All language subtitles for MacGyver 2016 S05E15 Abduction Memory Time Fireworks Dispersal 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,394 Previously on MacGyver... 2 00:00:03,438 --> 00:00:04,569 -It's in the tear gas. -What's in the tear gas? 3 00:00:04,613 --> 00:00:06,615 Nanoscopic tracking devices. 4 00:00:07,616 --> 00:00:10,227 There's something wrong with my hands. 5 00:00:10,271 --> 00:00:11,750 It's the nano-trackers. 6 00:00:11,794 --> 00:00:12,577 That's what's causing the issue with Mac's hands. 7 00:00:12,621 --> 00:00:14,405 It was my mission, 8 00:00:14,449 --> 00:00:17,104 and one way or another, I'm gonna fix it. 9 00:00:17,147 --> 00:00:19,019 Meet Orson Marcato. 10 00:00:20,498 --> 00:00:21,673 Orson stole the tech 11 00:00:21,717 --> 00:00:23,066 and developed it himself. 12 00:00:23,110 --> 00:00:25,634 This is the mastermind we need to find. 13 00:00:40,257 --> 00:00:41,998 Nice work, Mac.♪ Let's go... 14 00:00:42,042 --> 00:00:44,087 You got through the gatekeeper. 15 00:00:46,002 --> 00:00:49,005 ♪ Can't miss a beat, beat... 16 00:00:50,441 --> 00:00:52,226 Pick your poison? 17 00:00:52,269 --> 00:00:53,836 I would love a Scotch. 18 00:00:53,879 --> 00:00:55,925 Cresta's right next to Bozer. 19 00:00:55,968 --> 00:00:57,840 Let me know if I can get you something else. 20 00:00:59,624 --> 00:01:01,670 I'm feeling lucky. 21 00:01:03,672 --> 00:01:05,761 Not lucky enough, I guess. 22 00:01:05,804 --> 00:01:07,719 Damn it! 23 00:01:11,027 --> 00:01:12,507 Tire of this, man! 24 00:01:12,550 --> 00:01:14,248 Every time I come here, I'm always losing my money. 25 00:01:14,291 --> 00:01:16,032 I'm going through a divorce, she's takin' my money, 26 00:01:16,076 --> 00:01:18,295 y'all takin' my money-- everybody taking my money! 27 00:01:18,339 --> 00:01:20,906 Give me some money! Can I win? Can I be lucky? 28 00:01:20,950 --> 00:01:22,604 Riley, you're in the clear. 29 00:01:23,822 --> 00:01:26,390 Desi, you're a go -for the tracker. Yes. All right. 30 00:01:26,434 --> 00:01:28,914 Well done. -How about I grab you something special? 31 00:01:28,958 --> 00:01:31,743 Nothing like a little bubbly to brighten the mood. 32 00:01:31,787 --> 00:01:33,310 And a glass for my friend here, too. 33 00:01:33,354 --> 00:01:34,442 I'd love that. 34 00:01:34,485 --> 00:01:35,530 Where's your restroom? 35 00:01:35,573 --> 00:01:36,922 Right this way. 36 00:01:36,966 --> 00:01:38,359 Target is chipped. 37 00:01:38,402 --> 00:01:40,230 Now get out of there, guys. 38 00:01:43,929 --> 00:01:45,757 Made it to the extraction point 39 00:01:45,801 --> 00:01:47,368 with High-Roller Boze. 40 00:01:47,411 --> 00:01:49,109 Well done, chaps. Now we can track Cresta 41 00:01:49,152 --> 00:01:50,588 and apprehend him and the buyer. 42 00:01:50,632 --> 00:01:51,720 Now let's get out of here before someone confuses me 43 00:01:51,763 --> 00:01:53,069 for their sugar daddy. 44 00:01:53,113 --> 00:01:54,679 Can you even afford to be a sugar daddy? 45 00:01:54,723 --> 00:01:56,246 Absolutely not. 46 00:01:56,290 --> 00:01:59,119 Mac, Riley, what's your status? 47 00:02:00,729 --> 00:02:02,426 Mac? 48 00:02:03,427 --> 00:02:05,951 Mac, Riley, come in. 49 00:02:06,778 --> 00:02:07,910 Their comms are off-line. 50 00:02:07,953 --> 00:02:09,172 You just reached MacGyver... 51 00:02:09,216 --> 00:02:11,131 Mobiles went straight to voice mail. 52 00:02:12,262 --> 00:02:13,611 Yes, there's no sign of them 53 00:02:13,655 --> 00:02:15,222 on the satellite feed, either. 54 00:02:15,265 --> 00:02:16,484 I'm sending a tac team to sweep the area. 55 00:02:16,527 --> 00:02:17,920 All units be advised, this is now 56 00:02:17,963 --> 00:02:19,922 a priority personnel recovery op. 57 00:02:19,965 --> 00:02:21,837 Angus MacGyver 58 00:02:21,880 --> 00:02:23,447 and Riley Davis are missing. 59 00:02:51,301 --> 00:02:53,216 So we have multiple tac teams surveilling all of L.A. County. 60 00:02:53,260 --> 00:02:54,957 Local authorities are covering all airports, 61 00:02:55,000 --> 00:02:56,654 highways and ports of entry. 62 00:02:56,698 --> 00:02:58,439 Yes, our contacts at the FBI and Homeland Security 63 00:02:58,482 --> 00:02:59,744 are on full alert. 64 00:02:59,788 --> 00:03:01,137 Matty, anything on your end? 65 00:03:01,181 --> 00:03:02,747 I'm working my government contacts at the DoD, 66 00:03:02,791 --> 00:03:04,140 but still no luck yet. 67 00:03:04,184 --> 00:03:05,533 Mac and Riley 68 00:03:05,576 --> 00:03:07,796 haven't turned up at any of the local hospitals. 69 00:03:07,839 --> 00:03:09,145 Hey, is anyone there? 70 00:03:09,189 --> 00:03:11,016 Mac, is that you? 71 00:03:11,060 --> 00:03:12,235 Where are you guys? 72 00:03:12,279 --> 00:03:13,671 I got a 20 on their location. 73 00:03:13,715 --> 00:03:14,803 Mac, Riley-- are you okay? 74 00:03:14,846 --> 00:03:16,196 Yeah, we're fine. 75 00:03:16,239 --> 00:03:18,110 -Why? -I'm sending a tac team 76 00:03:18,154 --> 00:03:19,242 to your location. 77 00:03:19,286 --> 00:03:21,375 Stay put until we get there. 78 00:03:28,295 --> 00:03:29,818 Y'all just about gave me a heart attack. 79 00:03:29,861 --> 00:03:32,908 -Chill out, Boze. -Don't ever scare me like that again. 80 00:03:35,911 --> 00:03:38,130 Are you guys okay? 81 00:03:39,871 --> 00:03:41,264 What happened to you guys? 82 00:03:41,308 --> 00:03:43,266 And how'd y'all get way out here? 83 00:03:43,310 --> 00:03:45,268 Wait, this isn't the extraction point? 84 00:03:45,312 --> 00:03:48,140 No. We were supposed to meet two blocks from the bakery. 85 00:03:48,184 --> 00:03:50,317 I don't understand. 86 00:03:50,360 --> 00:03:53,537 You guys went missing for an entire day. 87 00:03:54,625 --> 00:03:56,671 -That can't be right. What's the last thing 88 00:03:56,714 --> 00:03:59,195 -you remember? -It's a little fuzzy, I guess. 89 00:03:59,239 --> 00:04:03,373 Yeah, uh, I remember exiting the speakeasy. 90 00:04:04,679 --> 00:04:06,202 And then after that, nothing. 91 00:04:06,246 --> 00:04:08,857 Did the tests reveal anything unusual? 92 00:04:08,900 --> 00:04:11,033 We're still piecing it together. 93 00:04:11,076 --> 00:04:12,687 When we tried to draw your blood, 94 00:04:12,730 --> 00:04:15,298 we noticed you both have collapsed veins. 95 00:04:15,342 --> 00:04:18,040 And we discovered that both of you have been poked and prodded 96 00:04:18,083 --> 00:04:21,173 over 237 times. 97 00:04:21,217 --> 00:04:22,784 As though someone was running you both 98 00:04:22,827 --> 00:04:23,785 through a gauntlet of tests. 99 00:04:23,828 --> 00:04:25,308 Like lab rats. 100 00:04:25,352 --> 00:04:28,485 S-So not only were we kidnapped, 101 00:04:28,529 --> 00:04:30,792 we were experimented on. 102 00:04:30,835 --> 00:04:33,534 For 24 hours? 103 00:04:33,577 --> 00:04:35,013 Why? 104 00:04:40,149 --> 00:04:43,065 And neither of you have a history of amnesia or dementia? 105 00:04:43,108 --> 00:04:44,632 No. Clean bill of health. 106 00:04:44,675 --> 00:04:46,547 Besides the nano-trackers, nothing. 107 00:04:46,590 --> 00:04:48,244 Do you remember anything about the car that grabbed you? 108 00:04:48,288 --> 00:04:50,899 Was it a leather or fabric interior? 109 00:04:50,942 --> 00:04:53,162 Or was it more of a circular spaceship? 110 00:04:53,205 --> 00:04:55,904 -I got nothing. -You know what? Honestly, this has just been a lot. 111 00:04:55,947 --> 00:04:58,210 Can we just-- I'd like to go home and get some sleep, 112 00:04:58,254 --> 00:05:00,082 if that's okay. Yeah, I second that. 113 00:05:00,125 --> 00:05:01,518 No, no, no. Sorry, guys, we're on lockdown. 114 00:05:01,562 --> 00:05:03,346 The only way I'll let you off-site 115 00:05:03,390 --> 00:05:05,043 is if you agree to stay under one roof 116 00:05:05,087 --> 00:05:06,654 with a tac team on guard. 117 00:05:06,697 --> 00:05:08,351 Sleepover at Mac's? I'm down. 118 00:05:08,395 --> 00:05:09,918 Hopefully we'll have more answers in the morning 119 00:05:09,961 --> 00:05:12,137 once Dr. Sandria's team runs blood work. 120 00:05:12,181 --> 00:05:15,053 So your job tonight is to sleep. 121 00:05:15,097 --> 00:05:16,446 No truth or dare 122 00:05:16,490 --> 00:05:18,361 or spin the bottle or whatever 123 00:05:18,405 --> 00:05:20,624 you get up to in your time off. 124 00:05:20,668 --> 00:05:22,931 What you get up to in your time off? 125 00:05:23,714 --> 00:05:26,674 Why do I feel like he was talking at me? 126 00:05:33,811 --> 00:05:35,335 Whitley Strieber says heightened senses 127 00:05:35,378 --> 00:05:38,381 are side effects of post-abduction contact. 128 00:05:38,425 --> 00:05:40,296 Have you experienced any of that? 129 00:05:40,340 --> 00:05:43,517 If "annoyed" was a sense, then yes. 130 00:05:43,560 --> 00:05:45,388 Boz, you know I think it's statistically possible 131 00:05:45,432 --> 00:05:46,955 for life to exist elsewhere in the galaxy, 132 00:05:46,998 --> 00:05:49,174 but I think it's highly improbable that we were abducted 133 00:05:49,218 --> 00:05:51,263 by aliens near Staples Center. 134 00:05:56,921 --> 00:05:57,879 Hey. 135 00:06:02,318 --> 00:06:05,277 Sorry, I didn't mean to startle you. 136 00:06:05,321 --> 00:06:08,150 Just been a little on edge. 137 00:06:08,193 --> 00:06:09,673 Yeah, I get it. 138 00:06:11,675 --> 00:06:13,764 I'm really happy that you're home. 139 00:06:13,808 --> 00:06:16,027 Yeah, me, too. I just... 140 00:06:16,071 --> 00:06:18,465 I wish I could enjoy it. 141 00:06:18,508 --> 00:06:20,597 It's like, whoever kidnapped us 142 00:06:20,641 --> 00:06:22,773 also experimented on us? 143 00:06:22,817 --> 00:06:25,733 Why? What are they doing with that data, and why us? 144 00:06:25,776 --> 00:06:27,169 It's horrifying. 145 00:06:27,212 --> 00:06:29,171 I just wish I could remember something. Anything. 146 00:06:29,214 --> 00:06:31,303 Hey. 147 00:06:36,439 --> 00:06:38,354 Maybe you'll get some clarity in the morning. 148 00:06:39,703 --> 00:06:41,357 Yeah. 149 00:06:43,664 --> 00:06:46,188 You're right. 150 00:06:46,231 --> 00:06:48,059 It's the scariest thing. 151 00:06:49,365 --> 00:06:52,107 They took away control over my body. 152 00:06:52,150 --> 00:06:53,630 Totally violating, isn't it? 153 00:06:53,674 --> 00:06:55,850 Yeah. 154 00:06:55,893 --> 00:06:59,636 I just wish we could do something instead of just rest. 155 00:06:59,680 --> 00:07:01,116 Maybe there is. 156 00:07:02,247 --> 00:07:04,206 I couldn't wait for Dr. Sandria's team, 157 00:07:04,249 --> 00:07:06,034 so I swiped a blood sample. 158 00:07:06,077 --> 00:07:07,470 Something's off 159 00:07:07,514 --> 00:07:08,863 with the oxygenation. 160 00:07:08,906 --> 00:07:11,605 It's a different color. 161 00:07:11,648 --> 00:07:14,477 Something possibly related to why we can't remember anything. 162 00:07:14,521 --> 00:07:16,566 We were drinking at the card game. 163 00:07:16,610 --> 00:07:17,915 Maybe... 164 00:07:17,959 --> 00:07:19,917 Maybe someone slipped something in our drink. 165 00:07:19,961 --> 00:07:21,832 A sedative. 166 00:07:23,268 --> 00:07:26,794 Sedatives can cause selective amnesia. 167 00:07:26,837 --> 00:07:30,232 Maybe we can initiate recall by inducing state-dependent memory. 168 00:07:30,275 --> 00:07:31,668 You pulled my mission outfit 169 00:07:31,712 --> 00:07:33,061 from the hamper? 170 00:07:33,104 --> 00:07:34,628 Well, we have to recreate the external environment 171 00:07:34,671 --> 00:07:36,891 of the card room to a T, meaning wearing the same clothes 172 00:07:36,934 --> 00:07:38,283 that we were wearing on the op. 173 00:07:38,327 --> 00:07:39,633 And if we do this right, 174 00:07:39,676 --> 00:07:41,243 memories of the blackout should flood right back. 175 00:07:41,286 --> 00:07:43,071 I'm gonna put on these smelly clothes, 176 00:07:43,114 --> 00:07:44,246 but only because I love you. 177 00:07:44,289 --> 00:07:45,943 -Thanks. Appreciate it. Um, 178 00:07:45,987 --> 00:07:47,902 where do you even buy these? 179 00:07:47,945 --> 00:07:49,512 I, uh, have a guy. 180 00:07:49,556 --> 00:07:50,861 Were you able to get surveillance photos 181 00:07:50,905 --> 00:07:52,602 of the card room? 182 00:07:52,646 --> 00:07:53,821 Come on, Mac. 183 00:07:56,345 --> 00:07:59,043 Perfect. All right. 184 00:07:59,087 --> 00:08:01,959 Let's turn my living room into an illegal gambling den. 185 00:08:03,439 --> 00:08:05,049 In order to trigger memories using 186 00:08:05,093 --> 00:08:07,530 state-dependent memory theory, we need to recreate 187 00:08:07,574 --> 00:08:09,358 every possible aspect of the card game. 188 00:08:09,401 --> 00:08:10,664 When I entered the room, 189 00:08:10,707 --> 00:08:11,969 I remember seeing High-Roller Boze 190 00:08:12,013 --> 00:08:14,058 and Cresta sitting next to him. 191 00:08:14,102 --> 00:08:16,626 And there were two other players sitting at the table as well. 192 00:08:16,670 --> 00:08:19,411 I got a Scotch from Desi just as Bozer 193 00:08:19,455 --> 00:08:21,109 lost it all. 194 00:08:21,152 --> 00:08:22,719 Damn it! 195 00:08:22,763 --> 00:08:25,200 Bozer made a scene at the bar, 196 00:08:25,243 --> 00:08:26,897 which was the perfect distraction 197 00:08:26,941 --> 00:08:28,943 so that Riley could use some sleight of hand and... 198 00:08:28,986 --> 00:08:30,988 ♪ With each letter it becomes visibly better... ♪ 199 00:08:31,032 --> 00:08:33,469 Oh. All right. My lucky day. 200 00:08:33,513 --> 00:08:36,385 Then Desi offered Cresta some bubbly 201 00:08:36,428 --> 00:08:39,736 while she slipped a tracking microchip under his collar. 202 00:08:39,780 --> 00:08:43,348 And then I excused myself and followed Riley out. 203 00:08:44,088 --> 00:08:45,786 ♪ I go to work. 204 00:08:45,829 --> 00:08:47,918 Anything? No, after I dealt the final hand, 205 00:08:47,962 --> 00:08:50,007 I went out the back door. 206 00:08:50,051 --> 00:08:52,706 And then I followed Riley. Then, after that, 207 00:08:52,749 --> 00:08:54,925 I'm drawing a blank. 208 00:08:57,188 --> 00:08:58,407 Maybe we should just call it a night. 209 00:08:58,450 --> 00:09:00,627 Why can't I remember this? 210 00:09:00,670 --> 00:09:02,280 Um... Let's just do it again. 211 00:09:02,324 --> 00:09:03,847 Maybe you should give it some time. 212 00:09:03,891 --> 00:09:05,414 Side note, I've got matching pj's 213 00:09:05,457 --> 00:09:07,024 for our sleepover. Movie time? 214 00:09:07,068 --> 00:09:09,200 Matching pj's? Really? 215 00:09:09,244 --> 00:09:10,245 I may or may not have bought them 216 00:09:10,288 --> 00:09:11,333 as early Christmas presents. 217 00:09:11,376 --> 00:09:12,552 Could everybody just be quiet? 218 00:09:12,595 --> 00:09:13,857 Back up, give me some space. 219 00:09:13,901 --> 00:09:15,293 I need to think. 220 00:09:17,731 --> 00:09:19,863 So I followed after Riley, 221 00:09:19,907 --> 00:09:21,604 and I must've ended up out on the street. 222 00:09:22,779 --> 00:09:25,042 Hey. I think you should just rest. 223 00:09:25,086 --> 00:09:26,217 I'll get some rest 224 00:09:26,261 --> 00:09:28,306 after I figure this out. I just need 225 00:09:28,350 --> 00:09:29,525 some space. 226 00:09:43,670 --> 00:09:46,455 I can't believe you actually put them on. 227 00:09:47,412 --> 00:09:48,718 After snapping at Boze, I kind of felt 228 00:09:48,762 --> 00:09:50,590 like I had to. 229 00:09:50,633 --> 00:09:52,809 Any memories? 230 00:09:52,853 --> 00:09:54,245 You? 231 00:09:54,289 --> 00:09:55,595 No. 232 00:09:55,638 --> 00:09:57,074 Can't sleep? 233 00:09:58,772 --> 00:10:00,512 Bozer's snoring aside, 234 00:10:00,556 --> 00:10:03,428 I'm afraid if I do go to sleep, I'm gonna wake up 235 00:10:03,472 --> 00:10:05,605 to find I've missed another day of my life. 236 00:10:06,997 --> 00:10:09,870 We're safe here tonight. 237 00:10:09,913 --> 00:10:12,960 Yeah, I know. I just... 238 00:10:13,003 --> 00:10:16,659 figured watching a movie would help me put my mind at ease. 239 00:10:16,703 --> 00:10:18,530 You know what? That's a great idea. 240 00:10:18,574 --> 00:10:22,491 I need to relax and stop being so grumpy. 241 00:10:23,448 --> 00:10:25,581 They know it's not personal. 242 00:10:25,625 --> 00:10:26,843 Do they? 243 00:10:26,887 --> 00:10:28,018 Yeah. 244 00:10:28,062 --> 00:10:30,586 They can't possibly understand. 245 00:10:30,630 --> 00:10:32,762 What I mean is... 246 00:10:32,806 --> 00:10:35,069 it's different for you and I. 247 00:10:35,112 --> 00:10:37,680 And it has been ever since we inhaled the nano-trackers. 248 00:10:37,724 --> 00:10:40,422 I mean, people can say, "It'll be fine." 249 00:10:40,465 --> 00:10:41,510 "Don't worry." Yeah. 250 00:10:41,553 --> 00:10:43,294 And it's all well-intentioned, 251 00:10:43,338 --> 00:10:44,948 but it does absolutely nothing 252 00:10:44,992 --> 00:10:46,471 to ease my anxiety. 253 00:10:46,515 --> 00:10:47,647 Does anything? 254 00:10:47,690 --> 00:10:49,039 I don't know. 255 00:10:49,083 --> 00:10:50,737 Talking to the only person who actually understands 256 00:10:50,780 --> 00:10:52,129 what I'm going through. 257 00:10:52,173 --> 00:10:55,002 Yeah, I know what you mean. 258 00:10:58,005 --> 00:10:59,659 So... 259 00:10:59,702 --> 00:11:00,964 Die Hard? 260 00:11:01,008 --> 00:11:05,055 Yes. 261 00:11:05,099 --> 00:11:07,231 -Oh, you want this blanket? -Yes, please. 262 00:11:07,841 --> 00:11:09,146 It's freezing in here. 263 00:11:09,190 --> 00:11:10,713 All right. 264 00:11:10,757 --> 00:11:12,280 Get down, get down! 265 00:11:43,441 --> 00:11:44,660 I just had the weirdest dream. 266 00:11:44,704 --> 00:11:46,183 Yeah. Me, too. 267 00:11:55,279 --> 00:11:56,716 This-this is creepy. 268 00:11:56,759 --> 00:11:58,152 Why are we having the same dream? 269 00:11:58,195 --> 00:12:00,328 What do-- You saw these same images? 270 00:12:00,371 --> 00:12:01,590 Yes. More or less. 271 00:12:01,633 --> 00:12:03,113 Then these aren't... 272 00:12:03,157 --> 00:12:04,549 They're not dreams. They're memories. 273 00:12:04,593 --> 00:12:06,595 Uh, recreating the speakeasy must've worked, 274 00:12:06,638 --> 00:12:07,988 just not as fast as I thought. 275 00:12:08,031 --> 00:12:10,207 What else did you see? 276 00:12:11,992 --> 00:12:13,863 It looked like an almond grove. 277 00:12:13,907 --> 00:12:14,864 Brilliant. 278 00:12:14,908 --> 00:12:15,909 We're gonna need backup. 279 00:12:15,952 --> 00:12:17,388 Come on, let's go. 280 00:12:17,432 --> 00:12:19,173 Hey. 281 00:12:19,216 --> 00:12:20,914 -Des. Des. 282 00:12:20,957 --> 00:12:22,872 -What? -Des, Des. Hey. 283 00:12:23,525 --> 00:12:24,787 -Did Matty call? -No, our memories are coming back. 284 00:12:24,831 --> 00:12:26,789 We need to get to Lost Hills, ASAP. 285 00:12:26,833 --> 00:12:28,573 Slow down. Memories? 286 00:12:28,617 --> 00:12:30,924 Yes. We're having flashbacks from yesterday. 287 00:12:30,967 --> 00:12:32,708 So, you guys want to 288 00:12:32,752 --> 00:12:34,884 sense memory your way back to where you were held? 289 00:12:34,928 --> 00:12:36,277 You know me so well. 290 00:12:36,320 --> 00:12:37,800 Okay, I'm in. 291 00:12:37,844 --> 00:12:39,323 What's going on? 292 00:12:41,543 --> 00:12:43,632 I knew y'all were gonna love my jammies. 293 00:12:43,675 --> 00:12:45,242 Knew it! 294 00:12:45,286 --> 00:12:46,809 Hey, look, I think we figured out where we were held captive. 295 00:12:46,853 --> 00:12:48,158 You want to go for a drive? 296 00:12:48,202 --> 00:12:49,899 Hey, if I'm gonna die, 297 00:12:49,943 --> 00:12:51,727 I want to do it with my best friends. 298 00:12:51,771 --> 00:12:53,598 In matching pj's. 299 00:12:53,642 --> 00:12:55,296 Fighting aliens. 300 00:12:55,339 --> 00:12:58,734 But did y'all forget about our tac team-sized problem outside? 301 00:12:58,778 --> 00:13:00,257 He's right. We're trapped. 302 00:13:00,301 --> 00:13:02,825 No. Not if we have a secret escape hatch. 303 00:13:17,884 --> 00:13:19,711 What is this? 304 00:13:22,932 --> 00:13:24,934 Everything I need, in case Murdoc decides to show up again. 305 00:13:24,978 --> 00:13:27,632 MacGyver's Hideout. Feels like 306 00:13:27,676 --> 00:13:30,157 "Mac Cave" is the cooler option, but you do you. 307 00:13:33,247 --> 00:13:36,119 Okay, so this will drop us out onto the hillside 308 00:13:36,163 --> 00:13:37,599 underneath the back deck, 309 00:13:37,642 --> 00:13:39,644 and then We can sneak into the neighboring property 310 00:13:39,688 --> 00:13:41,255 -and then climb over the garage. -What car? 311 00:13:41,298 --> 00:13:43,866 Security's got eyes on all of ours. 312 00:13:43,910 --> 00:13:46,826 I know someone who owes us a favor. 313 00:13:52,875 --> 00:13:55,312 You'd think the Krengels owning a cleaners 314 00:13:55,356 --> 00:13:56,661 would have a clean car. 315 00:13:56,705 --> 00:13:59,055 Wait, that convenience store right there, 316 00:13:59,099 --> 00:14:00,752 that looks familiar. 317 00:14:00,796 --> 00:14:02,363 Okay, good. Anything else? 318 00:14:02,406 --> 00:14:03,668 Yeah, this park. 319 00:14:11,372 --> 00:14:13,591 Oh, there's a-a bridge and... 320 00:14:14,505 --> 00:14:15,985 ...an elementary school. 321 00:14:17,378 --> 00:14:19,249 He's right. Keep going, guys. 322 00:14:19,293 --> 00:14:20,381 Are there any landmarks? 323 00:14:20,424 --> 00:14:22,862 Just an abandoned warehouse. 324 00:14:28,215 --> 00:14:30,217 That's it. 325 00:14:42,272 --> 00:14:44,361 This is the place. 326 00:14:50,846 --> 00:14:52,935 Whoever worked here cleaned it good. 327 00:14:52,979 --> 00:14:54,719 Not "whoever." 328 00:14:54,763 --> 00:14:56,330 "Whatever." 329 00:15:10,431 --> 00:15:12,085 I could have you all fired 330 00:15:12,128 --> 00:15:13,173 for this. 331 00:15:13,216 --> 00:15:14,826 It's just you. 332 00:15:14,870 --> 00:15:15,827 Just me? 333 00:15:15,871 --> 00:15:16,916 Really? 334 00:15:18,439 --> 00:15:21,137 I am so disappointed in all of you. 335 00:15:21,181 --> 00:15:22,530 Disobeying Matty. 336 00:15:22,573 --> 00:15:24,097 -Hold up. 337 00:15:24,140 --> 00:15:25,315 Guys, look. 338 00:15:25,359 --> 00:15:26,403 Cord's been cut. 339 00:15:26,447 --> 00:15:27,709 There's one up here, too. 340 00:15:30,625 --> 00:15:31,974 Covered their tracks. 341 00:15:32,018 --> 00:15:33,671 If we're gonna find the people who kidnapped us, 342 00:15:33,715 --> 00:15:35,108 it's gonna take a miracle. 343 00:15:40,461 --> 00:15:42,332 What could've possibly possessed you 344 00:15:42,376 --> 00:15:44,073 to leave in the middle of the night 345 00:15:44,117 --> 00:15:45,074 with no backup? 346 00:15:45,118 --> 00:15:46,075 Please tell me 347 00:15:46,119 --> 00:15:47,424 that you were at least able 348 00:15:47,468 --> 00:15:48,425 to recover something 349 00:15:48,469 --> 00:15:49,818 from the warehouse? 350 00:15:49,861 --> 00:15:51,037 Well, even though they left in a hurry, 351 00:15:51,080 --> 00:15:52,081 everything was wiped clean. 352 00:15:52,125 --> 00:15:53,169 These weren't amateurs. 353 00:15:53,213 --> 00:15:54,562 Everyone coming and going 354 00:15:54,605 --> 00:15:56,520 from the warehouse was careful, 355 00:15:56,564 --> 00:15:57,957 but we were able to get a partial image 356 00:15:58,000 --> 00:15:59,349 of a pedestrian leaving 357 00:15:59,393 --> 00:16:00,872 during Mac and Riley's missing hours 358 00:16:00,916 --> 00:16:02,004 from a street cam 359 00:16:02,048 --> 00:16:03,353 a few blocks away. 360 00:16:03,397 --> 00:16:05,138 What, that's all we've got? 361 00:16:05,181 --> 00:16:06,835 Not all. 362 00:16:06,878 --> 00:16:08,619 I ran the image through -a 3 -D image simulator. 363 00:16:08,663 --> 00:16:10,708 And I ran that simulation 364 00:16:10,752 --> 00:16:12,972 through facial recognition, and we got a hit. 365 00:16:13,015 --> 00:16:14,321 Jennifer Poole. 366 00:16:15,931 --> 00:16:17,846 She's a scientist at Navala Pharmaceuticals. 367 00:16:17,889 --> 00:16:21,328 I think we found Marcato's right-hand woman. 368 00:16:26,898 --> 00:16:28,639 Thought you could hide, hmm? 369 00:16:29,858 --> 00:16:30,859 Not from us. 370 00:16:35,342 --> 00:16:36,473 We have your laptop. 371 00:16:36,517 --> 00:16:38,127 It's only a matter of time 372 00:16:38,171 --> 00:16:40,477 before we find out what you and Marcato did to my agents. 373 00:16:40,521 --> 00:16:43,132 Looks like Poole broke the disk on her hard drive. 374 00:16:43,176 --> 00:16:45,743 With our time crunch, that makes retrieving the data 375 00:16:45,787 --> 00:16:47,310 virtually impossible. 376 00:16:47,354 --> 00:16:49,617 Good thing "virtually impossible" is my middle name. 377 00:16:49,660 --> 00:16:52,011 And I'm kind of an expert at cracked things. 378 00:16:52,054 --> 00:16:54,622 Guys, meet Brooklyn and Sara. 379 00:16:54,665 --> 00:16:56,624 This is my dysfunctional family. 380 00:16:56,667 --> 00:16:59,148 Boss, Matty. Genius, MacGyver. 381 00:16:59,192 --> 00:17:01,107 Resident bad-ass, Desi. 382 00:17:01,150 --> 00:17:02,499 Call me Double-O Boze. 383 00:17:02,543 --> 00:17:03,761 Yeah, not gonna happen. 384 00:17:03,805 --> 00:17:06,503 So, where's the victim? 385 00:17:07,722 --> 00:17:09,158 Oof... Mm... 386 00:17:09,202 --> 00:17:11,726 Look, don't worry, Mama's gonna get you all fixed up. 387 00:17:16,383 --> 00:17:17,601 So, tell me... 388 00:17:18,559 --> 00:17:20,909 What did you do with my agents? 389 00:17:27,437 --> 00:17:28,699 No? 390 00:17:29,787 --> 00:17:32,094 Taylor, we found something. 391 00:17:33,095 --> 00:17:34,444 What do we have? 392 00:17:34,488 --> 00:17:36,664 We're still retrieving data, but we did find 393 00:17:36,707 --> 00:17:38,579 a piece of a video file with the same time stamp 394 00:17:38,622 --> 00:17:41,060 from when Mac and I went missing. 395 00:17:43,323 --> 00:17:44,280 Rise. 396 00:17:47,849 --> 00:17:50,504 Run into the wall, full speed. 397 00:17:53,420 --> 00:17:56,553 What the...? That explains why my shoulder's been killing me. 398 00:17:56,597 --> 00:17:59,078 It is definitely you in the video. 399 00:18:00,427 --> 00:18:01,558 That's Riley. 400 00:18:01,602 --> 00:18:03,517 Destroy your cot. 401 00:18:15,137 --> 00:18:16,182 Engage in combat. 402 00:18:24,929 --> 00:18:27,454 -I don't remember any of this. -Yeah, neither do I. 403 00:18:31,458 --> 00:18:33,112 Shoot him. 404 00:18:34,069 --> 00:18:36,724 Shoot him. 405 00:18:52,000 --> 00:18:53,088 That's... 406 00:18:53,132 --> 00:18:54,133 That's not me. 407 00:18:54,176 --> 00:18:55,873 I would never do something like this. 408 00:18:55,917 --> 00:18:58,093 Well, it's clear that whatever they did 409 00:18:58,137 --> 00:19:01,531 to the nanobots in your body allows them to control you. 410 00:19:01,575 --> 00:19:03,272 If they can be dispersed in the air, 411 00:19:03,316 --> 00:19:05,492 anyone can breathe them in and be controlled... 412 00:19:06,319 --> 00:19:08,408 ...turning them into the ultimate weapon. 413 00:19:08,451 --> 00:19:10,497 -These experiments aren't just the work 414 00:19:10,540 --> 00:19:11,759 of a few rogue scientists. 415 00:19:11,802 --> 00:19:14,936 Someone powerful is behind all this. 416 00:19:16,111 --> 00:19:17,243 Mind control. 417 00:19:17,286 --> 00:19:18,461 Very impressive. 418 00:19:18,505 --> 00:19:20,159 Don't bother trying to deny it. 419 00:19:20,202 --> 00:19:22,248 We have enough evidence on your hard drive to put you away 420 00:19:22,291 --> 00:19:23,510 for a very long time. 421 00:19:23,553 --> 00:19:26,600 Besides, from scientist to scientist... 422 00:19:27,688 --> 00:19:29,690 ...a discovery like this isn't meant to be hidden. 423 00:19:29,733 --> 00:19:31,779 How did you do it? 424 00:19:33,346 --> 00:19:36,218 The nanobots were already inside your bodies. 425 00:19:36,262 --> 00:19:39,787 You had the hardware, we just rebooted the software. 426 00:19:39,830 --> 00:19:41,832 Marcato was developing new experimental tech 427 00:19:41,876 --> 00:19:43,356 to help with depression, 428 00:19:43,399 --> 00:19:46,402 but it had unintended yet fascinating side effects. 429 00:19:46,446 --> 00:19:47,969 And thanks to you, 430 00:19:48,012 --> 00:19:50,058 we were able to confirm that. 431 00:19:50,101 --> 00:19:51,538 And Marcato? 432 00:19:51,581 --> 00:19:52,843 What's his endgame? Hmm? 433 00:19:52,887 --> 00:19:55,629 Planning another dispersal? Where? 434 00:20:01,156 --> 00:20:02,679 Any clues on Marcato's location? 435 00:20:02,723 --> 00:20:03,811 Nothing definitive, 436 00:20:03,854 --> 00:20:05,073 just a lot of research 437 00:20:05,116 --> 00:20:07,858 on event venues in Washington D.C. 438 00:20:07,902 --> 00:20:09,773 A mass dispersal at the nation's capital does fit 439 00:20:09,817 --> 00:20:11,297 the "evil mastermind" bill. 440 00:20:11,340 --> 00:20:13,951 Countless foreign adversaries would pay a pretty penny 441 00:20:13,995 --> 00:20:16,258 for mind control over American citizens. 442 00:20:16,302 --> 00:20:17,825 Well, there's one way to find out. 443 00:20:17,868 --> 00:20:19,305 Mac, you got all that? 444 00:20:20,131 --> 00:20:23,396 When is Marcato planning the dispersal in D.C.? 445 00:20:23,439 --> 00:20:24,962 How did you...? 446 00:20:30,446 --> 00:20:33,232 There's nothing you can do to stop it. 447 00:20:33,275 --> 00:20:34,450 They're hosting the National 448 00:20:34,494 --> 00:20:35,582 Military Appreciation Celebration 449 00:20:35,625 --> 00:20:38,237 with a big fireworks display. 450 00:20:38,280 --> 00:20:39,847 Well, thousands of active military, 451 00:20:39,890 --> 00:20:42,415 veterans and their families are gonna be in attendance. 452 00:20:42,458 --> 00:20:43,764 Yeah. 453 00:20:43,807 --> 00:20:45,418 If the nanobots were in the fireworks... 454 00:20:45,461 --> 00:20:47,594 half of D.C. could be infected. 455 00:20:47,637 --> 00:20:49,552 Who's helping Marcato? 456 00:20:49,596 --> 00:20:51,337 Who funded you? 457 00:20:52,163 --> 00:20:55,558 Marcato's experiments were funded by the U.S. government. 458 00:20:55,602 --> 00:20:56,820 That's impossible. 459 00:20:56,864 --> 00:20:59,083 Our government doesn't target its own. 460 00:21:00,084 --> 00:21:01,999 You so sure about that? 461 00:21:16,362 --> 00:21:18,146 You okay? 462 00:21:18,189 --> 00:21:20,627 I shot a gun. 463 00:21:20,670 --> 00:21:24,631 Tiny robots inside my body made me kill someone. Me! 464 00:21:24,674 --> 00:21:26,720 Yeah, but that's not who you are. 465 00:21:26,763 --> 00:21:28,461 But how can I trust who I am anymore? 466 00:21:28,504 --> 00:21:31,028 If they can make me shoot a gun, they can make me build a bomb. 467 00:21:31,072 --> 00:21:32,203 I-- 468 00:21:32,247 --> 00:21:33,683 Yeah, but that didn't happen. 469 00:21:33,727 --> 00:21:36,338 Thankfully, they were controlled tests. 470 00:21:36,382 --> 00:21:38,601 But you weren't the one out of control. 471 00:21:40,473 --> 00:21:42,779 And the government was behind it all? 472 00:21:42,823 --> 00:21:45,129 What if they do it again? 473 00:21:45,173 --> 00:21:47,001 What if they flip a switch and they make me shoot one of you? 474 00:21:47,044 --> 00:21:49,743 Hey, we all have your back. 475 00:21:51,701 --> 00:21:53,399 And I won't let anyone hurt you. 476 00:21:56,967 --> 00:21:58,317 -It's like I got hacked. -And y'all thought 477 00:21:58,360 --> 00:21:59,883 my theories about aliens were crazy. 478 00:21:59,927 --> 00:22:01,145 I've always made my own way. 479 00:22:01,189 --> 00:22:02,364 If I want to do something, 480 00:22:02,408 --> 00:22:03,713 it's my choice, no one else's. 481 00:22:03,757 --> 00:22:05,019 This is bigger than aliens, man. 482 00:22:05,062 --> 00:22:06,412 All right, and that evil scientist 483 00:22:06,455 --> 00:22:07,935 is still out there with more of these things? 484 00:22:07,978 --> 00:22:09,153 Shoot, I mean, the salt on my peanuts 485 00:22:09,197 --> 00:22:11,112 could be baby robots. 486 00:22:12,243 --> 00:22:13,288 Mm-mm. 487 00:22:14,811 --> 00:22:17,901 Mm-mm. I knew I should've -bought that bunker. -Bozer! 488 00:22:17,945 --> 00:22:20,164 I hit Mac. 489 00:22:20,208 --> 00:22:21,688 Someone made you do it, Riley. 490 00:22:21,731 --> 00:22:23,385 Just 'cause someone made me do it doesn't mean 491 00:22:23,429 --> 00:22:25,039 it didn't happen. 492 00:22:28,303 --> 00:22:31,567 For the government to manipulate our agents like that... 493 00:22:31,611 --> 00:22:34,091 I'm not gonna just believe the desperate confession 494 00:22:34,135 --> 00:22:36,311 of an accomplice without finding out the truth myself. 495 00:22:36,355 --> 00:22:38,966 Which is why I've asked for an emergency meeting 496 00:22:39,009 --> 00:22:40,620 with the Government Oversight Committee. 497 00:22:40,663 --> 00:22:42,099 This is all my fault. 498 00:22:42,143 --> 00:22:44,319 It's because of me this technology got out 499 00:22:44,363 --> 00:22:46,713 into this world; because of Silas. 500 00:22:46,756 --> 00:22:49,063 Russ, you can't blame yourself. 501 00:22:49,106 --> 00:22:52,327 Listen to me. Marcato is still out there, 502 00:22:52,371 --> 00:22:54,285 and he's the only one that has the answer 503 00:22:54,329 --> 00:22:57,376 as to how to get these things out of Mac and Riley. 504 00:22:57,419 --> 00:23:00,204 This happened to our agents on our watch. 505 00:23:00,248 --> 00:23:04,470 And make no mistake, we're going to fix this. 506 00:23:06,254 --> 00:23:09,083 Yes, you always could give a good pep talk, Matty. 507 00:23:09,126 --> 00:23:11,259 Good. Because I need you focused. 508 00:23:11,302 --> 00:23:13,957 This is our one shot to grab Marcato. 509 00:23:17,700 --> 00:23:20,181 -["R.O.C.K. in the U.S. -A" by John Mellencamp begins] 510 00:23:24,185 --> 00:23:25,665 ♪ They come from the cities 511 00:23:25,708 --> 00:23:27,580 ♪ And they come from the smaller towns... ♪ 512 00:23:29,320 --> 00:23:31,540 -Don't suppose we have time for a quick bite? 513 00:23:31,584 --> 00:23:33,499 I could smash a half-smoke right now. 514 00:23:33,542 --> 00:23:34,848 Not likely, Boze. 515 00:23:34,891 --> 00:23:36,502 Looks like we don't have long before showtime. 516 00:23:36,545 --> 00:23:40,070 No time to evacuate everyone or even distribute protection. 517 00:23:40,114 --> 00:23:41,637 Look at all these innocent people. 518 00:23:41,681 --> 00:23:44,727 This isn't just military, these are their families, 519 00:23:44,771 --> 00:23:46,990 children, grandparents. 520 00:23:47,034 --> 00:23:48,122 We have to stop this. 521 00:23:48,165 --> 00:23:49,645 If I can get to the control booth, 522 00:23:49,689 --> 00:23:52,256 I should be able to shut down the pyrotechnics program. 523 00:23:52,300 --> 00:23:54,258 Any ideas how I'll get in? 524 00:23:54,302 --> 00:23:56,826 I've always wanted to, uh, 525 00:23:56,870 --> 00:23:59,438 play an exuberant American. 526 00:23:59,481 --> 00:24:00,482 Right! 527 00:24:01,918 --> 00:24:03,180 ♪ Hey! 528 00:24:05,052 --> 00:24:07,010 What is the reason for this? 529 00:24:07,054 --> 00:24:10,100 -I've got ribs going. -I just received confirmation of a planned attack 530 00:24:10,144 --> 00:24:11,841 against American citizens 531 00:24:11,885 --> 00:24:13,495 at a military celebration today, 532 00:24:13,539 --> 00:24:15,671 and a confession from a conspirator 533 00:24:15,715 --> 00:24:19,283 who claims that the U.S. government is behind it. 534 00:24:20,720 --> 00:24:22,722 Double-check our secured line. 535 00:24:22,765 --> 00:24:24,463 Make sure we're not being recorded. 536 00:24:26,421 --> 00:24:30,294 Hey, excuse me. We can't see. Hello? 537 00:24:30,338 --> 00:24:33,515 We camped since 8:00 a.m. for this spot. 538 00:24:33,559 --> 00:24:34,864 Hot dog! 539 00:24:34,908 --> 00:24:36,605 I didn't see your name on it, did I, partner? 540 00:24:36,649 --> 00:24:38,389 This is still a free country, ain't it? Am I right? 541 00:24:38,433 --> 00:24:40,043 Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi! 542 00:24:40,087 --> 00:24:42,698 Get that giant monstrosity out of here, you wanker! 543 00:24:42,742 --> 00:24:45,919 Bozer, with the last-minute accent? 544 00:24:45,962 --> 00:24:47,964 You can just take it up your tailpipe and shove it, 545 00:24:48,008 --> 00:24:49,444 Mr. Mary Poppins! 546 00:24:49,488 --> 00:24:51,141 Laying it on thick, aren't we, boys? 547 00:24:51,185 --> 00:24:52,316 I'm an American citizen, so that means... 548 00:24:56,103 --> 00:24:58,540 We've cleared the fence. Thanks for the show, guys. 549 00:25:03,458 --> 00:25:04,459 I'm in. 550 00:25:04,503 --> 00:25:05,678 Uh-oh. 551 00:25:05,721 --> 00:25:06,896 We don't have time for Uh-ohs. 552 00:25:06,940 --> 00:25:08,332 Pyrotechnic software should have 553 00:25:08,376 --> 00:25:09,769 an emergency shut-off, but this one's disabled. 554 00:25:09,812 --> 00:25:11,074 Mercato must have covered his bases. 555 00:25:11,118 --> 00:25:12,206 Yeah, he sure did. 556 00:25:12,249 --> 00:25:13,468 We don't think of something, 557 00:25:13,512 --> 00:25:15,949 this show's going off in five minutes. 558 00:25:16,602 --> 00:25:18,255 Uh-oh. 559 00:25:18,299 --> 00:25:19,561 Uh-oh, what? 560 00:25:19,605 --> 00:25:21,084 I thought there was no time for uh-oh. 561 00:25:21,128 --> 00:25:22,346 I don't think my Swiss Army knife's 562 00:25:22,390 --> 00:25:23,957 gonna cut through this in four minutes. 563 00:25:25,132 --> 00:25:26,350 I knew that the U.S. government 564 00:25:26,394 --> 00:25:28,222 couldn't possibly be funding 565 00:25:28,265 --> 00:25:30,485 Orson Marcato's plan for a mass dispersal 566 00:25:30,529 --> 00:25:33,444 of invasive nanobots on U.S. soil. 567 00:25:33,488 --> 00:25:36,578 We did fund some of Marcato's research, yes. 568 00:25:36,622 --> 00:25:38,145 How could you? 569 00:25:38,188 --> 00:25:40,147 Nano-technology is the next industrial revolution. 570 00:25:40,190 --> 00:25:41,583 Once the nanobots are dispersed, 571 00:25:41,627 --> 00:25:43,629 we've merely laid the infrastructure. 572 00:25:43,672 --> 00:25:45,674 But the future benefits will be seismic. 573 00:25:45,718 --> 00:25:47,589 They can also deliver chemotherapy 574 00:25:47,633 --> 00:25:49,809 to specific cells in the body, eliminating all side effects, 575 00:25:49,852 --> 00:25:53,987 and perform cellular repair that could expand our lifespan 576 00:25:54,030 --> 00:25:55,075 for hundreds of years. 577 00:25:55,118 --> 00:25:57,381 My agents are not to be used, 578 00:25:57,425 --> 00:26:00,254 manipulated or experimented upon 579 00:26:00,297 --> 00:26:01,603 for your benefit. 580 00:26:01,647 --> 00:26:02,952 On the contrary, 581 00:26:02,996 --> 00:26:04,911 I believe they took an oath to serve. 582 00:26:04,954 --> 00:26:08,392 And what about all those children, grandparents... 583 00:26:08,436 --> 00:26:10,525 Ms. Webber, now that you've assumed Oversight's role, 584 00:26:10,569 --> 00:26:13,615 it comes with certain knowledge and expectations. 585 00:26:13,659 --> 00:26:16,313 The question is, are you willing to play at this level? 586 00:26:16,357 --> 00:26:18,272 Oh. You want me to play ball. 587 00:26:18,315 --> 00:26:21,188 I think it's what Jim MacGyver would have done. 588 00:26:23,190 --> 00:26:25,801 And that's why we threw your tea overboard. 589 00:26:25,845 --> 00:26:28,021 'Cause you're not -the boss of me. -I don't even like tea. 590 00:26:29,196 --> 00:26:30,632 I'm more of a lemonade man. 591 00:26:30,676 --> 00:26:32,199 Here. 592 00:26:32,242 --> 00:26:33,330 We have a hit. 593 00:26:33,374 --> 00:26:35,637 Orson Marcato last spotted 594 00:26:35,681 --> 00:26:38,640 in the southwest corner of the park. He's headed west. 595 00:26:38,684 --> 00:26:39,815 You know what? 596 00:26:39,859 --> 00:26:41,338 I'm sorry. I'm sorry. 597 00:26:41,382 --> 00:26:42,644 Oh, he's British. He's sorry. 598 00:26:42,688 --> 00:26:44,646 Oh, oh... Let's go! 599 00:26:50,217 --> 00:26:51,522 Bingo. 600 00:26:51,566 --> 00:26:53,699 He was on the launch platform last night. 601 00:26:53,742 --> 00:26:55,657 It looks like he only tampered with one section 602 00:26:55,701 --> 00:26:58,573 Of the fireworks. If I overlay the launch blueprints... 603 00:27:00,401 --> 00:27:01,620 The nanobots are in the finale. 604 00:27:01,663 --> 00:27:03,317 Ah, of course, because the finale makes 605 00:27:03,360 --> 00:27:05,058 the most smoke for maximum dispersal. 606 00:27:05,101 --> 00:27:07,016 Well, which one's the finale? 607 00:27:07,060 --> 00:27:08,452 Mac, Desi, 608 00:27:08,496 --> 00:27:10,063 the show's starting. Get out of there, now. 609 00:27:13,283 --> 00:27:19,638 ♪ O say can you see... 610 00:27:19,681 --> 00:27:23,685 Riley, there's letters on one axis 611 00:27:23,729 --> 00:27:24,904 and numbers on the other. 612 00:27:24,947 --> 00:27:26,035 Can you navigate me to the finale bank? 613 00:27:26,079 --> 00:27:27,863 -I can try. Hey! 614 00:27:27,907 --> 00:27:30,692 Get out of there! Now! 615 00:27:30,736 --> 00:27:32,520 Mac, go. 616 00:27:32,563 --> 00:27:35,479 Officers, I'm really, really sorry about this. 617 00:27:41,355 --> 00:27:47,230 ♪ And bright stars 618 00:27:47,274 --> 00:27:50,712 ♪ Through the perilous fight... ♪ 619 00:27:50,756 --> 00:27:52,888 T-12. The finale bank is at T-12. 620 00:27:52,932 --> 00:27:54,716 "D" as in David?"T." 621 00:27:54,760 --> 00:27:56,892 -"T" like tango. -Mac, we gotta go. 622 00:27:56,936 --> 00:27:58,328 There's no time to put it out. 623 00:27:58,372 --> 00:27:59,895 I'm not gonna put it out, I'm gonna set it off. 624 00:27:59,939 --> 00:28:02,071 -Are you crazy? -Just grab as many mortars as you can. 625 00:28:02,115 --> 00:28:07,947 ♪ And the rockets' red glare ♪ 626 00:28:07,990 --> 00:28:10,079 ♪ The bombs bursting... 627 00:28:10,123 --> 00:28:12,038 There he is. Oh! 628 00:28:12,081 --> 00:28:13,604 ♪ In air... 629 00:28:13,648 --> 00:28:15,476 Fireworks are like rockets. 630 00:28:15,519 --> 00:28:17,086 You create a blast in a confined tube 631 00:28:17,130 --> 00:28:19,045 so the only way to go is up. 632 00:28:19,088 --> 00:28:20,916 If you increase the blast exponentially-- 633 00:28:20,960 --> 00:28:24,224 say, by adding extra explosives-- 634 00:28:24,267 --> 00:28:26,617 you increase your thrust, creating super-rockets 635 00:28:26,661 --> 00:28:28,445 capable of blasting ten miles above the earth 636 00:28:28,489 --> 00:28:31,840 and safely dispersing the nanobots into the ozone layer. 637 00:28:31,884 --> 00:28:33,842 Okay! Get back! 638 00:28:34,887 --> 00:28:37,106 ♪ Of the... 639 00:28:37,150 --> 00:28:39,108 You also get quite a show. 640 00:28:40,980 --> 00:28:45,549 [fireworks exploding]♪ Brave. 641 00:28:47,464 --> 00:28:50,119 Tell me how to get these things out of me. Now. 642 00:28:50,163 --> 00:28:51,773 You can't. 643 00:28:51,817 --> 00:28:53,949 There has to be a way, so tell me! 644 00:28:53,993 --> 00:28:57,170 No. Your government doesn't want you to. 645 00:29:10,923 --> 00:29:12,315 Marcato's cooperating. 646 00:29:12,359 --> 00:29:14,143 Gave up all his research. 647 00:29:14,187 --> 00:29:16,363 Did they find a way 648 00:29:16,406 --> 00:29:18,017 to get rid of the nano-trackers? 649 00:29:18,060 --> 00:29:19,932 Unfortunately, no. 650 00:29:19,975 --> 00:29:21,063 Uh, guys, 651 00:29:21,107 --> 00:29:22,543 I asked Dr. Sandria to join us. 652 00:29:22,586 --> 00:29:23,457 Mac, 653 00:29:23,500 --> 00:29:24,763 when you dispersed the nanobots 654 00:29:24,806 --> 00:29:26,373 in the atmosphere, the lack of oxygen 655 00:29:26,416 --> 00:29:27,635 caused them to die. 656 00:29:27,678 --> 00:29:28,984 But what if the opposite could work? 657 00:29:29,028 --> 00:29:31,813 You mean use excess O2 to destroy them? 658 00:29:31,857 --> 00:29:33,684 If we put you in a hyperbaric chamber, 659 00:29:33,728 --> 00:29:36,252 we can increase the absorption of oxygen in your blood 660 00:29:36,296 --> 00:29:38,080 until all the nanobots die. 661 00:29:38,124 --> 00:29:40,169 Unfortunately, we don't know how much pressure we'll need 662 00:29:40,213 --> 00:29:41,867 to destroy the nanobots. 663 00:29:41,910 --> 00:29:44,521 And as we increase the pressure, the side effects can get worse. 664 00:29:44,565 --> 00:29:47,611 It can lead to brain damage and memory loss, 665 00:29:47,655 --> 00:29:49,048 and in the worst-case scenario... 666 00:29:49,091 --> 00:29:50,484 death. 667 00:29:50,527 --> 00:29:53,008 I'm starting to regret this idea already. 668 00:29:54,227 --> 00:29:57,839 Well, the Phoenix will support whatever you decide. 669 00:30:07,153 --> 00:30:08,719 I got a question. 670 00:30:08,763 --> 00:30:11,461 So both of you guys know about the escape hatch in this house 671 00:30:11,505 --> 00:30:13,028 and just left me in the dark all these years? 672 00:30:13,072 --> 00:30:14,247 -Uh... 673 00:30:14,290 --> 00:30:15,726 Ooh. 674 00:30:15,770 --> 00:30:17,511 Give it up! If it makes you feel any better, 675 00:30:17,554 --> 00:30:18,904 I completely forgot about it. 676 00:30:18,947 --> 00:30:20,644 I didn't. 677 00:30:20,688 --> 00:30:22,646 I remember the first time you almost used it when The Ghost 678 00:30:22,690 --> 00:30:24,648 rigged the house to blow with you and Jack inside. 679 00:30:24,692 --> 00:30:26,389 -Oh, yeah, -Well, thank God you didn't. 680 00:30:26,433 --> 00:30:28,130 This place would have been a pile of ashes. 681 00:30:28,174 --> 00:30:29,784 We've faced a lot of psychopaths over the years. 682 00:30:29,828 --> 00:30:32,439 -Mm-hmm. -Helman, Murdoc... 683 00:30:32,482 --> 00:30:34,180 The Ghost. 684 00:30:34,223 --> 00:30:35,877 Don't forget Mason. 685 00:30:35,921 --> 00:30:37,009 Teague, 686 00:30:37,052 --> 00:30:38,749 -General Ma, -Leland, 687 00:30:38,793 --> 00:30:39,707 the Merchant. 688 00:30:39,750 --> 00:30:41,361 Basically, all the Codex nutbags. 689 00:30:41,404 --> 00:30:43,667 And after all the enemies that we've faced, 690 00:30:43,711 --> 00:30:47,062 I never imagined it would be something microscopic 691 00:30:47,106 --> 00:30:49,021 that might actually kill me. 692 00:30:49,064 --> 00:30:51,501 Kill us. 693 00:30:56,158 --> 00:30:58,117 I want to go first, Riley, 694 00:30:58,160 --> 00:30:59,596 in the hyperbaric chamber. 695 00:30:59,640 --> 00:31:01,860 I want to test the side effects before you do. 696 00:31:05,385 --> 00:31:07,256 No way. 697 00:31:07,300 --> 00:31:10,781 If we're gonna do it, we gotta 698 00:31:10,825 --> 00:31:12,305 together. 699 00:31:13,741 --> 00:31:16,048 So you've both decided to go through with it? 700 00:31:19,312 --> 00:31:20,530 I know it's scary. 701 00:31:20,574 --> 00:31:22,010 I need to know that you'll be there. 702 00:31:22,054 --> 00:31:23,098 Will you help us? 703 00:31:23,142 --> 00:31:26,145 Yeah. I'll be there. 704 00:31:26,188 --> 00:31:27,711 No matter what happens. 705 00:31:33,326 --> 00:31:34,718 Boze, 706 00:31:34,762 --> 00:31:37,069 I need to know you'll be there by my side. 707 00:31:37,112 --> 00:31:39,723 Brothers for life. 708 00:31:40,550 --> 00:31:41,943 Brothers for life. 709 00:31:41,987 --> 00:31:43,249 Yeah. 710 00:31:43,292 --> 00:31:44,946 When facing a risky procedure 711 00:31:44,990 --> 00:31:47,731 where your body could undergo oxygen toxicity, 712 00:31:47,775 --> 00:31:51,257 it's important to not lose touch with what matters. 713 00:31:51,300 --> 00:31:53,694 Ensuring communication with those you love 714 00:31:53,737 --> 00:31:54,956 most in the world. 715 00:31:55,000 --> 00:31:56,479 That's for you. 716 00:31:56,523 --> 00:31:58,481 Hyperbaric chambers act like a Faraday cage. 717 00:31:58,525 --> 00:32:00,527 You can't use radio waves, 718 00:32:00,570 --> 00:32:02,224 so I rigged these walkie-talkies 719 00:32:02,268 --> 00:32:05,488 so that we can be in constant communication. 720 00:32:06,576 --> 00:32:08,404 Hey, Boze? Yeah. 721 00:32:09,405 --> 00:32:12,191 This is gonna work, and when it does, 722 00:32:12,234 --> 00:32:13,496 you can give this back to me. 723 00:32:13,540 --> 00:32:15,759 Yeah. 724 00:32:19,024 --> 00:32:19,981 All good to go. 725 00:32:20,025 --> 00:32:22,375 Mac? 726 00:32:25,291 --> 00:32:27,032 All right, let's do this. 727 00:32:37,564 --> 00:32:39,087 Increasing the pressure 728 00:32:39,131 --> 00:32:40,784 -to 2.8 atmospheres. How long do they have 729 00:32:40,828 --> 00:32:42,351 to be exposed to this level of pressure? 730 00:32:42,395 --> 00:32:43,918 Depends. Treatments can last 731 00:32:43,962 --> 00:32:45,920 from two minutes to two hours. 732 00:32:50,055 --> 00:32:52,796 2.1 atmosphere. 733 00:32:54,929 --> 00:32:56,975 2.4 atmospheres. 734 00:33:00,326 --> 00:33:02,719 This better or worse 735 00:33:02,763 --> 00:33:05,766 than being trapped in a sarcophagus with Jack in Cairo? 736 00:33:07,202 --> 00:33:09,161 Well... 737 00:33:09,204 --> 00:33:11,206 I would say it's, um... 738 00:33:11,250 --> 00:33:12,947 pretty much on par. 739 00:33:12,991 --> 00:33:15,732 But the company is far better. 740 00:33:20,085 --> 00:33:21,521 It's working. 741 00:33:26,787 --> 00:33:28,093 Good news, Riley. 742 00:33:28,136 --> 00:33:30,573 Your nanobots have started deteriorating. 743 00:33:33,228 --> 00:33:34,838 Riley? 744 00:33:34,882 --> 00:33:38,233 You are officially clear of the nanobots. 745 00:33:46,763 --> 00:33:49,462 Dialing back Riley's pressure to normal. 746 00:33:52,117 --> 00:33:54,728 Mac's nanobot count hasn't moved. 747 00:33:57,557 --> 00:34:01,300 Hey, cutie. Time to kick this thing. 748 00:34:01,343 --> 00:34:04,129 Hey, uh, Dr. Sandria? 749 00:34:04,172 --> 00:34:06,827 Is it possible to up the atmospheres? 750 00:34:06,870 --> 00:34:09,438 Pressure puts you at risk for lung, ear and brain damage. 751 00:34:09,482 --> 00:34:12,093 Few minutes. I mean, if they're anything like Riley's, 752 00:34:12,137 --> 00:34:13,747 then we hit the right amount of pressure 753 00:34:13,790 --> 00:34:15,096 and, uh, they'll deteriorate quickly. 754 00:34:15,140 --> 00:34:16,619 Plus, I run the same amount of risk 755 00:34:16,663 --> 00:34:18,926 being in here longer anyways. 756 00:34:21,233 --> 00:34:23,887 Well, it's worth a try. 757 00:34:25,150 --> 00:34:27,717 Dr. Sandria, go ahead. 758 00:34:27,761 --> 00:34:30,633 Increasing to 3.5 atmospheres. 759 00:34:34,072 --> 00:34:36,204 You're over 120 feet deep now, 760 00:34:36,248 --> 00:34:37,205 Mac. 761 00:34:37,249 --> 00:34:38,467 Come on, Mac. 762 00:34:38,511 --> 00:34:40,208 You can do this. 763 00:34:40,252 --> 00:34:41,862 Come on, Mac. 764 00:34:42,689 --> 00:34:44,647 And we have a decline. 765 00:34:52,394 --> 00:34:53,700 Something's wrong with Mac! 766 00:34:58,531 --> 00:35:01,708 Mac! Mac! Mac! 767 00:35:01,751 --> 00:35:03,449 Mac, can you hear me?! 768 00:35:03,492 --> 00:35:06,060 Mac! Mac, wake up! 769 00:35:06,104 --> 00:35:08,497 No, no, no, no! Mac! 770 00:35:08,541 --> 00:35:09,759 Get him out of there right now! 771 00:35:09,803 --> 00:35:11,326 Dialing back to 2.8 atmospheres. 772 00:35:11,370 --> 00:35:12,675 -Well, we got to do something! Get him out of there! 773 00:35:12,719 --> 00:35:13,676 If the pressure change is too fast, 774 00:35:13,720 --> 00:35:15,287 we risk decompression sickness 775 00:35:15,330 --> 00:35:17,332 and we won't be able -to resuscitate him. -We're losing him! 776 00:35:17,376 --> 00:35:18,899 -Mac! -Let him out! 777 00:35:18,942 --> 00:35:22,250 Mac! Taylor, get me out, get me out. 778 00:35:22,294 --> 00:35:23,512 Unlock it! 779 00:35:23,556 --> 00:35:24,818 Mac! 780 00:35:26,733 --> 00:35:28,865 2.2 atmospheres. 781 00:35:29,605 --> 00:35:32,130 2.1 atmospheres. 782 00:35:33,479 --> 00:35:35,133 Don't leave me. 783 00:35:35,176 --> 00:35:36,395 1.8 atmospheres. 784 00:35:36,438 --> 00:35:37,700 Not like this. 785 00:35:40,703 --> 00:35:42,923 Don't leave me... 786 00:35:52,454 --> 00:35:54,326 Mac? Mac? 787 00:35:54,369 --> 00:35:58,068 Mac? 788 00:35:58,112 --> 00:35:59,722 He's breathing. 789 00:35:59,766 --> 00:36:02,116 Let's get him out of there. 790 00:36:12,822 --> 00:36:15,434 Is there brain damage? 791 00:36:15,477 --> 00:36:17,392 Is he gonna he remember us? 792 00:36:17,436 --> 00:36:20,743 We won't know until he regains consciousness. 793 00:36:53,559 --> 00:36:55,300 Did it work? 794 00:36:56,518 --> 00:36:58,781 Are we nanobot-free? 795 00:36:59,826 --> 00:37:02,132 We're nanobot-free, Mac. 796 00:37:05,875 --> 00:37:07,355 It's about time. 797 00:37:07,399 --> 00:37:09,792 Welcome back. 798 00:37:17,496 --> 00:37:20,325 Don't ever scare me like that again, man. 799 00:37:28,681 --> 00:37:30,509 Watching you flatline, 800 00:37:30,552 --> 00:37:33,425 I can't shake that. 801 00:37:33,468 --> 00:37:36,079 I can only imagine. 802 00:37:36,123 --> 00:37:38,821 Literally, because I have no memory of it. 803 00:37:38,865 --> 00:37:40,736 Probably better that way. 804 00:37:40,780 --> 00:37:42,651 Mac, you were dead for seconds, 805 00:37:42,695 --> 00:37:45,001 but it felt like an eternity. 806 00:37:45,045 --> 00:37:47,482 I guess it just wasn't my time. 807 00:37:47,526 --> 00:37:50,137 Thank God for that. 808 00:37:54,707 --> 00:37:57,362 Matty, I've been thinking a lot. 809 00:37:59,277 --> 00:38:00,974 I don't think I can do this anymore. 810 00:38:01,017 --> 00:38:03,106 Mac, you have been through so much. 811 00:38:03,150 --> 00:38:05,413 I think that you should take some time off 812 00:38:05,457 --> 00:38:06,675 before you make any rash decisions. 813 00:38:06,719 --> 00:38:09,025 This isn't rash. I was abducted, 814 00:38:09,069 --> 00:38:11,245 experimented on and I had my memory wiped. 815 00:38:11,289 --> 00:38:13,987 And the government that I've been serving for over a decade, 816 00:38:14,030 --> 00:38:16,337 in the Army and here at the Phoenix, 817 00:38:16,381 --> 00:38:17,860 they knew. 818 00:38:17,904 --> 00:38:19,775 They didn't just know, they funded the research. 819 00:38:19,819 --> 00:38:21,342 I'm just as shocked regarding 820 00:38:21,386 --> 00:38:23,344 the government's involvement as you are. 821 00:38:23,388 --> 00:38:24,911 Do you want to know the crazy thing about all of this? 822 00:38:24,954 --> 00:38:26,434 If they had just asked for volunteers 823 00:38:26,478 --> 00:38:28,741 to track the benefits of nanotechnology, 824 00:38:28,784 --> 00:38:30,525 I would've signed up. 825 00:38:30,569 --> 00:38:32,788 In the name of science. 826 00:38:34,877 --> 00:38:37,706 But to do this, to use us as guinea pigs, 827 00:38:37,750 --> 00:38:40,056 without our consent, it's disgusting. 828 00:38:40,100 --> 00:38:41,710 I agree and I understand. 829 00:38:41,754 --> 00:38:43,886 But the work that we do at the Phoenix, it's different. 830 00:38:43,930 --> 00:38:45,018 Not if they control the intel 831 00:38:45,061 --> 00:38:47,237 and the purse strings. 832 00:38:48,935 --> 00:38:50,893 We'll figure something out. 833 00:38:50,937 --> 00:38:53,156 I already have. 834 00:38:57,117 --> 00:38:59,032 Thank you all for coming back in. 835 00:38:59,075 --> 00:39:01,339 Uh, there is an announcement. 836 00:39:02,252 --> 00:39:03,993 One that couldn't wait. 837 00:39:05,038 --> 00:39:06,779 You all mean the world to me. 838 00:39:06,822 --> 00:39:08,389 And there's nothing I'm more proud of 839 00:39:08,433 --> 00:39:10,957 than the work we've done here at the Phoenix. 840 00:39:12,567 --> 00:39:13,916 But... 841 00:39:13,960 --> 00:39:15,614 given the discovery that the government 842 00:39:15,657 --> 00:39:17,572 was behind our kidnapping 843 00:39:17,616 --> 00:39:20,575 and experiments and turned a blind eye to thousands 844 00:39:20,619 --> 00:39:22,447 of servicemen and women... 845 00:39:22,490 --> 00:39:24,187 and their families. 846 00:39:24,231 --> 00:39:26,755 And much of what we do here, 847 00:39:26,799 --> 00:39:29,410 albeit rewarding work, 848 00:39:29,454 --> 00:39:31,891 it's overseen 849 00:39:31,934 --> 00:39:34,372 and funded by the U.S. government. 850 00:39:35,808 --> 00:39:38,114 A government which I can 851 00:39:38,158 --> 00:39:40,378 no longer serve in this official capacity. 852 00:39:41,988 --> 00:39:44,207 What are you saying? 853 00:39:47,646 --> 00:39:49,952 Today's my last day. 854 00:39:55,480 --> 00:39:58,396 You're the one that brought me into the Phoenix. 855 00:39:59,353 --> 00:40:02,312 If you're hanging up your comms, 856 00:40:02,356 --> 00:40:04,358 so am I. 857 00:40:05,490 --> 00:40:06,969 -Me, too. 858 00:40:07,013 --> 00:40:09,189 There's many more ways to serve our country. 859 00:40:10,059 --> 00:40:12,453 You sprung me out of prison and my life's never been the same. 860 00:40:12,497 --> 00:40:14,890 So... I'm out, too. 861 00:40:18,807 --> 00:40:21,027 Taylor, Matty, 862 00:40:21,070 --> 00:40:22,376 I apologize. 863 00:40:22,420 --> 00:40:24,030 I didn't think this was gonna happen. 864 00:40:24,073 --> 00:40:25,727 No need to apologize. 865 00:40:25,771 --> 00:40:27,337 We just, uh, 866 00:40:27,381 --> 00:40:29,688 wanted to make sure you would, um, 867 00:40:29,731 --> 00:40:31,341 consider all your options. 868 00:40:31,385 --> 00:40:33,866 Before you quit, we thought you should know. 869 00:40:33,909 --> 00:40:36,085 Taylor and I have decided to cut 870 00:40:36,129 --> 00:40:38,261 all government ties. 871 00:40:38,305 --> 00:40:42,004 The Phoenix is now fully autonomous. 872 00:40:42,048 --> 00:40:44,224 From now on, no more government contracts. 873 00:40:46,052 --> 00:40:47,836 We'll only take on missions of our choosing. 874 00:40:49,447 --> 00:40:50,839 Can you do that? 875 00:40:50,883 --> 00:40:52,362 I mean, financially? 876 00:40:52,406 --> 00:40:55,365 Well, when you have as much money as, as I do... 877 00:40:56,758 --> 00:40:58,456 ...one can do... 878 00:40:58,499 --> 00:41:01,023 whatever they damn well please. 879 00:41:09,118 --> 00:41:10,729 If you are in... 880 00:41:10,772 --> 00:41:13,732 I hope you'll join me 881 00:41:13,775 --> 00:41:15,473 in a toast. Here's to... 882 00:41:15,516 --> 00:41:18,519 the next chapter of our work here at the Phoenix. 883 00:41:18,563 --> 00:41:21,435 From now on, it's us against the world. 884 00:41:28,573 --> 00:41:31,010 Doing whatever we damn well please. 885 00:41:32,838 --> 00:41:35,318 And having each other's back. 886 00:41:37,103 --> 00:41:40,106 Because that's what family does. 887 00:41:50,595 --> 00:41:53,162 You're right. 888 00:41:53,946 --> 00:41:56,514 We have each other and that's all we've ever needed. 889 00:42:11,050 --> 00:42:13,052 Whoa! 890 00:42:25,978 --> 00:42:27,980 Captioning sponsored by CBS 891 00:42:28,937 --> 00:42:30,939 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.