Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,470 --> 00:00:13,950
We're entering first of the month. You
still want the place?
2
00:00:14,190 --> 00:00:19,090
Yeah. Remember this guy? Bugs, aka
Sandman? I am interviewing him for my
3
00:00:19,090 --> 00:00:23,230
program. Pedro Hernandez, the man who
killed my family, is still out there.
4
00:00:24,010 --> 00:00:26,490
We're gonna get him. I'm gonna get him
for you.
5
00:00:26,770 --> 00:00:30,130
Pedro Hernandez was killed six months
ago. He was shot by a snake.
6
00:00:30,370 --> 00:00:35,770
No matter how hard you try, or in my
case, how far you go, you can't ever
7
00:00:35,770 --> 00:00:36,749
it all behind.
8
00:00:36,750 --> 00:00:39,710
There is no such thing as a clean slate.
9
00:00:45,000 --> 00:00:47,580
She knew I killed the man that killed my
family.
10
00:00:49,060 --> 00:00:52,100
She would have been right to tear me up
for going outside the law.
11
00:00:52,740 --> 00:00:54,460
For not telling her the truth.
12
00:00:56,160 --> 00:00:58,700
Hell, she would have been right to turn
me in.
13
00:00:59,900 --> 00:01:01,300
She didn't do any of that.
14
00:01:02,580 --> 00:01:05,000
But she couldn't bring herself to look
at me either.
15
00:01:06,980 --> 00:01:08,480
Frank saw what was going on.
16
00:01:09,020 --> 00:01:10,820
He told her to teach me the camera.
17
00:01:11,920 --> 00:01:12,960
She didn't argue.
18
00:01:13,979 --> 00:01:16,100
Solutions should be at 68 degrees.
19
00:01:16,660 --> 00:01:21,560
Photo stays in the developer for 60
seconds. Stop bath for 30 seconds.
20
00:01:21,980 --> 00:01:23,080
Fixer for five minutes.
21
00:01:23,640 --> 00:01:24,640
It's all in the nose.
22
00:01:29,080 --> 00:01:30,700
Next 10 days were long.
23
00:01:31,100 --> 00:01:32,100
Work was slow.
24
00:01:32,720 --> 00:01:34,220
I learned a lot about film.
25
00:01:35,320 --> 00:01:36,880
But you still wouldn't look at me.
26
00:01:38,020 --> 00:01:39,080
Before all this.
27
00:01:39,600 --> 00:01:43,560
She told me once that the vents in that
dark room were a direct line into
28
00:01:43,560 --> 00:01:44,560
Wheeler's office.
29
00:01:47,360 --> 00:01:50,940
I never knew if she waited those ten
days for Wheeler to be out for the
30
00:01:50,940 --> 00:01:55,780
holidays, or if it just took her that
long to figure out what she wanted to
31
00:01:55,780 --> 00:01:56,780
to me.
32
00:01:57,500 --> 00:02:02,060
Whatever the reason, eventually, she was
ready.
33
00:02:15,280 --> 00:02:16,280
For which part?
34
00:02:18,000 --> 00:02:20,360
If someone killed my family, I don't
know what I'd do.
35
00:02:21,940 --> 00:02:23,940
Maybe the same thing you did. I don't
know.
36
00:02:29,040 --> 00:02:32,580
I laid awake at night trying to figure
out how to catch him.
37
00:02:33,980 --> 00:02:34,980
For you.
38
00:02:36,760 --> 00:02:37,920
To make you better.
39
00:02:39,760 --> 00:02:40,920
To make you okay.
40
00:02:44,140 --> 00:02:45,560
You were never going to tell me.
41
00:02:47,060 --> 00:02:48,360
It was safer that way.
42
00:02:49,580 --> 00:02:52,240
You think I would have turned you in? I
meant safer for you.
43
00:02:55,940 --> 00:02:56,940
Randy?
44
00:02:58,100 --> 00:02:59,180
Only Frank's knows.
45
00:03:01,480 --> 00:03:03,980
I'm meeting with Wheeler Monday. I'm
asking all Frank's team.
46
00:03:06,040 --> 00:03:08,880
You can't do that. You think you're
going to tell me what I can do?
47
00:03:09,680 --> 00:03:12,520
No. You think you have any say over what
I do? No.
48
00:03:13,260 --> 00:03:14,580
I don't trust you, Gibbs.
49
00:03:17,240 --> 00:03:18,580
I don't trust Franks.
50
00:03:19,660 --> 00:03:21,700
I sure as hell don't trust the two of
you together.
51
00:03:23,980 --> 00:03:25,160
What kind of team is that?
52
00:03:28,760 --> 00:03:29,760
Hey.
53
00:03:31,260 --> 00:03:33,460
You're still just practicing pictures,
right?
54
00:03:35,900 --> 00:03:36,900
Yeah.
55
00:03:37,200 --> 00:03:38,580
Good. Gibbs, I need your help.
56
00:03:39,720 --> 00:03:41,100
Let's go, sweetie. It's time sensitive.
57
00:03:51,920 --> 00:03:54,020
Last year, Gail helped me dig it out.
58
00:03:54,460 --> 00:03:57,740
She damn near died of an asthma attack
in here.
59
00:04:04,160 --> 00:04:10,860
It looks better with the tinsel on it.
60
00:04:11,800 --> 00:04:13,820
There's a box here somewhere.
61
00:04:15,260 --> 00:04:17,440
Hiding behind the shredder. I got it.
62
00:04:18,040 --> 00:04:19,880
Someone was shredding so much.
63
00:04:20,570 --> 00:04:22,770
They burnt out the motor on this thing.
64
00:04:23,230 --> 00:04:26,510
I can't remember who Gil said it was.
Should have just tossed the damn thing.
65
00:04:28,330 --> 00:04:29,330
Leave for Mary Jo.
66
00:04:29,590 --> 00:04:31,930
We've been holed up in that dark room
for days.
67
00:04:34,150 --> 00:04:35,730
It wasn't Christmas in there.
68
00:04:36,430 --> 00:04:38,950
But everywhere else, it was.
69
00:04:39,950 --> 00:04:40,950
Hold on.
70
00:04:50,160 --> 00:04:52,540
It was my first Christmas without my
family.
71
00:04:53,960 --> 00:04:56,040
And now I was losing her, too.
72
00:04:56,580 --> 00:04:57,580
Gibbs?
73
00:05:04,440 --> 00:05:05,440
This is Gibbs.
74
00:05:05,760 --> 00:05:07,460
She wasn't even mine to lose.
75
00:05:07,980 --> 00:05:08,980
Not even close.
76
00:05:10,340 --> 00:05:12,620
But a man can only take so much.
77
00:05:13,460 --> 00:05:14,460
Thank you.
78
00:05:16,040 --> 00:05:17,040
You okay, honey?
79
00:05:19,440 --> 00:05:21,140
I could only take so much.
80
00:05:42,740 --> 00:05:47,720
So, yeah, my mom and her husband are
flying in for Christmas Eve, which, you
81
00:05:47,720 --> 00:05:49,650
know. He's a real jackass.
82
00:05:50,090 --> 00:05:51,270
What the hell's Gibbs at?
83
00:05:51,510 --> 00:05:54,090
I heard he got a phone call earlier and
he walked out.
84
00:05:54,310 --> 00:05:57,390
Tell you what, I'm going to have to go
out and get wasted three, four times
85
00:05:57,390 --> 00:05:58,249
to survive.
86
00:05:58,250 --> 00:06:00,530
Tonight? No, Christmas. My mom's
husband.
87
00:06:00,790 --> 00:06:06,610
Oh, well, if you need a designated
driver, I could pick you up. Hey,
88
00:06:07,530 --> 00:06:11,150
can you guys give me a hand? After that
call I got, I needed a distraction.
89
00:06:11,790 --> 00:06:12,790
What the hell's all this?
90
00:06:13,070 --> 00:06:14,550
I needed to keep myself busy.
91
00:06:14,790 --> 00:06:15,469
Thank you.
92
00:06:15,470 --> 00:06:17,230
Where should I put it? Oh, wherever.
93
00:06:17,450 --> 00:06:18,450
I got to haul it downstairs.
94
00:06:19,050 --> 00:06:22,450
This your first time on night duty?
Putting in some shelves down in the
95
00:06:22,450 --> 00:06:23,610
room. Get it organized.
96
00:06:24,050 --> 00:06:25,230
Got some more wood in the truck.
97
00:06:25,570 --> 00:06:26,570
This your first overnight?
98
00:06:26,990 --> 00:06:27,990
Third.
99
00:06:28,350 --> 00:06:29,430
Oh, so then you know.
100
00:06:29,730 --> 00:06:33,370
The guy you were leaving can't go until
you're in the building. You show up late
101
00:06:33,370 --> 00:06:37,630
and screw around in the doorway. Really
sucks, dude. Well, you give me a hand,
102
00:06:37,710 --> 00:06:38,710
it'll go faster.
103
00:06:41,660 --> 00:06:45,760
After my dad taught me to fish, he
showed me how to swing a hammer.
104
00:06:47,340 --> 00:06:52,580
He said, there's a lot in this world you
can't make right, but the wood you can
105
00:06:52,580 --> 00:06:53,580
always make right.
106
00:06:53,940 --> 00:06:55,160
And that's the start.
107
00:06:56,180 --> 00:06:59,320
That night, all I wanted was to make
things right.
108
00:06:59,860 --> 00:07:03,340
But after I got that phone call, that
was impossible.
109
00:07:04,900 --> 00:07:07,680
Making things right was impossible from
the start.
110
00:07:08,500 --> 00:07:10,200
And it started back then.
111
00:07:15,080 --> 00:07:19,380
When you get back from killing the man
that killed your family, the uniform
112
00:07:19,380 --> 00:07:20,860
doesn't fit the same anymore.
113
00:07:22,040 --> 00:07:24,660
You wish it did, but it doesn't.
114
00:07:25,160 --> 00:07:26,580
You said Gunnery Sergeant Gibbs?
115
00:07:27,580 --> 00:07:28,580
Got you here.
116
00:07:28,640 --> 00:07:29,640
You turning your ID, Gunny?
117
00:07:30,280 --> 00:07:32,020
Yeah. Go ahead and set it down.
118
00:07:32,240 --> 00:07:35,700
Just need a couple minutes of your time,
and we'll be out the door. 100 %
119
00:07:35,700 --> 00:07:36,700
civilian.
120
00:07:39,020 --> 00:07:43,620
I want a Kevlar, two canteens, one
canteen cup.
121
00:07:44,599 --> 00:07:46,660
Damn, you really gave these hell, Gunny.
122
00:07:47,320 --> 00:07:50,080
One LBV, one Alice pack.
123
00:08:00,400 --> 00:08:02,460
You've reached Stillwater General Store.
124
00:08:03,060 --> 00:08:05,040
Leave a message. We'll get back to you.
125
00:08:06,280 --> 00:08:07,280
Hey, Dad.
126
00:08:07,480 --> 00:08:10,360
I gotta tell you.
127
00:08:11,240 --> 00:08:12,320
I, uh...
128
00:08:12,560 --> 00:08:15,120
I went down to the base today and...
Leroy?
129
00:08:18,320 --> 00:08:19,320
Hey.
130
00:08:19,560 --> 00:08:21,460
You know we're closed Tuesday mornings.
131
00:08:21,700 --> 00:08:22,840
You should have called the house.
132
00:08:23,120 --> 00:08:25,020
I just stopped by here to get my
glasses.
133
00:08:26,400 --> 00:08:27,660
Lucky. What were you saying?
134
00:08:27,920 --> 00:08:31,740
You're back on base today. They cleared
you for duty. That's great. Yeah, I,
135
00:08:31,880 --> 00:08:35,880
uh... Look, somebody's... Huh?
136
00:08:36,679 --> 00:08:38,679
Somebody's on the other line. I gotta
call you back.
137
00:09:21,930 --> 00:09:24,950
Just walk in here. I can walk wherever
the hell I want. You're in here
138
00:09:24,950 --> 00:09:28,670
disturbing the peace for the 15th time,
destroying my building. I'm not doing
139
00:09:28,670 --> 00:09:30,250
those things. Oh, well, that's new.
140
00:09:30,830 --> 00:09:34,870
I'll fix it. No. Last warning was your
last warning. I want you out. Ruth, come
141
00:09:34,870 --> 00:09:38,610
on. I'm having a day. Yeah, well, I'm
having a life. Clean all this up and I
142
00:09:38,610 --> 00:09:39,990
want you out. Start packing your crap.
143
00:09:41,710 --> 00:09:43,890
Get the hell out or I'm calling the
cops.
144
00:09:44,810 --> 00:09:45,810
Okay.
145
00:09:46,530 --> 00:09:48,150
All right. Hey, I'll go.
146
00:09:49,550 --> 00:09:50,550
I'll go.
147
00:10:00,010 --> 00:10:01,650
Camp Pendleton Rodeo.
148
00:10:02,170 --> 00:10:03,170
Hey, what?
149
00:10:03,210 --> 00:10:05,590
Thousands of tourists were bussed into
town.
150
00:10:06,090 --> 00:10:10,110
It just so happened to be going on when
I got kicked out of my place.
151
00:10:11,030 --> 00:10:13,110
No vacancy for a hundred miles.
152
00:10:14,570 --> 00:10:16,310
So, I made do.
153
00:10:16,990 --> 00:10:17,990
I'm sorry.
154
00:10:18,250 --> 00:10:21,010
Agent Franks is unavailable. Can I take
a message?
155
00:10:22,070 --> 00:10:23,070
I'll call back.
156
00:10:28,880 --> 00:10:31,200
I wasn't calling Franks for a place to
stay.
157
00:10:31,800 --> 00:10:34,380
I had that figured out for the time
being.
158
00:10:43,460 --> 00:10:43,940
I
159
00:10:43,940 --> 00:10:52,340
was
160
00:10:52,340 --> 00:10:56,380
calling because he was the one guy in
the world I could talk to about what I
161
00:10:56,380 --> 00:10:57,380
in Mexico.
162
00:10:57,640 --> 00:10:58,840
He was the only one.
163
00:11:00,080 --> 00:11:04,740
I'd been living in my truck for days,
and Mexico was a lot to think about.
164
00:11:05,820 --> 00:11:08,660
It was a lot to think about on my own.
165
00:11:27,850 --> 00:11:29,210
See, you landed on your feet.
166
00:11:33,750 --> 00:11:35,150
What a drama queen.
167
00:11:39,730 --> 00:11:41,130
It's enough. Come on home.
168
00:11:50,190 --> 00:11:51,530
May the list your damages.
169
00:11:54,930 --> 00:11:56,250
You're going to need to get them fixed.
170
00:11:56,760 --> 00:11:59,660
I want to approve them once they're
done, and I'm keeping your security
171
00:12:00,380 --> 00:12:01,380
It's mine now.
172
00:12:02,620 --> 00:12:03,620
Yes, ma 'am.
173
00:12:10,980 --> 00:12:12,080
I know who you are.
174
00:12:12,740 --> 00:12:14,440
I read the paper, stay up on things.
175
00:12:15,360 --> 00:12:18,760
It ain't every day a white Marine with a
black name loses his family to murder.
176
00:12:26,060 --> 00:12:28,040
The kitchen table's the only good thing
in here.
177
00:12:29,880 --> 00:12:31,800
I don't got a good flat surface.
178
00:12:41,640 --> 00:12:46,520
I feel so bad, I got a worried mind.
179
00:12:47,620 --> 00:12:51,280
I'm so lonesome all the time.
180
00:12:52,910 --> 00:12:58,810
Since I left my baby behind, lonely by
you.
181
00:13:02,510 --> 00:13:07,210
Saving nickels, saving dimes.
182
00:13:07,570 --> 00:13:11,390
Working till the sun don't shine.
183
00:13:12,510 --> 00:13:14,250
Looking forward.
184
00:13:17,490 --> 00:13:24,250
There are a million dark brown people.
This is dark brown.
185
00:13:24,430 --> 00:13:25,430
There you go.
186
00:14:26,499 --> 00:14:28,780
We don't always have to do two corners
each, you know
187
00:14:43,340 --> 00:14:44,660
You can keep that one. Do it yourself.
188
00:14:45,620 --> 00:14:47,660
What are you... What'd I do?
189
00:14:47,940 --> 00:14:51,140
I say something wrong, we weren't even
talking. Why would you talk? We never
190
00:14:51,140 --> 00:14:52,140
talk when we puzzle.
191
00:14:52,200 --> 00:14:53,200
What, you want to talk?
192
00:14:54,400 --> 00:14:55,400
Look at you.
193
00:14:55,660 --> 00:14:56,700
You're a damn loser.
194
00:14:57,020 --> 00:14:58,660
I don't associate with losers.
195
00:14:59,300 --> 00:15:00,660
I don't have time for this crap.
196
00:15:01,520 --> 00:15:02,520
You need help.
197
00:15:02,760 --> 00:15:06,680
I need help? Yeah. Look in the mirror,
man. Wash your hair, get a job.
198
00:15:07,100 --> 00:15:10,920
You know better than the homeless guys
going through my garage all the time.
199
00:15:11,060 --> 00:15:14,150
Hey! If I want a job, I'll go get one,
and it's got nothing to do with what you
200
00:15:14,150 --> 00:15:15,069
think, all right?
201
00:15:15,070 --> 00:15:16,070
Whatever.
202
00:15:18,610 --> 00:15:25,450
A couple of days later, I started
203
00:15:25,450 --> 00:15:26,450
at the grocery store.
204
00:15:28,170 --> 00:15:30,070
Got a lot of compliments from the
customers.
205
00:15:31,710 --> 00:15:33,350
Fine job there, young man.
206
00:15:33,910 --> 00:15:37,050
Everything I learned at my dad's store
was paying off.
207
00:15:37,930 --> 00:15:39,050
A week went by.
208
00:15:39,580 --> 00:15:42,280
Ruth started coming back over with the
puzzles.
209
00:15:42,820 --> 00:15:45,840
We'd do a few hours at night when I got
home from work.
210
00:15:46,560 --> 00:15:49,040
She said I looked like crap in my apron.
211
00:15:49,880 --> 00:15:53,340
I'm pretty sure she said that because
she knew that apron wasn't me.
212
00:15:54,860 --> 00:15:56,560
A quarter of them smokes, too.
213
00:15:57,100 --> 00:15:58,880
What do you want to do for dinner
tonight, baby?
214
00:15:59,300 --> 00:16:00,640
I'm going out with Angie, remember?
215
00:16:01,260 --> 00:16:04,920
No. Don't leave me. I'm dead without
you. Agent Franks?
216
00:16:07,480 --> 00:16:08,480
Gibbs.
217
00:16:08,720 --> 00:16:09,659
How are you?
218
00:16:09,660 --> 00:16:10,860
I tried calling you.
219
00:16:13,200 --> 00:16:14,300
Tish, this is Leroy Gibbs.
220
00:16:16,440 --> 00:16:19,320
I've, uh... It's nice to meet you.
221
00:16:20,200 --> 00:16:21,200
Ma 'am.
222
00:16:21,840 --> 00:16:22,840
I tried calling.
223
00:16:23,100 --> 00:16:26,460
I need to talk to you about something.
Some other time. I'm kind of in a rush.
224
00:16:26,980 --> 00:16:28,720
I got off at four. You want to grab a
beer?
225
00:16:29,100 --> 00:16:30,100
Today doesn't work.
226
00:16:30,240 --> 00:16:31,240
I've got a thing.
227
00:16:31,460 --> 00:16:33,060
She says she's having dinner with a
friend.
228
00:16:34,560 --> 00:16:35,560
Keep the change.
229
00:16:37,580 --> 00:16:39,740
Ain't gonna work out tonight, Gunny. How
about tomorrow?
230
00:16:42,260 --> 00:16:43,420
Double bag that, will you?
231
00:16:45,200 --> 00:16:46,200
Appreciate it.
232
00:16:58,820 --> 00:16:59,820
Tomorrow?
233
00:17:01,040 --> 00:17:02,040
Ain't gonna work out.
234
00:17:16,619 --> 00:17:18,800
Jorge's been through hell. The least you
can do is talk to him.
235
00:17:20,099 --> 00:17:21,700
He tried to walk away from me.
236
00:17:22,540 --> 00:17:25,160
But no way in hell was I going to let
him off that easy.
237
00:17:25,960 --> 00:17:28,400
Mexico was too big to carry on my own.
238
00:17:29,420 --> 00:17:30,420
Hey!
239
00:17:31,220 --> 00:17:32,620
What about the day after next?
240
00:17:34,380 --> 00:17:35,380
Damn kid.
241
00:17:38,460 --> 00:17:39,460
That was good.
242
00:17:47,560 --> 00:17:48,560
What, Gunny?
243
00:17:48,620 --> 00:17:49,660
I'm not a Gunny anymore.
244
00:17:51,220 --> 00:17:52,440
Yeah, I just put that together.
245
00:17:53,240 --> 00:17:55,220
How'd your pops take it, you leaving the
Corps?
246
00:17:56,340 --> 00:17:57,340
Haven't told him yet.
247
00:17:59,040 --> 00:18:00,040
It's your life.
248
00:18:00,420 --> 00:18:01,420
It ain't his.
249
00:18:03,520 --> 00:18:04,800
I've been needing to talk to you.
250
00:18:05,200 --> 00:18:09,000
I've been... Pedro Hernandez.
251
00:18:09,420 --> 00:18:12,760
No. Listen to me, I just need a minute.
I said no, damn it.
252
00:18:17,080 --> 00:18:18,080
That ain't how this works.
253
00:18:18,580 --> 00:18:20,240
Now, I'm going to talk and you're going
to listen, okay?
254
00:18:21,060 --> 00:18:22,840
I never wanted to show you that file.
255
00:18:23,240 --> 00:18:24,560
But I did it anyways. I did.
256
00:18:25,280 --> 00:18:27,280
But that don't put me on the hook for
what comes next.
257
00:18:27,720 --> 00:18:31,300
You go off the grid for weeks. Now
you're calling me, ambushing me while
258
00:18:31,300 --> 00:18:32,460
trying to buy milk with my lady.
259
00:18:32,900 --> 00:18:34,280
You got one of two things going.
260
00:18:34,680 --> 00:18:37,680
Either you're spinning your wheels
looking at me like I got intel that I
261
00:18:37,680 --> 00:18:38,680
got.
262
00:18:39,580 --> 00:18:41,840
Or you want to get something off your
chest that ain't my business.
263
00:18:45,060 --> 00:18:46,420
I never wanted to be.
264
00:18:46,890 --> 00:18:49,550
My business. You understand, Gunny?
265
00:18:51,050 --> 00:18:52,190
Now you can answer.
266
00:18:52,950 --> 00:18:53,950
Yes or no.
267
00:18:54,470 --> 00:18:56,310
Do you get how this could be a problem?
268
00:18:58,210 --> 00:19:00,430
Yes. Do you want to make problems for
me?
269
00:19:01,230 --> 00:19:02,230
No.
270
00:19:04,550 --> 00:19:06,770
I'm real sorry for everything you've
been through.
271
00:19:07,490 --> 00:19:08,490
I mean that.
272
00:19:09,270 --> 00:19:10,370
You want my advice?
273
00:19:10,770 --> 00:19:13,130
Put it all behind you as best you can.
274
00:19:13,390 --> 00:19:14,710
Hit the reset button.
275
00:19:15,310 --> 00:19:16,370
Find a new purpose.
276
00:19:19,350 --> 00:19:20,690
You're a bright guy, Gibbs.
277
00:19:21,870 --> 00:19:23,550
Too bright to be bagging my beer.
278
00:19:27,910 --> 00:19:29,950
I went back in and finished my shift.
279
00:19:30,810 --> 00:19:32,330
Grabbed a sixer on the way out.
280
00:19:33,430 --> 00:19:37,110
It turned into the kind of day where you
just wanted to go home and drink alone.
281
00:19:40,650 --> 00:19:43,750
Getting numb sounded good.
282
00:19:44,560 --> 00:19:48,160
But I couldn't picture anything
worthwhile on the other side of that six
283
00:19:50,300 --> 00:19:51,300
Hey!
284
00:19:51,480 --> 00:19:53,320
Hey! Stop, you old bitch!
285
00:19:53,800 --> 00:19:56,500
Hey! They robbed me! They're taking my
stuff!
286
00:19:56,920 --> 00:19:58,060
Hey! Go,
287
00:19:58,780 --> 00:19:59,780
go, go!
288
00:20:09,740 --> 00:20:12,580
No, no, no. You stay here. Screw you.
I'm coming. Run.
289
00:20:12,800 --> 00:20:13,960
Drive down. They're getting away.
290
00:20:22,040 --> 00:20:23,040
Seatbelt. Huh?
291
00:20:23,580 --> 00:20:25,560
Seatbelt. Oh, for the love of God.
292
00:20:29,220 --> 00:20:30,220
There they are.
293
00:20:30,580 --> 00:20:31,279
That's them.
294
00:20:31,280 --> 00:20:34,100
They hurt you? Get slow trial right down
the plate. They grabbed your arm?
295
00:20:34,340 --> 00:20:36,200
Three, six, seven.
296
00:20:51,880 --> 00:20:56,000
Three, six, seven, peace, eat.
297
00:20:56,300 --> 00:20:58,480
Okay, got it. Let's find a phone and
call the doctor.
298
00:20:59,760 --> 00:21:00,940
Slow down, I got it.
299
00:21:01,740 --> 00:21:03,000
I said slow down.
300
00:21:06,120 --> 00:21:08,060
Come on, you're getting used to it.
301
00:21:30,280 --> 00:21:31,280
Is it just your arm?
302
00:21:31,700 --> 00:21:34,460
What? Did they hurt you anywhere else?
303
00:21:34,680 --> 00:21:35,680
What? This?
304
00:21:35,940 --> 00:21:37,140
They didn't do this.
305
00:21:37,720 --> 00:21:40,100
I ran into a door yesterday, you
lunatic.
306
00:21:45,980 --> 00:21:47,520
Dude's out of his damn mind.
307
00:21:50,720 --> 00:21:52,000
Get your ass out here.
308
00:21:52,320 --> 00:21:53,960
He literally drove me to drink.
309
00:21:54,580 --> 00:21:55,580
Literally.
310
00:22:03,400 --> 00:22:04,800
Why would they want to steal your
vacuum?
311
00:22:06,020 --> 00:22:08,120
Thing was top of the line. It was a
Hoover.
312
00:22:11,920 --> 00:22:13,540
I'm guessing they're going to hawk it.
313
00:22:14,580 --> 00:22:15,760
They're living in their car.
314
00:22:17,320 --> 00:22:19,400
Nothing to vacuum. Nowhere to plug it
in.
315
00:22:23,160 --> 00:22:25,760
Little bitches got many simple dreams
record too.
316
00:22:27,360 --> 00:22:28,360
Then they're out of step.
317
00:22:32,170 --> 00:22:33,570
Want to go call on the plate now?
318
00:22:34,790 --> 00:22:35,790
No.
319
00:22:36,290 --> 00:22:37,990
No use even chasing them.
320
00:22:38,710 --> 00:22:39,790
Cops won't do nothing.
321
00:22:40,210 --> 00:22:41,410
It is what it is.
322
00:22:49,290 --> 00:22:50,290
Here.
323
00:22:51,530 --> 00:22:52,530
Thanks.
324
00:22:52,850 --> 00:22:55,250
You love that record.
325
00:22:56,310 --> 00:22:58,830
You get sad when Boo Bayou comes on.
326
00:22:59,470 --> 00:23:00,470
No, I don't.
327
00:23:11,230 --> 00:23:12,150
Okay. It
328
00:23:12,150 --> 00:23:19,090
reminds me of
329
00:23:19,090 --> 00:23:20,090
my son, that song.
330
00:23:21,410 --> 00:23:22,570
He's not dead or anything.
331
00:23:23,130 --> 00:23:24,370
He lives in New Orleans.
332
00:23:25,530 --> 00:23:26,530
He's an architect.
333
00:23:30,640 --> 00:23:37,520
I messed up his life for a whole lot of
years, so... Makes
334
00:23:37,520 --> 00:23:39,340
sense why you don't want to talk to me
no more.
335
00:23:44,200 --> 00:23:46,140
I'm like a wrecking ball that never
misses.
336
00:23:50,760 --> 00:23:57,120
But you know, I guess sometimes it's
better to feel sad than feel nothing at
337
00:23:57,120 --> 00:23:58,120
all.
338
00:24:17,960 --> 00:24:19,320
The man who killed my family.
339
00:24:25,200 --> 00:24:26,380
I hunted him down.
340
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
And I killed him.
341
00:24:38,460 --> 00:24:41,040
Feels good to have somebody else know
that.
342
00:24:44,300 --> 00:24:45,560
Sorry to dump that on you.
343
00:24:47,600 --> 00:24:49,500
I understand if you don't want to come
over anymore.
344
00:24:52,080 --> 00:24:54,400
What the hell?
345
00:25:01,720 --> 00:25:07,800
What is happening right now?
346
00:25:09,000 --> 00:25:12,400
I tell you, I'm a crap mother. You tell
me you killed a guy?
347
00:25:24,940 --> 00:25:26,720
Do people really talk like this?
348
00:25:28,260 --> 00:25:29,440
I don't think so.
349
00:25:36,740 --> 00:25:41,320
So you killed the guy, huh?
350
00:25:46,120 --> 00:25:47,440
That explains a lot.
351
00:25:54,600 --> 00:25:55,600
Let me tell you something.
352
00:25:56,500 --> 00:25:58,400
She told me what she saw in me.
353
00:25:59,060 --> 00:26:02,920
That I was the guy who managed to hunt
down a killer that no one else could
354
00:26:02,920 --> 00:26:07,120
find. That I was ready to chase down her
robbers without thinking twice.
355
00:26:08,200 --> 00:26:09,300
That I paid attention.
356
00:26:10,020 --> 00:26:14,360
That I noticed what music she liked and
cared about a bruise on her arm.
357
00:26:15,460 --> 00:26:19,340
She said out loud what my gut had been
telling me for weeks.
358
00:26:19,940 --> 00:26:23,400
That if I went all in, if I got myself
together,
359
00:26:24,910 --> 00:26:26,830
I can make a pretty damn good cop.
360
00:26:31,030 --> 00:26:34,770
The Federal Law Enforcement Training
Center in Georgia became my home for the
361
00:26:34,770 --> 00:26:35,770
next two months.
362
00:26:36,270 --> 00:26:41,130
After Scout Sniper School and Desert
Storm, Fletzy's physical training was
363
00:26:41,350 --> 00:26:42,350
Clear!
364
00:26:42,770 --> 00:26:47,310
Frank still didn't want anything to do
with me, so I went over to the 29 Palms
365
00:26:47,310 --> 00:26:48,310
office.
366
00:26:48,370 --> 00:26:50,430
Being a Marine helped me get approved
quick.
367
00:26:50,950 --> 00:26:53,710
They said I'd be a probationary agent
when I got done here.
368
00:26:55,240 --> 00:26:57,960
Problem was, my head still wasn't right.
369
00:26:58,400 --> 00:27:01,600
I thought maybe I bit off more than I
could chew.
370
00:27:02,220 --> 00:27:04,160
But Ruth said otherwise.
371
00:27:05,420 --> 00:27:09,440
She wrote, the comeback's always
stronger than the setback.
372
00:27:09,760 --> 00:27:13,620
And sometimes she'd add a few other
words of encouragement.
373
00:27:16,240 --> 00:27:18,440
Ruth's letters meant everything.
374
00:27:23,980 --> 00:27:28,820
And after graduation, I couldn't wait to
get home and prove her right.
375
00:27:50,800 --> 00:27:51,800
Hey.
376
00:27:52,600 --> 00:27:56,480
I was going to wait. until you came down
to say hi, but I thought you'd drive
377
00:27:56,480 --> 00:27:57,800
up, so...
378
00:27:57,800 --> 00:28:05,280
Thank
379
00:28:05,280 --> 00:28:06,460
you.
380
00:28:10,340 --> 00:28:11,660
I'm real proud of you, Leroy.
381
00:28:12,740 --> 00:28:13,740
Real proud.
382
00:28:14,240 --> 00:28:15,500
Well, it's not official yet.
383
00:28:16,320 --> 00:28:18,140
I got an appointment over at NIS.
384
00:28:19,240 --> 00:28:20,240
Where's Psyche, Val?
385
00:28:20,660 --> 00:28:21,660
The jet lag?
386
00:28:22,300 --> 00:28:23,320
I slept on the plane.
387
00:28:24,280 --> 00:28:27,340
I need to get going, though. I don't
want to be late.
388
00:28:32,180 --> 00:28:33,180
For you?
389
00:28:36,080 --> 00:28:40,080
Yeah, you're always saying you're a crap
mom, but you're a damn good big sister.
390
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
You got another Bruce?
391
00:28:47,620 --> 00:28:48,599
I have nothing.
392
00:28:48,600 --> 00:28:50,640
Get out of here. You're going to be late
to your thing. Bruce.
393
00:28:51,240 --> 00:28:52,880
I'll see you when you get back. Ruth.
394
00:29:00,260 --> 00:29:01,600
Sit down. I don't want to sit.
395
00:29:06,260 --> 00:29:07,260
Sit down.
396
00:29:14,700 --> 00:29:17,760
This test will be a comprehensive
analysis of your mental health and
397
00:29:17,760 --> 00:29:18,760
functioning.
398
00:29:18,930 --> 00:29:22,710
designed to tell us if you're in an
appropriate state to handle the
399
00:29:22,710 --> 00:29:23,710
the job.
400
00:29:25,330 --> 00:29:28,150
I've said it to you a bunch of times in
my head.
401
00:29:28,950 --> 00:29:30,670
I knew I should say it out loud.
402
00:29:32,230 --> 00:29:38,470
But I... Turns out I'm dying.
403
00:29:44,730 --> 00:29:46,590
Some of my questions may be difficult.
404
00:29:46,940 --> 00:29:51,100
As we delve into your family history,
all I ask is that you answer honestly.
405
00:29:51,560 --> 00:29:52,560
Does that make sense?
406
00:29:56,480 --> 00:29:57,800
I've been to all the doctors.
407
00:30:00,020 --> 00:30:03,060
They drew my blood so many times, my
veins run the other way now.
408
00:30:05,280 --> 00:30:06,320
It's blood cancer.
409
00:30:08,160 --> 00:30:09,660
I can't pronounce the name.
410
00:30:11,280 --> 00:30:13,220
A man can only take so much.
411
00:30:14,580 --> 00:30:16,180
Isn't that right, Mr. Gibbs?
412
00:30:17,280 --> 00:30:18,560
You're not okay.
413
00:30:19,640 --> 00:30:22,680
You're not okay. You're not okay. You
are not okay.
414
00:30:23,540 --> 00:30:27,160
Mr. Gibbs, are you okay to begin?
415
00:30:46,600 --> 00:30:48,120
You friends with Mike Franks? Yeah.
416
00:30:48,680 --> 00:30:49,680
You know him?
417
00:30:50,140 --> 00:30:51,220
Yeah, he's a prick.
418
00:30:52,560 --> 00:30:58,800
I gotta get some change for the
payphone.
419
00:31:25,900 --> 00:31:26,900
Is that you?
420
00:31:28,220 --> 00:31:29,220
Yeah.
421
00:31:29,960 --> 00:31:30,960
You mad at me?
422
00:31:31,440 --> 00:31:32,440
For what?
423
00:31:34,520 --> 00:31:36,320
Thought you were coming back after your
thing today.
424
00:31:39,400 --> 00:31:41,940
Why didn't you tell me you were sick
before I left for Georgia?
425
00:31:44,040 --> 00:31:46,240
So you are mad. I wasted two months.
426
00:31:46,600 --> 00:31:48,120
That's time we could have had.
427
00:31:48,360 --> 00:31:49,360
Wasted?
428
00:31:49,560 --> 00:31:50,560
Leroy.
429
00:31:52,280 --> 00:31:54,280
Helping you become the man you were
meant to be.
430
00:31:56,170 --> 00:31:57,850
The only good thing I've ever done.
431
00:32:03,750 --> 00:32:05,010
Well, I'm not going to be an agent.
432
00:32:06,090 --> 00:32:09,530
What are you talking about? My psych
eval. I failed it. So who?
433
00:32:10,330 --> 00:32:11,330
The psychologist.
434
00:32:13,390 --> 00:32:20,310
He didn't have to say it. It was all
over his face.
435
00:32:21,730 --> 00:32:22,990
Leroy. Sorry, I let you down.
436
00:32:57,110 --> 00:32:58,830
Dude, you gotta be kidding me.
437
00:33:00,790 --> 00:33:01,790
Hey.
438
00:33:03,410 --> 00:33:04,410
Yo.
439
00:33:05,150 --> 00:33:06,210
We're shooting pool here.
440
00:33:07,190 --> 00:33:08,630
Why are you playing Olivia Newton -John?
441
00:33:09,570 --> 00:33:10,730
I'm playing a Ronstadt.
442
00:33:12,230 --> 00:33:13,830
Like that's supposed to make it any
better.
443
00:33:21,250 --> 00:33:22,250
Don't.
444
00:34:04,280 --> 00:34:05,280
Everything's backwards.
445
00:34:06,140 --> 00:34:09,860
Your wife and daughter are gone. Your
one friend in the world is dying. Your
446
00:34:09,860 --> 00:34:11,199
career is tanked.
447
00:34:12,219 --> 00:34:15,460
Last thing you need is someone hell
-bent on making you feel worse.
448
00:34:18,320 --> 00:34:22,820
Can I help you? Special Agent Franks.
Got a call from Smitty over at Daly's.
449
00:34:22,820 --> 00:34:23,860
got Leroy Gibbs back there?
450
00:34:24,080 --> 00:34:25,380
Being processed out as we speak.
451
00:34:25,920 --> 00:34:26,759
Processed out?
452
00:34:26,760 --> 00:34:27,760
To who?
453
00:34:28,480 --> 00:34:29,480
Her.
454
00:34:31,920 --> 00:34:32,920
Hello, Mike.
455
00:34:34,190 --> 00:34:36,949
Should I know you? Ruth Orozco, building
manager.
456
00:34:37,170 --> 00:34:38,530
We met once in passing.
457
00:34:39,030 --> 00:34:40,830
The day I showed Leroy his apartment.
458
00:34:42,969 --> 00:34:44,050
Yeah, right.
459
00:34:46,170 --> 00:34:47,310
What are you doing here?
460
00:34:47,630 --> 00:34:48,770
Taking Leroy home.
461
00:34:49,290 --> 00:34:50,290
Why?
462
00:34:53,850 --> 00:34:55,110
Because I'm his best friend.
463
00:34:57,850 --> 00:34:58,910
When did that happen?
464
00:34:59,230 --> 00:35:00,910
Around the time you walked out on him.
465
00:35:02,120 --> 00:35:03,700
You hear he graduated from FLETC?
466
00:35:04,080 --> 00:35:05,080
Yeah, I heard.
467
00:35:05,480 --> 00:35:06,980
Valedictorian. That's not a thing.
468
00:35:07,280 --> 00:35:09,020
Top of his class, whatever. He was the
best.
469
00:35:09,260 --> 00:35:11,760
And everything was on track until that
dumb psych about.
470
00:35:12,260 --> 00:35:13,520
He thinks he failed it.
471
00:35:15,040 --> 00:35:16,040
Did he?
472
00:35:18,280 --> 00:35:19,280
Damn it.
473
00:35:19,440 --> 00:35:21,120
He only failed that test because of me.
474
00:35:22,120 --> 00:35:23,120
Well, you do.
475
00:35:23,960 --> 00:35:25,260
I'm dying, that's what.
476
00:35:26,340 --> 00:35:29,140
He found out right before he took the
test, and that's why he failed.
477
00:35:32,320 --> 00:35:33,580
Sorry about your situation.
478
00:35:34,460 --> 00:35:35,520
The why don't matter.
479
00:35:36,420 --> 00:35:37,420
Rules are rules.
480
00:35:37,720 --> 00:35:40,120
Rules ain't exactly your forte, are
they?
481
00:35:40,720 --> 00:35:41,618
Oh, yeah.
482
00:35:41,620 --> 00:35:42,760
He told me everything.
483
00:35:44,260 --> 00:35:46,500
Don't worry. Your secret's safe with me.
484
00:35:47,300 --> 00:35:50,480
Hell, I must be as screwed up as you
because I think you did right by him
485
00:35:50,480 --> 00:35:51,480
you showed him that file.
486
00:35:52,880 --> 00:35:54,580
But then you abandoned him.
487
00:35:55,920 --> 00:35:57,160
What are you talking about?
488
00:35:57,400 --> 00:36:00,480
Poor kid can't bring himself to tell his
own father he left the Marines.
489
00:36:01,020 --> 00:36:05,120
He's having a full -on identity crisis.
He reaches out to you to listen, and you
490
00:36:05,120 --> 00:36:06,960
leave him standing there alone in his
apron.
491
00:36:08,060 --> 00:36:10,680
And I'll tell you what, he blames
himself for all of it.
492
00:36:11,520 --> 00:36:12,860
Because he thinks you're great.
493
00:36:13,720 --> 00:36:15,480
You're the whole reason he picked NIS.
494
00:36:17,260 --> 00:36:21,940
What he does, what he thinks, that ain't
my business.
495
00:36:23,580 --> 00:36:24,880
Then what are you doing here?
496
00:36:26,460 --> 00:36:27,620
It is your business.
497
00:36:28,240 --> 00:36:29,560
You just wish it wasn't.
498
00:36:30,860 --> 00:36:33,140
Two totally different things, you
selfish prick.
499
00:36:37,220 --> 00:36:38,660
Leroy Gibbs is coming out right now.
500
00:36:38,980 --> 00:36:40,020
Which one of you wants him?
501
00:36:42,960 --> 00:36:43,960
She does.
502
00:36:55,900 --> 00:36:56,900
There's a signature there.
503
00:36:58,160 --> 00:36:59,320
You look like crap.
504
00:36:59,740 --> 00:37:00,740
Yeah, I know.
505
00:37:02,220 --> 00:37:03,580
Come on, let's go home.
506
00:37:20,180 --> 00:37:21,280
Paper or plastic?
507
00:37:24,180 --> 00:37:25,180
Sir?
508
00:37:36,710 --> 00:37:38,210
Here, let me double bag that.
509
00:37:42,430 --> 00:37:43,430
Listen up.
510
00:37:43,790 --> 00:37:45,490
Got a new agent joining the team.
511
00:37:45,750 --> 00:37:46,750
Name you know.
512
00:37:50,330 --> 00:37:54,570
Really? Heard he was starting over at 29
Palms. I figured that was off. I heard
513
00:37:54,570 --> 00:37:57,550
an MP talking about how he just got
hauled in for mutual combat.
514
00:37:57,910 --> 00:38:00,290
That was one beer too many. He's done
with all that.
515
00:38:02,510 --> 00:38:04,390
And this is official?
516
00:38:04,730 --> 00:38:05,990
Yep. She's got the word.
517
00:38:07,040 --> 00:38:08,400
At that right, Cleo. Sure.
518
00:38:09,660 --> 00:38:11,260
You really think he's ready for all
this, boss?
519
00:38:13,320 --> 00:38:14,320
He'll fit in great.
520
00:38:15,480 --> 00:38:16,860
Hey! Hey!
521
00:38:17,240 --> 00:38:18,138
That's enough!
522
00:38:18,140 --> 00:38:19,140
That's enough!
523
00:38:19,540 --> 00:38:22,880
That's crazy. I fucked into him. He
started swinging. You didn't say excuse
524
00:38:22,980 --> 00:38:26,040
I was just in here last week fighting
with a couple of Marines. Why are you
525
00:38:26,040 --> 00:38:28,620
still talking? Come on! Come on! What
are you going to do? You want to meet me
526
00:38:28,620 --> 00:38:29,620
outside? Yeah! Let's go!
527
00:38:29,920 --> 00:38:32,440
Easy! It's okay. And I asked our guy.
528
00:38:32,780 --> 00:38:35,980
Shit. Sir, procedure says we got to
write him up. Then write him up.
529
00:38:36,380 --> 00:38:37,380
I got him.
530
00:38:37,520 --> 00:38:38,520
Sit.
531
00:38:42,880 --> 00:38:47,440
What? Get past your soccer ball, Gibbs,
or stop acting like you didn't. The sack
532
00:38:47,440 --> 00:38:50,980
called from 29 Palm. Said they're
pulling their job offer. Because I told
533
00:38:50,980 --> 00:38:51,980
to.
534
00:38:52,940 --> 00:38:54,260
You're coming to work for me.
535
00:38:57,920 --> 00:38:59,060
Report tomorrow morning.
536
00:38:59,800 --> 00:39:00,800
0800.
537
00:39:02,060 --> 00:39:05,580
Got an agent named Randolph. He'll show
you the ropes, give you the tour.
538
00:39:07,020 --> 00:39:09,300
Tell your pops you left the Corps
because I recruited you.
539
00:39:10,980 --> 00:39:12,300
Welcome to the team, Proby.
540
00:39:13,620 --> 00:39:14,620
Go home.
541
00:39:15,080 --> 00:39:16,080
Get some rest.
542
00:39:24,200 --> 00:39:25,200
Yes, sir.
543
00:39:25,520 --> 00:39:28,640
For years, I couldn't understand why he
hired me.
544
00:39:29,360 --> 00:39:33,820
Then one day, over beers, he told me
about his talk with Ruth.
545
00:39:35,920 --> 00:39:37,860
I wasn't surprised she got in his head.
546
00:39:38,980 --> 00:39:43,740
The morning of my first day at work, I
heard Kelly laughing.
547
00:39:45,060 --> 00:39:47,000
I saw Shannon's face.
548
00:39:48,420 --> 00:39:51,120
It was enough to make me want to crawl
back in bed.
549
00:39:54,040 --> 00:40:00,380
But then I heard a voice in my head say,
Leroy, quit being a little bitch and
550
00:40:00,380 --> 00:40:01,420
get up and go to work.
551
00:40:04,590 --> 00:40:07,570
I wish I could have saved her like she
saved me.
552
00:40:08,330 --> 00:40:10,790
But the best I could do was track down
her son.
553
00:40:11,650 --> 00:40:16,810
She spent her last months with him in
New Orleans, exactly where she wanted to
554
00:40:16,810 --> 00:40:17,810
be.
555
00:40:18,810 --> 00:40:23,950
The call I got earlier that day was from
him, telling me she was gone.
556
00:40:49,160 --> 00:40:49,999
Hey, Gail.
557
00:40:50,000 --> 00:40:51,040
You got a call?
558
00:40:52,100 --> 00:40:53,100
Hey.
559
00:40:55,440 --> 00:40:58,620
Hey. You, uh, making some shelves?
560
00:40:59,940 --> 00:41:00,940
Yeah.
561
00:41:01,680 --> 00:41:02,680
How come?
562
00:41:04,040 --> 00:41:05,100
It's a mess in here.
563
00:41:07,440 --> 00:41:09,080
You got a phone call earlier.
564
00:41:09,760 --> 00:41:11,280
I saw you walk out.
565
00:41:14,820 --> 00:41:15,860
I just...
566
00:41:19,240 --> 00:41:21,240
I wanted to see if you're okay.
567
00:41:26,700 --> 00:41:27,700
What happened?
568
00:41:35,060 --> 00:41:36,080
It's a long story.
569
00:41:38,800 --> 00:41:39,800
I got time.
570
00:41:43,160 --> 00:41:45,560
My meeting with Wheeler isn't until
Monday.
571
00:42:01,740 --> 00:42:03,240
I told her all about Ruth.
572
00:42:04,620 --> 00:42:08,400
And she told me she was canceling her
meeting with Wheeler.
573
00:42:09,580 --> 00:42:14,920
She said she couldn't stomach the idea
of having to answer to a wannabe Franks
574
00:42:14,920 --> 00:42:15,920
on some other team.
575
00:42:18,760 --> 00:42:21,340
She was still a long way from trusting
me.
576
00:42:24,060 --> 00:42:25,880
But she said she wanted to try.
577
00:42:28,620 --> 00:42:29,660
And I was grateful.
578
00:42:33,410 --> 00:42:36,350
Because it was like Ruth always said
about puzzling.
579
00:42:37,470 --> 00:42:42,350
When you got a partner, you only got to
do two corners each.
40292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.