,560 --> 00:14:00,074
I was walking by that window
when he fired.
176
00:14:00,680 --> 00:14:02,796
You're just saying that
to make me feel safe.
177
00:14:04,040 --> 00:14:06,429
I'll keep you safe, Abby.
178
00:14:07,840 --> 00:14:09,751
I promise.
179
00:14:26,640 --> 00:14:29,792
I appreciate your keeping me covered
in front of the others.
180
00:14:29,960 --> 00:14:31,678
Especially Tony.
181
00:14:31,880 --> 00:14:34,315
Yes, I know how modest you are.
182
00:14:36,440 --> 00:14:38,192
Were.
183
00:14:38,520 --> 00:14:40,716
I'm dead now, Ducky.
184
00:14:42,640 --> 00:14:43,675
Shouldn't be.
185
00:14:44,040 --> 00:14:46,554
I could have killed Ari right here.
In Autopsy.
186
00:14:51,200 --> 00:14:53,555
Why did you hesitate?
187
00:14:55,320 --> 00:14:57,152
His eyes.
188
00:14:59,240 --> 00:15:03,552
There was something in his eyes
that made me not wanna kill him.
189
00:15:04,960 --> 00:15:07,474
His eyes were ice to me.
190
00:15:07,640 --> 00:15:08,675
[DOOR SLIDING OPEN]
191
00:15:12,280 --> 00:15:14,317
Ari fired into Abby's lab.
192
00:15:14,760 --> 00:15:15,955
Good Lord.
193
00:15:16,480 --> 00:15:18,790
It had to come from across the river
in Anacostia Park.
194
00:15:18,960 --> 00:15:20,394
Was Abigail hurt?
195
00:15:20,640 --> 00:15:23,075
No, she's a little shook up.
Tony's with her.
196
00:15:23,280 --> 00:15:24,554
In the lab?
197
00:15:25,120 --> 00:15:27,873
In the squad room
writing up an incident report.
198
00:15:28,040 --> 00:15:29,075
[GLASS CLINKING]
199
00:15:29,760 --> 00:15:32,639
You should have brought in
another M.E., Duck.
200
00:15:34,680 --> 00:15:36,318
Couldn't.
201
00:15:36,960 --> 00:15:38,678
Not for Caitlin.
202
00:15:40,720 --> 00:15:43,234
I've lost men in combat.
203
00:15:45,000 --> 00:15:48,277
You hope you won't.
You know you will.
204
00:15:49,120 --> 00:15:52,112
- This is different.
- But it shouldn't be.
205
00:15:52,600 --> 00:15:54,034
Kate was an agent.
206
00:15:54,200 --> 00:15:57,192
She knew she had to lay her life
on the line.
207
00:15:57,400 --> 00:15:59,311
But you're right.
208
00:16:01,000 --> 00:16:02,070
It's different.
209
00:16:02,480 --> 00:16:04,073
Well, you just said it.
210
00:16:04,280 --> 00:16:07,591
You've lost men.
Have you ever lost a woman?
211
00:16:07,960 --> 00:16:08,995
[DUCKY CHUCKLES]
212
00:16:09,160 --> 00:16:11,879
Let's face it, Jethro, you and I
are a couple of old chauvinists.
213
00:16:12,080 --> 00:16:16,950
Women will never be equal in our eyes
until they're equal in death.
214
00:16:17,200 --> 00:16:18,679
Why, Ducky?
215
00:16:18,880 --> 00:16:20,359
Why Kate? Why not me?
216
00:16:20,560 --> 00:16:22,949
- Well, maybe he meant to hit you.
- No.
217
00:16:23,160 --> 00:16:25,993
No, him sniping Abby
means he's after my people.
218
00:16:26,200 --> 00:16:27,395
Women first.
219
00:16:27,560 --> 00:16:29,358
Then he's torturing you.
220
00:16:29,920 --> 00:16:32,912
One has to wonder
what made him such a sadist.
221
00:16:33,120 --> 00:16:35,236
I don't give a damn.
222
00:16:35,440 --> 00:16:36,999
I just wanna kill the bastard.
223
00:16:40,280 --> 00:16:42,840
ABBY:
Hey, McGee, take a look at this.
224
00:16:45,800 --> 00:16:48,872
I think it's a .308.
225
00:16:49,960 --> 00:16:53,078
Stop staring at my butt
and get me an evidence jar.
226
00:16:55,640 --> 00:16:57,039
Drop it.
227
00:17:03,200 --> 00:17:06,158
Oh, I found another one.
228
00:17:06,400 --> 00:17:10,439
Boss, we found a .308 slug.
229
00:17:12,000 --> 00:17:14,833
Two. They were plugged
in the trunk.
230
00:17:15,200 --> 00:17:16,952
These fired by the dirtbag
in the warehouse?
231
00:17:17,160 --> 00:17:21,597
Yes. Those I found in the right side
of the car. Nine mil slugs.
232
00:17:21,760 --> 00:17:24,832
Ari missed with his first shot.
Hit the controller with the second.
233
00:17:25,040 --> 00:17:27,077
Where were you
before you took cover?
234
00:17:27,280 --> 00:17:29,396
Uh, right here.
235
00:17:30,240 --> 00:17:34,313
Tony's right.
You do owe that terrorist a thank-you.
236
00:17:40,680 --> 00:17:42,079
He didn't police his brass again.
237
00:17:42,240 --> 00:17:45,710
Metro P.D. found a .308 casing
in the park next to tyre tracks.
238
00:17:45,880 --> 00:17:47,314
- And?
- Nothing.
239
00:17:47,520 --> 00:17:50,273
I was waiting for you to tell me to
tell them to bring the evidence.
240
00:17:50,480 --> 00:17:51,993
I have to tell you that, DiNozzo?
241
00:17:52,600 --> 00:17:54,193
You always do.
242
00:17:54,840 --> 00:17:57,480
Tell Metro P.D. to--
Already did, boss.
243
00:17:58,840 --> 00:18:02,629
Oh, and by the way, the director
wants to see you up in MTAC.
244
00:18:07,600 --> 00:18:09,079
Why are you baiting Gibbs?
245
00:18:09,280 --> 00:18:12,159
I'm trying to get him
to stop being nice.
246
00:18:13,200 --> 00:18:14,474
I like him nice.
247
00:18:21,200 --> 00:18:23,350
AGENT 1 : Signal is strong.
We have a solid channel.
248
00:18:24,120 --> 00:18:25,679
MAN 1 :
Distributing the infrared--
249
00:18:28,080 --> 00:18:29,275
What do you have?
250
00:18:30,280 --> 00:18:33,716
Brass from Ari's sniper's nest.
Three bullets.
251
00:18:33,960 --> 00:18:35,997
Tyre tracks in Anacostia Park
252
00:18:36,520 --> 00:18:40,275
from where he fired a shot
across the river into our forensics lab.
253
00:18:40,480 --> 00:18:43,757
Unusual for a sniper not to police his
brass, isn't it?
254
00:18:43,960 --> 00:18:46,349
- Yes, sir.
- I've received calls
255
00:18:46,560 --> 00:18:49,632
from every director I know promising
to hunt down this sniper
256
00:18:49,800 --> 00:18:51,871
as if he'd killed one of their own.
257
00:18:52,080 --> 00:18:56,199
FBI might be the most help.
Ari Haswari is their mole.
258
00:18:57,520 --> 00:18:59,079
I endorsed your recommendation
259
00:18:59,280 --> 00:19:03,672
to award the Presidential Medal
of Freedom to Special Agent Todd.
260
00:19:04,160 --> 00:19:07,630
- Thank you, sir.
- According to your after-action report,
261
00:19:07,800 --> 00:19:10,474
no one actually saw the sniper
who killed Agent Todd.
262
00:19:10,680 --> 00:19:13,798
Ari was on a rooftop
600 metres away.
263
00:19:14,040 --> 00:19:16,714
- Extraordinary shot.
- No, sir. Not really.
264
00:19:18,320 --> 00:19:21,153
- You were a sniper with the Corps?
- Two tours.
265
00:19:21,360 --> 00:19:23,033
Vietnam?
266
00:19:23,280 --> 00:19:24,429
I'm not that old, sir.
267
00:19:25,040 --> 00:19:26,439
Panama and Desert Storm.
268
00:19:26,640 --> 00:19:27,675
[BEEPING AND CLICKING]
269
00:19:27,880 --> 00:19:30,679
- I thought you were older.
- Target vehicle approaching.
270
00:19:31,640 --> 00:19:32,675
[MAN 2 SPEAKING IN HEBREW]
271
00:19:33,320 --> 00:19:34,469
PILOT:
We have a hard lock.
272
00:19:34,680 --> 00:19:36,114
AGENT 2:
Target confirmed. Engage.
273
00:19:36,440 --> 00:19:37,589
PILOT:
Weapon free.
274
00:19:37,800 --> 00:19:38,835
[RAPID BEEPING]
275
00:19:39,080 --> 00:19:40,434
CONTROL:
Good lock. On target.
276
00:19:47,480 --> 00:19:49,551
MAN 3:
Well done.
277
00:19:49,760 --> 00:19:51,239
WOMAN:
Good job, everyone.
278
00:19:51,440 --> 00:19:52,510
MORROW:
Where was I?
279
00:19:52,720 --> 00:19:58,796
Avoiding using Ari's name and the word
"sniper" in the same sentence, sir.
280
00:19:59,000 --> 00:20:02,118
Your anger is understandable, Jethro.
You lost an agent.
281
00:20:02,320 --> 00:20:05,438
- You want payback.
- Don't you, sir?
282
00:20:05,760 --> 00:20:07,159
It's a passion I can't afford.
283
00:20:07,520 --> 00:20:09,193
Do you honestly think it wasn't Ari?
284
00:20:09,400 --> 00:20:12,119
No. But there are those who do.
285
00:20:13,080 --> 00:20:14,673
Those who ran him.
286
00:20:14,880 --> 00:20:18,077
Those who thought they had
the holy grail of moles.
287
00:20:18,320 --> 00:20:20,789
Those people covering their asses
right now.
288
00:20:21,000 --> 00:20:23,037
Make sure you cover yours
when you bring him in.
289
00:20:23,280 --> 00:20:25,157
Won't be a problem, sir.
290
00:20:25,360 --> 00:20:27,829
I won't be bringing him in.
291
00:20:30,760 --> 00:20:33,673
Anyway, you're not my problem
anymore, Jethro.
292
00:20:34,160 --> 00:20:36,470
You firing me, sir?
293
00:20:37,720 --> 00:20:41,839
I've been offered a deputy director's
position at Homeland Security.
294
00:20:43,440 --> 00:20:45,590
You'd leave NCIS, sir?
295
00:20:46,400 --> 00:20:48,869
Well, the agency could use
some younger blood.
296
00:20:49,760 --> 00:20:51,433
Well, who'll be replacing you,
sir?
297
00:20:53,720 --> 00:20:54,755
Not me.
298
00:20:54,920 --> 00:20:55,955
[LAUGHS]
299
00:20:56,120 --> 00:21:00,000
Much as I like you, Jethro,
I would not shoot NCIS in the head.
300
00:21:01,920 --> 00:21:04,560
He's your problem now, director.
301
00:21:10,360 --> 00:21:11,634
Hello, Jethro.
302
00:21:15,400 --> 00:21:16,435
[SHEPARD MOANING]
303
00:21:23,800 --> 00:21:27,236
Should we skip the
"you haven't changed a bit" bull?
304
00:21:28,520 --> 00:21:31,638
Why start lying
to each other now, Jen?
305
00:21:33,200 --> 00:21:35,111
Any problem taking orders from me?
306
00:21:35,520 --> 00:21:37,557
As director or as a woman?
307
00:21:38,320 --> 00:21:39,640
Either.
308
00:21:41,600 --> 00:21:43,830
It was six years ago.
309
00:21:44,480 --> 00:21:46,756
The past won't be a problem.
310
00:21:49,800 --> 00:21:51,711
You were a damn good agent
311
00:21:52,200 --> 00:21:54,111
especially undercover.
312
00:21:55,440 --> 00:21:57,192
Jethro.
313
00:21:58,720 --> 00:22:00,950
Madam Director.
314
00:22:09,440 --> 00:22:12,512
You have no physical evidence
linking Ari to the shootings.
315
00:22:12,760 --> 00:22:14,671
No wonder agencies
here and abroad have doubts.
316
00:22:14,880 --> 00:22:17,235
Bastard killed one of my people.
He's trying to kill more.
317
00:22:17,400 --> 00:22:20,756
I'll tell you something else. No suit with
a tight sphincter is getting in my way,
318
00:22:20,920 --> 00:22:22,115
and that includes you, Jen.
319
00:22:23,800 --> 00:22:25,632
Special Agent Gibbs.
320
00:22:34,800 --> 00:22:38,759
On the job,
it is Director Shepard or ma'am.
321
00:22:39,000 --> 00:22:40,559
Okay. What about off the job?
322
00:22:40,760 --> 00:22:43,878
There won't be any "off the job,"
Agent Gibbs.
323
00:22:44,080 --> 00:22:46,276
That's too bad.
324
00:22:46,920 --> 00:22:48,593
I missed you, Jen.
325
00:22:50,360 --> 00:22:52,237
Don't make this difficult, Jethro.
326
00:22:53,760 --> 00:22:56,400
Fair enough. It won't happen again.
327
00:22:59,360 --> 00:23:01,033
Director.
328
00:23:05,920 --> 00:23:08,116
We can continue
this conversation in private.
329
00:23:08,360 --> 00:23:10,590
I've gotta change my clothes.
We can talk in my car.
330
00:23:10,800 --> 00:23:12,871
- Gibbs.
- Hey, I got a dead agent
331
00:23:13,040 --> 00:23:16,670
and a sniper on the loose.
I do not have 10 minutes to spare.
332
00:23:16,880 --> 00:23:17,915
Tony, where are we?
333
00:23:18,160 --> 00:23:20,151
McGee and Abby
are working firearms analysis.
334
00:23:20,360 --> 00:23:24,831
- I'm matching tyre tracks to vehicles.
- No one is to leave the building.
335
00:23:25,000 --> 00:23:28,197
McGee's on protection detail
with Abby. I'll be back in an hour.
336
00:23:31,440 --> 00:23:34,831
Your mother should have washed
your mind out with soap.
337
00:23:35,520 --> 00:23:41,072
Gibbs leaves with a woman
and your only thought is: nooner.
338
00:23:41,280 --> 00:23:42,429
Was not.
339
00:23:42,640 --> 00:23:44,119
Was too.
340
00:23:44,320 --> 00:23:46,596
I've always known
what you were thinking, Tony.
341
00:23:49,720 --> 00:23:52,234
What?
What are you up to?
342
00:23:56,720 --> 00:24:01,669
Tony, I just died
and you're having a sexual fantasy?
343
00:24:02,440 --> 00:24:03,669
Can't help it.
344
00:24:06,440 --> 00:24:08,272
DiNozzo.
345
00:24:08,480 --> 00:24:10,312
Sometimes
I used to picture you naked.
346
00:24:10,480 --> 00:24:11,515
[KATE SCREAMS]
347
00:24:18,120 --> 00:24:19,315
I'll call you back.
348
00:24:19,480 --> 00:24:20,550
[DIAL TONE]
349
00:24:22,080 --> 00:24:23,229
Hi.
350
00:24:25,720 --> 00:24:26,994
I was just--
351
00:24:27,760 --> 00:24:29,353
Having phone sex?
352
00:24:29,560 --> 00:24:30,834
Phone sex? No.
353
00:24:31,000 --> 00:24:32,035
[CHUCKLES]
354
00:24:32,920 --> 00:24:35,196
- Uh, charades.
- Charades?
355
00:24:35,400 --> 00:24:37,198
- Like, uh:
-You've played.
356
00:24:37,760 --> 00:24:39,876
Never on the telephone.
357
00:24:40,120 --> 00:24:41,474
Yeah.
358
00:24:41,840 --> 00:24:44,639
My partner and I were coming up
with quotes for Saturday night.
359
00:24:45,960 --> 00:24:47,758
You play charades
on Saturday night?
360
00:24:48,000 --> 00:24:50,196
To kill time before I go clubbing.
Who are you?
361
00:24:50,720 --> 00:24:52,518
Ziva David.
362
00:24:52,760 --> 00:24:53,795
Mossad.
363
00:24:55,120 --> 00:24:56,872
You're Israeli?
364
00:24:57,160 --> 00:24:59,913
Very good.
The way you made that connection.
365
00:25:00,120 --> 00:25:02,396
Mossad, Israeli.
366
00:25:03,720 --> 00:25:05,313
What can I do for you, Ms. David?
367
00:25:05,560 --> 00:25:09,030
Nothing.
I'm here to see Special Agent Gibbs.
368
00:25:09,880 --> 00:25:11,200
How do you know I'm not Gibbs?
369
00:25:11,600 --> 00:25:12,635
[CHUCKLES]
370
00:25:19,440 --> 00:25:22,080
- Gibbs.
- He'll be back in an hour.
371
00:25:22,600 --> 00:25:24,318
Are you sure I can't help you?
372
00:25:24,520 --> 00:25:25,555
[TUTS]
373
00:25:26,560 --> 00:25:28,233
I don't think so.
374
00:25:30,080 --> 00:25:31,115
[SIGHS]
375
00:25:33,480 --> 00:25:35,471
We got off to a bad start.
376
00:25:35,800 --> 00:25:36,835
[CLEARS THROAT]
377
00:25:37,280 --> 00:25:40,830
I'm Special Agent Tony DiNozzo.
I wasn't playing charades.
378
00:25:41,040 --> 00:25:44,396
I was remembering my partner.
379
00:25:45,520 --> 00:25:47,909
- Naked?
- No.
380
00:25:48,320 --> 00:25:50,516
Yes. I--
381
00:25:52,320 --> 00:25:53,879
I was just--
382
00:25:54,840 --> 00:25:57,400
Look, I'm not the only man
who does it.
383
00:25:57,600 --> 00:25:59,750
Oh, women do it too.
384
00:26:03,080 --> 00:26:04,912
With handsome men.
385
00:26:08,560 --> 00:26:11,757
And even an occasional woman.
386
00:26:12,400 --> 00:26:13,720
Now you're teasing me.
387
00:26:14,640 --> 00:26:16,472
Didn't your partner tease you?
388
00:26:16,720 --> 00:26:20,031
Not about sex.
Kate was kind of puritanical.
389
00:26:20,680 --> 00:26:23,479
- Sorry.
- Well, it didn't matter.
390
00:26:23,720 --> 00:26:27,634
I wasn't interested in her.
We were partners.
391
00:26:30,480 --> 00:26:31,914
She wasn't attractive?
392
00:26:32,120 --> 00:26:35,431
She was, but not to me.
393
00:26:35,960 --> 00:26:38,236
Then why did you imagine her
naked?
394
00:26:41,440 --> 00:26:44,114
Miss David, you can sit there
395
00:26:44,280 --> 00:26:47,159
and slouch provocatively for an hour
if you'd like,
396
00:26:47,360 --> 00:26:50,716
or you could tell me what you need
and maybe I can help.
397
00:26:51,920 --> 00:26:54,719
You can't help because I'm here
to stop Special Agent Gibbs
398
00:26:54,920 --> 00:26:56,911
from killing a Mossad officer.
399
00:26:57,520 --> 00:26:58,874
Ari Haswari?
400
00:26:59,080 --> 00:27:00,718
Yes.
401
00:27:05,400 --> 00:27:09,837
I'd wish you luck,
but I want the bastard dead too.
402
00:27:14,440 --> 00:27:16,875
Is this the same boat
you were building six years ago?
403
00:27:17,080 --> 00:27:18,718
- Nope.
- What happened to it?
404
00:27:18,880 --> 00:27:19,870
[THUNDER RUMBLING]
405
00:27:20,080 --> 00:27:22,310
- I burned her.
- Why would you--?
406
00:27:25,120 --> 00:27:26,872
You named it after an ex-wife.
407
00:27:29,560 --> 00:27:31,198
Let's go.
408
00:27:31,720 --> 00:27:35,509
- Which one?
- You know damn well which one.
409
00:27:35,880 --> 00:27:38,394
- Why didn't you change the name?
- Because it wouldn't matter.
410
00:27:38,560 --> 00:27:40,836
Every time I went out on her,
I'd think of Diane.
411
00:27:41,400 --> 00:27:42,515
You could have sold it.
412
00:27:43,360 --> 00:27:45,874
And watched some other guy
sail off on her?
413
00:27:46,080 --> 00:27:48,151
You didn't care
who sailed off on Diane.
414
00:27:50,800 --> 00:27:53,076
Leroy Jethro Gibbs,
415
00:27:53,280 --> 00:27:55,191
you are a strange man.
416
00:27:55,440 --> 00:27:56,510
Me.
417
00:27:56,720 --> 00:27:57,710
[SCOFFS]
418
00:27:58,760 --> 00:28:00,114
You were a good agent, Jen.
419
00:28:00,360 --> 00:28:02,351
- Were?
- Yeah.
420
00:28:02,560 --> 00:28:04,790
Director's job is pure politics.
421
00:28:05,000 --> 00:28:06,229
I'm good at politics.
422
00:28:06,440 --> 00:28:09,159
NCIS needs someone who can shake
the money tree on the Hill
423
00:28:09,320 --> 00:28:10,515
and work with sister agencies.
424
00:28:10,720 --> 00:28:15,590
Wait, you won't call a boat a "she,"
but it's "sister agencies"?
425
00:28:15,800 --> 00:28:17,279
I'm a schizoid libber.
426
00:28:17,480 --> 00:28:19,630
It comes from working
with chauvinists like you.
427
00:28:19,880 --> 00:28:23,919
I can't believe you would give up
field work for rubber chicken dinners.
428
00:28:24,120 --> 00:28:26,350
I don't think they serve
that dish at Palena.
429
00:28:26,560 --> 00:28:29,200
- Never heard of it.
- Why would you? It isn't takeout.
430
00:28:29,400 --> 00:28:31,994
So which of the tight sphincters
is taking you out to dinner?
431
00:28:32,160 --> 00:28:35,198
Please tell me it's not Fornell.
432
00:28:35,960 --> 00:28:37,280
CBS Early Show.
433
00:28:37,520 --> 00:28:39,670
They want background
before I go on TV.
434
00:28:39,880 --> 00:28:42,394
Jen. Jen, you can't do that.
435
00:28:42,760 --> 00:28:44,114
Excuse me?
436
00:28:44,360 --> 00:28:45,680
Ari is a chauvinist.
437
00:28:45,880 --> 00:28:48,838
He is taking out the women
I work with before me.
438
00:28:49,480 --> 00:28:50,550
Jethro.
439
00:28:50,760 --> 00:28:54,230
People who should know
don't believe Ari Haswari is the sniper.
440
00:28:54,440 --> 00:28:57,398
And you haven't provided any evidence
to prove them wrong.
441
00:28:58,040 --> 00:28:59,917
Have you ever doubted me?
442
00:29:00,880 --> 00:29:03,076
Professionally? Never.
443
00:29:03,920 --> 00:29:05,911
Why are you doubting me now?
444
00:29:07,200 --> 00:29:11,478
I have to establish a working
relationship with these people.
445
00:29:12,520 --> 00:29:16,593
Who are you gonna side with, Jen?
Them or me.
446
00:29:18,840 --> 00:29:21,116
Give me a tough question.
447
00:29:28,640 --> 00:29:29,675
[MUSIC PLAYS]
448
00:29:30,400 --> 00:29:31,834
What is with this music?
449
00:29:32,080 --> 00:29:34,230
I'm playing it out of respect for Kate.
450
00:29:34,400 --> 00:29:36,437
I thought
you were from New Orleans.
451
00:29:36,600 --> 00:29:39,558
- So?
- Well, don't they play jazz at funerals?
452
00:29:42,080 --> 00:29:46,119
Coming from the cemetery
after the body has been buried.
453
00:29:46,320 --> 00:29:48,709
On the way to the cemetery,
we play a dirge.
454
00:29:48,920 --> 00:29:51,514
- Do you know what a dirge is, Timmy?
- Creepy music?
455
00:29:51,760 --> 00:29:53,637
Go back to the squad room
and let me do my job.
456
00:29:53,840 --> 00:29:55,035
I can't.
457
00:29:56,160 --> 00:29:57,878
Why?
458
00:30:00,280 --> 00:30:03,113
Gibbs-- Gibbs told me
to watch over you.
459
00:30:05,360 --> 00:30:06,634
Oh.
460
00:30:07,440 --> 00:30:11,274
That is so sweet.
461
00:30:13,200 --> 00:30:16,192
- You're from a wealthy family.
- Really?
462
00:30:16,400 --> 00:30:19,995
Born and raised on the East Coast.
New England boarding school.
463
00:30:20,200 --> 00:30:23,431
Spent some time in the Midwest.
And Philadelphia.
464
00:30:23,640 --> 00:30:25,631
How would you know that?
465
00:30:25,880 --> 00:30:26,915
[ELEVATOR OPENING]
466
00:30:28,920 --> 00:30:30,558
Shalom, Jen.
467
00:30:31,440 --> 00:30:32,760
Shalom.
468
00:30:33,640 --> 00:30:34,914
Did I miss it?
469
00:30:35,120 --> 00:30:38,715
- Yes, you did, but we didn't.
- You first.
470
00:30:38,920 --> 00:30:40,274
Ziva David, Mossad.
471
00:30:40,480 --> 00:30:43,598
She's here to stop you
from whacking Ari. Yours?
472
00:30:44,040 --> 00:30:46,714
Director Jenny Shepard.
Same mission.
473
00:30:47,280 --> 00:30:48,839
Which agency?
474
00:30:49,040 --> 00:30:50,189
Ours.
475
00:30:50,360 --> 00:30:51,395
[SNIGGERS]
476
00:30:54,240 --> 00:30:55,639
Yeah?
477
00:30:56,760 --> 00:30:58,319
Special Agent Gibbs.
478
00:30:58,520 --> 00:31:00,033
Ziva David, Mossad.
479
00:31:00,400 --> 00:31:01,799
Ziva.
480
00:31:02,240 --> 00:31:04,516
Director Shepard
has spoken often of you.
481
00:31:05,040 --> 00:31:08,351
- Really?
- Ziva and I worked antiterrorist ops
482
00:31:08,520 --> 00:31:10,716
since 9l11.
You saw one today in MTAC.
483
00:31:10,920 --> 00:31:11,990
That was yours?
484
00:31:12,520 --> 00:31:13,954
I only acquired the intel.
485
00:31:14,280 --> 00:31:15,315
[PHONE RINGING]
486
00:31:16,040 --> 00:31:17,314
Excuse me.
487
00:31:21,680 --> 00:31:26,072
Yes, I really am
the new NCIS director.
488
00:31:26,680 --> 00:31:27,670
[LAUGHS NERVOUSLY]
489
00:31:27,920 --> 00:31:29,149
Yeah.
490
00:31:33,840 --> 00:31:34,875
[GRUNTS]
491
00:31:35,120 --> 00:31:36,952
Good to have you back, boss.
492
00:31:37,440 --> 00:31:40,353
[ZIVA IN HEBREW]
493
00:31:47,120 --> 00:31:49,634
[ARl IN HEBREW]
494
00:32:14,360 --> 00:32:15,714
Shalom.
495
00:32:29,320 --> 00:32:32,631
Miss David, whose balls get cut off
496
00:32:32,880 --> 00:32:35,554
if Ari is not a Mossad mole,
but a terrorist?
497
00:32:35,840 --> 00:32:39,356
Mine, I suppose.
Since I'm his control officer.
498
00:32:39,600 --> 00:32:42,558
Ah, they promote control officers
young in Mossad.
499
00:32:42,800 --> 00:32:45,838
Have to. The good ones are dead
at your age.
500
00:32:47,680 --> 00:32:50,832
Do you know
how I located Ari's terrorist cell?
501
00:32:51,000 --> 00:32:53,071
GPS fix off
his encrypted cell phone.
502
00:32:53,320 --> 00:32:54,993
He wanted you to know
the terrorists' location,
503
00:32:55,200 --> 00:32:56,873
so you could stop the missile
instead of him,
504
00:32:57,040 --> 00:32:58,519
which would've blown his cover.
505
00:32:58,680 --> 00:33:03,197
Only an NSA satellite
can GPS an encrypted phone.
506
00:33:03,360 --> 00:33:05,237
Ari didn't know I had that asset.
507
00:33:05,440 --> 00:33:07,716
You give him less credit
than he gives you.
508
00:33:07,960 --> 00:33:10,474
Who hung up first? You or him?
509
00:33:15,760 --> 00:33:18,354
Ari knows a fix
takes only 19 seconds.
510
00:33:18,520 --> 00:33:21,876
When Sharon visited Bush, Ari's
Hamas cell kidnapped Agent Todd.
511
00:33:22,560 --> 00:33:25,552
Why didn't he kill her instead of freeing
her to warn the Secret Service?
512
00:33:25,760 --> 00:33:28,070
Why don't you arrange
a meet and he can tell me?
513
00:33:28,320 --> 00:33:31,551
Ari Haswari is a Mossad
operative undercover in Hamas.
514
00:33:31,760 --> 00:33:34,878
He hasn't turned on us or you.
He didn't kill Agent Todd.
515
00:33:35,920 --> 00:33:38,833
Gibbs, even if you're right,
we owe them proof.
516
00:33:39,040 --> 00:33:40,155
That's all we ask.
517
00:33:40,400 --> 00:33:42,710
- Don't kill the wrong man.
- Like Mossad did in Norway?
518
00:33:42,920 --> 00:33:44,558
That mistake cost us dearly.
519
00:33:44,720 --> 00:33:47,917
Not as dearly
as the Palestinian waiter you killed.
520
00:33:49,920 --> 00:33:55,154
Ziva, assure your deputy director that
even though Ari Haswari is a suspect,
521
00:33:55,360 --> 00:33:59,399
no action will be taken
unless we have evidentiary proof.
522
00:34:02,880 --> 00:34:05,349
Proof before action.
523
00:34:34,000 --> 00:34:37,118
You were my sweet superhero,
Kate.
524
00:34:48,000 --> 00:34:50,276
You're a naughty boy, Timmy.
525
00:34:50,480 --> 00:34:52,471
Oh, my God. I'm becoming Tony.
526
00:34:52,640 --> 00:34:53,675
[KATE LAUGHS]
527
00:35:02,640 --> 00:35:03,675
Oh, wow.
528
00:35:04,440 --> 00:35:05,475
Wow, what?
529
00:35:06,640 --> 00:35:09,075
Uh, I, um--
530
00:35:10,160 --> 00:35:11,309
I-- I--
531
00:35:11,960 --> 00:35:14,429
Stop "ah-uming," McGee. Spit it out.
532
00:35:17,840 --> 00:35:19,831
Uh, I-- I was thinking about Kate.
533
00:35:20,480 --> 00:35:22,153
Me too.
534
00:35:22,680 --> 00:35:25,877
I kind of still feel like she's here,
you know?
535
00:35:36,440 --> 00:35:37,475
[ELEVATOR DINGS]
536
00:35:40,040 --> 00:35:42,395
I want you on Ziva's ass.
537
00:35:42,600 --> 00:35:44,273
She's not really my type, boss.
538
00:35:44,520 --> 00:35:46,511
- To tail her.
- I knew that.
539
00:35:46,720 --> 00:35:48,552
She's been in contact with Ari.
540
00:35:48,760 --> 00:35:51,878
That's the only way she could know
I hung up on him.
541
00:35:52,080 --> 00:35:53,070
Oh.
542
00:35:53,480 --> 00:35:56,472
- I don't want you to get pissed, uh--
- I thought you wanted me pissed?
543
00:35:56,680 --> 00:35:59,354
I did. It was kind of weird
when you were being nice.
544
00:35:59,520 --> 00:36:02,717
Not that you're not nice. I mean, uh--
545
00:36:02,880 --> 00:36:05,030
Will you spit it out, DiNozzo?
546
00:36:05,240 --> 00:36:08,039
What if Ziva's right
and Ari knew you'd trace the call?
547
00:36:08,200 --> 00:36:10,191
Maybe he wasn't the sniper.
548
00:36:11,920 --> 00:36:13,877
She is right.
549
00:36:15,000 --> 00:36:18,038
Ari wanted me
to raid the warehouse.
550
00:36:18,200 --> 00:36:20,874
He set me up.
And it cost Kate her life.
551
00:36:21,880 --> 00:36:23,439
Is he a mole or a terrorist?
552
00:36:24,080 --> 00:36:26,594
Whatever works to play his game.
553
00:36:27,320 --> 00:36:29,277
If Ziva leads me to Ari?
554
00:36:29,520 --> 00:36:31,716
Shadow him and call me.
555
00:36:32,080 --> 00:36:35,038
- So you can bring him in?
- Yeah. So I can bring him in
556
00:36:35,240 --> 00:36:37,390
to Autopsy.
557
00:36:37,960 --> 00:36:39,951
The FBI database
gave me six weapons
558
00:36:40,120 --> 00:36:42,509
whose rifling patterns
fit the bullets you recovered.
559
00:36:42,760 --> 00:36:44,433
I've been able to eliminate
all but three.
560
00:36:44,680 --> 00:36:47,069
Two SWAT weapons,
the Tango 51 and Bravo 51.
561
00:36:47,280 --> 00:36:49,237
- And this--
- My old friend.
562
00:36:49,600 --> 00:36:52,558
A Marine M40A1 sniper rifle.
563
00:37:03,680 --> 00:37:05,671
It looks sweet
the way you hold that, boss.
564
00:37:05,920 --> 00:37:07,957
Sweet?
565
00:37:08,760 --> 00:37:10,797
Uh, yeah. It's an expression
that means--
566
00:37:10,960 --> 00:37:14,669
Yeah, I know what it means,
McGee.
567
00:37:15,440 --> 00:37:19,320
You think Ari looked sweet
when he shot Kate?
568
00:37:20,120 --> 00:37:21,155
Of course not, boss.
569
00:37:21,960 --> 00:37:25,590
My vote is for the Tango
or Bravo 51 s.
570
00:37:25,800 --> 00:37:27,632
What do you think, Gibbs?
571
00:37:27,800 --> 00:37:30,314
Your test rounds
show more gouging than Ari's.
572
00:37:30,720 --> 00:37:32,279
He was hand loading
and moly coating.
573
00:37:32,440 --> 00:37:34,954
You are so good.
574
00:37:35,160 --> 00:37:37,515
- "Moly coating"?
- Yeah.
575
00:37:37,720 --> 00:37:39,791
Molybdenum disulfide.
It's a lubricant.
576
00:37:39,960 --> 00:37:41,997
It decreases barrel wear
and increases accuracy.
577
00:37:42,200 --> 00:37:45,318
McGee, run a trace
on Tango and Bravo 51 sales.
578
00:37:45,520 --> 00:37:47,238
Last six weeks. Tri-state area.
579
00:37:48,080 --> 00:37:49,957
- Check the Bravo first.
- On it, boss.
580
00:37:51,160 --> 00:37:53,310
Any prints on the brass?
581
00:37:53,680 --> 00:37:55,114
No.
582
00:37:55,320 --> 00:37:57,789
Is your gut telling you something?
583
00:37:58,480 --> 00:38:00,471
Yeah. I need coffee.
584
00:38:00,680 --> 00:38:03,672
No, Gibbs. Come on.
585
00:38:04,840 --> 00:38:07,195
This isn't just another investigation.
586
00:38:07,400 --> 00:38:10,040
Todd was your agent,
but Kate was my friend.
587
00:38:10,240 --> 00:38:12,550
So can you stop it
with the John Wayne stare
588
00:38:12,760 --> 00:38:15,673
- and tell me what your gut says?
- What don't I believe in, Abby?
589
00:38:16,160 --> 00:38:18,834
UFOs, mystics, coincidence,
590
00:38:19,040 --> 00:38:21,953
saying you're sorry, excuses.
I could go on all night.
591
00:38:22,160 --> 00:38:27,155
As a Marine sniper, I used
hand-loaded Lapua .308 boat-tail
592
00:38:27,360 --> 00:38:30,193
full metal jacket,
moly-coated bullets.
593
00:38:31,680 --> 00:38:33,000
Gibbs.
594
00:38:33,240 --> 00:38:35,880
You know what a sniper calls
a Bravo 51 ?
595
00:38:36,520 --> 00:38:38,033
No.
596
00:38:38,840 --> 00:38:40,638
A Kate.
597
00:38:59,080 --> 00:39:00,115
[GRUNTS, GASPS]
598
00:39:08,800 --> 00:39:12,270
My shoulder hurts
when it rains, too, Gerald.
599
00:39:14,200 --> 00:39:16,077
Good night, Kate.
600
00:39:19,800 --> 00:39:21,234
[PHONE RINGING]
601
00:39:27,120 --> 00:39:28,440
Autopsy.
602
00:39:28,920 --> 00:39:30,194
Hello, Dr. Mallard.
603
00:39:30,400 --> 00:39:32,755
Gerald.
How are you, my dear fellow?
604
00:39:33,480 --> 00:39:34,754
I've been better.
605
00:39:34,920 --> 00:39:37,912
- Oh, what's wrong?
ARl: He's having flashbacks.
606
00:39:38,640 --> 00:39:41,075
- Well, who are you?
- Oh, I'm hurt.
607
00:39:41,280 --> 00:39:43,078
You don't recognise my voice?
608
00:39:44,200 --> 00:39:45,759
You bastard.
609
00:39:45,920 --> 00:39:46,955
[ARl CHUCKLES]
610
00:39:47,480 --> 00:39:48,834
You do remember me.
611
00:39:49,080 --> 00:39:50,593
If you harm Gerald--
612
00:39:50,760 --> 00:39:53,479
I have no intention
of harming Gerald.
613
00:39:53,720 --> 00:39:55,757
I think one ruined shoulder
is enough.
614
00:39:55,960 --> 00:39:57,234
It certainly is for me.
615
00:39:58,280 --> 00:39:59,475
What do you want?
616
00:39:59,720 --> 00:40:03,714
A professional courtesy,
one doctor to another.
617
00:40:03,960 --> 00:40:07,590
Yes, well, I'd be most willing
to provide a free autopsy.
618
00:40:07,960 --> 00:40:08,995
[CHUCKLES]
619
00:40:09,880 --> 00:40:14,431
Dr. Mallard,
I want to prove I didn't kill Caitlin.
620
00:40:14,680 --> 00:40:15,829
By taking Gerald hostage?
621
00:40:16,040 --> 00:40:18,873
Gerald is free to go if you'll listen
622
00:40:19,040 --> 00:40:22,317
- to my side of this tragedy.
- I'm listening.
623
00:40:22,560 --> 00:40:26,554
It's a long story and I'd hate
to have somebody trace this call.
624
00:40:26,800 --> 00:40:28,473
Well, no one is here but me.
625
00:40:29,560 --> 00:40:30,789
And Caitlin.
626
00:40:31,000 --> 00:40:33,958
It must have been
a difficult autopsy for you.
627
00:40:34,160 --> 00:40:35,878
I'm truly sorry, doctor.
628
00:40:36,160 --> 00:40:37,389
Will you get on with it?
629
00:40:37,640 --> 00:40:39,950
Will you meet me alone?
630
00:40:40,160 --> 00:40:41,309
What happens to Gerald?
631
00:40:41,640 --> 00:40:44,314
Come alone
and you can exchange places.
632
00:40:44,480 --> 00:40:46,039
Doctor, don't come. He'll kill you.
633
00:40:46,280 --> 00:40:49,318
Learn to trust, Gerald.
634
00:40:49,520 --> 00:40:52,638
I may have shot you in the shoulder.
635
00:40:52,840 --> 00:40:56,720
But I've never lied to you. Doctor?
636
00:40:57,080 --> 00:40:58,309
You have my word.
637
00:40:59,200 --> 00:41:00,270
Thank you.
638
00:41:07,600 --> 00:41:10,353
Re-evaluating your convictions?
639
00:41:10,880 --> 00:41:14,669
How many times did you tell me there's
no such thing as a coincidence?
640
00:41:16,520 --> 00:41:17,669
SHEPARD:
Jethro?
641
00:41:19,520 --> 00:41:22,433
I know it's been a difficult day
for both of us.
642
00:41:24,120 --> 00:41:26,555
That's what my Dl used to say.
643
00:41:27,520 --> 00:41:28,749
Never believed him.
644
00:41:33,040 --> 00:41:34,553
Jen...
645
00:41:37,360 --> 00:41:39,954
Are you going to dinner with CBS?
646
00:41:41,200 --> 00:41:42,873
I am.
647
00:41:44,400 --> 00:41:46,516
Don't do that interview.
648
00:41:51,720 --> 00:41:53,279
Please.
649
00:41:58,400 --> 00:42:00,835
I'll see if I can delay it a few days.
650
00:42:02,160 --> 00:42:03,594
Good.
651
00:42:04,600 --> 00:42:06,398
Good night, Jethro.
652
00:42:06,560 --> 00:42:08,119
Night.
653
00:42:19,360 --> 00:42:21,829
Ducky. How nice to see you again.
654
00:42:22,000 --> 00:42:23,911
And you. Congratulations.
655
00:42:24,080 --> 00:42:27,391
- Going home?
- Um, yes.
656
00:42:27,600 --> 00:42:28,749
Ducky.
657
00:42:37,880 --> 00:42:40,076
So are you back at work, Gerald?
658
00:42:40,680 --> 00:42:42,318
Next week.
659
00:42:42,520 --> 00:42:46,195
I've always found
that work is the best--
660
00:42:49,000 --> 00:42:50,035
[DOG BARKING]
661
00:42:53,600 --> 00:42:55,955
A vintage Morgan.
662
00:42:56,120 --> 00:42:57,474
How Ducky.
663
00:42:58,320 --> 00:42:59,469
Flash your lights.
664
00:43:07,440 --> 00:43:09,556
Roll down your window.
665
00:43:12,960 --> 00:43:15,918
Now wait in the good doctor's car
while we talk.
47713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.