Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,421 --> 00:00:09,426
Been six months, three weeks,
fourteen hours, eighteen minutes
2
00:00:09,426 --> 00:00:12,971
since I last saw Tina's cute little...
What are you doing?
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,015
Gotta go.
4
00:00:15,849 --> 00:00:17,809
You can't hold it for 20 minutes?
5
00:00:17,809 --> 00:00:21,021
I'm not gonna tell Marci
I've got to hit the head first.
6
00:00:25,901 --> 00:00:27,152
Come on, Tom.
7
00:00:27,152 --> 00:00:30,072
I promise not to shake it
more than once.
8
00:01:20,247 --> 00:01:22,249
I'd have returned the money.
A buck 85?
9
00:01:22,249 --> 00:01:24,167
It's the principle, not the amount.
10
00:01:24,167 --> 00:01:25,377
I didn't notice at the drive-through.
11
00:01:25,377 --> 00:01:27,504
I dropped the change
in the ashtray and we left.
12
00:01:27,504 --> 00:01:30,257
And you didn't notice because you were
too busy leering at the blonde
13
00:01:30,257 --> 00:01:33,343
working the window.
I wasn't leering.
14
00:01:33,343 --> 00:01:35,012
Drooling a little, maybe.
15
00:01:35,012 --> 00:01:38,223
The point is I didn't notice
her mistake until
16
00:01:38,223 --> 00:01:41,226
after we parked and I took
the change out of the ashtray.
17
00:01:41,226 --> 00:01:42,811
The point is you did notice,
18
00:01:42,811 --> 00:01:45,522
which makes not returning the money
a conscious act.
19
00:01:45,522 --> 00:01:48,608
Well, I'd burn more than a buck 85
in gas driving back there.
20
00:01:48,608 --> 00:01:51,486
It's gonna come back to haunt you.
What is?
21
00:01:51,486 --> 00:01:54,656
Karma. What goes around
comes around. Like a boomerang.
22
00:01:54,656 --> 00:01:57,367
And when yours comes back around,
you'd better duck really low.
23
00:01:57,367 --> 00:01:59,786
Well, you don't have to duck
if you don't believe.
24
00:01:59,786 --> 00:02:02,080
Believe what?
Kind of a private conversation, McGee.
25
00:02:02,080 --> 00:02:05,125
With all the bad karma you've built up
with women alone,
26
00:02:05,125 --> 00:02:07,794
I am surprised that something
hasn't just fallen off.
27
00:02:08,837 --> 00:02:10,964
Missing something, DiNozzo?
28
00:02:13,550 --> 00:02:15,677
Yes, Gibbs.
Agent Gibbs, this is Dispatch.
29
00:02:15,677 --> 00:02:17,804
We have a DOA at Norfolk.
30
00:02:17,804 --> 00:02:20,724
We've got a body at Norfolk. Get Ducky.
31
00:02:20,724 --> 00:02:24,061
I thought he was flying to London?
Plane doesn't leave for a few hours.
32
00:02:24,061 --> 00:02:26,438
Do you believe in karma, boss?
33
00:02:26,438 --> 00:02:28,106
I've had three wives, DiNozzo.
34
00:02:35,155 --> 00:02:37,783
Should've driven back.
35
00:02:37,783 --> 00:02:38,742
Driven back where?
36
00:02:47,250 --> 00:02:48,794
Who found the body, Commander?
37
00:02:48,794 --> 00:02:51,129
Those two seamen
off the George Washington.
38
00:02:51,129 --> 00:02:54,257
She docked yesterday after a six-month
deployment in the Gulf.
39
00:02:54,257 --> 00:02:57,969
They were driving off station for two
weeks leave. Stopped to use the head.
40
00:02:57,969 --> 00:02:59,888
Is that what they call bleachers
in Norfolk?
41
00:02:59,888 --> 00:03:02,474
The one over there was locked.
42
00:03:03,308 --> 00:03:07,854
Yeah, well, I guess I'd go out
behind the bleachers, too.
43
00:03:11,024 --> 00:03:14,069
After discovering the body, they
flagged down Petty Officer Cluxton,
44
00:03:14,069 --> 00:03:16,113
who was passing by on patrol.
45
00:03:16,113 --> 00:03:18,740
You do all this, Petty Officer?
Yes, ma'am.
46
00:03:18,740 --> 00:03:21,576
After ascertaining the Lieutenant
was deceased, I searched for ID.
47
00:03:21,576 --> 00:03:24,246
You touched the body?
I was wearing gloves, sir.
48
00:03:24,246 --> 00:03:25,330
Go on.
49
00:03:25,330 --> 00:03:29,292
Finding no ID, I radioed in the report,
retraced my steps,
50
00:03:29,292 --> 00:03:31,378
marked my footprints
for exclusionary purposes
51
00:03:31,378 --> 00:03:34,089
and taped off a 20 yard perimeter.
52
00:03:34,089 --> 00:03:36,633
How often did your patrol
take you past this area last night?
53
00:03:36,633 --> 00:03:38,844
Every hour on the 30, sir.
From?
54
00:03:38,844 --> 00:03:41,513
2000 hours when I came on duty, sir.
55
00:03:41,513 --> 00:03:44,266
I saw nothing unusual until
Seaman Jennings and Wilkins
56
00:03:44,266 --> 00:03:46,518
flagged me down at 0132.
57
00:03:46,518 --> 00:03:49,938
DiNozzo get their...
Statements. On it, boss.
58
00:03:49,938 --> 00:03:51,731
I took their statements, sir.
59
00:03:51,731 --> 00:03:54,776
Do you mind if we take them, too?
No, sir. Of course, not.
60
00:03:56,111 --> 00:03:59,072
You did a good job, Petty Officer.
Thank you, ma'am.
61
00:03:59,072 --> 00:04:01,783
Petty Officer Cluxton.
62
00:04:01,783 --> 00:04:03,368
Agent McGee.
63
00:04:03,368 --> 00:04:05,495
Hey, how have you been?
64
00:04:05,495 --> 00:04:07,831
I've been good. You?
65
00:04:07,831 --> 00:04:09,708
Good. Good.
McGee?
66
00:04:09,708 --> 00:04:12,502
Sorry, Kate. Yeah, good.
67
00:04:13,587 --> 00:04:16,798
Yeah, I've been assigned to
NCIS Headquarters in the navy yard.
68
00:04:16,798 --> 00:04:18,633
So I heard.
69
00:04:18,633 --> 00:04:21,136
It was kind of a surprise transfer.
70
00:04:21,136 --> 00:04:23,138
You know, one minute I'm at Norfolk,
the next...
71
00:04:23,138 --> 00:04:26,433
You're back at Norfolk.
Maybe even permanently, McGee.
72
00:04:27,267 --> 00:04:30,479
Yeah, sorry. Sorry, boss.
The Petty Officer and I,
73
00:04:30,479 --> 00:04:33,648
we vetted civilian job applicants back...
74
00:04:34,524 --> 00:04:36,651
I'm gonna start measuring
and sketching now.
75
00:04:36,651 --> 00:04:38,320
Yeah, McGee. You do that.
76
00:04:39,446 --> 00:04:43,200
That'll be all for now, Petty Officer.
Yes, sir.
77
00:04:43,200 --> 00:04:47,120
If you need me, Special Agent Gibbs,
I'll be in my office.
78
00:04:47,120 --> 00:04:48,121
Okay.
79
00:04:51,208 --> 00:04:53,710
You could have told her, Gibbs.
Told who what?
80
00:04:53,710 --> 00:04:55,795
Petty Officer Cluxton.
She did a good job.
81
00:04:55,795 --> 00:04:57,631
Did she now?
82
00:04:57,631 --> 00:05:01,176
She wore gloves. Marked her footprints.
Cordoned off the crime scene.
83
00:05:01,176 --> 00:05:03,678
Searched the body for ID.
84
00:05:03,678 --> 00:05:06,765
How do you do that without disturbing
the body, Agent Todd?
85
00:05:08,725 --> 00:05:11,811
She could have...
Should have waited for the ME.
86
00:05:11,811 --> 00:05:15,524
That would have been doing a good job.
Keep shooting.
87
00:05:22,739 --> 00:05:25,367
Dr. Gutterman will be filling in
in my absence.
88
00:05:25,367 --> 00:05:29,329
I should warn you, the old boy
does love to hear himself talk.
89
00:05:29,329 --> 00:05:31,373
I'll do my best to handle, Doctor.
90
00:05:31,373 --> 00:05:34,876
Because I suspect the good doctor
will be a tad grumpy as well.
91
00:05:34,876 --> 00:05:37,337
Why's that?
He lost the coin toss.
92
00:05:37,337 --> 00:05:39,756
What coin toss, Ducky?
93
00:05:39,756 --> 00:05:42,717
The one that in two hours
will send me to London
94
00:05:42,717 --> 00:05:46,471
to the assembly
of the collegium mortem scrutantium.
95
00:05:47,180 --> 00:05:50,100
Of course.
The Society of Medical Examiners.
96
00:05:50,100 --> 00:05:51,643
Very good, Kate.
97
00:05:51,643 --> 00:05:53,687
Four years of Latin has finally paid off.
98
00:05:53,687 --> 00:05:56,523
Do you know who founded the society?
99
00:05:56,523 --> 00:05:59,359
Not a clue.
Leonardo da Vinci himself.
100
00:05:59,359 --> 00:06:00,944
Wow.
Wow, indeed.
101
00:06:00,944 --> 00:06:03,572
Yes, we can trace the roots
of our society,
102
00:06:03,572 --> 00:06:07,075
dedicated to the history
of forensic sciences,
103
00:06:07,075 --> 00:06:10,954
to one formed by Leonardo in the same
year that he began the Mona Lisa.
104
00:06:10,954 --> 00:06:14,583
In fact, that transcendent painting
is the symbol...
105
00:06:14,583 --> 00:06:18,378
Duck, do you want to meet with your
society in London or give us a lecture?
106
00:06:18,378 --> 00:06:20,964
Quite right. I do have a plane to catch.
107
00:06:22,591 --> 00:06:24,801
Thank you, Jethro.
De nada.
108
00:06:24,801 --> 00:06:29,681
Now, what story do you have
to tell us, my dear?
109
00:06:31,141 --> 00:06:33,685
You know, Ducky, some day,
one of them will talk back.
110
00:06:33,685 --> 00:06:36,605
The language of silence
may be hard to hear, Caitlin,
111
00:06:36,605 --> 00:06:41,526
but unlike the living,
when the dead speak, they do not lie.
112
00:06:42,902 --> 00:06:46,072
Small abrasions
and visible bruising of the neck.
113
00:06:46,072 --> 00:06:47,657
Strangled?
Most likely.
114
00:06:47,657 --> 00:06:51,703
Doctor Gutterman can confirm that
when he examines the soft tissues.
115
00:06:53,204 --> 00:06:56,374
Bruises on the thighs.
She could have been raped.
116
00:06:56,374 --> 00:06:58,084
Gutterman can confirm that, too.
117
00:06:58,084 --> 00:07:00,295
Liver probe.
Ready.
118
00:07:04,507 --> 00:07:06,843
Usually you ask, Jethro.
119
00:07:06,843 --> 00:07:10,639
Master-of-Arms already searched
the body, Duck. I'm double-checking.
120
00:07:10,639 --> 00:07:13,141
I do wish they'd wait until I arrive.
121
00:07:13,141 --> 00:07:15,560
Hey, boss, got statements from
Seamen Jennings and Wilkins.
122
00:07:15,560 --> 00:07:17,520
Can I cut them loose?
They've been at sea a long time.
123
00:07:17,520 --> 00:07:18,563
Know where to find them?
124
00:07:18,563 --> 00:07:21,816
Motel at Virginia Beach,
girlfriends are waiting.
125
00:07:21,816 --> 00:07:23,902
Yeah. Yeah, let them go.
126
00:07:27,489 --> 00:07:29,866
Haven't been with their women in
127
00:07:29,866 --> 00:07:32,577
six months, three weeks,
eighteen hours.
128
00:07:34,537 --> 00:07:37,791
Longest I went was eleven days,
six hours.
129
00:07:37,791 --> 00:07:40,335
I can't believe you actually know
these things.
130
00:07:40,335 --> 00:07:42,170
It's a gift.
131
00:07:46,091 --> 00:07:48,051
Liver temp 81.6.
132
00:07:48,051 --> 00:07:51,054
Ambient temperature is 73.1.
Time of death?
133
00:07:52,055 --> 00:07:55,809
Somewhere between 2300 and 0100.
134
00:07:57,143 --> 00:08:00,230
Well, my children,
I have a plane to catch.
135
00:08:00,230 --> 00:08:01,690
How long are you in London for, Ducky?
136
00:08:01,690 --> 00:08:05,068
Only three days.
Actually, I won't be in London.
137
00:08:05,068 --> 00:08:08,071
I'll be in the City of London.
There is a difference?
138
00:08:08,071 --> 00:08:12,826
There's a little known fact that the City
of London isn't actually London at all.
139
00:08:13,535 --> 00:08:15,245
How can it not be London?
140
00:08:16,663 --> 00:08:19,582
No ID.
We've got a Lieutenant Jane Doe.
141
00:08:32,679 --> 00:08:36,266
The moment Special Agent Gibbs
is done processing the scene,
142
00:08:36,266 --> 00:08:39,644
we get her back to the morgue.
Of course, Doctor.
143
00:08:41,771 --> 00:08:44,274
Ducky, if it's not London, what is it?
144
00:08:49,195 --> 00:08:51,197
Shouldn't you be on a plane
by now, Doctor?
145
00:08:51,197 --> 00:08:54,492
One of the modern marvels
of air travel, Mr. Palmer,
146
00:08:54,492 --> 00:08:58,079
miss one flight, there are numerous
others from which to choose.
147
00:08:58,079 --> 00:08:59,664
Oh, and you started without me.
148
00:08:59,664 --> 00:09:03,835
I believe as you are my assistant,
as opposed to the other way around,
149
00:09:03,835 --> 00:09:06,838
it is my prerogative to start without you.
150
00:09:12,427 --> 00:09:14,220
Abby here. You're on the air.
151
00:09:14,220 --> 00:09:15,889
Abby, it's Ducky.
152
00:09:15,889 --> 00:09:18,099
Oh, Ducky on the AirFone. How cool.
153
00:09:18,099 --> 00:09:19,809
I'm in autopsy.
154
00:09:19,809 --> 00:09:22,020
You're gonna be way late
for afternoon tea.
155
00:09:22,020 --> 00:09:24,647
I'm sending Mr. Palmer up
with the victim's fingerprints,
156
00:09:24,647 --> 00:09:27,025
semen and blood for DNA analysis.
157
00:09:27,650 --> 00:09:29,194
Raped and murdered.
158
00:09:29,194 --> 00:09:31,696
Be sure to sign
the evidence exchange forms.
159
00:09:31,696 --> 00:09:33,156
I will check.
160
00:09:33,156 --> 00:09:35,200
Okay. As soon as I'm finished with this
161
00:09:35,200 --> 00:09:38,036
explosives swab analysis,
I will get all over it.
162
00:09:38,036 --> 00:09:40,997
No, you will get all over it now.
163
00:09:45,460 --> 00:09:47,128
Why are you still here?
164
00:09:47,128 --> 00:09:49,339
I'm not.
165
00:10:07,899 --> 00:10:09,984
You're back, aren't you?
166
00:10:10,902 --> 00:10:12,445
You bastard.
167
00:10:19,452 --> 00:10:22,831
Is that good for you?
Trust me, Mr. Goodwrench, I'm smiling.
168
00:10:22,831 --> 00:10:24,582
I'm not.
169
00:10:24,582 --> 00:10:25,792
Hey, Gibbs.
170
00:10:29,754 --> 00:10:31,130
Hey, boss.
171
00:10:31,130 --> 00:10:33,466
Special Agent Goodwrench?
172
00:10:34,384 --> 00:10:36,803
McGee is rewiring my hotbox.
173
00:10:37,804 --> 00:10:41,516
That's a nickname for a bundle
of receptors in the firewall
174
00:10:41,516 --> 00:10:44,561
that regulates the flow of energy
throughout the system.
175
00:10:44,561 --> 00:10:46,396
See, but when stimulated correctly,
176
00:10:46,396 --> 00:10:49,524
it sends waves and waves
of rhythmic pulses.
177
00:10:49,524 --> 00:10:52,235
Waves that hyper-crank
178
00:10:52,235 --> 00:10:54,195
the transfer speed
179
00:10:54,195 --> 00:10:56,739
of the digitized... Abby?
180
00:10:57,657 --> 00:10:59,826
McGee is helping me
speed up the search
181
00:10:59,826 --> 00:11:02,871
for Lieutenant Jane Doe's fingerprints
in the AFIS database.
182
00:11:02,871 --> 00:11:06,040
I got to ID her fast
to keep the hound at bay.
183
00:11:06,040 --> 00:11:08,334
I'm more Jack Russell Terrier.
184
00:11:08,334 --> 00:11:12,213
No, not you, Gibbs. Ducky. He's barking
at my heels like a dog with mange.
185
00:11:12,213 --> 00:11:14,257
Is he still here?
He's in autopsy.
186
00:11:14,257 --> 00:11:17,218
And he's so grouchy,
he'll give you a run for your money.
187
00:11:18,720 --> 00:11:21,431
If I said that to Gibbs,
I would be seeing stars.
188
00:11:21,431 --> 00:11:23,725
Well, that's the advantage of being me.
189
00:11:24,225 --> 00:11:26,311
Now get back down there.
190
00:11:32,942 --> 00:11:35,570
Dr. Mallard.
Jimmy Palmer.
191
00:11:36,988 --> 00:11:40,158
How stupid is that? No, I know that
you know that I'm not Dr. Mallard.
192
00:11:40,158 --> 00:11:42,285
I just... Because he...
193
00:11:43,202 --> 00:11:44,871
He's not here, sir.
194
00:11:44,871 --> 00:11:46,039
He catch a flight to England?
195
00:11:46,039 --> 00:11:48,875
No, he said he's going to Norfolk.
I think he drove.
196
00:11:48,875 --> 00:11:50,585
Why?
Why did he drive?
197
00:11:50,585 --> 00:11:54,088
Go to Norfolk.
Oh, he didn't say. He just...
198
00:11:54,088 --> 00:11:56,507
He just finished the autopsy,
told me to put her to bed,
199
00:11:56,507 --> 00:11:58,593
and then he said
he was going to Norfolk.
200
00:11:58,593 --> 00:12:00,428
Anything unusual in the autopsy?
201
00:12:00,428 --> 00:12:03,681
I don't know, sir. Dr. Mallard
wouldn't even let me assist him.
202
00:12:03,681 --> 00:12:05,391
He did everything by himself.
203
00:12:06,517 --> 00:12:08,394
Did he ever do that before?
No, sir.
204
00:12:08,394 --> 00:12:09,854
No, he took quite a while, too.
205
00:12:09,854 --> 00:12:11,940
He wanted to check everything
over and over.
206
00:12:11,940 --> 00:12:14,150
I thought he only made me do that
because I'm...
207
00:12:15,360 --> 00:12:16,903
inexperienced.
208
00:12:50,311 --> 00:12:52,063
I've seen that look before.
209
00:12:52,063 --> 00:12:54,565
You went to the men's room
45 minutes ago.
210
00:12:54,565 --> 00:12:56,067
You clocked me?
211
00:12:56,067 --> 00:12:58,653
What could take you so long?
Don't answer that.
212
00:12:58,653 --> 00:13:00,613
Actually, Kate...
I don't want to hear it.
213
00:13:00,613 --> 00:13:03,074
I was returning the buck 85
to the drive-through.
214
00:13:05,034 --> 00:13:06,494
You returned the money?
215
00:13:06,494 --> 00:13:08,121
You see, the whole hands over the ears
thing doesn't work.
216
00:13:08,121 --> 00:13:10,957
I used to do that when I was a kid.
I could hear everything my parents said.
217
00:13:10,957 --> 00:13:12,500
They had some interesting words.
218
00:13:12,500 --> 00:13:14,043
I can't believe you gave it back.
219
00:13:14,043 --> 00:13:16,045
Well, she was off duty.
220
00:13:17,255 --> 00:13:18,214
You didn't give it back.
221
00:13:18,214 --> 00:13:19,799
The pimply-faced mall rat
at the drive-through
222
00:13:19,799 --> 00:13:21,134
would have just pocketed it.
223
00:13:21,801 --> 00:13:23,720
You brought the teacher coffee?
224
00:13:23,720 --> 00:13:25,763
Thinking ahead, Kate. Thinking ahead.
225
00:13:25,763 --> 00:13:27,724
After you tell Gibbs we got nothing,
226
00:13:27,724 --> 00:13:29,767
a cup of his favorite brew
will tame the beast.
227
00:13:30,476 --> 00:13:32,854
After I tell Gibbs?
Tell me what?
228
00:13:32,854 --> 00:13:34,522
Hey, boss. I got you a little...
229
00:13:41,029 --> 00:13:44,198
What are the odds of that
happening twice in one day?
230
00:13:44,198 --> 00:13:47,785
The same as me firing the two of you
if I don't get a report.
231
00:13:48,828 --> 00:13:51,748
The victim's picture is on the Navy
intranet to department heads
232
00:13:51,748 --> 00:13:55,376
of every in-station vessel and base unit.
Nothing yet.
233
00:13:56,169 --> 00:13:57,420
PSA.
234
00:13:57,420 --> 00:13:59,922
No missing females,
235
00:13:59,922 --> 00:14:01,799
officers or enlisted.
236
00:14:02,425 --> 00:14:04,844
PSA is Personnel Support Activity.
237
00:14:05,595 --> 00:14:07,805
I've been here a year, Tony.
I know the acronyms.
238
00:14:07,805 --> 00:14:09,390
A year.
239
00:14:09,390 --> 00:14:10,516
It seems like only yesterday
240
00:14:10,516 --> 00:14:13,770
you were mixing up
your NAV-SACs with your NAV-SOCs.
241
00:14:13,770 --> 00:14:16,564
Gosh, our little girl is growing up fast,
isn't she, boss?
242
00:14:18,941 --> 00:14:22,195
What was that for?
Not growing up. What else you got?
243
00:14:22,195 --> 00:14:24,280
Nothing.
Nothing.
244
00:14:24,280 --> 00:14:26,157
Hey, guys.
245
00:14:26,157 --> 00:14:27,825
But it looks like Abby does.
246
00:14:27,825 --> 00:14:30,828
Who is our victim?
We do not know.
247
00:14:30,828 --> 00:14:35,374
Then what are you doing here?
We're through, boss.
248
00:14:35,958 --> 00:14:39,295
We ran the entire AFIS databank.
We didn't get a match.
249
00:14:39,295 --> 00:14:42,340
How could AFIS not find a match?
She's a Navy Lieutenant.
250
00:14:42,340 --> 00:14:45,093
No she isn't, Jethro.
251
00:14:45,093 --> 00:14:48,429
Lieutenant Jane Doe is a misnomer.
252
00:14:49,555 --> 00:14:52,600
The poor woman was never in the Navy.
253
00:14:53,726 --> 00:14:55,603
Match this sperm
254
00:14:55,603 --> 00:14:58,397
against the sample I removed
from our victim.
255
00:15:00,358 --> 00:15:01,692
Please.
256
00:15:07,907 --> 00:15:10,409
You've been holding out on me, Doctor.
257
00:15:11,869 --> 00:15:13,579
Yes, Agent Gibbs.
258
00:15:16,165 --> 00:15:17,792
I have.
259
00:15:38,604 --> 00:15:41,023
Tell my family what happened to me.
260
00:15:42,358 --> 00:15:43,609
Please.
261
00:15:43,609 --> 00:15:45,570
Dr. Mallard.
262
00:16:06,507 --> 00:16:09,677
That's not the first trident you've seen
carved in the neck of a victim, is it?
263
00:16:09,677 --> 00:16:10,803
No.
264
00:16:11,596 --> 00:16:13,097
I shouldn't have held out on you,
265
00:16:13,097 --> 00:16:17,602
but I wasn't sure it was the same
until I did the autopsy.
266
00:16:17,602 --> 00:16:21,355
You weren't sure when you saw the
trident on her neck at the crime scene?
267
00:16:21,355 --> 00:16:22,690
Well, unlike you, Agent Gibbs,
268
00:16:22,690 --> 00:16:26,360
I prefer to rely on forensic evidence
and not my gut.
269
00:16:26,360 --> 00:16:30,489
We're a team, Doctor.
Team members don't hold out.
270
00:16:32,241 --> 00:16:36,078
Yes, you're right. It was unprofessional.
271
00:16:36,621 --> 00:16:38,414
I'm still hoping that Abby
doesn't get a match
272
00:16:38,414 --> 00:16:41,959
and all this is just some
macabre coincidence.
273
00:16:45,046 --> 00:16:46,839
Forgive me, Jethro.
274
00:16:52,053 --> 00:16:53,596
Tell me about that other case.
275
00:16:53,596 --> 00:16:56,599
Well, it was ten years ago.
276
00:16:56,599 --> 00:16:59,268
A Navy corpsman out jogging
found a body in a culvert
277
00:16:59,268 --> 00:17:01,562
beside an athletic field at Norfolk.
278
00:17:01,562 --> 00:17:05,650
The Navy Lieutenant
had been raped and strangled.
279
00:17:05,650 --> 00:17:08,444
She had a trident carved
on the side of her neck.
280
00:17:09,195 --> 00:17:13,783
We ran her prints through AFIS
and got nothing. She wasn't in the Navy.
281
00:17:13,783 --> 00:17:18,162
Our profiler believed that the murderer
had dressed his victim
282
00:17:18,162 --> 00:17:23,417
as a Navy Lieutenant
to fulfill some revenge fantasy.
283
00:17:23,417 --> 00:17:26,254
'94 was the first year women
were deployed on combat ships.
284
00:17:26,254 --> 00:17:28,256
Yes. Special Agent Dawes
and I assumed
285
00:17:28,256 --> 00:17:30,925
that the killer had served
under a female officer.
286
00:17:30,925 --> 00:17:32,260
Dawes?
287
00:17:33,386 --> 00:17:35,429
I don't know him. He retire?
288
00:17:35,429 --> 00:17:37,890
He passed on. Seven years ago.
289
00:17:38,516 --> 00:17:41,477
He investigated every Navy unit
with a trident insignia.
290
00:17:41,477 --> 00:17:43,312
Especially those with female officers.
291
00:17:43,312 --> 00:17:45,189
He didn't come up
with a single suspect.
292
00:17:45,189 --> 00:17:47,441
The trident symbol may have
nothing to do with the Navy.
293
00:17:47,441 --> 00:17:49,902
That's the conclusion we came to.
294
00:17:51,529 --> 00:17:52,738
But this note
295
00:17:52,738 --> 00:17:53,906
was found at the scene of the crime
296
00:17:53,906 --> 00:17:57,326
three days after the body
was discovered.
297
00:17:57,326 --> 00:17:59,954
Was it missed on the initial search?
No.
298
00:17:59,954 --> 00:18:02,540
It was found where the body had been.
299
00:18:03,833 --> 00:18:05,710
But he didn't come back.
300
00:18:05,710 --> 00:18:07,253
Not until now.
301
00:18:09,672 --> 00:18:14,010
I've got one question for you, Ducky.
Why is this case so personal?
302
00:18:18,639 --> 00:18:22,810
Did you know that Leonardo da Vinci
never gave the Mona Lisa
303
00:18:22,810 --> 00:18:27,148
to the patron who commissioned it?
Nope.
304
00:18:27,148 --> 00:18:28,566
Instead,
305
00:18:29,191 --> 00:18:32,778
he carried the painting with him
for the rest of his life.
306
00:18:34,613 --> 00:18:36,991
She's been with me for ten years,
Jethro.
307
00:18:38,284 --> 00:18:41,370
She's the only Jane Doe
I never identified.
308
00:18:41,370 --> 00:18:44,415
The only one whose family
has no closure.
309
00:18:45,416 --> 00:18:47,877
The only one who never went home.
310
00:18:58,888 --> 00:19:00,222
Autopsy.
Ducky?
311
00:19:00,222 --> 00:19:01,974
Do I sound like Ducky?
No.
312
00:19:01,974 --> 00:19:04,685
Actually, these days he sounds more
like you, Gibbs.
313
00:19:04,685 --> 00:19:06,479
I'm not in the mood, Abs.
314
00:19:06,479 --> 00:19:08,230
Well, maybe this will brighten
your spirits.
315
00:19:08,939 --> 00:19:11,317
The semen sample
from Jane Doe's murderer
316
00:19:11,317 --> 00:19:14,737
matches the sample
that Ducky gave me.
317
00:19:17,656 --> 00:19:19,075
This is good news, right?
318
00:19:19,075 --> 00:19:22,870
Abs, that semen is from
a ten-year-old cold case.
319
00:19:26,374 --> 00:19:28,084
He's back, isn't he?
320
00:19:29,085 --> 00:19:30,878
Not again, Jethro.
321
00:19:31,962 --> 00:19:34,340
We can't let him escape again.
322
00:19:41,806 --> 00:19:43,391
I saw this trident
323
00:19:43,391 --> 00:19:46,644
carved into the neck of the victim
at the crime scene
324
00:19:46,644 --> 00:19:50,022
and told no one. Not even Gibbs.
325
00:19:50,940 --> 00:19:54,902
All I can do is apologize and assure you
326
00:19:54,902 --> 00:19:57,822
that such an inexcusable lapse
of forensic protocol
327
00:19:57,822 --> 00:19:59,865
will never happen again.
328
00:20:01,534 --> 00:20:03,119
Right.
329
00:20:03,119 --> 00:20:06,914
Ten years ago,
another Jane Doe was found
330
00:20:06,914 --> 00:20:10,835
raped and strangled in a culvert
beside an athletic field at Norfolk.
331
00:20:10,835 --> 00:20:16,006
She, too, was a civilian dressed in
the uniform of a Naval Lieutenant.
332
00:20:16,006 --> 00:20:18,592
She had a high blood alcohol level
333
00:20:18,592 --> 00:20:21,846
and a trident carved
into the side of her neck.
334
00:20:21,846 --> 00:20:27,560
Abby has confirmed that sperm from
both victims came from the same man.
335
00:20:27,560 --> 00:20:32,523
So we are pursuing
a serial rapist and murderer.
336
00:20:34,525 --> 00:20:35,985
This note was found three days after
337
00:20:35,985 --> 00:20:38,279
the crime scene had been processed.
338
00:20:38,279 --> 00:20:40,739
A challenge to investigators.
You think, Kate?
339
00:20:40,739 --> 00:20:42,408
I've asked Commander Reynolds
340
00:20:42,408 --> 00:20:45,077
to place our crime scene
under discreet surveillance.
341
00:20:45,077 --> 00:20:48,372
Since '94 was the first year
we deployed women on warships,
342
00:20:48,372 --> 00:20:52,334
this wacko may be an enlisted man
acting out a revenge fantasy.
343
00:20:52,334 --> 00:20:54,628
They investigate units with tridents
on their patches?
344
00:20:54,628 --> 00:20:58,299
Gee, I don't think
they thought about that, Tony.
345
00:20:58,841 --> 00:21:03,721
Yeah, they investigated every ship
and shore division with female officers.
346
00:21:03,721 --> 00:21:04,680
Nada.
347
00:21:07,266 --> 00:21:09,518
Abs, do you need to go to the head?
348
00:21:09,518 --> 00:21:13,606
No, I have a question. Isn't ten years
a long time between murders?
349
00:21:13,606 --> 00:21:17,151
Absolutely.
This doesn't fit a serial killer's profile.
350
00:21:17,902 --> 00:21:21,197
Ducky, could you pull the head shots
up for me again, please?
351
00:21:22,072 --> 00:21:24,408
Now, if he goes to the trouble
of dressing two civilians
352
00:21:24,408 --> 00:21:25,868
like a Lieutenant that he hates,
353
00:21:25,868 --> 00:21:28,579
why is one blonde
and the other a brunette?
354
00:21:28,579 --> 00:21:29,997
One Anglo, one Hispanic?
355
00:21:29,997 --> 00:21:32,458
They're both cute for being dead.
356
00:21:32,458 --> 00:21:37,254
He's a wacko. Maybe just being female
and intoxicated was good enough.
357
00:21:37,254 --> 00:21:40,007
Unless Abby blew the sperm match...
No way.
358
00:21:40,007 --> 00:21:42,426
The same man killed both of them.
359
00:21:42,426 --> 00:21:47,014
Which means he didn't rape and murder
for ten years because...
360
00:21:47,014 --> 00:21:49,433
He was in prison.
He was in prison.
361
00:21:49,433 --> 00:21:50,643
Yay.
362
00:21:51,894 --> 00:21:53,687
Okay, homework assignments.
363
00:21:53,687 --> 00:21:54,980
McGee?
Boss.
364
00:21:54,980 --> 00:21:59,193
Search JAG records for sailors
incarcerated after October of '94 and...
365
00:21:59,193 --> 00:22:00,569
Recently released. On it.
366
00:22:00,569 --> 00:22:03,155
Kate, suspect interviews
from ten years ago.
367
00:22:03,155 --> 00:22:06,367
If any of these men still live in Norfolk,
question them.
368
00:22:06,367 --> 00:22:07,117
Okay.
369
00:22:07,117 --> 00:22:10,704
DiNozzo, flash this Jane Doe
at every bar, club and strip joint
370
00:22:10,704 --> 00:22:12,665
within a mile of the Norfolk gate.
371
00:22:12,665 --> 00:22:15,542
Given the victim's blood alcohol level,
maybe he picked her up at one of them.
372
00:22:15,542 --> 00:22:17,127
No problema.
373
00:22:17,127 --> 00:22:19,880
Abby, forensics may have missed
something in '94. Go over it again.
374
00:22:19,880 --> 00:22:22,424
Yes, professor.
Come on people. Let's go. Let's go.
375
00:22:22,424 --> 00:22:24,426
Hey, wait. Come here.
376
00:22:24,426 --> 00:22:26,512
You'll need Ducky's help.
377
00:22:26,512 --> 00:22:28,514
No, I won't.
378
00:22:29,223 --> 00:22:30,307
Abs.
379
00:22:34,979 --> 00:22:36,480
Yes, I will.
380
00:22:37,606 --> 00:22:40,234
Hey, Duckman.
Yeah?
381
00:22:40,234 --> 00:22:45,239
The cross polars in my polarizing light
microscope won't center.
382
00:22:45,239 --> 00:22:46,949
That could be a problem.
Yes.
383
00:22:46,949 --> 00:22:48,784
However, I think I have a solution.
384
00:22:52,413 --> 00:22:53,247
Hey.
385
00:22:55,541 --> 00:22:57,626
How's NCIS doing?
386
00:22:57,626 --> 00:22:59,837
Well, according to my friends,
I'm having some bad karma.
387
00:22:59,837 --> 00:23:02,965
Not that I really believe
in that stuff, but...
388
00:23:02,965 --> 00:23:05,509
You really should, you know.
389
00:23:06,427 --> 00:23:08,554
Is that right?
Yeah.
390
00:23:08,554 --> 00:23:13,100
You see, I used to reject all things
spiritual, mystical and existential.
391
00:23:13,100 --> 00:23:14,893
But once I began to embrace them,
392
00:23:14,893 --> 00:23:18,063
my whole life started to blossom.
393
00:23:19,148 --> 00:23:20,482
She been in recently?
394
00:23:20,482 --> 00:23:23,027
No. What'd she do?
395
00:23:23,694 --> 00:23:25,946
Got herself raped and killed.
396
00:23:28,240 --> 00:23:30,617
Such a sweet countenance.
397
00:23:30,617 --> 00:23:31,952
Sweet countenance?
398
00:23:31,952 --> 00:23:34,538
Yeah, that radiant look on her face.
399
00:23:34,538 --> 00:23:36,915
She doesn't look radiant. She's dead.
400
00:23:36,915 --> 00:23:39,335
In that picture?
Yeah, she's dead.
401
00:23:39,335 --> 00:23:41,337
She's dead?
She's dead.
402
00:23:41,337 --> 00:23:43,589
Why do you think her eyes are closed?
403
00:23:43,589 --> 00:23:45,507
I thought she was meditating.
404
00:23:48,927 --> 00:23:50,763
Okay. Thanks.
405
00:23:52,848 --> 00:23:55,684
Guess he doesn't believe in that either.
406
00:24:03,859 --> 00:24:05,611
Well, have Petty Officer Cluxton
deliver it ASAP.
407
00:24:05,611 --> 00:24:07,237
Should I put it in
the over-night for you?
408
00:24:07,237 --> 00:24:10,532
No, the evening pouch will not do,
Commander.
409
00:24:10,532 --> 00:24:12,659
He didn't wait three days.
Hello?
410
00:24:12,659 --> 00:24:15,329
Abs, Norfolk got a note from our wacko.
411
00:24:15,329 --> 00:24:16,330
Did you catch him?
412
00:24:16,330 --> 00:24:18,957
He made the drop before
our surveillance was in place.
413
00:24:18,957 --> 00:24:20,125
You'll have it in a couple hours.
414
00:24:20,125 --> 00:24:23,670
Listen, compare the ink,
the paper, the handwriting.
415
00:24:23,670 --> 00:24:26,423
Did you get DNA?
Did you get DNA off the first note?
416
00:24:26,423 --> 00:24:30,219
Yep. DNA testing was in
the caveman era in '94.
417
00:24:30,219 --> 00:24:30,969
I'm good.
418
00:24:33,138 --> 00:24:35,474
I'm really good.
419
00:24:38,685 --> 00:24:39,561
Gas pain?
420
00:24:40,604 --> 00:24:42,564
What? No.
421
00:24:42,564 --> 00:24:44,817
Well, then, stop grinning
and tell me what you got.
422
00:24:45,442 --> 00:24:47,861
When he found the first Jane Doe
while jogging,
423
00:24:47,861 --> 00:24:51,573
Petty Officer Goetz was in port
on a carrier, the Teddy Roosevelt.
424
00:24:51,573 --> 00:24:53,075
Really?
425
00:24:53,075 --> 00:24:56,537
Agent Dawes interrogated him
a number of times
426
00:24:56,537 --> 00:24:59,289
on the Big Stick and here.
Big Stick?
427
00:24:59,289 --> 00:25:02,251
Teddy Roosevelt. "Talk softly, carry a..."
428
00:25:02,251 --> 00:25:04,044
"Carry a big stick." Cute.
429
00:25:05,879 --> 00:25:08,132
Goetz stayed in the Navy, is a Chief,
430
00:25:08,132 --> 00:25:09,675
and arrived in Norfolk
on the same carrier
431
00:25:09,675 --> 00:25:11,510
as the seamen who found our Jane Doe.
432
00:25:11,510 --> 00:25:13,720
The Honest Abe?
433
00:25:13,720 --> 00:25:15,889
Shall not Perish.
What?
434
00:25:16,640 --> 00:25:20,018
Lincoln's not The Honest Abe.
It's Shall Not Perish.
435
00:25:20,018 --> 00:25:22,438
What kind of a nickname
is "Shall Not Perish"?
436
00:25:22,438 --> 00:25:25,774
Ask Chief Goetz
when you pull him in for questioning.
437
00:25:25,774 --> 00:25:27,860
Okay.
The Emancipator.
438
00:25:29,611 --> 00:25:32,823
That would be a good name
for Abraham Lincoln.
439
00:25:32,823 --> 00:25:37,453
You know, since he signed
the Emancipation Proclamation.
440
00:25:38,537 --> 00:25:39,872
The...
441
00:25:42,166 --> 00:25:44,877
This have to do with the body
I found ten years ago, sir?
442
00:25:44,877 --> 00:25:46,670
Yeah.
443
00:25:46,670 --> 00:25:49,882
Isn't there a statute of limitations
on questioning a suspect?
444
00:25:49,882 --> 00:25:51,800
I didn't say you were a suspect.
445
00:25:51,800 --> 00:25:54,261
Why else would I be here, sir?
446
00:25:54,261 --> 00:25:57,556
Another body was found two nights ago.
Same MO.
447
00:26:00,934 --> 00:26:02,978
She have a trident here?
448
00:26:04,897 --> 00:26:08,317
He said he'd be back.
Now how did you know that?
449
00:26:08,859 --> 00:26:11,862
Agent Dawes never told you.
No, sir.
450
00:26:12,529 --> 00:26:16,325
But he had me write out "I'll be back"
with my right and left hand.
451
00:26:16,325 --> 00:26:18,744
Not too hard to figure out why.
452
00:26:23,499 --> 00:26:25,501
You arrived two days ago
on the Abraham Lincoln?
453
00:26:25,501 --> 00:26:28,587
Yes, sir.
First night back, where'd you go?
454
00:26:30,255 --> 00:26:33,175
You think I raped and murdered her?
I never said she was raped.
455
00:26:33,175 --> 00:26:34,551
You said the same MO.
456
00:26:34,551 --> 00:26:37,262
Where did you spend
your first night ashore?
457
00:26:42,768 --> 00:26:45,437
Clubbing?
I didn't leave the station.
458
00:26:46,063 --> 00:26:51,276
Six months at sea, and your first night
in port, you spend it aboard ship?
459
00:26:54,613 --> 00:26:57,407
No, sir. I said I didn't leave the station.
460
00:26:59,826 --> 00:27:01,870
I stayed with a friend.
461
00:27:02,621 --> 00:27:04,831
Stationed here at Norfolk?
Yes, sir.
462
00:27:05,874 --> 00:27:07,167
Hey.
463
00:27:07,167 --> 00:27:08,835
Hey, whoa. Whoa!
464
00:27:08,835 --> 00:27:11,004
Where's the five alarm?
I think I have the suspect.
465
00:27:11,004 --> 00:27:12,339
Machinist Mate Harlan Wilson.
466
00:27:12,339 --> 00:27:15,551
He was there in October '94.
Discharged that December.
467
00:27:15,551 --> 00:27:18,136
Arrested two months later in Toronto
for sexually assaulting
468
00:27:18,136 --> 00:27:20,847
a female Canadian Naval officer.
Got 15 years.
469
00:27:20,847 --> 00:27:23,225
Paroled two months ago,
and is now living in Norfolk.
470
00:27:23,225 --> 00:27:25,227
I didn't know there were women
in the Canadian Navy.
471
00:27:25,227 --> 00:27:26,853
I gotta tell Gibbs.
Probie.
472
00:27:26,853 --> 00:27:28,522
First you report
to your immediate superior.
473
00:27:28,522 --> 00:27:29,898
I just did.
474
00:27:30,857 --> 00:27:32,859
Female Canadian Naval Officer.
That's not reporting.
475
00:27:32,859 --> 00:27:35,237
Yeah, that would be all you heard.
Again, start with the name.
476
00:27:35,237 --> 00:27:36,780
Can't do that, sir.
477
00:27:37,906 --> 00:27:39,241
Is your friend married?
478
00:27:39,241 --> 00:27:40,909
No, sir.
An officer?
479
00:27:43,745 --> 00:27:46,498
Yes, sir. So you see how
I can't give you the name.
480
00:27:46,498 --> 00:27:50,043
Chief, I'm not interested
in ruining careers.
481
00:27:50,043 --> 00:27:53,880
I need to know where you spent
the night of the murder.
482
00:28:01,930 --> 00:28:05,934
Can we speak off the record, sir?
Just you and me?
483
00:28:09,104 --> 00:28:10,147
Kate.
484
00:28:11,315 --> 00:28:12,941
Stop the tape.
485
00:28:15,444 --> 00:28:18,363
Stop the tape.
Yes, ma'am.
486
00:28:23,118 --> 00:28:24,661
No sound?
Gibbs is having a private interrogation.
487
00:28:24,661 --> 00:28:26,622
No sound, no video.
488
00:28:26,622 --> 00:28:31,043
McGee needs to talk to him.
I'm not gonna interrupt him.
489
00:28:31,918 --> 00:28:33,086
Kate?
490
00:28:34,212 --> 00:28:35,631
No.
491
00:28:35,631 --> 00:28:39,092
Okay, fill her in, McGee.
Tell her about Harlan Wilson.
492
00:28:39,092 --> 00:28:41,345
Meet me in the garage in five.
493
00:28:41,345 --> 00:28:43,597
I'm waiting, Chief.
494
00:28:43,597 --> 00:28:47,476
How do I know they stopped taping?
Because I told them to.
495
00:28:47,476 --> 00:28:48,685
The name?
496
00:28:54,399 --> 00:28:56,777
Lieutenant Commander
497
00:28:58,153 --> 00:28:59,946
William McDougal.
498
00:29:07,371 --> 00:29:10,123
Hey, Starsky,
check this sweet seventies ride.
499
00:29:10,123 --> 00:29:11,958
Nice.
500
00:29:11,958 --> 00:29:15,212
All right, you be the Avon lady.
I'll cover the rear.
501
00:29:25,889 --> 00:29:27,557
What's the peekie, probie?
502
00:29:27,557 --> 00:29:29,976
Doesn't look like anyone's home.
503
00:29:29,976 --> 00:29:31,269
I'd love to get a look inside while
he's away.
504
00:29:31,269 --> 00:29:33,021
I told you we should get search
authorization.
505
00:29:33,021 --> 00:29:35,982
No time. Besides it's a catch-22.
It is?
506
00:29:35,982 --> 00:29:38,318
Yeah, we go inside and get something
we shouldn't, we're screwed.
507
00:29:38,318 --> 00:29:40,320
We don't go inside
and don't get something we could have,
508
00:29:40,320 --> 00:29:42,531
we're more screwed.
I'm not following you.
509
00:29:43,657 --> 00:29:46,451
That's because I'm a highly seasoned
senior field agent,
510
00:29:46,451 --> 00:29:48,245
and you're a pathetic...
Probie.
511
00:29:48,245 --> 00:29:50,914
Yeah. You're a fast study, McGee.
512
00:29:50,914 --> 00:29:53,792
Fifteen seconds. Personal best.
513
00:29:58,046 --> 00:29:59,756
Harlan's no Martha Stewart.
514
00:30:10,434 --> 00:30:13,770
Well, he's going to be home soon.
How can you tell?
515
00:30:13,770 --> 00:30:15,772
Hungry Man in the oven.
516
00:30:19,943 --> 00:30:21,945
A buck eighty-freaking-five!
517
00:30:25,907 --> 00:30:28,452
Come on.
518
00:30:32,080 --> 00:30:33,582
Pickup's pulling up.
519
00:30:50,807 --> 00:30:52,642
Yeah?
NCIS.
520
00:30:55,562 --> 00:30:57,481
Harlan Wilson?
521
00:30:57,481 --> 00:31:00,317
Tom Wilson. His big brother.
522
00:31:00,317 --> 00:31:02,068
Your kid brother around, Tom?
523
00:31:03,904 --> 00:31:04,571
No.
524
00:31:05,947 --> 00:31:09,242
He listed this address
on his parole release.
525
00:31:09,826 --> 00:31:11,828
He was here.
526
00:31:11,828 --> 00:31:14,372
Do you know where he is now?
Yeah.
527
00:31:15,373 --> 00:31:17,125
Well, we need to talk to him.
528
00:31:17,125 --> 00:31:18,960
Well, that's gonna be hard to do.
529
00:31:19,920 --> 00:31:22,088
He's been dead for six weeks.
530
00:31:33,016 --> 00:31:35,769
Chief Goetz's alibi checks out.
Where was he?
531
00:31:35,769 --> 00:31:36,978
With a friend.
532
00:31:36,978 --> 00:31:38,897
You're taking the word of a friend?
533
00:31:38,897 --> 00:31:40,315
No.
534
00:31:40,315 --> 00:31:44,486
Saliva swab to compare his DNA
with sperm taken from the victims.
535
00:31:44,486 --> 00:31:48,031
Any other questions? Good.
My turn. Where's McGee?
536
00:31:48,031 --> 00:31:51,076
He took Harlan's hairbrush to Abby
to compare his DNA to the sperm.
537
00:31:51,076 --> 00:31:52,911
Probie won't give up on the obvious.
538
00:31:52,911 --> 00:31:54,913
Harlan Wilson was dead
when the second murder occurred.
539
00:31:54,913 --> 00:31:57,082
Wasn't he, DiNozzo?
Very dead, boss.
540
00:31:57,082 --> 00:32:00,043
Big-mother heart attack.
Fax of the death certificate.
541
00:32:00,043 --> 00:32:02,254
How many bars and clubs
did you canvas?
542
00:32:02,254 --> 00:32:04,214
Twenty four, twenty five.
543
00:32:04,214 --> 00:32:06,424
Which was it?
Twenty four or twenty five?
544
00:32:06,424 --> 00:32:07,968
You in a bad mood, boss?
No.
545
00:32:07,968 --> 00:32:11,763
Didn't think so. I covered every one
within a mile of the Norfolk main gate.
546
00:32:11,763 --> 00:32:13,098
Like you said.
547
00:32:13,098 --> 00:32:16,101
What about the other gates?
Well, you didn't ask me to look at...
548
00:32:18,103 --> 00:32:20,814
I'm on that.
Kate. You go with him.
549
00:32:20,814 --> 00:32:23,567
You want me to go bar-hopping
with Tony?
550
00:32:27,863 --> 00:32:29,865
You've never been in a bar, have you?
551
00:32:29,865 --> 00:32:32,576
Not the kind sailors hang at.
552
00:32:35,120 --> 00:32:36,538
Agent Gibbs?
553
00:32:36,538 --> 00:32:39,332
You can catch him at the rear elevator.
554
00:32:41,376 --> 00:32:42,210
Agent Gibbs.
555
00:32:43,503 --> 00:32:45,630
Have the note, Petty Officer?
I do, sir.
556
00:32:46,506 --> 00:32:48,466
Knowing how important
the note is forensically,
557
00:32:48,466 --> 00:32:51,595
I jumped a ride with a CH-53
that was headed to Quantico,
558
00:32:51,595 --> 00:32:54,514
caught the Amtrak to DC,
then hailed a cab.
559
00:32:55,640 --> 00:32:58,476
Well, that's creative thinking,
Petty Officer Cluxton.
560
00:32:58,476 --> 00:33:01,396
Thank you, sir.
Are you taking the note to the lab now?
561
00:33:01,396 --> 00:33:04,649
I'm pretty interested in forensics, sir.
562
00:33:11,323 --> 00:33:14,451
Tell me you're not serious
about the last place.
563
00:33:14,451 --> 00:33:16,494
Completely serious, Kate.
564
00:33:16,494 --> 00:33:17,996
I mean, strip clubs are good
565
00:33:17,996 --> 00:33:21,082
for more than just fraternity bashes
and bachelor parties.
566
00:33:21,082 --> 00:33:23,793
Yeah, you honestly think bar mitzvahs
are appropriate?
567
00:33:23,793 --> 00:33:24,920
Oh, trust me.
568
00:33:24,920 --> 00:33:29,382
Nothing says welcome to manhood
as perfectly as a skillful lap dance.
569
00:33:30,091 --> 00:33:32,218
Speaking of. Hello.
570
00:33:32,218 --> 00:33:34,429
We don't open until 6:00.
571
00:33:34,429 --> 00:33:36,556
And you're working here
instead of catching rays
572
00:33:36,556 --> 00:33:38,767
at the beach in a thong.
573
00:33:39,809 --> 00:33:42,145
I know it's cold out. Probably too cold.
574
00:33:42,145 --> 00:33:44,940
You do wear a thong, don't you?
Tony.
575
00:33:44,940 --> 00:33:46,900
Sorry.
576
00:33:46,900 --> 00:33:50,070
It's my humor. Not for everyone.
577
00:33:50,070 --> 00:33:53,073
NCIS Naval Criminal Investigation...
Yeah, I know what it means.
578
00:33:53,949 --> 00:33:56,284
What do you want?
Tony.
579
00:33:56,284 --> 00:33:58,161
Well...
Tony.
580
00:33:58,662 --> 00:33:59,829
What?
581
00:34:01,164 --> 00:34:04,000
This is the girl playing the drums,
isn't it?
582
00:34:05,752 --> 00:34:08,588
Yeah, she hasn't been here the last
three nights. What happened to her?
583
00:34:08,588 --> 00:34:11,091
Can you tell us her name?
584
00:34:11,716 --> 00:34:13,718
Janice Santos.
585
00:34:15,470 --> 00:34:17,847
She isn't sleeping, is she?
586
00:34:17,847 --> 00:34:19,891
Not sleeping.
587
00:34:19,891 --> 00:34:21,393
Oh, my God.
588
00:34:24,145 --> 00:34:27,565
We need an address.
What happened to her?
589
00:34:31,194 --> 00:34:32,946
She was raped and murdered.
590
00:34:36,032 --> 00:34:38,702
Some man raped and murdered her?
591
00:34:38,702 --> 00:34:42,163
Yeah, it wasn't me.
I'm trying to catch the bastard.
592
00:34:42,163 --> 00:34:43,248
Sorry.
593
00:34:43,790 --> 00:34:45,959
It's just a shock.
594
00:34:46,793 --> 00:34:51,131
Any ideas who could have done this?
No. God, no.
595
00:34:55,343 --> 00:34:57,095
Do you have the address?
596
00:34:58,847 --> 00:35:02,142
Yeah, of course. I'll get it for you.
597
00:35:04,102 --> 00:35:05,687
She took that hard.
598
00:35:05,687 --> 00:35:08,606
Yeah. She sure did.
599
00:35:09,274 --> 00:35:12,027
The writing looks the same to me,
Special Agent McGee.
600
00:35:12,027 --> 00:35:14,904
Yeah, it's pretty similar,
Petty Officer Cluxton.
601
00:35:16,072 --> 00:35:17,866
There are slight discrepancies,
602
00:35:17,866 --> 00:35:19,617
within the range
that a person's handwriting
603
00:35:19,617 --> 00:35:22,912
would change in ten years,
Special Agent McGee.
604
00:35:35,884 --> 00:35:37,302
What's this?
605
00:35:37,302 --> 00:35:39,929
Oh, that's a polarizing light microscope.
606
00:35:39,929 --> 00:35:41,139
Let me show you how to use it.
607
00:35:41,139 --> 00:35:44,184
You touch that, McGee,
you'll be singing soprano.
608
00:35:45,685 --> 00:35:48,730
Yeah, Abby's under a lot of pressure.
609
00:35:50,607 --> 00:35:53,068
What are you doing to the note?
610
00:35:53,068 --> 00:35:54,694
Are you writing a book?
611
00:35:54,694 --> 00:35:57,363
No, I'm just interested, ma'am.
612
00:36:00,158 --> 00:36:01,951
Looking for prints.
613
00:36:04,579 --> 00:36:06,748
The fumes are from heated super glue.
614
00:36:06,748 --> 00:36:09,834
In its gaseous form,
its bonding capabilities
615
00:36:09,834 --> 00:36:12,378
enable us to obtain fingerprints.
616
00:36:22,555 --> 00:36:23,848
Nothing.
617
00:36:26,226 --> 00:36:31,481
Well, I'd better get back to Norfolk.
Thanks for letting me observe, ma'am.
618
00:36:31,481 --> 00:36:34,818
Anytime. Well, not anytime.
619
00:36:35,360 --> 00:36:37,278
Sometime. Maybe.
620
00:36:40,657 --> 00:36:43,576
Good seeing you again,
Special Agent McGee.
621
00:36:43,576 --> 00:36:45,787
Likewise, Petty Officer Cluxton.
622
00:36:52,669 --> 00:36:56,422
So are you two that formal
when you're exchanging bodily fluids?
623
00:36:59,551 --> 00:37:01,094
Stay outside, sir.
624
00:37:22,699 --> 00:37:25,493
Did Janice Santos
always keep the place so empty?
625
00:37:25,493 --> 00:37:26,536
I don't know.
626
00:37:26,536 --> 00:37:29,914
No clothes.
There are no personal effects.
627
00:37:29,914 --> 00:37:32,834
This place has been cleaned.
We'd better call Gibbs.
628
00:37:32,834 --> 00:37:37,839
Well, DiNozzo, at least I can tell Ducky
you I.D.'d Jane Doe number two.
629
00:37:37,839 --> 00:37:39,757
If her apartment's that clean,
630
00:37:39,757 --> 00:37:42,343
this Janice Santos
probably knew her killer.
631
00:37:42,343 --> 00:37:45,263
When you're finished with the crime scene,
bring everything back here.
632
00:37:45,263 --> 00:37:47,640
See you at Abby's in the morning.
633
00:37:47,640 --> 00:37:49,559
DNA processing
could take several days.
634
00:37:49,559 --> 00:37:51,269
But knowing the hyper-urgency
of the case,
635
00:37:51,269 --> 00:37:54,772
I processed all of the sperm samples
in just 37 hours.
636
00:37:55,523 --> 00:37:58,318
Is it gonna be another 37
before we get some results?
637
00:37:58,318 --> 00:38:03,406
Okay, DNA off the first note
matched the sperm. The killer wrote it.
638
00:38:03,406 --> 00:38:05,783
The second note, no prints, no DNA.
639
00:38:05,783 --> 00:38:07,827
What about the handwriting?
It could be a match.
640
00:38:07,827 --> 00:38:11,664
I sent a copy to an expert I met at
a forensics conference at the Greenbrier.
641
00:38:11,664 --> 00:38:15,251
It's such a sweet place.
They have golf, tennis, falconry...
642
00:38:15,251 --> 00:38:19,797
Falconry? I hunted with a falcon
in Scotland in my youth.
643
00:38:19,797 --> 00:38:21,674
It's so cool.
Yeah.
644
00:38:21,674 --> 00:38:23,676
Almost a lost art, I'm afraid.
645
00:38:23,676 --> 00:38:25,762
Like forensic reporting?
646
00:38:26,763 --> 00:38:29,849
Okay, moving on to saliva.
Always a crowd pleaser.
647
00:38:30,391 --> 00:38:34,938
There is no way Chief Goetz's DNA
comes close to matching the sperm.
648
00:38:34,938 --> 00:38:36,689
I guess you were right, boss.
649
00:38:36,689 --> 00:38:38,775
You guess?
I know.
650
00:38:38,775 --> 00:38:42,028
Abby, why did you call us all in here
when you have nothing?
651
00:38:42,028 --> 00:38:43,571
But I do.
652
00:38:45,114 --> 00:38:48,493
I matched the DNA off the hair
from the brush McGee gave me.
653
00:38:48,493 --> 00:38:50,203
Hello, Mister Wilson.
654
00:38:50,203 --> 00:38:53,164
The DNA matches the sperm
found in both victims.
655
00:38:54,707 --> 00:38:57,043
That's impossible.
656
00:38:57,043 --> 00:39:00,255
Wilson had been dead weeks
when Janice Santos was raped.
657
00:39:00,880 --> 00:39:02,590
DNA does not lie.
658
00:39:05,134 --> 00:39:06,135
Hey.
659
00:39:06,135 --> 00:39:08,846
Hey, he died before she did, boss.
I swear.
660
00:39:08,846 --> 00:39:11,182
Boss, what if Wilson's semen
661
00:39:11,182 --> 00:39:14,477
was inserted in Janice Santos
after she was murdered?
662
00:39:15,728 --> 00:39:19,148
How did the murderer get the semen?
Same way I did.
663
00:39:28,283 --> 00:39:31,327
Looking at the time-code,
this was the day before the murder.
664
00:39:38,876 --> 00:39:42,255
What is it, McGee?
She's the one.
665
00:39:42,255 --> 00:39:44,173
Well, how can you tell?
She's not even near the refrigerator.
666
00:39:44,173 --> 00:39:45,883
His gut.
667
00:39:45,883 --> 00:39:48,052
No, no, no.
It's not just my gut, boss.
668
00:39:48,052 --> 00:39:52,098
When I was back at Norfolk, Cynthia,
Petty Officer Cluxton and I,
669
00:39:52,098 --> 00:39:53,933
we were friendly.
Really?
670
00:39:53,933 --> 00:39:55,059
Abby.
671
00:39:55,059 --> 00:39:57,603
She liked me, but not that way.
672
00:39:58,187 --> 00:40:00,982
What way would that be, probie?
673
00:40:01,607 --> 00:40:04,027
I didn't ask, Tony,
and she didn't tell.
674
00:40:05,403 --> 00:40:06,779
Cluxton's gay?
675
00:40:06,779 --> 00:40:10,616
Boss, we I.D.'d Janice Santos
in a lesbian bar.
676
00:40:10,616 --> 00:40:14,037
And there's more. Petty Officer Cluxton
used her mother's name.
677
00:40:14,037 --> 00:40:16,456
And her father
was an NCIS agent before...
678
00:40:16,456 --> 00:40:17,915
Special Agent Dawes.
679
00:40:18,458 --> 00:40:21,878
Boss, I didn't think about this until...
I think that's her.
680
00:40:21,878 --> 00:40:23,379
That's okay.
681
00:40:24,505 --> 00:40:25,715
Run the tape.
682
00:40:40,646 --> 00:40:42,982
Janice Santos was your lover.
683
00:40:45,234 --> 00:40:47,278
You met her at Flip Side.
684
00:40:47,945 --> 00:40:49,530
A lesbian bar.
685
00:40:49,530 --> 00:40:52,617
Which is why the bartender
didn't respond to me.
686
00:40:52,617 --> 00:40:55,119
You accusing me of being gay, sir?
No.
687
00:40:55,119 --> 00:40:57,622
No, I'm accusing you of murder.
688
00:40:57,622 --> 00:40:58,873
Murder?
689
00:40:59,957 --> 00:41:01,667
I didn't murder anyone, sir.
690
00:41:01,667 --> 00:41:03,711
Did she jilt you, Petty Officer?
691
00:41:04,754 --> 00:41:08,216
I have no idea
what you're talking about, sir.
692
00:41:08,216 --> 00:41:09,467
It doesn't matter.
693
00:41:09,467 --> 00:41:13,179
We have you on tape removing semen
from a Jane Doe case
694
00:41:13,179 --> 00:41:15,181
your father worked ten years ago.
695
00:41:15,181 --> 00:41:19,894
Can you identify in that tape what
I'm removing in the evidence locker, sir?
696
00:41:21,354 --> 00:41:22,730
I can't.
697
00:41:23,773 --> 00:41:26,609
You copied the killer's MO
from your father's case file.
698
00:41:26,609 --> 00:41:30,029
I'm not sure where
my father's case files are, sir.
699
00:41:30,822 --> 00:41:33,074
You strangled Janice Santos,
700
00:41:33,574 --> 00:41:37,412
put her in a Navy uniform,
carved a trident in her neck,
701
00:41:37,412 --> 00:41:40,581
inserted semen from
the first murder in her vagina.
702
00:41:40,581 --> 00:41:43,626
Not true. None of it, sir.
703
00:41:43,626 --> 00:41:46,421
Even left a note like the one found
at the first crime scene.
704
00:41:46,421 --> 00:41:49,465
I didn't leave that note.
I found it.
705
00:41:51,384 --> 00:41:54,262
So who killed Janice Santos?
706
00:41:55,847 --> 00:42:00,601
Obviously, whoever murdered
the Jane Doe ten years ago, sir.
707
00:42:00,601 --> 00:42:02,061
No, not whoever.
708
00:42:02,979 --> 00:42:04,856
His name is Harlan Wilson.
709
00:42:04,856 --> 00:42:07,650
A former Machinist Mate
stationed at Norfolk.
710
00:42:07,650 --> 00:42:09,986
You caught him, sir.
711
00:42:10,653 --> 00:42:14,240
No. No, but we matched his DNA
712
00:42:14,240 --> 00:42:16,075
to semen found in both victims.
713
00:42:16,075 --> 00:42:18,828
And why are you accusing me?
714
00:42:20,538 --> 00:42:24,500
Harlan Wilson died
five weeks before you killed Janice.
715
00:42:31,507 --> 00:42:32,758
Damn.
716
00:42:32,758 --> 00:42:35,303
Damn. Damn!
717
00:42:47,190 --> 00:42:50,735
It's time for our relationship
to change, my dear.
718
00:42:50,735 --> 00:42:52,945
It's time for you to go home.
719
00:42:54,697 --> 00:42:58,659
But it's not the home
you knew in this life,
720
00:42:58,659 --> 00:43:00,870
but I think you'll find peace here.
721
00:43:07,919 --> 00:43:09,879
From the way things turned out,
722
00:43:10,671 --> 00:43:12,131
so will I.
56374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.