All language subtitles for Jim Knopf und die Wilde 13[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:06,040 Liebe kleine Kinder. 2 00:00:06,380 --> 00:00:07,860 Liebe große Kinder. 3 00:00:08,120 --> 00:00:10,180 Das ist Lukas, der Lokomotivführer. 4 00:00:10,240 --> 00:00:13,060 Und das ist Jim, der Lokomotivführer. 5 00:00:13,300 --> 00:00:16,220 Wir fahren heute von Lummerland zum Magnetberg und 6 00:00:16,220 --> 00:00:17,800 würden euch gerne einladen mitzukommen. 7 00:00:17,940 --> 00:00:21,360 Aber leider haben wir keine Eisenbahnwaggons, wo ihr 8 00:00:21,360 --> 00:00:22,100 Platz hättet. 9 00:00:22,200 --> 00:00:24,380 Sondern nur Emma, unsere Lokomotive. 10 00:00:24,380 --> 00:00:26,360 Und die ist zu klein für alle. 11 00:00:27,460 --> 00:00:30,640 Trotzdem werdet ihr unsere Abenteuer sehen können. 12 00:00:31,000 --> 00:00:33,540 Denn der hessische Rundfunk war dabei. 13 00:00:34,960 --> 00:00:35,340 Hoppla. 14 00:01:27,290 --> 00:01:42,190 Musik Die 15 00:01:42,190 --> 00:01:45,710 kleine Insel Lummerland lag mitten im weiten, endlosen 16 00:01:45,710 --> 00:01:46,410 Ozean. 17 00:01:46,410 --> 00:01:56,250 Musik Die Lokomotive der königlichen Lummerlandbahn hieß Emma. 18 00:01:56,950 --> 00:01:59,690 Und Lukas war der königliche Lokomotivführer. 19 00:02:04,580 --> 00:02:08,199 Im königlichen Schloss wohnte seine Majestät König Alfons 20 00:02:08,199 --> 00:02:09,380 der Viertel vor Zwölfte. 21 00:02:10,200 --> 00:02:12,840 Er hatte, wenn man mal von Lukas absieht, 22 00:02:13,000 --> 00:02:13,880 noch zwei Untertanen. 23 00:02:13,880 --> 00:02:15,720 Und zwar Herrn Ärmel. 24 00:02:16,100 --> 00:02:19,600 Bitte recht freundlich und in die Kamera schauen. 25 00:02:20,520 --> 00:02:22,080 Hier ist das Vögelein. 26 00:02:22,780 --> 00:02:23,500 Kuckuck. 27 00:02:24,420 --> 00:02:27,160 Und dann gab es noch Frau Waas, die 28 00:02:27,160 --> 00:02:28,700 einen Gemischtwarenladen hatte. 29 00:02:29,020 --> 00:02:31,220 Aber leider viel zu wenig Kunden. 30 00:02:32,640 --> 00:02:35,200 Eines Tages brachte der Briefträger ein Paket nach 31 00:02:35,200 --> 00:02:35,720 Lummerland. 32 00:02:36,300 --> 00:02:39,860 Ein sehr ungewöhnliches Paket, denn in ihm war 33 00:02:39,860 --> 00:02:41,120 ein schwarzes Baby. 34 00:02:42,840 --> 00:02:46,280 Frau Waas nahm Mutterstelle ein, zog es groß 35 00:02:46,280 --> 00:02:49,440 und Lukas gab ihm den Namen Jim Knopf. 36 00:02:50,120 --> 00:02:53,340 Als Jim 14 Jahre alt war, verließ er 37 00:02:53,340 --> 00:02:55,600 mit dem königlichen Lokomotivführer die Insel. 38 00:02:56,480 --> 00:02:58,780 Mit Emma schwammen sie bis in das ferne 39 00:02:58,780 --> 00:02:59,260 China. 40 00:03:24,170 --> 00:03:27,330 Der kleine Pingpong führte die Fremdlinge zum Kaiser, 41 00:03:27,710 --> 00:03:31,570 der ihnen erzählte, dass sein Töchterlein Lizzy geraubt 42 00:03:31,570 --> 00:03:34,470 worden war und nun bei einem schrecklichen Drachen 43 00:03:34,470 --> 00:03:35,230 hausen musste. 44 00:03:37,290 --> 00:03:40,250 Jim und Lukas beschlossen, die Prinzessin zu befreien. 45 00:03:41,230 --> 00:03:43,490 Dazu mussten sie zuerst in das Tal der 46 00:03:43,490 --> 00:03:47,490 Dämmerung fahren, wo sich das Echo vervielfachte und 47 00:03:47,490 --> 00:03:49,130 die Felsen einstürzten. 48 00:04:00,240 --> 00:04:03,940 In der Wüste begegneten sie dem Scheinriesen Turtur. 49 00:04:03,940 --> 00:04:07,300 Ein harmloser Geselle, der zwar in der Ferne 50 00:04:07,300 --> 00:04:11,140 riesengroß aussah, aber wenn er näher kam, immer 51 00:04:11,140 --> 00:04:12,040 kleiner wurde. 52 00:04:15,060 --> 00:04:18,360 Im Land der kleinen Vulkane trafen sie Nepomuk, 53 00:04:18,700 --> 00:04:21,760 einen Halbdrachen, der ihnen den Weg zur Drachenstadt 54 00:04:21,760 --> 00:04:22,200 verlieh. 55 00:04:23,360 --> 00:04:26,620 Sie verkleideten Emma, die nun wie ein echter 56 00:04:26,620 --> 00:04:29,400 Drache aussah und fuhren so in die Stadt. 57 00:04:36,100 --> 00:04:39,700 Lizzy, ein Indianer und ein Eskimo-Junge waren 58 00:04:39,700 --> 00:04:41,280 Schüler bei Frau Malzahn. 59 00:04:42,000 --> 00:04:45,180 Sie paukte täglich vierzehn Stunden mit ihnen und 60 00:04:45,180 --> 00:04:47,900 wehe, wenn die Kinder dem Unterricht nicht folgten, 61 00:04:48,420 --> 00:04:50,020 dann gab es schwere Strafen. 62 00:04:51,800 --> 00:04:56,340 Emma walzte in die Drachenschule und besiegte die 63 00:04:56,340 --> 00:04:57,060 böse Erzieherin. 64 00:05:06,800 --> 00:05:10,080 Dann fuhren die beiden Lokomotivführer mit den befreiten 65 00:05:10,080 --> 00:05:11,180 Kindern nach China. 66 00:05:11,960 --> 00:05:14,100 Im Schlepptau befand sich Frau Malzahn. 67 00:05:15,880 --> 00:05:18,940 Man brachte sie in das Elefantenhaus, das gerade 68 00:05:18,940 --> 00:05:19,520 leer stand. 69 00:05:20,340 --> 00:05:23,020 Dort schlief der Drache ein ganzes Jahr und 70 00:05:23,020 --> 00:05:23,940 verwandelte sich. 71 00:05:24,760 --> 00:05:27,840 Aus dem bösen Drachen wurde der goldene Drache 72 00:05:27,840 --> 00:05:28,660 der Weisheit. 73 00:05:39,220 --> 00:05:43,080 Und Folgendes geschah eines Morgens am Lummerländer Hauptbahnhof. 74 00:05:43,820 --> 00:05:44,780 Guten Morgen, Lukas. 75 00:05:45,060 --> 00:05:45,760 Morgen, Jim. 76 00:05:46,160 --> 00:05:47,500 Du bist heute noch gar nicht mit Emma 77 00:05:47,500 --> 00:05:47,960 gefahren. 78 00:05:48,160 --> 00:05:51,340 Richtig, mein Junge, heute ist kein Eisenbahnverkehr. 79 00:05:51,540 --> 00:05:51,760 Warum? 80 00:05:52,600 --> 00:05:54,160 Emma muss sich ausschnaufen. 81 00:05:54,920 --> 00:05:56,460 Sie hat ein Geschenk für dich. 82 00:05:57,000 --> 00:05:58,180 Ein Geschenk für mich? 83 00:05:58,920 --> 00:05:59,380 Ja. 84 00:06:02,800 --> 00:06:04,880 Was, was soll denn das sein? 85 00:06:04,980 --> 00:06:05,960 Was wird das sein? 86 00:06:06,420 --> 00:06:07,820 Hast doch Augen im Kopf. 87 00:06:08,260 --> 00:06:09,960 Das, das ist ja eine Lok. 88 00:06:10,640 --> 00:06:11,980 Molly heißt sie. 89 00:06:12,540 --> 00:06:15,200 Bisschen klein noch, aber sie wird wachsen. 90 00:06:16,240 --> 00:06:18,820 Kann, kann, kann sie denn schon fahren? 91 00:06:19,240 --> 00:06:20,020 Sie kann. 92 00:06:22,600 --> 00:06:25,600 Na Emma, vielleicht drehen wir doch noch eine 93 00:06:25,600 --> 00:06:26,320 Runde, hm? 94 00:06:26,880 --> 00:06:28,900 Und Molly hinterher, was meinst du? 95 00:06:28,900 --> 00:06:43,870 Ja. 96 00:08:24,100 --> 00:08:27,280 Am gleichen Tag kam das Staatsschiff des Kaisers 97 00:08:27,280 --> 00:08:27,920 von China. 98 00:08:27,920 --> 00:08:32,059 Sein Töchterlein Lisi hatte Schulferien und wollte sie 99 00:08:32,059 --> 00:08:33,179 auf Lummerland verbringen. 100 00:08:35,700 --> 00:08:38,360 Kaum war sie von Bord gegangen, da kam 101 00:08:38,360 --> 00:08:40,299 ein Gewitter auf und es fing an zu 102 00:08:40,299 --> 00:08:40,659 regnen. 103 00:08:41,419 --> 00:08:44,000 Und es regnete bis in die späte Nacht 104 00:08:44,000 --> 00:08:45,320 hinein. 105 00:08:48,480 --> 00:08:51,840 Mach doch das dumme Radio aus, Jim. 106 00:08:52,220 --> 00:08:53,720 Ein Radio ist nicht dumm. 107 00:08:54,240 --> 00:08:56,520 Höchstens das Programm kann dumm sein. 108 00:08:57,920 --> 00:09:00,560 Und euch beim Stricken zuzuschauen, finde ich auch 109 00:09:00,560 --> 00:09:01,900 nicht besonders unterhaltsam. 110 00:09:02,340 --> 00:09:04,700 Guten Abend allerseits und außerdem. 111 00:09:05,080 --> 00:09:06,680 Ach, ist das ein Sauwetter draußen. 112 00:09:07,020 --> 00:09:08,360 Guten Abend, Lukas. 113 00:09:08,820 --> 00:09:10,580 Bist du fertig mit dem neuen Fahrplan? 114 00:09:10,920 --> 00:09:11,120 Ja. 115 00:09:12,200 --> 00:09:12,520 Nö. 116 00:09:13,240 --> 00:09:13,960 Vielleicht morgen. 117 00:09:14,720 --> 00:09:16,640 Jetzt muss ich Lisi mal was fragen. 118 00:09:17,140 --> 00:09:19,160 Wie geht es denn dem Drachen Malzahn? 119 00:09:19,380 --> 00:09:22,420 Er schläft immer noch, aber schaut ganz wunderbar 120 00:09:22,420 --> 00:09:22,760 aus. 121 00:09:23,120 --> 00:09:25,920 Er glänzt und funkelt vom Kopf bis zur 122 00:09:25,920 --> 00:09:26,740 Schwanzspitze. 123 00:09:26,740 --> 00:09:29,820 Mein Vater will euch sofort anrufen, wenn er 124 00:09:29,820 --> 00:09:31,360 aus seinem Zauberschlaf erwacht. 125 00:09:31,620 --> 00:09:33,780 Dann werde ich den Drachen also erstmal fragen, 126 00:09:33,960 --> 00:09:36,680 wo mich die wilde 13 geraubt hat und 127 00:09:36,680 --> 00:09:37,580 wer ich eigentlich bin. 128 00:09:38,200 --> 00:09:40,760 Woher ich komme und wer meine Eltern waren. 129 00:09:43,260 --> 00:09:43,860 Allihallo. 130 00:09:44,520 --> 00:09:45,340 Ich bin's. 131 00:09:45,760 --> 00:09:47,000 So ein Sauwetter. 132 00:09:49,760 --> 00:09:52,340 Meine Damen und Herren, ich will Ihnen gestehen, 133 00:09:52,540 --> 00:09:55,140 dass ich seit einiger Zeit über etwas nachdenke. 134 00:09:55,140 --> 00:09:57,580 Und ich würde gerne Ihre Meinung darüber hören. 135 00:09:58,100 --> 00:09:59,460 Die Sache ist nämlich so. 136 00:10:03,440 --> 00:10:05,420 Das war ein Erdbeben. 137 00:10:05,700 --> 00:10:07,520 Das hat es auf unserer Insel noch nie 138 00:10:07,520 --> 00:10:08,000 gegeben. 139 00:10:08,300 --> 00:10:09,020 War aber toll. 140 00:10:09,280 --> 00:10:12,660 Ich gebe der Hoffnung Ausdruck, dass keine ernstlichen 141 00:10:12,660 --> 00:10:14,180 Verletzungen erlitten wurden. 142 00:10:14,460 --> 00:10:17,920 Und schließe mit dem Wunsch, dass ich das 143 00:10:17,920 --> 00:10:19,000 nicht wiederholen möge. 144 00:10:19,680 --> 00:10:21,240 Ich werde mal nachgucken. 145 00:10:22,120 --> 00:10:23,800 Vielleicht ist ein Walfisch gestrandet. 146 00:10:23,800 --> 00:10:27,920 Frau Dein Prinzessin, ich bedauere den Vorfall unendlich. 147 00:10:30,540 --> 00:10:31,140 Allihallo. 148 00:10:31,880 --> 00:10:33,420 Ich bin's, der Briefträger. 149 00:10:34,040 --> 00:10:34,640 Allihallo. 150 00:10:35,400 --> 00:10:38,240 Ich habe wegen des starken Regens die Orientierung 151 00:10:38,240 --> 00:10:38,640 verloren. 152 00:10:39,200 --> 00:10:41,340 Und weil es noch dazu Nacht ist, bin 153 00:10:41,340 --> 00:10:43,920 ich mit meinem Postschiff gegen die Landesgrenze gebummst. 154 00:10:44,300 --> 00:10:45,240 Entschuldigen Sie bitte. 155 00:10:45,840 --> 00:10:46,180 Danke. 156 00:10:46,860 --> 00:10:48,260 Es regnet doch gar nicht mehr. 157 00:10:48,260 --> 00:10:49,540 Aber es ist Nacht. 158 00:10:50,340 --> 00:10:53,360 Kann ich vielleicht ausnahmsweise bei Ihnen übernachten? 159 00:10:53,840 --> 00:10:54,340 Natürlich. 160 00:10:54,780 --> 00:10:55,280 Wo denn? 161 00:10:55,700 --> 00:10:58,200 Herr Ermel würde sich bestimmt freuen. 162 00:10:59,820 --> 00:11:04,300 Eine Insel mit zwei Bergen und ein Fotoatelier. 163 00:11:04,760 --> 00:11:07,240 In dem letzten macht man Bilder auf dem 164 00:11:07,240 --> 00:11:08,560 ersten Dullier. 165 00:11:08,960 --> 00:11:12,820 Diese Breiten, diese Tiefen, diese Höhen sind bekannt. 166 00:11:13,200 --> 00:11:15,620 Ja, man spricht von den Motiven auf dem 167 00:11:15,620 --> 00:11:16,980 schönen Nummerland. 168 00:11:25,500 --> 00:11:28,700 Eine Insel mit zwei Bergen liegt so fern 169 00:11:28,700 --> 00:11:29,800 vom Chinastrand. 170 00:11:30,160 --> 00:11:33,140 Eine Insel mit zwei Bergen ist das schöne 171 00:11:33,140 --> 00:11:34,060 Nummerland. 172 00:11:34,400 --> 00:11:37,760 Wird das kleine Häuschen endlich auf neu Nummerland 173 00:11:37,760 --> 00:11:40,940 gebaut, zieh ich ein mit meinem Gym, denn 174 00:11:40,940 --> 00:11:42,640 ich bin ja seine Braut. 175 00:11:51,080 --> 00:11:55,400 Eine Insel mit zwei Bergen und einem Eisenbahnverkehr. 176 00:11:55,740 --> 00:11:58,760 Abfahrt immer 6.15 Uhr, Molli steht da 177 00:11:58,760 --> 00:11:59,540 hinterher. 178 00:11:59,980 --> 00:12:03,880 Bahngleis 1 mit Anschluss Bergfahrt, Steigung neuneinhalb Prozent, 179 00:12:04,260 --> 00:12:07,640 Ankunft 6.22 Uhr und die Rückfahrt folgt 180 00:12:07,640 --> 00:12:08,260 getrennt. 181 00:12:39,310 --> 00:12:42,290 Ihr Nummerland Hauptbahnhof, guten Morgen. 182 00:12:42,690 --> 00:12:45,030 Guten Morgen, hier ist der Dings. 183 00:12:45,470 --> 00:12:47,830 Der äh, der äh, Dings. 184 00:12:48,250 --> 00:12:50,310 Ah ja, Majestät, Sie sind es. 185 00:12:50,710 --> 00:12:51,610 Hier ist Lukas. 186 00:12:51,810 --> 00:12:57,130 Ja, ähm, sehr geehrter Herr Hauptlokomotivführer, bitte kommen 187 00:12:57,130 --> 00:13:00,010 Sie umgehend zu mir und bringen Sie Jim 188 00:13:00,010 --> 00:13:00,250 mit. 189 00:13:00,250 --> 00:13:02,390 Jawohl, Herr König, wird gemacht. 190 00:13:02,890 --> 00:13:04,410 Wir werden keine Verspätung haben. 191 00:13:05,050 --> 00:13:05,630 Servus. 192 00:13:07,070 --> 00:13:07,850 Servus. 193 00:13:41,230 --> 00:13:41,950 Majestät. 194 00:13:42,370 --> 00:13:43,410 Schon gut, schon gut. 195 00:13:44,030 --> 00:13:46,010 Bitte, meine Herren, nehmen Sie Platz. 196 00:13:46,530 --> 00:13:47,170 Dankeschön. 197 00:13:48,030 --> 00:13:50,910 Es tut mir leid, aber der Anlass Ihres 198 00:13:50,910 --> 00:13:52,870 Hierseins ist ein ernster. 199 00:13:53,610 --> 00:13:56,250 Die Westerwohlu-Uneulu sind in Gefahr. 200 00:13:56,910 --> 00:13:57,670 Die was? 201 00:13:58,570 --> 00:14:02,670 Westerwohlu-Uneulu ist eine Abkürzung von die Vereinigten 202 00:14:02,670 --> 00:14:05,410 Staaten von Lummerland und Neulummerland. 203 00:14:05,850 --> 00:14:06,610 Klingt ja toll. 204 00:14:07,310 --> 00:14:07,750 Ja, natürlich. 205 00:14:09,970 --> 00:14:12,890 Gestern ist das Postschiff an unsere Landesgrenze gebumst, 206 00:14:12,990 --> 00:14:13,810 weil es dunkel war. 207 00:14:14,370 --> 00:14:17,330 Denkt mal, was passieren würde, wenn in der 208 00:14:17,330 --> 00:14:21,450 Dunkelheit das große Staatsschiff meines verehrten Freundes, des 209 00:14:21,450 --> 00:14:25,030 Kaisers von China, gegen unsere Landesgrenze bumsen würde. 210 00:14:25,030 --> 00:14:27,430 Ha, das gäbe vielleicht einen Bumserer. 211 00:14:28,130 --> 00:14:33,290 Also, wir brauchen einen Leuchtturm, aber wir haben 212 00:14:33,290 --> 00:14:34,650 keinen Platz dafür. 213 00:14:35,630 --> 00:14:38,910 Ein Leuchtturm muss unten ziemlich dick sein, damit 214 00:14:38,910 --> 00:14:39,690 er nicht umfällt. 215 00:14:40,790 --> 00:14:44,650 Wir müssten einen Leuchtturm erfinden, der riesig groß 216 00:14:44,650 --> 00:14:47,790 ist und trotzdem fast gar keinen Platz wegnimmt. 217 00:14:49,070 --> 00:14:53,110 Turtur, wir müssen Herrn Turtur nach Lummerland holen. 218 00:14:53,110 --> 00:14:55,570 Er braucht nicht mehr Platz als jeder andere, 219 00:14:56,110 --> 00:14:58,530 aber von Ferne schaut er aus wie ein 220 00:14:58,530 --> 00:14:58,850 Riese. 221 00:14:59,610 --> 00:15:01,190 Und wenn er eine Laterne in der Hand 222 00:15:01,190 --> 00:15:04,170 hält und so ein bisschen damit winkt, dann 223 00:15:04,170 --> 00:15:05,770 wäre doch der Leuchtturm. 224 00:15:05,830 --> 00:15:07,650 Eine fabelhafte Idee. 225 00:15:08,330 --> 00:15:08,790 Bravo. 226 00:15:09,630 --> 00:15:10,230 Bravissimo. 227 00:15:10,870 --> 00:15:11,570 Holt ihn her. 228 00:15:12,830 --> 00:15:15,750 Vorausgesetzt, er ist als Leuchtturm einverstanden. 229 00:15:24,730 --> 00:15:25,250 Hallo. 230 00:15:25,250 --> 00:15:25,770 Hallo. 231 00:15:26,430 --> 00:15:29,670 Seid ihr Jim Knopf und Lukas, der Lokomotivführer? 232 00:15:29,990 --> 00:15:32,190 Jawohl, mein Fräulein, das sind wir. 233 00:15:32,510 --> 00:15:33,190 Und wer bist du? 234 00:15:33,430 --> 00:15:35,810 Ich bin die Tochter des Meerkönigs Lomoral und 235 00:15:35,810 --> 00:15:36,830 heiße Sursula Pitschi. 236 00:15:37,470 --> 00:15:39,450 Ihr seid doch die beiden Freunde, die immer 237 00:15:39,450 --> 00:15:40,430 alles in Ordnung bringen. 238 00:15:40,950 --> 00:15:43,550 Na ja, sagen wir mal, wir tun unser 239 00:15:43,550 --> 00:15:44,090 Bestes. 240 00:15:44,350 --> 00:15:47,330 Versteht ihr auch etwas vom elektrischen Strom und 241 00:15:47,330 --> 00:15:48,630 Magneten und solchen Dingen? 242 00:15:49,070 --> 00:15:49,590 Ein bisschen. 243 00:15:49,590 --> 00:15:51,330 Das ist ja wundervoll. 244 00:15:51,730 --> 00:15:53,610 Das muss ich sofort meinem Papa erzählen. 245 00:15:54,170 --> 00:15:55,390 Bitte wartet einen Augenblick. 246 00:15:55,630 --> 00:15:56,570 Ich bin gleich wieder da. 247 00:16:03,350 --> 00:16:04,470 Hallo, Schwesterlein. 248 00:16:04,770 --> 00:16:06,090 Hast du unseren Papa gesehen? 249 00:16:06,610 --> 00:16:08,750 Er schläft dort hinten in der versunkenen Stadt. 250 00:16:08,950 --> 00:16:10,530 Am helllichten Vormittag? 251 00:16:10,850 --> 00:16:11,390 Helllicht? 252 00:16:11,710 --> 00:16:13,210 Es ist doch den ganzen Tag Nacht. 253 00:16:13,510 --> 00:16:14,170 Ja, stimmt. 254 00:16:14,710 --> 00:16:15,090 Tschüss. 255 00:16:15,550 --> 00:16:16,030 Tschüss. 256 00:16:19,190 --> 00:16:19,870 Papa! 257 00:16:20,990 --> 00:16:21,490 Papa! 258 00:16:24,410 --> 00:16:26,770 Da oben schwimmen Lukas und Jim. 259 00:16:27,270 --> 00:16:30,070 Sie verstehen etwas von elektrischem Strom und von 260 00:16:30,070 --> 00:16:30,630 Magneten. 261 00:16:31,230 --> 00:16:33,130 Warum sagst du das nicht gleich? 262 00:16:37,170 --> 00:16:38,630 Da bin ich. 263 00:16:38,970 --> 00:16:39,970 Freut uns sehr. 264 00:16:40,250 --> 00:16:40,950 Wo brennt's denn? 265 00:16:41,270 --> 00:16:43,030 Nirgendwo, das ist es ja. 266 00:16:43,170 --> 00:16:44,990 Das Meeresleuchten geht nicht mehr. 267 00:16:44,990 --> 00:16:46,970 Eine verdrießliche Geschichte. 268 00:16:47,630 --> 00:16:50,430 Heute ist nämlich große Festbeleuchtung vorgesehen. 269 00:16:50,790 --> 00:16:54,610 Zum Andenken an meinen Ur-Ur-Ur-Urgroßvater 270 00:16:54,610 --> 00:16:54,990 Guromusch. 271 00:16:55,970 --> 00:16:58,450 Unter seiner Herrschaft wurde die Anlage für das 272 00:16:58,450 --> 00:16:59,970 Meeresleuchten gebaut. 273 00:17:00,450 --> 00:17:02,890 Und woher kam früher das Licht für das 274 00:17:02,890 --> 00:17:03,230 Meeresleuchten? 275 00:17:03,690 --> 00:17:06,470 Um solchen Firlefanz habe ich mich nie gekümmert. 276 00:17:06,609 --> 00:17:08,410 Das Licht war eben einfach da. 277 00:17:08,569 --> 00:17:10,849 Und jetzt ist es plötzlich nicht mehr da. 278 00:17:11,609 --> 00:17:15,010 Hör auf, mit dem Buckel herunterzurutschen, Sosula Pitschi. 279 00:17:15,210 --> 00:17:16,310 Das kitzelt. 280 00:17:18,410 --> 00:17:22,290 Kam die Leuchtkraft vielleicht von einem riesigen Magneten? 281 00:17:22,450 --> 00:17:24,890 Ja, kann sein, weiß nicht. 282 00:17:24,970 --> 00:17:27,830 Doch, doch, von einem riesigen Magnetberg. 283 00:17:28,210 --> 00:17:29,570 Er ist im Barbarischen Meer. 284 00:17:30,270 --> 00:17:31,630 Trostlose Gegend. 285 00:17:32,690 --> 00:17:34,950 Hör auf, das kitzelt. 286 00:17:36,650 --> 00:17:37,910 Barbarisches Meer? 287 00:17:38,170 --> 00:17:39,710 Klingt sehr abenteuerlich. 288 00:17:41,730 --> 00:17:44,230 Leider haben wir keine Zeit für einen Ausflug 289 00:17:44,230 --> 00:17:44,690 dorthin. 290 00:17:44,910 --> 00:17:46,990 Leider, wir haben es nämlich eilig. 291 00:17:47,110 --> 00:17:49,310 Leider kommen wir nur langsam voran. 292 00:17:49,450 --> 00:17:51,390 Ich kann euch meine Lieblingsschimmel leihen. 293 00:17:51,850 --> 00:17:54,510 Es sind die edelsten Vollblut-Walrösser des ganzen 294 00:17:54,510 --> 00:17:55,210 Ozeans. 295 00:17:55,690 --> 00:17:58,150 Und sie bringen euch in Windeseile zum Magnetberg. 296 00:17:58,750 --> 00:18:00,610 Ich rufe gleich nach dem Stallmeister Wutschel. 297 00:18:02,570 --> 00:18:03,650 Na ja. 298 00:18:04,050 --> 00:18:06,070 Wir fahren ins Barbarische Meer. 299 00:18:06,570 --> 00:18:07,110 Ahoi. 300 00:18:11,950 --> 00:18:14,250 Das ist ja das reinste Seebeben. 301 00:18:14,630 --> 00:18:17,370 Das ist immer so, wenn ein Meerkönig untergeht. 302 00:18:21,270 --> 00:18:22,590 Gute Nacht. 303 00:18:31,170 --> 00:18:32,550 Sehr erfreut. 304 00:18:32,850 --> 00:18:35,190 Da werden wir ja ganz schön seekrank werden. 305 00:18:35,770 --> 00:18:38,770 Rauf, runter, rauf, runter. 306 00:18:38,770 --> 00:18:39,490 Nein, nein. 307 00:18:39,970 --> 00:18:42,430 Wenn Sie eingespannt sind, dann ziehen Sie geradeaus 308 00:18:42,430 --> 00:18:42,830 los. 309 00:18:46,310 --> 00:18:49,550 So, alles in Ordnung, Prinzessin. 310 00:18:49,790 --> 00:18:50,430 Tschüss dann. 311 00:18:50,830 --> 00:18:51,850 Vielen Dank, Wutschel. 312 00:18:52,030 --> 00:18:53,210 Vielen Dank, Wutschel. 313 00:18:58,950 --> 00:19:01,550 Alles in Ordnung, Majestät. 314 00:19:03,130 --> 00:19:04,970 Hallo, ihr Seepferdchen. 315 00:19:04,970 --> 00:19:08,170 Wir üben gleich im Korallengrund Hindernisrennen. 316 00:19:08,550 --> 00:19:10,250 Vorwärts, vorwärts, vorwärts. 317 00:19:19,790 --> 00:19:22,890 Ihr müsst doch früher mal einen Fachmann gehabt 318 00:19:22,890 --> 00:19:25,430 haben, der sich auf das Meeres leuchten. 319 00:19:26,090 --> 00:19:28,630 Na ja, der das eben verstand, wie es 320 00:19:28,630 --> 00:19:31,530 funktioniert und wie man es reparieren kann, wenn 321 00:19:31,530 --> 00:19:32,450 es nicht funktioniert. 322 00:19:32,810 --> 00:19:33,750 Hatten wir auch. 323 00:19:33,750 --> 00:19:35,630 Einen reizenden Schildnöck. 324 00:19:36,150 --> 00:19:37,290 Ungefähr in meinem Alter. 325 00:19:37,710 --> 00:19:38,910 So um die 10.000 Jahre. 326 00:19:39,830 --> 00:19:42,570 Er heißt Uschaurischum und ist mein Bräutigam. 327 00:19:43,410 --> 00:19:45,390 Aber nun ist er schon 400 Jahre fort. 328 00:19:46,210 --> 00:19:48,190 Mein Papa hat gesagt, er darf mich erst 329 00:19:48,190 --> 00:19:51,010 heiraten, wenn er den Kristall der Ewigkeit gemacht 330 00:19:51,010 --> 00:19:51,310 hat. 331 00:19:51,630 --> 00:19:53,350 Und er hat ihn noch nicht gemacht? 332 00:19:53,650 --> 00:19:55,110 Was ist denn das überhaupt für ein Ding? 333 00:19:55,390 --> 00:19:56,190 Ein Kristall. 334 00:19:57,230 --> 00:19:59,770 Durchsichtig wie Glas und unzerstörbar. 335 00:20:00,510 --> 00:20:03,230 Wer das Geheimnis seiner Herstellung kennt, der kann 336 00:20:03,230 --> 00:20:06,250 jedes Metall in den Kristall der Ewigkeit verwandeln. 337 00:20:06,550 --> 00:20:09,390 Und kennt dein Uschi, na ja, der Dingsda... 338 00:20:09,390 --> 00:20:10,210 Uschaurischum. 339 00:20:10,590 --> 00:20:10,950 Eben. 340 00:20:11,430 --> 00:20:12,530 Kennt er das Geheimnis? 341 00:20:12,650 --> 00:20:13,210 Freilich. 342 00:20:13,650 --> 00:20:16,710 Aber kein Wasserwesen allein kann den Kristall machen, 343 00:20:17,290 --> 00:20:19,530 sondern nur mit einem Feuerwesen zusammen. 344 00:20:19,990 --> 00:20:23,150 Also beispielsweise mit einem Drachen? 345 00:20:23,310 --> 00:20:23,570 Ja. 346 00:20:24,410 --> 00:20:26,550 Leider leben wir schon viele Tausend Jahre in 347 00:20:26,550 --> 00:20:27,470 Feindschaft mit ihnen. 348 00:20:28,950 --> 00:20:30,410 Jetzt sind wir im barbarischen Meer. 349 00:20:31,130 --> 00:20:33,230 Früher sind hier manchmal Schiffe gefahren. 350 00:20:33,870 --> 00:20:36,010 Aber wenn sie sich dem Magnetberg genähert haben, 351 00:20:36,630 --> 00:20:39,610 dann wurden sie mit furchtbarer Gewalt angezogen und 352 00:20:39,610 --> 00:20:40,330 sind zerschellt. 353 00:20:40,810 --> 00:20:41,730 Sehr lustig. 354 00:20:42,670 --> 00:20:44,270 Dann ist es ja sehr gut, dass der 355 00:20:44,270 --> 00:20:45,230 Magnet kaputt ist. 356 00:20:45,470 --> 00:20:48,350 Ja, und wir werden ihn nicht reparieren. 357 00:20:48,430 --> 00:20:50,370 Sonst werden ja wieder alle Schiffe zerschellen. 358 00:20:50,730 --> 00:20:53,270 Aber dann wird das Meer nie wieder leuchten. 359 00:20:55,910 --> 00:20:58,190 Ui, ui, ui, ui, ui. 360 00:20:58,410 --> 00:21:00,670 Wir haben also ein Problem. 361 00:21:01,150 --> 00:21:02,210 Sehr lustig. 362 00:21:02,670 --> 00:21:04,230 Das wir lösen werden. 363 00:21:04,490 --> 00:21:04,950 Wirklich? 364 00:21:05,410 --> 00:21:05,910 Ich hoffe. 365 00:21:06,790 --> 00:21:08,450 Das ist der Magnetberg. 366 00:21:09,650 --> 00:21:12,590 Jetzt können meine Lieblingswahlrösser sich im barbarischen Meer 367 00:21:12,590 --> 00:21:12,970 tummeln. 368 00:21:14,190 --> 00:21:15,770 Dankeschön für die flotte Fahrt. 369 00:21:29,210 --> 00:21:32,650 So, jetzt werden wir uns den Magneten mal 370 00:21:32,650 --> 00:21:33,230 anschauen. 371 00:21:34,030 --> 00:21:36,590 Wahrscheinlich müssen wir zuerst den Berg hoch und 372 00:21:36,590 --> 00:21:37,550 dann innen runter. 373 00:21:38,670 --> 00:21:40,990 Fräulein Prinzessin, bis dann also. 374 00:21:41,410 --> 00:21:41,650 Ciao. 375 00:21:42,130 --> 00:21:42,450 Ciao. 376 00:22:10,910 --> 00:22:12,350 Achtung, Lebensgefahr. 377 00:22:13,670 --> 00:22:15,110 Magnetische Hochspannung. 378 00:22:15,330 --> 00:22:17,370 Hui, jetzt wird's spannend. 379 00:22:17,870 --> 00:22:21,670 Also den Handwerkskasten lasse ich mal sicherheitshalber vorerst 380 00:22:21,670 --> 00:22:22,210 hier oben. 381 00:22:22,710 --> 00:22:24,210 Da ist zu viel Eisen dran. 382 00:22:24,570 --> 00:22:26,670 Und Eisen wird schnell magnetisch. 383 00:22:27,030 --> 00:22:27,830 Und die Taschenlampe? 384 00:22:27,830 --> 00:22:29,610 Die Taschenlampe, Lukas, ist aus Kunststoff. 385 00:22:30,050 --> 00:22:32,210 Außerdem brauchen wir ja ein bisschen Licht in 386 00:22:32,210 --> 00:22:33,050 der dunklen Bude. 387 00:22:33,870 --> 00:22:36,070 Also dann, Glück auf. 388 00:23:05,190 --> 00:23:07,990 Na, da haben wir ja schon wieder was 389 00:23:07,990 --> 00:23:08,630 zum Lesen. 390 00:23:10,590 --> 00:23:14,990 Dies ist die geheimnisvolle Weisheit des ersten Meerkönigs 391 00:23:14,990 --> 00:23:15,830 Gurumusch. 392 00:23:16,730 --> 00:23:19,250 Wer sie versteht, ist klug. 393 00:23:19,610 --> 00:23:21,910 Wer sie anwendet, ist mächtig. 394 00:23:21,910 --> 00:23:24,590 Die Kraft hat Tag und Nacht. 395 00:23:25,190 --> 00:23:28,070 Für sich allein ist jede Hälfte tot. 396 00:23:28,590 --> 00:23:31,370 Die große Kraft schläft in Beidem. 397 00:23:31,990 --> 00:23:35,770 Verbinde, was getrennt, und die Kraft erwacht. 398 00:23:36,570 --> 00:23:38,210 Verstehst du das, Lukas? 399 00:23:38,670 --> 00:23:39,830 Ist doch ganz einfach. 400 00:23:40,570 --> 00:23:44,270 Verbinde, was getrennt, und die Kraft erwacht. 401 00:23:44,970 --> 00:23:46,630 Wir brauchen ein Verbindungsstück. 402 00:23:47,290 --> 00:23:48,550 Leucht mal in die Ecke da. 403 00:23:57,500 --> 00:23:58,980 Und jetzt in die andere. 404 00:24:12,610 --> 00:24:13,330 Alles klar. 405 00:24:14,050 --> 00:24:16,730 Die eine Klippe des Magnetbergs ist der Südpol. 406 00:24:17,150 --> 00:24:19,010 Die andere ist der Nordpol. 407 00:24:20,650 --> 00:24:24,630 In jeder dieser beiden Metallfelsen schläft eine Hälfte 408 00:24:24,630 --> 00:24:25,170 der Kraft. 409 00:24:25,830 --> 00:24:28,630 Nur wenn man sie zusammenschließt, wacht die große 410 00:24:28,630 --> 00:24:29,530 Kraft auf. 411 00:24:30,210 --> 00:24:32,730 Man kann also den Magneten an- und 412 00:24:32,730 --> 00:24:33,310 abstellen. 413 00:24:33,530 --> 00:24:33,890 Richtig. 414 00:24:33,890 --> 00:24:34,030 Richtig. 415 00:24:34,630 --> 00:24:37,850 Und jemand muss dieses Verbindungsstück herausgenommen haben. 416 00:24:38,170 --> 00:24:39,550 Und das müssen wir jetzt finden. 417 00:24:39,790 --> 00:24:40,550 So ist es. 418 00:24:58,180 --> 00:24:58,440 Da. 419 00:24:59,820 --> 00:25:00,640 Das ist es. 420 00:25:01,540 --> 00:25:04,080 Wir werden damit die beiden Pole verbinden. 421 00:25:04,620 --> 00:25:06,140 Komm, hilf mir, Jim. 422 00:25:08,400 --> 00:25:09,500 Ui, ui, ui. 423 00:25:10,500 --> 00:25:12,060 Das Ding ist schwer. 424 00:25:14,500 --> 00:25:16,480 Vorsicht, nicht fallen lassen. 425 00:25:16,480 --> 00:25:18,160 Natürlich nicht. 426 00:25:18,600 --> 00:25:19,040 Gut. 427 00:25:20,940 --> 00:25:22,300 Ui, ui, ui. 428 00:25:25,380 --> 00:25:26,020 So. 429 00:25:27,420 --> 00:25:29,720 Und jetzt fehlt nur noch ein Schalter oder 430 00:25:29,720 --> 00:25:30,220 so was. 431 00:25:31,040 --> 00:25:31,660 Leucht mal, Jim. 432 00:25:34,380 --> 00:25:35,760 Da ist ein Hebel. 433 00:25:36,480 --> 00:25:38,540 Probieren wir mal, ob es funktioniert. 434 00:25:50,420 --> 00:25:52,560 Das Meeresleuchten endlich. 435 00:25:52,560 --> 00:25:55,020 Hey, Galopp, Galopp, Galopp. 436 00:26:10,940 --> 00:26:12,640 Sie haben es geschafft. 437 00:26:13,420 --> 00:26:14,600 Wie herrlich. 438 00:26:14,760 --> 00:26:16,280 Das Meer leuchtet wieder. 439 00:26:16,900 --> 00:26:19,360 Das haben meine Kinderchen noch nie gesehen. 440 00:26:19,360 --> 00:26:21,700 Und sind doch auch schon etliche hundert Jahre 441 00:26:21,700 --> 00:26:22,140 alt. 442 00:26:22,760 --> 00:26:24,420 Das Fest kann beginnen. 443 00:26:28,600 --> 00:26:31,580 Hei, das freut uns sehr. 444 00:26:32,200 --> 00:26:35,460 Nun leuchtet hell auf das Meer. 445 00:26:36,840 --> 00:26:39,480 Ringsherum der Glanz. 446 00:26:39,780 --> 00:26:42,600 Ladet uns ein zum Tanz. 447 00:26:43,860 --> 00:26:46,580 Fischlein kommt alle her. 448 00:26:46,580 --> 00:26:50,340 Tanzen ist gar nicht so schwer. 449 00:26:51,220 --> 00:26:54,660 Im Licht der Schein, so ringelrein. 450 00:26:55,140 --> 00:26:58,140 Das ist das Schönste im Meer. 451 00:27:29,190 --> 00:27:29,790 Dankeschön. 452 00:27:30,250 --> 00:27:31,630 Das habt ihr fein gemacht. 453 00:27:32,390 --> 00:27:33,470 Habt ihr einen Wunsch? 454 00:27:33,710 --> 00:27:36,570 Ja, wir möchten nämlich gerne wieder von hier 455 00:27:36,570 --> 00:27:37,890 weg, kleines Fräulein. 456 00:27:38,350 --> 00:27:40,510 Aber leider sind unsere Loks nicht von der 457 00:27:40,510 --> 00:27:43,170 Stelle zu bewegen, weil der große Magnet sie 458 00:27:43,170 --> 00:27:43,930 anzieht. 459 00:27:44,170 --> 00:27:45,950 Ach, du liebe Tiefsee. 460 00:27:46,730 --> 00:27:48,310 Das ist ja eine schöne Bescherung. 461 00:27:48,650 --> 00:27:48,890 Ja, das ist eine schöne Bescherung. 462 00:27:48,890 --> 00:27:52,150 Wir werden jetzt den Magneten abstellen und weiterfahren. 463 00:27:52,710 --> 00:27:55,210 Ihr müsst jemanden finden, der den Magneten wieder 464 00:27:55,210 --> 00:27:57,830 anstellt, wenn wir weit genug entfernt sind. 465 00:27:58,330 --> 00:28:00,210 Und außerdem muss er ständig aufpassen. 466 00:28:00,670 --> 00:28:03,310 Sobald ein Schiff kommt, Magnet aus. 467 00:28:04,050 --> 00:28:06,450 Entfernt sich das Schiff, Magnet ein. 468 00:28:06,670 --> 00:28:07,990 So kann nichts passieren. 469 00:28:08,370 --> 00:28:10,470 Und ihr habt trotzdem die meiste Zeit euer 470 00:28:10,470 --> 00:28:11,130 Meeresleuchten. 471 00:28:11,450 --> 00:28:11,810 Schön. 472 00:28:12,410 --> 00:28:14,410 Ich werde mal herumfragen, ob das jemand machen 473 00:28:14,410 --> 00:28:14,690 kann. 474 00:28:14,990 --> 00:28:16,190 Und wie lange wird das dauern? 475 00:28:16,190 --> 00:28:17,030 Gar nicht lange. 476 00:28:17,450 --> 00:28:19,150 Höchstens 80 bis 100 Jahre. 477 00:28:19,650 --> 00:28:22,270 Na, so lange können wir nun doch nicht 478 00:28:22,270 --> 00:28:22,630 halten. 479 00:28:23,470 --> 00:28:24,010 Komm, Jim. 480 00:29:15,427 --> 00:29:17,467 Molli und Chim Hey, hey, hey! 481 00:29:18,887 --> 00:29:21,407 Kannst du nicht rechtzeitig bremsen, Chim? 482 00:29:21,507 --> 00:29:23,867 Ich habe gebremst, aber Molli wollte Emma noch 483 00:29:23,867 --> 00:29:25,227 einen kleinen Stups geben. 484 00:29:25,447 --> 00:29:25,727 Warum? 485 00:29:26,007 --> 00:29:27,547 Einfach so, aus Spaß. 486 00:29:28,027 --> 00:29:31,047 Naja, Emma versteht Gott sei Dank viel Spaß. 487 00:29:31,147 --> 00:29:33,887 Und hoffentlich auch alle kleinen und großen Kinder, 488 00:29:34,247 --> 00:29:35,027 die uns zusehen. 489 00:29:35,027 --> 00:29:38,567 Wir wünschen Ihnen jedenfalls viel Spaß zu unserer 490 00:29:38,567 --> 00:29:39,087 Sendung. 491 00:29:39,527 --> 00:29:42,307 Produziert hat sie der hessische Rundfunk mit der 492 00:29:42,307 --> 00:29:44,487 Augsburger Puppenkiste. 493 00:30:08,257 --> 00:30:38,237 Die 494 00:30:38,237 --> 00:30:38,337 Sendung wurde vom hessischen Rundfunk untertitelt. 495 00:30:51,237 --> 00:30:54,497 Die kleine Insel Lummerland lag mitten im weiten, 496 00:30:54,677 --> 00:30:55,797 endlosen Ozean. 497 00:30:56,497 --> 00:30:59,777 Auf ihren Gleisen fuhren die beiden Lokomotiven Emma 498 00:30:59,777 --> 00:31:00,737 und Molli. 499 00:31:04,287 --> 00:31:07,186 Die Lokomotivführer hießen Lukas und Chim. 500 00:31:19,697 --> 00:31:41,337 Musik König 501 00:31:41,337 --> 00:31:44,157 Alfons, der Viertel vor Zwölfte, brauchte dringend einen 502 00:31:44,157 --> 00:31:44,797 Leuchtturm. 503 00:31:44,797 --> 00:31:47,777 Und drum schickte er die beiden aus, um 504 00:31:47,777 --> 00:31:50,657 Herrn Tortur, den Scheinriesen, nach Lummerland zu holen. 505 00:31:51,297 --> 00:31:54,717 Aber da begegnete ihnen das Meerfräulein Soso Lapitschi 506 00:31:54,717 --> 00:31:57,997 und bat sie, den Magnet im Magnetberg zu 507 00:31:57,997 --> 00:32:01,177 reparieren, der viele tausend Jahre lang das Meer 508 00:32:01,177 --> 00:32:02,517 zum Leuchten gebracht hatte. 509 00:32:04,537 --> 00:32:07,317 Aber eines Tages war irgendwas kaputt gegangen. 510 00:32:08,157 --> 00:32:10,377 Und seitdem war es finster unter dem Wasser. 511 00:32:11,097 --> 00:32:14,117 Der Meerkönig war so traurig wie die Nacht, 512 00:32:14,357 --> 00:32:15,177 die um ihn herrschte. 513 00:32:24,217 --> 00:32:27,437 Chim und Lukas fanden im Magnetberg eine Röhre 514 00:32:27,437 --> 00:32:30,477 und setzten sie zwischen der Tagkraft und der 515 00:32:30,477 --> 00:32:32,057 Nachtkraft der Klippen ein. 516 00:32:35,017 --> 00:32:38,397 Und da begann es unter dem Meer aufzuleuchten 517 00:32:38,397 --> 00:32:40,877 und alle Bewohner feierten ein Fest. 518 00:32:40,877 --> 00:32:46,917 Hei, das Freund und Seel, nun leuchtet hell 519 00:32:46,917 --> 00:32:48,757 auf das Meer. 520 00:32:50,137 --> 00:32:56,977 Ringsherum der Glanz ladet uns ein zum Tanz. 521 00:32:58,357 --> 00:33:04,297 Fischlein kommt alle her, tanzen ist gar nicht 522 00:33:04,297 --> 00:33:05,377 so schwer. 523 00:33:06,397 --> 00:33:11,677 Im Licht das Schein, so ringelrein, das ist 524 00:33:11,677 --> 00:33:14,277 das Schönste im Meer. 525 00:33:15,296 --> 00:33:17,976 Aber Emma und Molly waren nicht mehr von 526 00:33:17,976 --> 00:33:19,117 der Stelle zu bewegen. 527 00:33:19,596 --> 00:33:22,297 Zu stark war die magnetische Anziehungskraft. 528 00:33:23,037 --> 00:33:26,317 Die beiden Lokführer schalteten also das Verbindungsstück zwischen 529 00:33:26,317 --> 00:33:30,257 den Polen aus und das Meeresleuchten erlosch. 530 00:33:32,437 --> 00:33:35,017 Gleichzeitig wurden Emma und Molly befreit. 531 00:33:36,557 --> 00:33:40,477 Die Meerbewohner müssen jemanden finden, der den Magneten 532 00:33:40,477 --> 00:33:42,197 ein- und ausschalten kann. 533 00:33:42,697 --> 00:33:44,497 Wir müssen auf jeden Fall weg von hier, 534 00:33:45,017 --> 00:33:46,857 haben schon so viel Zeit verloren. 535 00:33:56,397 --> 00:34:00,037 Na, unsere beiden Hübschen da unten sind froh, 536 00:34:00,137 --> 00:34:02,377 dass wir sie von der magnetischen Kraft befreit 537 00:34:02,377 --> 00:34:02,717 haben. 538 00:34:03,517 --> 00:34:05,557 Magnetische Kraft ist was Tolles. 539 00:34:06,237 --> 00:34:07,457 Was hast du denn da, Jim? 540 00:34:07,937 --> 00:34:08,797 Hab ich mitgenommen. 541 00:34:09,497 --> 00:34:12,737 Die beiden Metallklumpen sehen sich eigentlich ziemlich ähnlich. 542 00:34:13,357 --> 00:34:15,457 Aber der da ist ein Stück von der 543 00:34:15,457 --> 00:34:18,677 Tagkraft und der ein Stück von der Nachtkraft. 544 00:34:18,797 --> 00:34:21,077 Ja, man kann auch sagen, der da ist 545 00:34:21,077 --> 00:34:24,077 der Südpol und der da ist der Nordpol. 546 00:34:24,417 --> 00:34:27,177 Ja, aber von der Kraft sieht man nichts. 547 00:34:27,177 --> 00:34:29,377 Man muss sie mit Metall verbinden. 548 00:34:29,857 --> 00:34:32,377 Hier zum Beispiel mit dem Handwerkskasten. 549 00:34:32,637 --> 00:34:33,657 Der ist aus Blech. 550 00:34:52,557 --> 00:34:55,757 Halt die Magneten fest, Jim, sonst stürzt Molly 551 00:34:55,757 --> 00:34:56,057 ab. 552 00:35:04,787 --> 00:35:07,167 Jetzt kannst du den Handwerkskasten loslassen, Jim. 553 00:35:08,507 --> 00:35:09,067 Toll! 554 00:35:09,987 --> 00:35:12,627 Die magnetische Kraft hat Molly hochgezogen, nicht wahr? 555 00:35:12,807 --> 00:35:13,187 Ja. 556 00:35:13,847 --> 00:35:14,787 Und warum nicht auch Emma? 557 00:35:14,787 --> 00:35:16,767 Emma ist zu schwer. 558 00:35:17,447 --> 00:35:20,347 Da müsste man schon größere Magnetsteine nehmen und 559 00:35:20,347 --> 00:35:27,387 sie dann mit Eisen, mit Eisen, beispielsweise mit 560 00:35:27,387 --> 00:35:28,807 einem Schürhaken. 561 00:35:29,787 --> 00:35:33,147 Jim, ich befinde mich auf dem Wege, eine 562 00:35:33,147 --> 00:35:35,187 großartige Erfindung zu machen. 563 00:35:35,907 --> 00:35:37,647 Ein Perpetumobil. 564 00:35:38,947 --> 00:35:41,327 Dieser Name sollte Lukas Welt berühmt machen. 565 00:35:41,327 --> 00:35:45,087 Es gibt heute schon fortschrittliche Schulen, deren Lehrer 566 00:35:45,087 --> 00:35:48,387 den Kindern fast perfekt erklären können, was ein 567 00:35:48,387 --> 00:35:52,967 Perpetumobil ist, nämlich eine Lok, die durch magnetische 568 00:35:52,967 --> 00:35:56,867 Steine angezogen wird und dadurch ohne Dampf, ohne 569 00:35:56,867 --> 00:35:58,567 elektrischen Strom fahren kann. 570 00:36:00,027 --> 00:36:02,007 Hier die beiden Magnetsteine. 571 00:36:02,587 --> 00:36:05,467 Der Holzbalken mit dem eisernen Schürhaken, von dem 572 00:36:05,467 --> 00:36:07,447 Erfinder selbst kunstvoll gebogen. 573 00:36:08,267 --> 00:36:12,387 Der Nagel, die Schnur, die den Schürhaken bewegt, 574 00:36:12,647 --> 00:36:15,067 der die Magnetsteine verbindet oder trennt. 575 00:36:15,847 --> 00:36:17,147 So, Achtung! 576 00:36:17,747 --> 00:36:20,067 Jetzt gibt's nur zwei Möglichkeiten. 577 00:36:20,467 --> 00:36:21,227 Was denn für welche? 578 00:36:21,887 --> 00:36:26,427 Entweder es funktioniert oder es funktioniert nicht. 579 00:36:39,747 --> 00:36:41,387 Bisschen holprig, was? 580 00:36:41,747 --> 00:36:43,047 Wird sich schon noch einfahren. 581 00:36:54,187 --> 00:36:57,987 So, und jetzt habe ich noch was Besonderes 582 00:36:57,987 --> 00:37:00,027 mit unserem Perpetumobil vor. 583 00:37:00,167 --> 00:37:00,607 Was denn? 584 00:37:01,547 --> 00:37:04,607 Eigentlich müsste Emma auch fliegen können. 585 00:37:04,607 --> 00:37:05,727 Das wär toll! 586 00:37:29,197 --> 00:37:32,637 Das ist ein großer Augenblick für die Menschheit. 587 00:37:32,797 --> 00:37:35,017 Tja, mit der Nummer könnten wir in jedem 588 00:37:35,017 --> 00:37:36,237 Zirkus auftreten. 589 00:37:58,627 --> 00:38:00,407 Hey Molly, flieg mit! 590 00:38:14,377 --> 00:38:15,017 Ui! 591 00:38:20,437 --> 00:38:24,257 So, und jetzt fliegen wir in die Wüste. 592 00:38:24,817 --> 00:38:25,277 Au ja! 593 00:38:25,857 --> 00:38:26,537 Einfach so? 594 00:38:26,777 --> 00:38:27,577 Einfach so. 595 00:38:28,197 --> 00:38:29,857 Aber Molly lassen wir hier. 596 00:38:30,417 --> 00:38:30,797 Warum? 597 00:38:31,677 --> 00:38:34,597 Wir können aus ihr doch auch ein Perpetumobil 598 00:38:34,597 --> 00:38:34,957 machen. 599 00:38:35,137 --> 00:38:36,517 Nein, das geht nicht. 600 00:38:36,997 --> 00:38:40,157 Die beiden würden sich gegenseitig anziehen und die 601 00:38:40,157 --> 00:38:42,417 magnetische Kraft wäre wirkungslos. 602 00:38:42,877 --> 00:38:44,437 Das nennt man Interferenz. 603 00:38:44,757 --> 00:38:45,137 Kapiert? 604 00:38:45,137 --> 00:38:46,017 Nö. 605 00:38:46,337 --> 00:38:47,037 Macht nichts. 606 00:38:47,337 --> 00:38:48,197 Wirst schon noch lernen. 607 00:38:49,017 --> 00:38:50,977 Also los in die Wüste. 608 00:38:51,457 --> 00:38:53,477 Mit einem kleinen Umweg. 609 00:38:53,797 --> 00:38:54,557 Über Lummerland? 610 00:38:55,377 --> 00:38:57,617 Tja, die werden schauen. 611 00:39:02,757 --> 00:39:04,337 Hierher gucken. 612 00:39:05,277 --> 00:39:06,897 Hier ist das Vögelein. 613 00:39:07,597 --> 00:39:08,377 Kuck kuck. 614 00:39:09,517 --> 00:39:10,837 Sehr scharf. 615 00:39:11,357 --> 00:39:12,377 Sehr scharf. 616 00:39:12,657 --> 00:39:14,097 Hoffentlich Herr Ärmel. 617 00:39:14,097 --> 00:39:17,637 Eine fotografonische Meisterleistung, Majestät. 618 00:39:17,937 --> 00:39:19,437 Sie werden es bemerken. 619 00:39:21,297 --> 00:39:23,257 Ich habe allerdings vergessen zu blenden. 620 00:39:23,777 --> 00:39:24,337 Verzeihung. 621 00:39:25,557 --> 00:39:26,397 Hallo! 622 00:39:28,627 --> 00:39:29,467 Hallo! 623 00:39:30,967 --> 00:39:31,807 Hallo! 624 00:39:33,797 --> 00:39:34,637 Hallo! 625 00:39:38,407 --> 00:39:39,187 Jim! 626 00:39:44,047 --> 00:39:46,187 Sie sind wieder da. 627 00:39:46,547 --> 00:39:47,507 Mein Jim! 628 00:39:47,827 --> 00:39:49,627 So eine Überraschung. 629 00:39:49,727 --> 00:39:51,187 Das ging ja schnell. 630 00:39:51,187 --> 00:39:54,187 Hoffentlich haben sie den Herrn Leuchtturm mitgebracht. 631 00:39:55,667 --> 00:39:56,907 Verzeihung. 632 00:39:58,227 --> 00:39:59,007 Verzeihung. 633 00:40:15,187 --> 00:40:15,807 Halli! 634 00:40:15,827 --> 00:40:16,307 Hallo! 635 00:40:17,267 --> 00:40:18,127 Halli! 636 00:40:18,147 --> 00:40:18,547 Hallo! 637 00:40:19,387 --> 00:40:21,847 Ich bedauere Außerordentlichen. 638 00:40:22,467 --> 00:40:23,387 Ich kann nichts sehen. 639 00:40:23,387 --> 00:40:27,087 Sollten wir einer Sinnestäuschung zum Opfer gefallen sein? 640 00:40:27,467 --> 00:40:29,227 Wo ist denn mein kleiner Jim? 641 00:40:29,607 --> 00:40:30,467 Hallo Jim! 642 00:40:30,887 --> 00:40:32,367 Ihr müsst hochschauen. 643 00:40:32,927 --> 00:40:33,587 Ah! 644 00:40:34,727 --> 00:40:37,207 Wir wollten nur mal schnell guten Tag sagen. 645 00:40:37,887 --> 00:40:40,647 Du liebe Zeit, was bedeutet das? 646 00:40:40,827 --> 00:40:41,967 Das ist Emma. 647 00:40:42,327 --> 00:40:43,227 Und Jim. 648 00:40:43,627 --> 00:40:45,467 Und einwandfrei Lukas. 649 00:40:45,747 --> 00:40:48,347 Naja, alles Gute kommt von oben. 650 00:40:48,847 --> 00:40:49,607 Macht's gut. 651 00:40:49,947 --> 00:40:50,467 Servus. 652 00:40:56,917 --> 00:40:57,657 Tschüss! 653 00:41:05,577 --> 00:41:07,057 Sie fliegen! 654 00:41:07,917 --> 00:41:09,957 Herr Ärmel, wie ist denn das möglich? 655 00:41:10,637 --> 00:41:11,777 Ganz einfach Majestät. 656 00:41:12,817 --> 00:41:13,797 Ich weiß es nicht. 657 00:41:15,157 --> 00:41:19,197 So, jetzt müsste eigentlich bald die Hauptstadt von 658 00:41:19,197 --> 00:41:19,917 China kommen. 659 00:41:20,297 --> 00:41:21,357 Fahrplanmäßig ja. 660 00:41:21,917 --> 00:41:23,117 Kann leider nichts sehen. 661 00:41:23,577 --> 00:41:24,817 Mach doch mal einen Sturzflug. 662 00:41:31,847 --> 00:41:33,147 Vorsicht Lukas! 663 00:41:33,987 --> 00:41:36,067 Wir sind schon weiter als ich gedacht habe. 664 00:41:36,747 --> 00:41:39,587 Das ist das Gebirge, das jeder gebildete Chinese 665 00:41:39,587 --> 00:41:41,467 die Krone der Welt nennt. 666 00:41:41,587 --> 00:41:41,967 Nicht wahr? 667 00:41:42,327 --> 00:41:42,927 Sehr richtig. 668 00:42:02,577 --> 00:42:04,817 Das Herumkurven ist mir zu gefährlich. 669 00:42:05,537 --> 00:42:07,137 Wir überfliegen das Gebirge. 670 00:42:07,437 --> 00:42:08,317 Halte ich auch für besser. 671 00:42:22,267 --> 00:42:23,507 Jetzt sind wir drüber. 672 00:42:23,807 --> 00:42:24,027 Tja. 673 00:42:24,987 --> 00:42:26,807 Jetzt könntest du geradeaus weiterfliegen. 674 00:42:26,887 --> 00:42:27,147 Tja. 675 00:42:27,887 --> 00:42:28,727 Können vorlachen. 676 00:42:29,467 --> 00:42:31,027 Da hat sich was verklemmt. 677 00:42:31,027 --> 00:42:32,427 An der Steuerung. 678 00:42:32,747 --> 00:42:33,747 Und was bedeutet das? 679 00:42:34,047 --> 00:42:34,827 Wir fliegen höher. 680 00:42:35,887 --> 00:42:36,447 Unaufhaltsam. 681 00:42:36,567 --> 00:42:37,267 Bis zum Mond? 682 00:42:37,347 --> 00:42:38,187 Ja, vielleicht. 683 00:42:38,907 --> 00:42:41,727 Leider sind wir für eine Weltraumfahrt nicht ausgerüstet. 684 00:42:42,207 --> 00:42:44,427 Die Luft wird immer dünner werden und wir 685 00:42:44,427 --> 00:42:46,867 werden ersticken, wenn wir nicht vorher schon in 686 00:42:46,867 --> 00:42:48,067 der Kälte erfroren sind. 687 00:42:48,627 --> 00:42:49,747 Lustig, lustig. 688 00:42:50,687 --> 00:42:52,227 Verflixt und zugenäht. 689 00:42:54,307 --> 00:42:55,967 Schalt doch die Magneten ab. 690 00:42:56,387 --> 00:42:57,847 Dann stürzen wir auf die Erde. 691 00:42:57,847 --> 00:43:00,787 Aber durch den Sturzflug kann sich vielleicht die 692 00:43:00,787 --> 00:43:01,707 Steuerung lösen. 693 00:43:02,427 --> 00:43:02,987 Gute Idee. 694 00:43:19,047 --> 00:43:22,467 Jetzt hat die Steuerung gerade noch rechtzeitig funktioniert. 695 00:43:23,247 --> 00:43:24,127 Das haben wir geschafft. 696 00:43:24,827 --> 00:43:25,387 Alles okay? 697 00:43:25,647 --> 00:43:26,307 Alles okay. 698 00:43:26,867 --> 00:43:29,467 Na ja, jede neue Erfindung hat mal eine 699 00:43:29,467 --> 00:43:29,807 Panne. 700 00:43:30,727 --> 00:43:33,027 Lukas, schau mal. 701 00:43:33,647 --> 00:43:36,607 Da ist Hertur Tur, der Scheinwiese. 702 00:43:46,227 --> 00:43:48,747 Oh, warum verfolgst du mich? 703 00:43:49,207 --> 00:43:51,547 Was habe ich dir getan, dass du mir 704 00:43:51,547 --> 00:43:55,807 nicht nur meine Oase wegnimmst, du grausames Ungeheuer, 705 00:43:56,247 --> 00:43:59,127 sondern mich auch noch bis hierher verfolgst? 706 00:44:04,047 --> 00:44:05,787 Hallo, Hertur Tur. 707 00:44:06,027 --> 00:44:08,547 Wir sind es, keine Ungeheuer. 708 00:44:08,727 --> 00:44:10,127 Wir sind Lukas und Jim. 709 00:44:10,127 --> 00:44:14,327 Oh, meine Freunde, ich eile. 710 00:44:22,437 --> 00:44:24,057 Er wird schon kleiner. 711 00:44:25,297 --> 00:44:28,057 Das ist aber eine Überraschung. 712 00:44:29,837 --> 00:44:32,717 Und in wenigen Augenblicken wird er so klein 713 00:44:32,717 --> 00:44:33,537 wie wir sein. 714 00:44:36,397 --> 00:44:37,137 Hallo. 715 00:44:39,897 --> 00:44:41,857 Oh, welche Freude. 716 00:44:41,917 --> 00:44:43,137 Guten Tag, Hertur Tur. 717 00:44:43,137 --> 00:44:47,177 Verzeiht, ich hielt euch für das Ungeheuer, das 718 00:44:47,177 --> 00:44:49,097 in meiner Oase haust. 719 00:44:49,277 --> 00:44:49,717 Was? 720 00:44:50,277 --> 00:44:51,537 Ein Ungeheuer? 721 00:44:51,937 --> 00:44:53,217 Das ist ja Ungeheuer. 722 00:44:53,737 --> 00:44:58,477 Ein schauerliches Ungetüm mit einem riesigen Maul und 723 00:44:58,477 --> 00:45:00,117 mit einem langen Schwanz. 724 00:45:00,617 --> 00:45:04,477 Es macht einen furchtbaren Lärm mit seiner grässlichen 725 00:45:04,477 --> 00:45:05,077 Stimme. 726 00:45:05,777 --> 00:45:08,497 Scheint sich, um einen Drachen zu handeln. 727 00:45:09,017 --> 00:45:09,697 Drachen? 728 00:45:10,157 --> 00:45:10,977 In der Wüste? 729 00:45:10,977 --> 00:45:12,677 Gibt es sowas? 730 00:45:13,137 --> 00:45:14,097 Wir werden mal nachsehen. 731 00:45:14,617 --> 00:45:16,917 Hertur Tur, bleiben Sie inzwischen bei Emma. 732 00:45:17,637 --> 00:45:19,297 Um Himmels Willen, wer ist Emma? 733 00:45:19,717 --> 00:45:22,437 Na hier, unsere Lok, Sie kennen sie doch. 734 00:45:22,957 --> 00:45:25,217 Ja, gewiss, ja, ja. 735 00:45:26,257 --> 00:45:27,977 Aber seien Sie vorsichtig. 736 00:45:32,177 --> 00:45:33,917 Guten Tag, gnädige Frau. 737 00:45:35,397 --> 00:45:38,457 Ja, ja, wie ein Drache in die Wüste 738 00:45:38,457 --> 00:45:41,957 kommt, wo es doch nirgends Vulkane gibt oder 739 00:45:41,957 --> 00:45:42,677 ähnliches. 740 00:45:43,337 --> 00:45:44,917 Das verstehe ich auch nicht. 741 00:45:45,577 --> 00:45:50,297 Vielleicht hat Hertur Tur das Ungeheuer nur geträumt. 742 00:45:50,757 --> 00:45:53,057 Na, so doof ist er nun auch wieder 743 00:45:53,057 --> 00:45:53,377 nicht. 744 00:46:15,737 --> 00:46:21,417 Von einer grässlichen Stimme höre ich nicht. 745 00:46:21,937 --> 00:46:25,057 Na ja, so ein Ungeheuer kann ja nicht 746 00:46:25,057 --> 00:46:25,937 immer schreien. 747 00:46:26,997 --> 00:46:28,397 Wir schleichen uns mal an. 748 00:46:28,977 --> 00:46:31,257 Du hier rum und ich da rum. 749 00:46:31,817 --> 00:46:32,497 Alles klar. 750 00:46:33,477 --> 00:46:34,037 Das ist doch ein Ungeheuer. 751 00:47:11,897 --> 00:47:13,397 Das ist doch ein Ungeheuer. 752 00:47:13,397 --> 00:47:15,657 Wenn das nur gut ausgeht. 753 00:47:25,507 --> 00:47:27,747 Ach, du bist es. 754 00:47:28,547 --> 00:47:29,487 Hast du was gesehen? 755 00:47:29,787 --> 00:47:30,687 Nein, nichts. 756 00:47:31,427 --> 00:47:33,307 Dann ist das Ungeheuer im Haus. 757 00:47:33,627 --> 00:47:34,847 So viel steht fest. 758 00:47:35,767 --> 00:47:37,827 Los, hinein. 759 00:48:08,787 --> 00:48:10,107 Das ist es. 760 00:48:11,767 --> 00:48:14,567 Ergib dich oder du bist verloren. 761 00:48:15,487 --> 00:48:18,687 Bitte tu mir nichts, du schreckliche Riese. 762 00:48:18,987 --> 00:48:20,447 Friss mich bitte nicht auf. 763 00:48:20,987 --> 00:48:22,907 Ich schmecke nach überhaupt gar nichts. 764 00:48:24,787 --> 00:48:25,547 Nepomuk. 765 00:48:26,007 --> 00:48:26,707 Jim. 766 00:48:27,847 --> 00:48:28,607 Lukas. 767 00:48:30,427 --> 00:48:32,987 Du bist also das Ungeheuer. 768 00:48:33,567 --> 00:48:35,267 Ich bin gerettet. 769 00:48:35,607 --> 00:48:37,287 Wo ist dieser lumpige Riese? 770 00:48:37,627 --> 00:48:39,967 Wir wollen ihn gemeinsam zum Muster stampfen. 771 00:48:40,047 --> 00:48:41,027 Nur immer langsam. 772 00:48:41,027 --> 00:48:44,307 Der Riese ist ein sehr netter Kerl. 773 00:48:44,447 --> 00:48:47,107 Das ist er nicht, weil er so riesig 774 00:48:47,107 --> 00:48:47,467 ist. 775 00:48:47,887 --> 00:48:49,527 Im Übrigen ist das hier sein Haus. 776 00:48:49,867 --> 00:48:50,927 Er will mich fressen. 777 00:48:51,147 --> 00:48:54,367 Nein, er hat schreckliche Angst vor dir. 778 00:48:55,427 --> 00:48:56,747 Angst vor mir? 779 00:48:57,827 --> 00:49:01,567 Meint er, dass ich ein gefährlicher, bösartiger Drache 780 00:49:01,567 --> 00:49:01,827 bin? 781 00:49:02,007 --> 00:49:03,387 Ja, das meint er. 782 00:49:03,887 --> 00:49:07,187 Ich glaube, dieser Riese ist ein sehr netter 783 00:49:07,187 --> 00:49:07,647 Kerl. 784 00:49:07,647 --> 00:49:10,787 Richtet ihm bitte meine besten Grüße aus und 785 00:49:10,787 --> 00:49:13,047 sagt ihm, es freut mich sehr, dass er 786 00:49:13,047 --> 00:49:13,947 Angst vor mir hat. 787 00:49:14,867 --> 00:49:17,147 Bis jetzt hat sich nämlich noch nie jemand 788 00:49:17,147 --> 00:49:18,167 vor mir gefürchtet. 789 00:49:19,027 --> 00:49:21,207 Und das ist ziemlich schlimm für einen Drachen. 790 00:49:21,567 --> 00:49:23,207 Du bist doch nur ein Halbdrache. 791 00:49:23,527 --> 00:49:25,527 Das müsste dem Riesen ja nicht gleich auf 792 00:49:25,527 --> 00:49:26,607 die Nase binden. 793 00:49:26,927 --> 00:49:28,667 Aber wenn wir Herrn Turtur... 794 00:49:28,667 --> 00:49:29,607 Wer ist das denn? 795 00:49:29,907 --> 00:49:30,607 Der Riese. 796 00:49:30,947 --> 00:49:31,287 Aha. 797 00:49:31,727 --> 00:49:34,187 Wenn wir Herrn Turtur nicht sagen, dass du 798 00:49:34,187 --> 00:49:37,587 kein gefährlicher und bösartiger Drache bist, dann wird 799 00:49:37,587 --> 00:49:38,467 er fortlaufen. 800 00:49:39,107 --> 00:49:39,367 Aha. 801 00:49:40,427 --> 00:49:42,007 Das wäre eigentlich schade. 802 00:49:42,767 --> 00:49:44,927 Ich hätte mich so gern mit jemandem angefreundet, 803 00:49:45,707 --> 00:49:48,367 der immerfort aus lauter Angst vor mir zittert. 804 00:49:48,987 --> 00:49:51,647 Das wäre eine richtig schöne Freundschaft gewesen. 805 00:49:52,167 --> 00:49:54,767 Im Übrigen ist Herr Turtur kein echter Riese, 806 00:49:55,307 --> 00:49:56,607 sondern ein Scheinriese. 807 00:49:57,087 --> 00:49:58,927 Er sieht nur von Weitem so groß aus. 808 00:49:59,527 --> 00:50:02,027 Wenn man sich ihm nähert oder wenn er 809 00:50:02,027 --> 00:50:05,107 sich nähert, wird er immer kleiner und ist 810 00:50:05,107 --> 00:50:06,967 schließlich genauso groß wie wir. 811 00:50:07,287 --> 00:50:09,087 So ein Schwindler. 812 00:50:09,727 --> 00:50:11,987 Und vor so einem habe ich Angst gehabt. 813 00:50:12,287 --> 00:50:14,827 Er hat sich aber auch vor dir gefürchtet. 814 00:50:14,967 --> 00:50:15,927 Wie schön. 815 00:50:16,667 --> 00:50:17,847 Er hat sich gefürchtet. 816 00:50:18,827 --> 00:50:20,387 Komm, wir gehen zu ihm. 817 00:50:20,767 --> 00:50:21,387 Alles klar. 818 00:50:22,247 --> 00:50:23,847 Er hat sich gefürchtet. 819 00:50:25,007 --> 00:50:26,527 So ein Glück. 820 00:50:36,327 --> 00:50:38,747 Er hat sich gefürchtet. 821 00:50:47,987 --> 00:50:50,707 Ein wirklich netter Kerl. 822 00:50:58,847 --> 00:50:59,647 Hilfe! 823 00:51:00,087 --> 00:51:01,347 Keinen Schritt, gehe ich weiter. 824 00:51:01,607 --> 00:51:02,827 Das Ungeheuer! 825 00:51:03,687 --> 00:51:05,807 So bleiben Sie doch, Herr Turtur. 826 00:51:06,127 --> 00:51:07,707 Das ist kein Ungeheuer. 827 00:51:08,087 --> 00:51:09,047 Bisschen schon. 828 00:51:09,407 --> 00:51:11,107 Es will mich auffressen. 829 00:51:11,607 --> 00:51:13,727 Ich habe überhaupt keinen Appetit auf Riesen. 830 00:51:14,107 --> 00:51:15,227 Aber Hunger hat es. 831 00:51:15,327 --> 00:51:16,987 Ich sehe es an seinen Ohren. 832 00:51:17,247 --> 00:51:19,907 Ich habe noch nie jemanden mit meinen Ohren 833 00:51:19,907 --> 00:51:20,827 gefressen. 834 00:51:21,847 --> 00:51:25,287 Aber dass der Riese zittert, freut mich ungeheuerlich. 835 00:51:25,807 --> 00:51:27,907 Er fürchtet sich vor mir. 836 00:51:28,527 --> 00:51:29,847 Kommen Sie, Herr Turtur. 837 00:51:30,227 --> 00:51:32,267 Das hier ist Nepomuk, unser Freund. 838 00:51:32,267 --> 00:51:33,887 Er tut Ihnen nichts. 839 00:51:34,247 --> 00:51:35,607 Er ist völlig harmlos. 840 00:51:35,907 --> 00:51:38,627 Na, so harmlos bin ich auch wieder nicht. 841 00:51:39,107 --> 00:51:41,307 Warum hat er mich dann aus meinem Häuschen 842 00:51:41,307 --> 00:51:41,927 vertrieben? 843 00:51:42,247 --> 00:51:43,147 Hat er nicht. 844 00:51:43,587 --> 00:51:45,207 Er hat sich nur darin versteckt, weil er 845 00:51:45,207 --> 00:51:47,307 Angst bekam, als er Sie zum ersten Mal 846 00:51:47,307 --> 00:51:48,227 von Weitem sah. 847 00:51:48,707 --> 00:51:51,047 Oh, das tut mir leid. 848 00:51:57,107 --> 00:51:59,987 Er wird tatsächlich kleiner. 849 00:52:07,267 --> 00:52:09,467 Und jetzt ist er nicht größer als wir. 850 00:52:11,907 --> 00:52:15,007 Verzeihen Sie, lieber Freund, dass ich Sie erschreckt 851 00:52:15,007 --> 00:52:15,347 habe. 852 00:52:15,847 --> 00:52:16,467 Macht nichts. 853 00:52:17,267 --> 00:52:19,467 Vielen Dank, dass Sie sich vor mir gefürchtet 854 00:52:19,467 --> 00:52:19,727 haben. 855 00:52:20,147 --> 00:52:21,827 Hat mich sehr gefreut. 856 00:52:22,807 --> 00:52:25,207 Was führt Sie in die Wüste, meine Freunde? 857 00:52:25,747 --> 00:52:27,427 Was mich in die Wüste führt? 858 00:52:28,307 --> 00:52:31,787 Meine Frage gilt zunächst meinen alten Freunden Jim 859 00:52:31,787 --> 00:52:32,647 und Lukas. 860 00:52:32,647 --> 00:52:33,867 Bitte schön. 861 00:52:34,487 --> 00:52:36,527 Wir brauchen einen Leuchtturm. 862 00:52:38,427 --> 00:52:38,807 Hochinteressant. 863 00:52:39,567 --> 00:52:42,487 Aber solange ich lebe, habe ich noch nie 864 00:52:42,487 --> 00:52:44,787 einen Leuchtturm in der Wüste gesehen. 865 00:52:45,207 --> 00:52:47,227 Na klar, konnten Sie auch nicht. 866 00:52:47,587 --> 00:52:49,087 Weil Sie es nämlich selber sind. 867 00:52:49,507 --> 00:52:50,727 Verstehe ich nicht. 868 00:52:51,007 --> 00:52:55,487 Also, Lummerland braucht einen Leuchtturm, der genau ihre 869 00:52:55,487 --> 00:52:56,507 Eigenschaften hat. 870 00:52:56,867 --> 00:53:00,107 Nämlich wenig Platz einnimmt und in der Ferne 871 00:53:00,107 --> 00:53:02,007 riesengroß ausschaut. 872 00:53:02,007 --> 00:53:05,127 Oh, das ist ja wunderbar. 873 00:53:05,567 --> 00:53:07,847 Ich werde nicht nur in einem Land leben, 874 00:53:07,987 --> 00:53:11,307 wo niemand vor mir erschrickt, sondern ich werde 875 00:53:11,307 --> 00:53:15,907 außerdem noch meine besondere Eigenschaft zum Nutzen anderer 876 00:53:15,907 --> 00:53:16,947 verwenden können. 877 00:53:17,647 --> 00:53:20,507 Ich werde gleich zu üben anfangen. 878 00:53:21,987 --> 00:53:24,727 Habt ihr nicht vielleicht einen kleinen Vulkan auf 879 00:53:24,727 --> 00:53:26,587 Lummerland, wo ich drin wohnen könnte? 880 00:53:27,167 --> 00:53:30,027 Ich würde euch jeden Tag Erdbeben machen und 881 00:53:30,027 --> 00:53:32,667 so viel Lava über die Insel laufen lassen, 882 00:53:33,007 --> 00:53:34,207 wie ihr nur wollt. 883 00:53:38,567 --> 00:53:39,267 Hallo. 884 00:53:40,107 --> 00:53:40,707 Hallo. 885 00:53:42,207 --> 00:53:43,307 Na, was ist? 886 00:53:43,727 --> 00:53:45,147 Wir mögen die Sternen, Leopold. 887 00:53:45,527 --> 00:53:48,487 Aber nach Lummerland würdest du nicht sehr gut 888 00:53:48,487 --> 00:53:48,927 passen. 889 00:53:53,637 --> 00:53:54,337 Hallo. 890 00:53:55,877 --> 00:53:56,577 Hallo. 891 00:53:57,677 --> 00:53:59,357 Das ist ein Leuchtturm, was? 892 00:53:59,917 --> 00:54:02,217 Puh, der leuchtet doch gar nicht. 893 00:54:02,217 --> 00:54:03,797 Der kriegt eine Laterne. 894 00:54:03,997 --> 00:54:06,237 Und warum kümmert sich niemand um mich? 895 00:54:06,717 --> 00:54:07,957 Ich bin auf der Flucht. 896 00:54:08,237 --> 00:54:09,357 Man will mich vernichten. 897 00:54:09,857 --> 00:54:12,277 Und niemand kümmert sich drum. 898 00:54:12,637 --> 00:54:14,217 Wer will dich denn vernichten? 899 00:54:14,757 --> 00:54:15,397 Die Drachen. 900 00:54:16,017 --> 00:54:17,457 Die Volldrachen natürlich. 901 00:54:18,417 --> 00:54:19,137 Hallo. 902 00:54:20,377 --> 00:54:23,077 Bin ich nicht ein prächtiger Leuchtturm? 903 00:54:23,557 --> 00:54:25,237 Ja, herrlich. 904 00:54:26,137 --> 00:54:26,977 Was ist nun? 905 00:54:27,997 --> 00:54:31,417 Soll ich euch meine fürchterliche Geschichte erzählen oder 906 00:54:31,417 --> 00:54:33,137 habt ihr etwa Angst, sie zu hören? 907 00:54:33,497 --> 00:54:34,817 Also erzähl schon. 908 00:54:35,497 --> 00:54:36,797 Ihr habt vielleicht Mut. 909 00:54:38,377 --> 00:54:39,037 Heieieiei. 910 00:54:39,097 --> 00:54:39,837 Hört zu. 911 00:54:41,017 --> 00:54:44,337 Es wird euch gleich grauen und grausen und 912 00:54:44,337 --> 00:54:44,857 gruseln. 913 00:54:45,397 --> 00:54:48,197 Sowas Entsetzliches habt ihr in eurem ganzen Leben 914 00:54:48,197 --> 00:54:48,797 nicht gehört. 915 00:54:49,877 --> 00:54:50,177 Also. 916 00:54:51,017 --> 00:54:53,777 Ich war damals neugierig, ob ihr in die 917 00:54:53,777 --> 00:54:56,717 Drachenstadt hineingekommen seid und wollte mal nachgucken. 918 00:54:57,377 --> 00:54:59,897 Auf Schleichwegen bin ich hineingeschlichen. 919 00:55:00,657 --> 00:55:02,297 Ganz heimlich. 920 00:55:03,337 --> 00:55:05,077 Direkt unheimlich. 921 00:55:10,237 --> 00:55:13,317 In der Stadt der Drachen. 922 00:55:14,217 --> 00:55:16,957 Hihihaha hoho. 923 00:55:17,537 --> 00:55:20,417 Da gibt es nichts zu lachen. 924 00:55:21,537 --> 00:55:24,257 Hihihaha hoho. 925 00:55:24,897 --> 00:55:28,637 Wir müssen nämlich böse sein. 926 00:55:31,117 --> 00:55:31,877 Jiiiaaaoooh! 927 00:55:32,657 --> 00:55:36,377 Bis jemand kommt, uns zu befreien! 928 00:55:36,637 --> 00:55:39,757 Vom Jiiiaaaoooh! 929 00:55:40,117 --> 00:55:43,937 Bis jemand kommt, uns zu befreien! 930 00:55:44,277 --> 00:55:46,737 Vom Jiiiaaaoooh! 931 00:55:46,937 --> 00:55:47,577 Haaa! 932 00:55:47,997 --> 00:55:48,277 Haaa! 933 00:55:48,377 --> 00:55:48,497 Haaa! 934 00:55:48,917 --> 00:55:49,677 Verrat! 935 00:55:49,857 --> 00:55:50,597 Was? 936 00:55:51,277 --> 00:55:52,037 Verrat! 937 00:55:52,457 --> 00:55:54,637 Verrat ist ja was Schönes! 938 00:55:55,397 --> 00:55:56,037 Sehr schön! 939 00:55:56,277 --> 00:55:58,137 Verrat gegen uns! 940 00:55:58,137 --> 00:55:58,537 Ah! 941 00:55:59,557 --> 00:56:00,877 Ist gar nicht schön. 942 00:56:01,117 --> 00:56:01,357 Pui! 943 00:56:01,477 --> 00:56:01,937 Kuckuck! 944 00:56:02,277 --> 00:56:04,537 Frau Malzahn ist entführt worden. 945 00:56:04,837 --> 00:56:05,217 Ah! 946 00:56:06,017 --> 00:56:09,197 Frau Malzahn war eine hervorragende Erzieherin. 947 00:56:09,957 --> 00:56:10,757 Hervorragend? 948 00:56:10,957 --> 00:56:14,037 Besonders für Kinder geeignet. 949 00:56:14,417 --> 00:56:14,737 Ah! 950 00:56:15,757 --> 00:56:19,217 Sie kann nur durch Verrat aus unserer Drachenstadt 951 00:56:19,217 --> 00:56:20,697 gestohlen worden sein. 952 00:56:21,377 --> 00:56:22,177 Drache! 953 00:56:22,177 --> 00:56:22,697 Ah! 954 00:56:23,617 --> 00:56:27,057 Weil aber kein Drache einen anderen verrät, kann 955 00:56:27,057 --> 00:56:30,377 es nur ein Halbdrache gewesen sein. 956 00:56:30,617 --> 00:56:31,097 Ah! 957 00:56:32,357 --> 00:56:37,017 Die werden wir finden und vernichten! 958 00:56:38,517 --> 00:56:40,797 Da ist er, der Verräter! 959 00:56:41,017 --> 00:56:41,637 Ah! 960 00:57:00,677 --> 00:57:02,717 Es war schrecklich. 961 00:57:03,237 --> 00:57:05,777 Ich rannte um mein Leben und kam endlich 962 00:57:05,777 --> 00:57:06,597 in diese Wüste. 963 00:57:07,697 --> 00:57:09,957 Aber das ist ja keine Gegend für einen 964 00:57:09,957 --> 00:57:13,657 Halbdrachen, der Zeit seines Lebens in einem Vulkan 965 00:57:13,657 --> 00:57:15,257 friedlich gehaust hat. 966 00:57:18,017 --> 00:57:20,117 Was soll ich jetzt machen? 967 00:57:20,117 --> 00:57:24,677 Hättest du Lust, Wächter in einem Magnetberg zu 968 00:57:24,677 --> 00:57:24,997 werden? 969 00:57:25,757 --> 00:57:27,417 Das wär toll! 970 00:57:28,257 --> 00:57:29,877 Was muss ich da wächten? 971 00:57:30,197 --> 00:57:31,937 Das erklären wir dir unterwegs. 972 00:57:35,297 --> 00:57:37,777 Darf ich mich euch nähern? 973 00:57:38,477 --> 00:57:39,897 Selbstverständlich Herr Turtur. 974 00:57:40,157 --> 00:57:41,477 Es ist höchste Eisenbahn. 975 00:57:52,257 --> 00:57:54,537 Also, dann kann's losgehen. 976 00:58:26,882 --> 00:58:32,002 Hallo Lukas, hallo Chip, was heißt eigentlich hr? 977 00:58:32,002 --> 00:58:34,142 Herrlicher Rundfunk. 978 00:58:34,582 --> 00:58:35,442 Da fahren wir hin? 979 00:58:35,802 --> 00:58:36,922 Da sind wir schon. 980 00:58:37,382 --> 00:58:38,582 Und die wilden 13? 981 00:58:39,002 --> 00:58:40,622 Sind auch hier. 982 00:59:48,332 --> 00:59:52,052 Die kleine Insel Lummerland lag mitten im weiten 983 00:59:52,052 --> 00:59:53,512 endlosen Ozean. 984 00:59:54,332 --> 00:59:57,652 Auf ihren Gleisen fuhren die beiden Lokomotiven Emma 985 00:59:57,652 --> 00:59:58,272 und Molly. 986 00:59:59,332 --> 01:00:02,152 Die Lokomotivführer hießen Jim und Lukas. 987 01:00:11,032 --> 01:00:15,072 König Anfangs der Viertelvorzwölfte brauchte dringend einen Leuchtturm 988 01:00:15,072 --> 01:00:17,712 und drum schickte er die beiden aus, um 989 01:00:17,712 --> 01:00:21,032 Herrn Totur, den Scheinriesen, nach Lummerland zu holen. 990 01:00:21,552 --> 01:00:24,792 Aber da begegnete ihnen das Meerfräulein Sosola Pitschi 991 01:00:24,792 --> 01:00:27,972 und bat sie, den Magnet im Magnetberg zu 992 01:00:27,972 --> 01:00:31,272 reparieren, der viele Tausend Jahre lang das Meer 993 01:00:31,272 --> 01:00:32,692 zum Leuchten gebracht hatte. 994 01:00:33,592 --> 01:00:37,632 Aber eines Tages war irgendwas kaputt gegangen und 995 01:00:37,632 --> 01:00:39,852 seitdem war es finster unter dem Wasser. 996 01:00:40,752 --> 01:00:43,032 Der Meerkönig war so traurig wie die Nacht, 997 01:00:43,292 --> 01:00:44,072 die um ihn herrschte. 998 01:00:47,752 --> 01:00:50,892 Jim und Lukas fanden im Magnetberg eine Röhre 999 01:00:50,892 --> 01:00:54,012 und setzten sie zwischen der Tagkraft und der 1000 01:00:54,012 --> 01:00:55,632 Nachtkraft der Klippen ein. 1001 01:00:57,972 --> 01:01:01,452 Und da begann es unter Meer aufzuleuchten und 1002 01:01:01,452 --> 01:01:03,312 alle Bewohner feierten ein Fest. 1003 01:01:37,032 --> 01:01:40,272 Aber nun waren Emma und Molly nicht mehr 1004 01:01:40,272 --> 01:01:41,472 von der Stelle zu bewegen. 1005 01:01:41,932 --> 01:01:44,372 Zu stark war die magnetische Anziehungskraft. 1006 01:01:45,052 --> 01:01:48,312 Die beiden Lokführer schalteten also das Verbindungsstück zwischen 1007 01:01:48,312 --> 01:01:52,212 den beiden Polen aus und das Meeresleuchten erlosch. 1008 01:01:55,232 --> 01:01:59,572 Gleichzeitig erfand Lukas das Perpetuum Mit Hilfe von 1009 01:01:59,572 --> 01:02:02,632 zwei Magnetsteinen, die mit einem Schürhaken ein- 1010 01:02:02,632 --> 01:02:06,232 oder ausgeschaltet wurden, konnte Emma fahren und halten 1011 01:02:06,232 --> 01:02:07,552 und fliegen. 1012 01:02:17,932 --> 01:02:21,191 Molly wurde auf dem Magnetberg zurückgelassen und die 1013 01:02:21,191 --> 01:02:23,512 Lokführer flogen mit Emma in die Wüste. 1014 01:02:32,022 --> 01:02:35,222 Dort trafen sie Herrn Tortur, den Scheinriesen, der 1015 01:02:35,222 --> 01:02:38,302 die Eigenschaft hatte, immer kleiner zu werden, wenn 1016 01:02:38,302 --> 01:02:40,722 man sich ihm näherte oder wenn er sich 1017 01:02:40,722 --> 01:02:41,662 jemandem näherte. 1018 01:02:43,002 --> 01:02:46,102 Schließlich trafen sie auch noch Nepomuk, den Halbtrachner. 1019 01:02:49,122 --> 01:02:51,382 Mit den beiden Passagieren an Bord flog Emma 1020 01:02:51,382 --> 01:02:51,862 los. 1021 01:02:53,702 --> 01:02:55,382 Es war höchste Zeit, um aus der Wüste 1022 01:02:55,382 --> 01:02:59,142 fortzukommen, denn am Horizont erschien schon die verwirrende 1023 01:02:59,142 --> 01:03:00,162 Fata Morgana. 1024 01:03:00,962 --> 01:03:04,562 Die unsinnigsten Dinge tauchten auf und verschwanden wieder. 1025 01:03:16,502 --> 01:03:20,742 Am eindrucksvollsten aber war die Erscheinung eines riesigen 1026 01:03:20,742 --> 01:03:21,662 Schiffes am Himmel. 1027 01:03:22,642 --> 01:03:25,182 Es hatte nur ein Segel und darauf war 1028 01:03:25,182 --> 01:03:26,962 eine große 13 gemalt. 1029 01:03:30,622 --> 01:03:33,922 Unbeirrt aber flog das Perpetuum Mobil den Weg 1030 01:03:33,922 --> 01:03:35,362 zurück zum Magnetberg. 1031 01:03:36,062 --> 01:03:40,022 Ohne Zwischenfälle überquerte es das große Gebirge, die 1032 01:03:40,022 --> 01:03:41,042 Krone der Welt. 1033 01:03:44,862 --> 01:03:46,322 Achtung, Achtung! 1034 01:03:46,802 --> 01:03:49,722 In wenigen Sekunden erreichen wir den Magnetberg. 1035 01:03:50,222 --> 01:03:53,562 Gentlemen, in a few seconds we are landing 1036 01:03:53,562 --> 01:03:55,222 on the hill of Magnet. 1037 01:03:55,822 --> 01:04:00,202 Kapitän Lukas wünscht allen Passagieren weiterhin alles Gute. 1038 01:04:00,202 --> 01:04:03,782 Wo ist denn Molli? 1039 01:04:18,692 --> 01:04:19,692 Allihallo! 1040 01:04:20,372 --> 01:04:23,552 Mein Name ist Uschaurischu. 1041 01:04:23,872 --> 01:04:27,972 Ich bin der Verlobte meiner Verlobten, der Prinzessin 1042 01:04:27,972 --> 01:04:29,472 Sursula Pitschi. 1043 01:04:29,872 --> 01:04:31,832 Angenehm, ich heiße Lukas. 1044 01:04:32,092 --> 01:04:33,612 Ich habe schon viel von Ihnen gehört. 1045 01:04:34,232 --> 01:04:35,932 Ganz meinerseits. 1046 01:04:35,932 --> 01:04:39,472 Na, was macht der Kristall der Ewigkeit? 1047 01:04:40,232 --> 01:04:43,972 Ach, es wird mir nie gelingen, ihn allein 1048 01:04:43,972 --> 01:04:48,352 herzustellen, weil ich dazu ein Feuerwesen brauche, das 1049 01:04:48,352 --> 01:04:50,232 mir friedlich gesinnt ist. 1050 01:04:51,012 --> 01:04:52,852 Ich höre immer Feuerwesen! 1051 01:04:52,992 --> 01:04:54,232 Schreit doch nicht so laut. 1052 01:04:54,512 --> 01:04:56,632 Entschuldigung, aber nicht sehr. 1053 01:04:56,912 --> 01:04:59,832 Keine Angst, Herr Uschaurischu, das ist mein Freund 1054 01:04:59,832 --> 01:05:03,792 Nepomuk, ein Feuerwesen, sehr friedlich gesinnt. 1055 01:05:03,792 --> 01:05:06,252 Na, so friedlich nun auch wieder nicht. 1056 01:05:06,492 --> 01:05:08,292 Du bist friedlich gesinnt. 1057 01:05:08,812 --> 01:05:10,132 Du willst es nur nicht zugeben. 1058 01:05:10,872 --> 01:05:15,752 Es freut mich sehr, Sie kennenzulernen, Herr Nepomuk. 1059 01:05:18,092 --> 01:05:18,832 Ah! 1060 01:05:19,492 --> 01:05:20,512 Wer ist das? 1061 01:05:24,512 --> 01:05:25,252 Ah! 1062 01:05:25,252 --> 01:05:29,432 Ach, erschrecken Sie doch nicht, meine Dame. 1063 01:05:29,912 --> 01:05:33,432 Kommen Sie näher und Sie werden sich überzeugen, 1064 01:05:33,532 --> 01:05:37,192 dass ich nur ein harmloser Scheinriese bin. 1065 01:05:45,162 --> 01:05:46,522 Wo ist denn Molli? 1066 01:05:47,462 --> 01:05:48,782 Hey, Molli! 1067 01:05:49,542 --> 01:05:50,222 Molli! 1068 01:05:51,022 --> 01:05:51,742 Molli! 1069 01:05:53,842 --> 01:05:56,482 Ihr habt also noch keinen Wärter für den 1070 01:05:56,482 --> 01:05:57,522 Magnetberg gefunden? 1071 01:05:58,422 --> 01:05:59,802 Leider nein. 1072 01:06:00,402 --> 01:06:02,902 Gut, dann bin ich der neue Oberwärter. 1073 01:06:03,282 --> 01:06:04,802 Pasta, keine Widerrede! 1074 01:06:05,142 --> 01:06:09,022 Ja, und nachdem du auch friedlich gesinnt bist, 1075 01:06:09,442 --> 01:06:12,302 kannst du Herrn Uschaurischum bei der Herstellung des 1076 01:06:12,302 --> 01:06:13,982 Kristalls der Ewigkeit helfen. 1077 01:06:14,462 --> 01:06:15,622 Darüber lässt sich reden. 1078 01:06:16,602 --> 01:06:18,582 Aber jetzt gehen wir zuerst mal in den 1079 01:06:18,582 --> 01:06:19,342 Berg, ja? 1080 01:06:19,762 --> 01:06:20,322 Machen wir. 1081 01:06:20,822 --> 01:06:22,542 Bis gleich, Herr Uschaurischum. 1082 01:06:22,542 --> 01:06:27,582 Ein friedlich gesinntes Feuerwesen. 1083 01:06:28,382 --> 01:06:32,082 Es muss uns gelingen, den Kristall der Ewigkeit 1084 01:06:32,082 --> 01:06:32,842 zu machen. 1085 01:06:33,562 --> 01:06:37,182 Und dann kann ich meine geliebte Sursula Pitschi 1086 01:06:37,182 --> 01:06:39,242 in die Arme schließen. 1087 01:06:48,682 --> 01:06:54,662 Sursula Pitschi, verzeihen Sie, ich musste niesen und 1088 01:06:54,662 --> 01:06:59,362 habe Ihren Wertennamen trotzdem fehlerfrei gesprochen. 1089 01:07:00,202 --> 01:07:06,802 Sursula Pitschi, darf ich mir die Bemerkung erlauben, 1090 01:07:06,902 --> 01:07:11,562 dass sich Ihr Name ausgezeichnet für Schnupfen eignet. 1091 01:07:12,422 --> 01:07:13,422 Sursula Pitschi, Sie sind eine sehr schöne Frau. 1092 01:07:13,422 --> 01:07:14,402 Pitschi! 1093 01:07:15,382 --> 01:07:16,642 Molli ist weg! 1094 01:07:17,122 --> 01:07:18,422 Molli ist weg? 1095 01:07:18,622 --> 01:07:19,582 Molli ist weg! 1096 01:07:21,222 --> 01:07:24,102 Vielleicht ist sie ein bisschen ins Meer gefallen, 1097 01:07:24,862 --> 01:07:27,122 mein verehrtes Fräulein Sursula. 1098 01:07:27,542 --> 01:07:31,382 Pitschi, würden Sie vielleicht die Güte haben und 1099 01:07:31,382 --> 01:07:33,822 einmal nachsehen, ob hier in der Nähe der 1100 01:07:33,822 --> 01:07:37,602 Klippe eine kleine Lokomotive im Wasser liegt? 1101 01:07:37,722 --> 01:07:38,142 Natürlich! 1102 01:07:39,222 --> 01:07:41,182 Ich werde aber nicht viel sehen können. 1103 01:07:41,642 --> 01:07:42,682 Es ist so dunkel. 1104 01:07:42,682 --> 01:07:44,362 Gleich wird es aufleuchten. 1105 01:07:44,782 --> 01:07:47,542 Lukas und Nepomuk sind schon unterwegs, um den 1106 01:07:47,542 --> 01:07:48,742 Magneten einzuschalten. 1107 01:07:51,022 --> 01:07:54,902 So, ich glaube, es ist alles klar, Nepomuk, 1108 01:07:55,022 --> 01:07:55,262 was? 1109 01:07:55,802 --> 01:07:56,502 Alles klar! 1110 01:07:57,162 --> 01:07:58,322 Jetzt probiere ich's! 1111 01:07:58,662 --> 01:07:59,182 Na los! 1112 01:08:05,622 --> 01:08:07,802 Oha, was ist mit Emma? 1113 01:08:07,802 --> 01:08:11,662 Jetzt wirkt die magnetische Kraft und unter dem 1114 01:08:11,662 --> 01:08:13,662 Meer wird es zu leuchten beginnen. 1115 01:08:20,202 --> 01:08:23,722 Schwesterlein, hast du eine kleine Lokomotive zufällig gesehen? 1116 01:08:24,222 --> 01:08:24,522 Nein. 1117 01:08:25,022 --> 01:08:26,062 Dann hilf mir suchen. 1118 01:08:26,062 --> 01:08:26,882 Mhm. 1119 01:08:32,862 --> 01:08:34,242 Sehr gut! 1120 01:08:34,602 --> 01:08:37,462 Also pass auf, wenn du den Magneten einschalten 1121 01:08:37,462 --> 01:08:40,322 willst, musst du dich vorher überzeugen, dass kein 1122 01:08:40,322 --> 01:08:41,682 Schiff in der Nähe ist. 1123 01:08:42,102 --> 01:08:44,582 Denn es würde sofort von der magnetischen Kraft 1124 01:08:44,582 --> 01:08:47,182 angezogen werden und an den Klippen zerschellen. 1125 01:08:47,622 --> 01:08:48,042 Klar! 1126 01:08:48,562 --> 01:08:49,382 Ich pass auf! 1127 01:08:49,762 --> 01:08:50,622 Also, tschüss! 1128 01:08:51,022 --> 01:08:51,462 Tschüss! 1129 01:08:52,862 --> 01:08:54,842 Ach, bin ich glücklich! 1130 01:08:56,542 --> 01:08:57,182 Juhu! 1131 01:08:58,722 --> 01:09:00,182 Ich kann nichts finden. 1132 01:09:00,842 --> 01:09:01,622 Tut mir leid. 1133 01:09:02,462 --> 01:09:04,502 Außerdem ist es wieder stockdunkel. 1134 01:09:05,842 --> 01:09:07,942 Na nu, was ist denn los, Jim? 1135 01:09:08,222 --> 01:09:09,122 Molly ist weg. 1136 01:09:09,442 --> 01:09:10,542 Molly ist weg? 1137 01:09:10,962 --> 01:09:12,322 Molly ist weg. 1138 01:09:12,862 --> 01:09:14,482 Verflixt und zugenäht. 1139 01:09:15,062 --> 01:09:16,982 Sie wird doch nicht ins Wasser gefallen sein. 1140 01:09:17,362 --> 01:09:19,642 Daran haben wir auch schon gedacht. 1141 01:09:20,382 --> 01:09:23,062 Also, wir werden mit Emma nach ihr tauchen. 1142 01:09:23,062 --> 01:09:26,382 Mit ihren Scheinwerfern können wir dann den Meeresgrund 1143 01:09:26,382 --> 01:09:26,922 absuchen. 1144 01:09:27,642 --> 01:09:29,062 Die Türen sind wasserdicht. 1145 01:09:29,442 --> 01:09:30,722 Die Fenster kurbeln wir hoch. 1146 01:09:31,242 --> 01:09:34,062 Aber mit geschlossenen Fenstern können wir nicht fahren. 1147 01:09:34,622 --> 01:09:37,182 Die Magnetanlage lässt sich doch nicht von innen 1148 01:09:37,182 --> 01:09:37,822 betätigen. 1149 01:09:38,542 --> 01:09:39,022 Richtig. 1150 01:09:39,542 --> 01:09:41,202 Ich besorge euch Seepferdchen. 1151 01:09:41,742 --> 01:09:43,962 Die können wir vor Emma spannen und die 1152 01:09:43,962 --> 01:09:46,062 ziehen sie dann durch den ganzen Korallenwald. 1153 01:09:47,722 --> 01:09:51,722 Eine bezaubernde Person, diese Sursula. 1154 01:09:53,902 --> 01:09:55,262 Pitchi. 1155 01:09:58,812 --> 01:09:59,512 Wutschel. 1156 01:10:00,192 --> 01:10:01,692 Hallo, Wutschel. 1157 01:10:05,752 --> 01:10:07,792 Hallo, Wutschel. 1158 01:10:08,332 --> 01:10:10,292 Ich brauche dringend 4 Seepferdchen. 1159 01:10:10,612 --> 01:10:12,132 Schnell, zum Magnetberg. 1160 01:10:22,942 --> 01:10:25,462 Was ist denn los? 1161 01:10:33,692 --> 01:10:37,432 Wenn ich Ihnen behilflich sein kann, meine Herren, 1162 01:10:37,932 --> 01:10:41,112 ich werde alles tun, was in meiner bescheidenen 1163 01:10:41,112 --> 01:10:42,072 Kraft steht. 1164 01:10:42,592 --> 01:10:43,352 Wir kommen. 1165 01:10:49,182 --> 01:10:50,822 Dieser Lärm. 1166 01:10:51,462 --> 01:10:53,722 Ich suche mir einen anderen Schlafplatz. 1167 01:10:54,282 --> 01:10:55,002 Gute Nacht. 1168 01:11:07,962 --> 01:11:09,722 Aber vorsichtig. 1169 01:11:38,682 --> 01:11:39,742 Seht mal. 1170 01:11:40,702 --> 01:11:41,642 Versunkene Schiffe. 1171 01:11:42,242 --> 01:11:44,662 Sie sind alle an dem Magnetberg zerschellt und 1172 01:11:44,662 --> 01:11:47,322 untergegangen seit vielen Jahrhunderten. 1173 01:11:47,842 --> 01:11:50,322 Gut, dass es in Zukunft nicht mehr vorkommen 1174 01:11:50,322 --> 01:11:50,602 wird. 1175 01:11:51,302 --> 01:11:53,002 Keine Molli weit und breit. 1176 01:12:12,202 --> 01:12:15,422 Hoffentlich schaltet jetzt Nepomuk nicht den Magneten ein. 1177 01:12:15,422 --> 01:12:18,662 Er würde uns anziehen und wir würden am 1178 01:12:18,662 --> 01:12:19,562 Berg zerschellen. 1179 01:12:20,082 --> 01:12:21,482 Wir sind noch nicht weit genug weg. 1180 01:12:22,262 --> 01:12:23,682 Keine Molli ist zu sehen. 1181 01:12:37,002 --> 01:12:38,562 Kein Schiff weit und breit. 1182 01:12:39,122 --> 01:12:40,222 Keine Lok weit und breit. 1183 01:12:40,922 --> 01:12:42,922 Jetzt kann ich ja den Magneten einschalten. 1184 01:13:05,772 --> 01:13:07,212 Der Magnet. 1185 01:13:08,052 --> 01:13:08,972 Er zieht uns an. 1186 01:13:09,712 --> 01:13:11,272 Stemmt euch dagegen, Seepferdchen. 1187 01:13:11,712 --> 01:13:14,332 Sonst sind wir verloren und zerschellen am Magnetberg. 1188 01:13:17,112 --> 01:13:19,112 Meerkönig, hilf. 1189 01:13:20,452 --> 01:13:22,092 Hilf, Meerkönig. 1190 01:13:22,452 --> 01:13:22,732 Hilf, Meerkönig. 1191 01:13:22,732 --> 01:13:23,272 Hilf. 1192 01:13:25,112 --> 01:13:28,452 Ich möchte endlich meine Ruhe haben. 1193 01:13:34,192 --> 01:13:35,052 Hilf. 1194 01:13:37,492 --> 01:13:38,352 Hilf. 1195 01:13:40,852 --> 01:13:43,072 Meerkönig, hilf. 1196 01:13:43,972 --> 01:13:44,832 Hilf. 1197 01:13:56,362 --> 01:13:57,222 Hilf. 1198 01:14:12,722 --> 01:14:15,782 So, und jetzt schalte ich aus. 1199 01:14:51,402 --> 01:14:52,942 Schnell, Seepferdchen. 1200 01:14:53,702 --> 01:14:55,822 Schnell den Berg hinauf, dessen Spitze über das 1201 01:14:55,822 --> 01:14:56,402 Wasser ragt. 1202 01:15:01,802 --> 01:15:03,801 Hast du dir wehgetan, mein Liebster? 1203 01:15:04,022 --> 01:15:04,422 Nein. 1204 01:15:05,142 --> 01:15:08,382 Wichtig ist, dass sie den großen Berg erreichen, 1205 01:15:08,722 --> 01:15:11,442 ehe Nepomuk den Magneten wieder einschaltet. 1206 01:15:18,952 --> 01:15:20,872 Zum Poseidon noch mal. 1207 01:15:21,051 --> 01:15:23,432 Ich möchte endlich meine Ruhe haben. 1208 01:15:27,932 --> 01:15:29,532 Kein Schiff weit und breit. 1209 01:15:30,172 --> 01:15:31,292 Keine Lok weit und breit. 1210 01:15:32,092 --> 01:15:34,212 Jetzt kann ich ja den Magneten wieder einschalten. 1211 01:15:36,652 --> 01:15:42,792 So, und jetzt schalte ich aus. 1212 01:15:42,792 --> 01:15:44,752 Und jetzt machen wir mal wieder Volldampf. 1213 01:16:12,322 --> 01:16:14,242 Seepferdchen, zieht. 1214 01:16:24,402 --> 01:16:28,822 Ich möchte wissen, ob ich endlich mal ausschlafen 1215 01:16:28,822 --> 01:16:29,322 kann. 1216 01:16:31,702 --> 01:16:34,802 So, und jetzt mache ich Feierabend. 1217 01:16:34,802 --> 01:16:35,882 Schluss für heute. 1218 01:16:46,582 --> 01:16:48,882 Hochinteressant, was ihr mir da von eurer Flucht 1219 01:16:48,882 --> 01:16:50,542 vor dem Magneten erzählt. 1220 01:16:51,622 --> 01:16:53,142 Aber wie kamt ihr nach Lummerland? 1221 01:16:54,082 --> 01:16:55,982 Das wissen wir auch nicht, Majestät. 1222 01:16:56,542 --> 01:16:58,782 Die Luft im Führerhäuschen wurde immer dünner. 1223 01:16:59,302 --> 01:17:00,782 Schließlich wurden wir ohnmächtig. 1224 01:17:00,782 --> 01:17:04,082 Und als wir erwachten, lagen wir am Strand 1225 01:17:04,082 --> 01:17:05,782 und neben uns stand Emma. 1226 01:17:06,382 --> 01:17:07,162 So, so. 1227 01:17:07,982 --> 01:17:09,482 Und wo ist Herr Turtur? 1228 01:17:09,782 --> 01:17:13,082 Er hat sofort seinen Dienst als Leuchtturm angetrieben. 1229 01:17:19,682 --> 01:17:21,992 Um Himmels Willen, was ist das? 1230 01:17:22,572 --> 01:17:25,732 Kommen Sie ruhig näher, mein Freund. 1231 01:17:31,292 --> 01:17:34,672 Der ist ja kleiner geworden. 1232 01:17:48,392 --> 01:17:51,192 Hier Lummerland Hauptbahnhof. 1233 01:17:51,392 --> 01:17:53,572 Hier Lummerland Hauptbahnhof. 1234 01:17:53,812 --> 01:17:55,032 Gibt's hier alles aussteigen? 1235 01:17:55,632 --> 01:17:55,732 Guten Tag. 1236 01:17:55,732 --> 01:17:56,612 Guten Tag, die Herren. 1237 01:17:56,912 --> 01:17:58,452 Guten Tag, Herr Briefträger. 1238 01:17:58,832 --> 01:18:01,212 Ich habe da einen Brief an Frau Malzahn. 1239 01:18:01,772 --> 01:18:02,532 Das bin ich. 1240 01:18:03,332 --> 01:18:03,852 Sie? 1241 01:18:04,292 --> 01:18:05,792 Ja, nicht direkt. 1242 01:18:06,152 --> 01:18:08,372 Aber ich vertrete quasi Frau Malzahn. 1243 01:18:08,712 --> 01:18:09,392 Geben Sie nur her. 1244 01:18:09,832 --> 01:18:11,752 Natürlich, mit dem größten Vergnügen. 1245 01:18:12,332 --> 01:18:13,852 Ich bin froh, wenn ich ihn los habe. 1246 01:18:18,152 --> 01:18:18,672 Herein. 1247 01:18:20,912 --> 01:18:23,892 Verzeihen Sie, wenn ich störe, mein Bester. 1248 01:18:23,892 --> 01:18:28,172 Ich habe gerade dienstfrei und möchte Sie etwas 1249 01:18:28,172 --> 01:18:28,852 fragen. 1250 01:18:29,052 --> 01:18:29,732 Bitte schön. 1251 01:18:30,312 --> 01:18:32,632 Was treiben Sie da eigentlich? 1252 01:18:33,272 --> 01:18:34,112 Ich entwickle. 1253 01:18:34,752 --> 01:18:37,152 Oh, hat sich etwas verwirrt? 1254 01:18:37,332 --> 01:18:42,832 Nein, ich entwickle zum Beispiel soeben ein fotografisches 1255 01:18:42,832 --> 01:18:44,612 Foto von unserem König. 1256 01:18:44,852 --> 01:18:46,412 Oh, wie interessant. 1257 01:18:47,112 --> 01:18:48,392 Darf ich mal sehen? 1258 01:18:49,072 --> 01:18:53,132 Leider ein bisschen unterbelichtet. 1259 01:18:53,132 --> 01:18:55,272 Der arme König. 1260 01:18:56,052 --> 01:18:58,252 König Alfons, der Viertel vor Zwölfte. 1261 01:18:58,712 --> 01:18:59,352 Guten Tag. 1262 01:18:59,792 --> 01:19:01,592 Hier ist der Kaiser von China. 1263 01:19:02,172 --> 01:19:03,212 Sehr erfreut. 1264 01:19:03,692 --> 01:19:06,852 Ich habe eine wichtige und erfreuliche Nachricht für 1265 01:19:06,852 --> 01:19:07,832 Lukas und Jim. 1266 01:19:08,212 --> 01:19:09,952 Ich höre, ich höre. 1267 01:19:10,512 --> 01:19:13,492 In wenigen Tagen wird der Drache Malzahn aufwachen. 1268 01:19:14,312 --> 01:19:16,952 Und da Lukas und Jim sehr interessiert sind, 1269 01:19:17,372 --> 01:19:20,692 habe ich mein Staatsschiff losgesandt, um sie abzuholen. 1270 01:19:20,972 --> 01:19:22,612 Sehr schön, sehr schön. 1271 01:19:22,612 --> 01:19:26,032 Und mein Töchterlein Lisi soll auch zurückkehren. 1272 01:19:26,372 --> 01:19:27,812 Die Ferien sind um. 1273 01:19:28,072 --> 01:19:29,812 Ich werde alles ausrichten. 1274 01:19:29,932 --> 01:19:32,292 Ich bedanke mich herzlichst, Herr Kollege. 1275 01:19:32,512 --> 01:19:34,332 Ganz meinerseits, Herr Kollege. 1276 01:19:34,672 --> 01:19:35,192 Tschüss. 1277 01:19:35,572 --> 01:19:36,952 Ching-Chao-Chong-Wum. 1278 01:19:38,132 --> 01:19:42,972 Verehrte Frau Malzahn, warum taten Sie uns diese 1279 01:19:42,972 --> 01:19:48,092 dumme kleine Dampfmaschine auf die Magnetfelsen stellen? 1280 01:19:48,772 --> 01:19:49,292 Molly. 1281 01:19:49,292 --> 01:19:54,072 Wir wollen ein Fass Schnaps wie ausgemacht, weil 1282 01:19:54,072 --> 01:19:55,592 das alte aus ist. 1283 01:19:56,372 --> 01:20:00,312 Zittern Sie vor unserer Rache, wenn Sie diese 1284 01:20:00,312 --> 01:20:01,772 Forderung nicht erfüllen. 1285 01:20:03,152 --> 01:20:05,512 Hochachtungsvollst die wilde 13 Punkt. 1286 01:20:06,392 --> 01:20:08,132 Sie haben also Molly. 1287 01:20:09,232 --> 01:20:12,152 Und anscheinend haben Sie immer noch nicht gemerkt, 1288 01:20:12,612 --> 01:20:14,992 dass Frau Malzahn in China im Zoo ist 1289 01:20:14,992 --> 01:20:17,752 und sich in einen guten Drachen verwandelt. 1290 01:20:24,212 --> 01:20:26,132 Hoppla, hoppla, hoppla. 1291 01:20:26,992 --> 01:20:31,892 Wie mir scheint, ist etwas ans Ufer gestoßen. 1292 01:20:33,932 --> 01:20:35,512 Was war das? 1293 01:20:35,932 --> 01:20:38,292 Ich wette, dass das Schiff meines Vaters an 1294 01:20:38,292 --> 01:20:39,732 die Landesgrenze gebummst ist. 1295 01:20:39,952 --> 01:20:42,752 Wozu haben wir eigentlich einen Leuchtturm? 1296 01:20:46,172 --> 01:20:47,732 Ich bin unzureichend. 1297 01:20:47,732 --> 01:20:51,232 Herr Trotour, unser Land war in Gefahr. 1298 01:20:51,632 --> 01:20:53,852 Verzeihung, Majestät, Verzeihung. 1299 01:20:54,712 --> 01:20:58,052 Man hätte mich unbedingt vorher von dem Erdstoß 1300 01:20:58,052 --> 01:20:59,072 benachrichtigen müssen. 1301 01:20:59,532 --> 01:21:02,672 Das wäre ein sehr fotografisches Foto geworden. 1302 01:21:22,772 --> 01:21:23,612 Hallo. 1303 01:21:24,972 --> 01:21:27,132 Ein herrlicher Leuchtturm. 1304 01:21:28,392 --> 01:21:29,232 Fantastisch. 1305 01:21:29,672 --> 01:21:31,392 Er wird immer größer. 1306 01:21:32,512 --> 01:21:36,092 Viele Grüße an den Kaiser von China. 1307 01:21:37,512 --> 01:21:41,152 Ich hoffe, mein lieber Oberbonze Pingpong, dass mein 1308 01:21:41,152 --> 01:21:43,612 Staatsschiff in Kürze einlaufen wird. 1309 01:21:44,132 --> 01:21:45,552 Alles wird auf den Beinen sein. 1310 01:21:45,932 --> 01:21:49,552 Um die ehrenwerte Prinzessin und die ehrenwerten Lokomotivführer 1311 01:21:49,552 --> 01:21:50,172 zu begrüßen. 1312 01:21:50,272 --> 01:21:52,232 Gerade das möchte ich vermeiden. 1313 01:21:52,772 --> 01:21:56,632 Ich möchte, dass meine Freunde unverzüglich zum Drachen 1314 01:21:56,632 --> 01:21:58,432 der Weisheit gebracht werden. 1315 01:22:07,542 --> 01:22:10,422 Es ist gut, dass ihr gekommen seid. 1316 01:22:10,982 --> 01:22:13,402 Denn nun soll alles wahr werden. 1317 01:22:14,002 --> 01:22:16,862 Mensch, Lukas, die hat sich verändert, was? 1318 01:22:17,282 --> 01:22:19,522 Nennt sich auch jetzt nicht mehr Frau Malzahn, 1319 01:22:19,902 --> 01:22:21,642 sondern Drache der Weisheit. 1320 01:22:21,642 --> 01:22:22,162 Aha. 1321 01:22:23,202 --> 01:22:26,802 Also, du Drache der Weisheit, verrate mir endlich, 1322 01:22:27,242 --> 01:22:29,222 wer ich bin und wo ich herkomme. 1323 01:22:29,722 --> 01:22:33,202 Bald schon wirst du alles erfahren durch deine 1324 01:22:33,202 --> 01:22:35,702 eigene Kraft und Klugheit. 1325 01:22:37,022 --> 01:22:41,242 Rüstet ein Schiff und lasst euch treiben von 1326 01:22:41,242 --> 01:22:42,962 Wind und Strömung. 1327 01:22:44,502 --> 01:22:48,202 Von Süden kommen sie im Morgengrauen. 1328 01:22:48,922 --> 01:22:49,902 Die Wilde 13? 1329 01:22:49,902 --> 01:22:51,922 So nennen sie sich. 1330 01:22:52,602 --> 01:22:53,882 Aber sie irren. 1331 01:22:54,082 --> 01:22:54,802 Was meint sie? 1332 01:22:55,562 --> 01:22:56,542 Keine Ahnung. 1333 01:22:57,422 --> 01:23:00,982 Sie kommen von ihrer Insel, die da heißt, 1334 01:23:01,502 --> 01:23:03,982 das Land, das nicht sein darf. 1335 01:23:04,542 --> 01:23:08,242 Und sind auf dem Weg zum Magnetberg, um 1336 01:23:08,242 --> 01:23:12,222 dort jenen Drachen zu treffen, der ich einst 1337 01:23:12,222 --> 01:23:12,642 war. 1338 01:23:13,122 --> 01:23:14,502 Wir werden sie gefangen nehmen. 1339 01:23:15,922 --> 01:23:19,502 Ergreife den Stern und mach dich zum Herrn. 1340 01:23:20,922 --> 01:23:24,822 So wirst du das Geheimnis deiner Herkunft erfahren. 1341 01:23:38,612 --> 01:23:41,812 Ich muss mal schnell zum Kaiser und telefonieren 1342 01:23:41,812 --> 01:23:42,512 muss ich auch. 1343 01:23:43,012 --> 01:23:43,852 Lasst euch Zeit. 1344 01:23:45,092 --> 01:23:46,552 Ich fahre mit euch. 1345 01:23:46,912 --> 01:23:48,372 Du hast doch viel zu viel Angst. 1346 01:23:48,472 --> 01:23:49,292 Hab ich nicht. 1347 01:23:49,532 --> 01:23:51,852 Du bist ein kleines Mädchen und noch dazu 1348 01:23:51,852 --> 01:23:52,752 eine Prinzessin. 1349 01:23:53,292 --> 01:23:55,372 Wir Männer könnten uns nicht viel um dich 1350 01:23:55,372 --> 01:23:55,772 kümmern. 1351 01:23:55,772 --> 01:23:58,492 Ich will aber mit und ich fahre auch 1352 01:23:58,492 --> 01:23:58,772 mit. 1353 01:23:58,892 --> 01:24:00,712 Nein, Lissy, bitte bleib da. 1354 01:24:00,792 --> 01:24:01,612 Ich fahre mit? 1355 01:24:01,672 --> 01:24:01,912 Nein. 1356 01:24:02,192 --> 01:24:02,452 Doch. 1357 01:24:02,512 --> 01:24:02,752 Nein. 1358 01:24:02,872 --> 01:24:03,112 Doch. 1359 01:24:03,572 --> 01:24:05,252 Das würde dein Papa nie zulassen. 1360 01:24:05,492 --> 01:24:06,992 Den frage ich erst gar nicht. 1361 01:24:07,152 --> 01:24:08,272 Du bleibst da. 1362 01:24:10,832 --> 01:24:12,032 Ich fahre mit. 1363 01:24:12,992 --> 01:24:17,412 Mein lieber Freund, das Staatsschiff ist bestens ausgerüstet 1364 01:24:17,412 --> 01:24:17,792 worden. 1365 01:24:18,252 --> 01:24:20,032 Der Kapitän ist ein tapferer Mann. 1366 01:24:20,752 --> 01:24:23,272 Ich wünsche euch alles Gute, wenn ihr morgen 1367 01:24:23,272 --> 01:24:24,332 in See stecht. 1368 01:24:24,332 --> 01:24:26,412 Recht schönen Dank, Herr Kaiser. 1369 01:24:26,912 --> 01:24:28,912 Und vorerst eine recht gute Nacht. 1370 01:24:29,432 --> 01:24:30,752 Gute Nacht, Herr Kaiser. 1371 01:24:38,942 --> 01:24:40,362 Ich fahre mit. 1372 01:25:46,332 --> 01:25:48,812 Und ich fahre doch mit. 1373 01:25:50,792 --> 01:25:55,892 Und ich fahre doch mit. 1374 01:26:05,472 --> 01:26:09,212 Wir fahren und sie haben mich nicht entdeckt. 1375 01:26:15,452 --> 01:26:18,172 Wo sollst du nun eigentlich hingehen, Freundin? 1376 01:26:18,172 --> 01:26:20,912 Damit ich meinem Steuermann Befehle erteilen kann. 1377 01:26:21,392 --> 01:26:23,432 Das Schiff einfach treiben lassen. 1378 01:26:23,912 --> 01:26:26,472 Wind und Strömung führen uns dahin, wo wir 1379 01:26:26,472 --> 01:26:26,972 hinwollen. 1380 01:26:27,952 --> 01:26:31,392 Ich bin ja einiges gewöhnt, aber so einen 1381 01:26:31,392 --> 01:26:34,192 verrückten Kurs ist noch nie ein Seemann gefahren. 1382 01:26:36,032 --> 01:26:37,792 Oh, na was übel. 1383 01:26:40,452 --> 01:26:43,772 13 Perle auf dem toten Sarg. 1384 01:26:44,212 --> 01:26:46,172 Oh ja, oh hey, oh. 1385 01:26:46,232 --> 01:26:48,452 Da kommt uns ein Schiff entgegen. 1386 01:26:48,532 --> 01:26:48,632 ... 1387 01:26:48,632 --> 01:26:50,972 und der Schnaps war scharf. 1388 01:26:51,472 --> 01:26:53,592 Oh ja, oh hey, oh. 1389 01:26:54,892 --> 01:26:57,912 Als dann leer war das Fass mit dem 1390 01:26:57,912 --> 01:27:00,932 Schnaps, hatten wir alle einen Klapp. 1391 01:27:01,917 --> 01:27:05,257 Ja, als Sammler war das was mit dem 1392 01:27:05,257 --> 01:27:05,437 Sammeln. 1393 01:27:05,457 --> 01:27:06,297 Da sind sie schon. 1394 01:27:06,537 --> 01:27:06,797 Wer? 1395 01:27:07,797 --> 01:27:09,217 Die wilde Dreizehn. 1396 01:27:32,847 --> 01:27:34,827 Also, so viel steht fest. 1397 01:27:34,927 --> 01:27:35,907 Ja, das steht fest. 1398 01:27:36,127 --> 01:27:38,367 Du weißt doch noch gar nicht, was feststeht. 1399 01:27:38,367 --> 01:27:39,467 Ja, das steht fest. 1400 01:27:40,067 --> 01:27:42,927 Die wilde Dreizehn haben Kinder eingefangen und sie 1401 01:27:42,927 --> 01:27:44,467 an Frau Malzahn geliefert. 1402 01:27:44,707 --> 01:27:47,307 Gegen eine Gebühr von einem Fass Schnaps. 1403 01:27:47,607 --> 01:27:49,487 Pro Kind ein Fass Schnaps. 1404 01:27:49,727 --> 01:27:50,447 Das steht fest. 1405 01:27:50,587 --> 01:27:51,507 Mir wird ganz übel. 1406 01:27:51,807 --> 01:27:52,507 Das steht fest. 1407 01:27:52,727 --> 01:27:54,347 Aber das ist nun endgültig vorbei. 1408 01:27:54,747 --> 01:27:55,287 Erledigt. 1409 01:27:55,427 --> 01:27:56,327 Kommt nie mehr vor. 1410 01:27:56,467 --> 01:27:57,187 Das steht fest. 1411 01:27:57,367 --> 01:27:58,567 Und fest steht auch... 1412 01:27:58,567 --> 01:27:59,707 Was steht denn sonst noch fest? 1413 01:27:59,927 --> 01:28:02,907 Fest steht, dass der hessische Rundfunk zum letzten 1414 01:28:02,907 --> 01:28:04,827 Mal unsere Abenteuer zeigt. 1415 01:28:04,907 --> 01:28:05,627 Das steht fest? 1416 01:28:05,847 --> 01:28:06,727 Das steht fest. 1417 01:28:06,867 --> 01:28:07,927 Das wird ein Fest. 1418 01:28:07,927 --> 01:28:08,047 Das wird ein Fest. 1419 01:29:14,367 --> 01:29:18,087 Mitten im weiten, endlosen Ozean lag die kleine 1420 01:29:18,087 --> 01:29:19,367 Insel Lummerland. 1421 01:29:19,367 --> 01:29:22,907 Auf ihren Gleisen fuhren die beiden Lokomotiven Emma 1422 01:29:22,907 --> 01:29:23,567 und Molly. 1423 01:29:24,087 --> 01:29:26,827 Die Lokomotivführer hießen Jim und Lukas. 1424 01:29:27,647 --> 01:29:29,707 Wenn man sich der Insel von weitem näherte, 1425 01:29:30,167 --> 01:29:32,847 sah man als erstes ihren riesigen Leuchtturm. 1426 01:29:33,407 --> 01:29:37,107 Nämlich Herrn Tortour, der dieses Amt freiwillig ausübte. 1427 01:29:38,167 --> 01:29:40,707 Je näher man kam, desto kleiner wurde er. 1428 01:29:41,287 --> 01:29:43,367 Nun, er war schließlich nur ein Scheinriesel. 1429 01:29:44,547 --> 01:29:47,027 Eines Tages war Molly spurlos verschwunden. 1430 01:29:47,027 --> 01:29:49,367 Und so fuhr nur noch Emma auf der 1431 01:29:49,367 --> 01:29:51,007 lummerländischen Eisenbahnspur. 1432 01:29:55,647 --> 01:29:58,207 Auf der Suche nach Molly fuhren Jim und 1433 01:29:58,207 --> 01:30:01,387 Lukas auf dem Staatsschiff ihres Freundes, dem Kaiser 1434 01:30:01,387 --> 01:30:02,947 von China, durch die Meere. 1435 01:30:04,247 --> 01:30:06,847 Sie ahnten nicht, dass sich Lizzie, die Prinzessin, 1436 01:30:07,187 --> 01:30:09,507 als blinder Passagier an Bord geschlichen hatte. 1437 01:30:12,327 --> 01:30:15,267 Da begegnete ihnen das Schiff der Wilden 13. 1438 01:30:16,047 --> 01:30:19,067 Sie waren die schrecklichsten Piraten, die die Welt 1439 01:30:19,067 --> 01:30:20,087 je gesehen hatte. 1440 01:30:21,427 --> 01:30:22,807 Sie sind es. 1441 01:30:23,287 --> 01:30:24,167 Die Wilde 13? 1442 01:30:24,527 --> 01:30:26,627 Ja, mit Molly an Bord. 1443 01:30:26,867 --> 01:30:27,227 Molly? 1444 01:30:27,607 --> 01:30:29,467 So, jetzt wird es ernst. 1445 01:30:29,887 --> 01:30:31,867 Matrosen, an die Kanonen. 1446 01:30:32,527 --> 01:30:34,507 Ich hab so schreckliche Angst. 1447 01:30:34,847 --> 01:30:36,187 Was macht denn das Mädel da? 1448 01:30:36,347 --> 01:30:38,067 Das ist Prinzessin Lizzie. 1449 01:30:39,647 --> 01:30:42,547 Alles ganz fair war das Fass mit dem 1450 01:30:42,547 --> 01:30:42,967 Schatz. 1451 01:30:43,707 --> 01:30:45,607 Einen Bahnschuss vor dem Fuß. 1452 01:30:46,647 --> 01:30:47,707 Nicht schießen. 1453 01:30:48,027 --> 01:30:49,027 Wo kommst du denn her? 1454 01:30:49,447 --> 01:30:51,027 Verflixt und zugenäht. 1455 01:30:51,267 --> 01:30:52,707 Du hast uns gerade noch gepickt. 1456 01:30:52,947 --> 01:30:54,927 Ich hab doch gesagt, du sollst nicht mitfahren. 1457 01:30:55,407 --> 01:30:56,167 Ja, ja. 1458 01:30:57,667 --> 01:30:59,007 Ich möchte heim. 1459 01:30:59,267 --> 01:31:00,547 Dazu ist es jetzt zu spät. 1460 01:31:00,907 --> 01:31:02,027 Geh hinunter in die Kajüte. 1461 01:31:04,887 --> 01:31:05,447 Feuer! 1462 01:31:12,887 --> 01:31:14,007 Feuer! 1463 01:31:17,687 --> 01:31:19,647 Die sind mit dem Teufel im Wunde. 1464 01:31:20,347 --> 01:31:20,826 Feuer! 1465 01:31:28,897 --> 01:31:30,017 Feuer! 1466 01:31:35,597 --> 01:31:40,487 Bis zurück, Jungs. 1467 01:31:47,727 --> 01:31:48,287 Die haben mit Molly nichts. 1468 01:31:52,477 --> 01:31:52,807 Feuer! 1469 01:31:56,517 --> 01:31:57,327 Und Schuss! 1470 01:32:01,887 --> 01:32:02,547 Schuss! 1471 01:32:11,567 --> 01:32:14,047 Lasst sie nur mal rankommen, die Piraten. 1472 01:32:14,447 --> 01:32:16,287 Als erstes bringen wir Molly auf unser Schiff. 1473 01:32:16,287 --> 01:32:18,667 Und als zweites kriegen die Kerls einen auf 1474 01:32:18,667 --> 01:32:21,027 den Deckel, das ihnen Hören und Sehen vergeht. 1475 01:32:21,307 --> 01:32:22,607 Wenigstens für ein Weilchen. 1476 01:32:33,967 --> 01:32:34,707 Hey, du! 1477 01:33:15,087 --> 01:33:18,847 Hey, sieh mal, wen wir da erwischt haben. 1478 01:33:22,167 --> 01:33:24,147 Bringen Sie zu unserem Schiff. 1479 01:33:24,647 --> 01:33:27,147 Ich muss hier die Sprengung vorbereiten. 1480 01:33:27,587 --> 01:33:31,187 Das Startschiff des Kaisers von China soll in 1481 01:33:31,187 --> 01:33:32,207 die Luft gehen. 1482 01:33:45,207 --> 01:33:47,007 Geht in Deckung, Kameraden. 1483 01:33:47,327 --> 01:33:49,367 Der Hauptmann sprengt das Startschiff in die Luft. 1484 01:33:49,767 --> 01:33:51,407 Schmeißt die Gefangenen unter Bord. 1485 01:33:53,967 --> 01:33:55,087 Meine arme Molly. 1486 01:34:02,167 --> 01:34:03,607 Alles Segel! 1487 01:34:04,327 --> 01:34:05,407 Weg von hier! 1488 01:34:30,867 --> 01:34:31,707 Meine arme Molly. 1489 01:34:44,247 --> 01:34:46,447 Wo ist denn Jim? 1490 01:34:48,297 --> 01:34:48,647 Jim? 1491 01:34:49,267 --> 01:34:50,547 Hier ist er nicht. 1492 01:34:51,027 --> 01:34:51,487 Jim! 1493 01:34:52,257 --> 01:34:54,247 Vielleicht ist er mit dem Begleitboot entkommen. 1494 01:34:55,207 --> 01:34:56,067 Das ist möglich. 1495 01:34:56,587 --> 01:34:57,927 Oh, mein Jim. 1496 01:34:58,267 --> 01:35:01,367 Dem Rollen und Stampfen nach segeln die Piraten 1497 01:35:01,367 --> 01:35:02,607 in einen Taifun. 1498 01:35:03,607 --> 01:35:04,447 Was bedeutet das? 1499 01:35:05,067 --> 01:35:05,847 Das Ende. 1500 01:35:06,287 --> 01:35:08,987 Ach, hätte ich doch auf Jim gehört und 1501 01:35:08,987 --> 01:35:10,487 wäre zu Hause geblieben. 1502 01:35:11,587 --> 01:35:11,867 Oh. 1503 01:35:14,787 --> 01:35:17,467 Alle Inseln und Berge auf der Welt befinden 1504 01:35:17,467 --> 01:35:19,587 sich dort, wo sie von Natur aus hingehören. 1505 01:35:20,447 --> 01:35:22,947 Bei dem Land, das nicht sein darf, war 1506 01:35:22,947 --> 01:35:23,827 das nicht der Fall. 1507 01:35:24,367 --> 01:35:27,027 Jedenfalls sollte hier nichts anderes sein, als das 1508 01:35:27,027 --> 01:35:29,987 glatte Meer, über das der Wind ungehindert wehen 1509 01:35:29,987 --> 01:35:30,327 konnte. 1510 01:35:31,607 --> 01:35:34,087 Deshalb empörten sich die Elemente, die in ihrer 1511 01:35:34,087 --> 01:35:37,367 Ordnung gestört waren, gegen das Bestehen dieses Landes 1512 01:35:37,367 --> 01:35:39,627 und tobten mit aller Macht dagegen. 1513 01:35:39,627 --> 01:35:42,607 Aber weil die Stürme in sinnlosen Wüten von 1514 01:35:42,607 --> 01:35:46,027 allen Seiten zugleich kamen, hatte sich ein gewaltiger 1515 01:35:46,027 --> 01:35:49,827 Wirbel gebildet, in dessen Mitte nun die Felsenburg 1516 01:35:49,827 --> 01:35:51,487 geschützt und ruhig dalag. 1517 01:35:53,007 --> 01:35:55,807 Weniger ruhig waren die Gefangenen im Innern des 1518 01:35:55,807 --> 01:35:59,347 Piratenschiffs, das durch den Taifun rollte und stampfte. 1519 01:36:00,387 --> 01:36:02,807 Das Land, das nicht sein darf, war die 1520 01:36:02,807 --> 01:36:04,127 Heimat der Wilden 13. 1521 01:36:05,067 --> 01:36:07,967 Und nur sie konnten hierher gelangen. 1522 01:36:07,967 --> 01:36:11,087 Denn wenn sie auch Piraten waren, das Segeln 1523 01:36:11,087 --> 01:36:13,447 verstanden sie wie niemand sonst auf der Welt. 1524 01:36:14,267 --> 01:36:16,367 Aber besonders klug waren sie nicht. 1525 01:36:16,767 --> 01:36:18,647 Sonst hätten sie gemerkt, dass ihnen bei der 1526 01:36:18,647 --> 01:36:21,487 gewaltigen Seeschlacht einer entkommen war. 1527 01:36:22,147 --> 01:36:22,387 Jin. 1528 01:36:24,887 --> 01:36:27,367 In der Burg des Landes, das nicht sein 1529 01:36:27,367 --> 01:36:31,387 darf, lagen unermessliche Schätze, die die Seeräuber in 1530 01:36:31,387 --> 01:36:32,887 langen Jahren erbeutet hatten. 1531 01:36:33,827 --> 01:36:37,127 13 Kerl auf dem toten Sarg. 1532 01:36:41,607 --> 01:36:45,247 Soffen drei Tage und der Schnaps war stark. 1533 01:36:49,667 --> 01:36:53,127 Als dann näher war das Pass für den 1534 01:36:53,127 --> 01:36:56,507 Schnaps, hatten sie alle einen Klaps. 1535 01:36:57,927 --> 01:37:01,287 Als dann näher war das Pass für den 1536 01:37:01,287 --> 01:37:04,727 Schnaps, hatten sie alle einen Klaps. 1537 01:37:09,807 --> 01:37:13,647 Im Zwölftürenseil hatte man die Gefangenen eingesperrt. 1538 01:37:44,977 --> 01:37:46,897 Ich will was sagen. 1539 01:37:48,117 --> 01:37:50,377 Ruhe, der Hauptmann will was sagen. 1540 01:37:50,797 --> 01:37:51,437 Prost. 1541 01:37:52,157 --> 01:37:55,777 Kameraden, das war ein prächtiger Fang heute. 1542 01:37:55,777 --> 01:37:58,137 Teufel, auch das war er. 1543 01:37:58,797 --> 01:37:59,437 Prost. 1544 01:38:01,217 --> 01:38:05,797 Die Wilde 13, sie lebe hoch, hoch, hoch. 1545 01:38:07,457 --> 01:38:09,737 Hoch, hoch, hoch. 1546 01:38:10,577 --> 01:38:11,217 Prost. 1547 01:38:13,117 --> 01:38:15,257 Was machen wir mit den Gefangenen? 1548 01:38:15,657 --> 01:38:17,557 Sollen wir sie da unten verhungern lassen? 1549 01:38:18,217 --> 01:38:20,797 Ah, da unter der Falltüre sind sie. 1550 01:38:21,317 --> 01:38:24,897 Blödsinn, die bringen wir alle zum Drachen-Mahlzahn. 1551 01:38:24,897 --> 01:38:27,157 Dann gibt's neuen Schnaps. 1552 01:38:30,657 --> 01:38:33,397 Hier bestimmt niemand anderer als ich. 1553 01:38:33,957 --> 01:38:36,417 Teufel, Tod und blaue Bohnen. 1554 01:38:36,497 --> 01:38:39,177 Mit dem Drachen sind wir fix und fertig. 1555 01:38:39,937 --> 01:38:40,737 Prost. 1556 01:38:41,237 --> 01:38:44,817 Richtig ist, dass wir immer Schnaps bekommen haben 1557 01:38:44,817 --> 01:38:47,837 für die geraubten Kinder, die wir ihm gebracht 1558 01:38:47,837 --> 01:38:48,237 haben. 1559 01:38:48,717 --> 01:38:52,637 Aber erinnert ihr euch noch an das schwarze 1560 01:38:52,637 --> 01:38:53,077 Kärchen? 1561 01:38:54,077 --> 01:38:58,537 Wie es in einem geteerten Binsenkörbchen über das 1562 01:38:58,537 --> 01:39:02,297 Meer geschwommen ist und wir es herausgefischt haben? 1563 01:39:02,697 --> 01:39:04,737 Das kann nur ich gewesen sein. 1564 01:39:05,637 --> 01:39:08,077 Da lag doch noch so eine Krone dabei 1565 01:39:08,077 --> 01:39:11,557 und ein Stück befriebenes Pergament. 1566 01:39:12,297 --> 01:39:16,697 Aber was da drauf stand, ich weiß es 1567 01:39:16,697 --> 01:39:17,357 nicht mehr. 1568 01:39:18,157 --> 01:39:18,957 Unwichtig. 1569 01:39:18,957 --> 01:39:23,277 In ein Paket haben wir das schwarze Baby 1570 01:39:23,277 --> 01:39:25,777 an den Drachen-Mahlzahn geschickt. 1571 01:39:26,057 --> 01:39:30,917 Und er hat bestritten, es jemals bekommen zu 1572 01:39:30,917 --> 01:39:31,197 haben. 1573 01:39:32,017 --> 01:39:36,297 Keinen Tropfen Schnaps haben wir von ihm gekriegt. 1574 01:39:38,877 --> 01:39:39,837 Prost. 1575 01:39:42,097 --> 01:39:43,057 Prost. 1576 01:39:44,537 --> 01:39:45,017 Prost. 1577 01:39:45,737 --> 01:39:47,737 Mir wird das heiß vor Wut. 1578 01:39:47,737 --> 01:39:51,317 Es ist hier so heiß. 1579 01:39:51,957 --> 01:39:53,737 Es ist hier so heiß. 1580 01:39:53,737 --> 01:39:58,937 Der Drache hat gesagt, ergreife den Stern und 1581 01:39:58,937 --> 01:40:00,837 mach dich zum Herr. 1582 01:40:01,297 --> 01:40:04,617 Es ist hier so heiß. 1583 01:40:05,637 --> 01:40:06,397 Ruhe! 1584 01:40:06,737 --> 01:40:07,797 Halt's Maul! 1585 01:40:08,737 --> 01:40:09,417 Was? 1586 01:40:09,797 --> 01:40:10,777 Maul halten! 1587 01:40:11,437 --> 01:40:14,657 Noch ein Wort und ich lasse dich einsperren. 1588 01:40:18,397 --> 01:40:19,137 Respekt! 1589 01:40:20,037 --> 01:40:22,297 Ich bin der Hauptmann. 1590 01:40:23,277 --> 01:40:26,517 Habt ihr keine Augen in euer Schafsköpfchen? 1591 01:40:26,797 --> 01:40:29,717 Sag dich der Donner, du hast nicht den 1592 01:40:29,717 --> 01:40:30,157 Stern. 1593 01:40:30,397 --> 01:40:32,617 Also bist du nicht unser Hauptmann. 1594 01:40:32,997 --> 01:40:34,337 Du bist nur besoffen. 1595 01:40:37,387 --> 01:40:37,757 Was? 1596 01:40:38,497 --> 01:40:40,017 Ich hab nicht den Stern? 1597 01:40:40,177 --> 01:40:42,077 Einen Dreck hast du. 1598 01:40:43,617 --> 01:40:47,237 Weißt du, Teufel, ich dachte, ich wäre der 1599 01:40:47,237 --> 01:40:47,637 Hauptmann. 1600 01:40:49,077 --> 01:40:51,697 Ja, aber wer ist denn der Hauptmann, wenn 1601 01:40:51,697 --> 01:40:52,937 ich es nicht bin? 1602 01:40:53,297 --> 01:40:56,217 Wer den Stern hat, der ist der Hauptmann. 1603 01:40:56,757 --> 01:40:57,977 Oder wer denn sonst? 1604 01:40:58,657 --> 01:40:59,857 Ja, wer denn sonst? 1605 01:41:01,077 --> 01:41:01,837 Ja, nu! 1606 01:41:02,417 --> 01:41:04,537 Verflixt, was hat das zu bedeuten? 1607 01:41:04,757 --> 01:41:07,797 Zum Teufel, am Ende bin ich der Hauptmann. 1608 01:41:08,077 --> 01:41:08,917 Oder ich. 1609 01:41:09,257 --> 01:41:10,837 Ich könnte es auch sein. 1610 01:41:10,837 --> 01:41:13,217 Wenn ihr mir gehorcht, dann bin ich es. 1611 01:41:13,377 --> 01:41:16,457 Warum dir gehorchen, gehorche gefällt es mir. 1612 01:41:16,637 --> 01:41:18,057 Am besten mir. 1613 01:41:18,277 --> 01:41:19,077 Maul halten! 1614 01:41:19,507 --> 01:41:20,597 Selber Maul halten! 1615 01:41:20,757 --> 01:41:21,417 Ruhe! 1616 01:41:21,817 --> 01:41:22,857 Jetzt spreche ich. 1617 01:41:23,637 --> 01:41:25,757 Das ist Verrat. 1618 01:41:57,077 --> 01:41:58,537 Das ist vollstimmt. 1619 01:42:01,737 --> 01:42:04,457 Die wilde 13 sind sich nicht nur ähnlich, 1620 01:42:04,997 --> 01:42:07,197 sie haben auch alle die gleiche Kraft und 1621 01:42:07,197 --> 01:42:08,277 sich selber besiegt. 1622 01:42:08,897 --> 01:42:11,397 Jetzt werde ich sie fesseln, diese Piraten. 1623 01:42:12,417 --> 01:42:15,477 Na nun, plötzlich so still. 1624 01:42:16,097 --> 01:42:18,797 Das Gebrüll hörte sich nach Streit an. 1625 01:42:19,037 --> 01:42:22,617 Oh, wenn die Piraten sich streiten, dann, dann... 1626 01:42:22,937 --> 01:42:24,937 Dann haben wir eine Möglichkeit zu entkommen. 1627 01:42:24,937 --> 01:42:28,137 wenn wir bloß wüssten, wo Jim ist. 1628 01:42:33,337 --> 01:42:35,117 Hallo, ich bin hier. 1629 01:42:35,797 --> 01:42:36,277 Jim! 1630 01:42:36,917 --> 01:42:37,617 Ich komme. 1631 01:42:43,047 --> 01:42:44,727 Es ging leider nicht schneller. 1632 01:42:44,947 --> 01:42:45,827 Mein Junge. 1633 01:42:45,987 --> 01:42:46,367 Jim! 1634 01:42:46,787 --> 01:42:49,227 Alles in Ordnung, die Piraten habe ich alle 1635 01:42:49,227 --> 01:42:49,927 gefangen umgenommen. 1636 01:42:50,427 --> 01:42:51,047 Fabelhaft. 1637 01:42:51,367 --> 01:42:52,387 Da oben sind sie. 1638 01:42:58,347 --> 01:42:59,447 Danke, Jim. 1639 01:42:59,847 --> 01:43:00,467 Prachtkerl. 1640 01:43:00,887 --> 01:43:02,847 Ihr könnt ja alle mal raufgehen und sie 1641 01:43:02,847 --> 01:43:03,367 anschauen. 1642 01:43:03,807 --> 01:43:05,247 Sehen ganz schön doof aus. 1643 01:43:05,487 --> 01:43:07,787 Matrosen, ihr bewacht inzwischen diesen Raum. 1644 01:43:08,147 --> 01:43:08,907 Jawohl, Captain. 1645 01:43:09,387 --> 01:43:11,507 Schätze, er wird bald gefüllt werden. 1646 01:43:18,167 --> 01:43:19,987 Was ist denn los? 1647 01:43:20,267 --> 01:43:22,407 Er hat uns gefesselt. 1648 01:43:22,727 --> 01:43:25,027 Das ist ein starkes Stück. 1649 01:43:25,427 --> 01:43:27,567 Ein starkes Stück. 1650 01:43:29,607 --> 01:43:30,247 Donnerwetter. 1651 01:43:31,047 --> 01:43:32,467 Besser hätte ich es auch nicht gekonnt. 1652 01:43:32,967 --> 01:43:34,587 Der schwarze Junge hat den Sturm. 1653 01:43:34,827 --> 01:43:36,407 Dann ist er unser Hauptmann. 1654 01:43:36,407 --> 01:43:38,827 Ich bin Jim Knopf, den ihr vor vielen 1655 01:43:38,827 --> 01:43:41,567 Jahren zum Drachen Malzahn schicken wolltet, aber ich 1656 01:43:41,567 --> 01:43:42,667 bin dort nie angekommen. 1657 01:43:42,927 --> 01:43:44,787 Verrat, Verraterei. 1658 01:43:45,047 --> 01:43:47,647 So, und jetzt wollen wir mal ein bisschen 1659 01:43:47,647 --> 01:43:48,427 aufräumen. 1660 01:43:48,927 --> 01:43:50,587 Sehr sanft seid ihr mit uns auch nicht 1661 01:43:50,587 --> 01:43:54,107 umgegangen, also wollen wir auch nicht übermäßig freundlich 1662 01:43:54,107 --> 01:43:54,447 sein. 1663 01:44:38,577 --> 01:44:40,857 Weißt du, was ich erfahren habe, Lukas? 1664 01:44:41,257 --> 01:44:42,197 Sag schon. 1665 01:44:42,977 --> 01:44:45,277 Die Räuber haben mich, als ich noch ein 1666 01:44:45,277 --> 01:44:49,137 Baby war, in einem Binsenkörbchen gefunden und in 1667 01:44:49,137 --> 01:44:52,397 dem Körbchen war eine Krone und ein Pergament. 1668 01:44:52,677 --> 01:44:53,797 Wo sind diese Sachen? 1669 01:44:54,157 --> 01:44:55,317 Eine Krone? 1670 01:44:58,217 --> 01:45:02,057 Bestimmt haben die Piraten eine Schatzkammer und die 1671 01:45:02,057 --> 01:45:03,237 werden wir jetzt suchen. 1672 01:45:03,737 --> 01:45:03,977 Los. 1673 01:45:15,117 --> 01:45:18,477 So, und jetzt gehen wir in verschiedene Richtungen. 1674 01:45:18,997 --> 01:45:22,417 Ich da, der Kapitän da, Lizzie und Jim 1675 01:45:22,417 --> 01:45:22,997 da. 1676 01:45:23,537 --> 01:45:25,057 Wer was findet, ruft die anderen. 1677 01:45:25,557 --> 01:45:25,837 Klar? 1678 01:45:26,637 --> 01:45:27,017 Klar. 1679 01:45:27,537 --> 01:45:27,717 Klar. 1680 01:46:02,947 --> 01:46:06,187 Hört mal, ihr Holzchinesen. 1681 01:46:06,567 --> 01:46:09,387 Wenn ihr uns losbindet, darf sich jeder von 1682 01:46:09,387 --> 01:46:11,667 euch was aus unserer Schatzkammer aussuchen. 1683 01:46:12,247 --> 01:46:15,287 Die Schatzkammer finden wir auch, ohne euch loszubinden. 1684 01:46:15,967 --> 01:46:19,607 Abgesehen davon würdet ihr doch nie euer Wort 1685 01:46:19,607 --> 01:46:20,047 halten. 1686 01:46:20,647 --> 01:46:22,507 Die haben's erraten. 1687 01:46:30,487 --> 01:46:32,367 Da ist die Schatzkammer. 1688 01:46:32,847 --> 01:46:35,667 Ja, und da ist das Binsenkörbchen. 1689 01:46:36,527 --> 01:46:38,227 Hallo, Lukas, Kapitän. 1690 01:46:39,007 --> 01:46:40,647 Wir haben die Schatzkammer gefunden. 1691 01:46:41,687 --> 01:46:43,867 Hallo, Lukas, Kapitän. 1692 01:46:44,107 --> 01:46:44,507 Hoppla. 1693 01:46:47,907 --> 01:46:50,107 Da ist es, was du gesucht hast. 1694 01:46:50,827 --> 01:46:56,327 Körbchen, Krone, Reichsapfel, Szepter und das Pergament. 1695 01:46:56,887 --> 01:46:58,927 Und ich, Dummkopf, kann nicht mal lesen. 1696 01:46:59,867 --> 01:47:02,787 War einst ein schwarzer König und der hieß 1697 01:47:02,787 --> 01:47:03,327 Kaspar. 1698 01:47:03,947 --> 01:47:06,447 Er hatte ein großes Reich, aber es ging 1699 01:47:06,447 --> 01:47:09,067 verloren und war nie wieder gefunden. 1700 01:47:09,827 --> 01:47:13,007 Seit jener Zeit ziehen die Nachkommen König Kaspars 1701 01:47:13,007 --> 01:47:15,347 durch die Länder und über die Meere der 1702 01:47:15,347 --> 01:47:15,747 Erde. 1703 01:47:16,367 --> 01:47:19,207 Immer auf der Suche nach ihrer Heimat, genannt 1704 01:47:19,207 --> 01:47:20,007 Dschamballa. 1705 01:47:20,887 --> 01:47:23,627 Dieses Kind ist der letzte Nachfolger des Königs 1706 01:47:23,627 --> 01:47:27,287 Kaspar und ihm ist verheißen, Dschamballa wiederzufinden. 1707 01:47:27,787 --> 01:47:30,887 Wir legen es in dieses Binsenkörbchen und hoffen, 1708 01:47:31,067 --> 01:47:32,967 dass es ihn zu seiner Heimat bringt. 1709 01:47:33,467 --> 01:47:36,947 Sein Name ist Prinz Mürren. 1710 01:47:37,427 --> 01:47:40,907 Ein leibhaftiger Prinz also, der Jim. 1711 01:47:41,187 --> 01:47:44,107 Dann sind wir ja Prinz und Prinzessin. 1712 01:47:44,587 --> 01:47:48,627 Und ich dachte immer, ich wäre Lokomotivführer. 1713 01:47:50,307 --> 01:47:52,887 So, Freunde, nun hört mal zu. 1714 01:47:53,167 --> 01:47:54,947 Ihr habt ihn tot verdient und wir werden 1715 01:47:54,947 --> 01:47:56,927 euch den Haifischen zum Fraß vorwerfen. 1716 01:47:57,087 --> 01:47:59,447 Nein, ich schenke ihnen das Leben, weil sie 1717 01:47:59,447 --> 01:48:00,767 mich aus dem Wasser gefischt haben. 1718 01:48:01,347 --> 01:48:03,607 Aber sie sollen hier für immer gefangen bleiben. 1719 01:48:03,907 --> 01:48:06,787 Du hast uns zwar besiegt, kleiner schwarzer Prinz, 1720 01:48:07,267 --> 01:48:09,687 aber ohne uns kommst du nicht aus unserer 1721 01:48:09,687 --> 01:48:12,147 Burg heraus, wie man Sturmauge nennt. 1722 01:48:12,547 --> 01:48:14,987 Niemand kann das Boot durch den Taifun steuern. 1723 01:48:15,287 --> 01:48:18,247 Das können nur wir, die Wilde 13. 1724 01:48:18,587 --> 01:48:19,687 Niemand anders. 1725 01:48:20,207 --> 01:48:22,787 Verflixt und zugenäht, da haben sie leider recht. 1726 01:48:24,647 --> 01:48:27,587 Wir bringen euch durch den Taifun ins Weite 1727 01:48:27,587 --> 01:48:28,947 Meer, wohin ihr wollt. 1728 01:48:29,467 --> 01:48:32,487 Aber ihr müsst uns vorher unsere Freiheit wiedergeben. 1729 01:48:32,887 --> 01:48:35,287 Gebt ihr mir euer Ehrenwort, dass ihr niemand 1730 01:48:35,287 --> 01:48:36,507 mehr etwas Böses tut? 1731 01:48:37,147 --> 01:48:39,907 Ehrenwort, nur mit dem Drachen haben wir noch 1732 01:48:39,907 --> 01:48:40,907 ein Wörtchen zu reden. 1733 01:48:41,347 --> 01:48:41,767 Jawohl! 1734 01:48:43,147 --> 01:48:45,327 Also, auf nach China! 1735 01:49:08,847 --> 01:49:12,347 Wir folgen ihm durch Tag und Nacht, denn 1736 01:49:12,347 --> 01:49:14,307 der Stern gibt ihm die Macht. 1737 01:49:53,157 --> 01:49:56,177 Das ist nicht der Drache, den wir suchen. 1738 01:49:56,697 --> 01:50:00,277 Doch, ich bin der, den ihr sucht. 1739 01:50:00,517 --> 01:50:04,257 Aber ihr seid nicht die Wilde 13. 1740 01:50:05,017 --> 01:50:05,737 Was? 1741 01:50:07,337 --> 01:50:09,177 Wer sind wir nicht? 1742 01:50:09,797 --> 01:50:14,497 Prinzessin Lizzie, du warst einst in der Drachenstadt 1743 01:50:14,497 --> 01:50:18,937 Kummerland und hast in meiner Schule rechnen gelernt. 1744 01:50:20,117 --> 01:50:24,957 Zähle jene, die sich die Wilde 13 nennen. 1745 01:50:27,057 --> 01:50:32,717 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 1746 01:50:33,317 --> 01:50:36,297 9, 10, 11, 12. 1747 01:50:37,057 --> 01:50:38,077 Es sind zwölf! 1748 01:50:38,937 --> 01:50:40,957 Das kann nicht wahr sein. 1749 01:50:40,957 --> 01:50:44,717 Wir sind zwölf Brüder und wir hatten immer 1750 01:50:44,717 --> 01:50:45,557 einen Hauptmann. 1751 01:50:45,897 --> 01:50:47,257 Das sind zusammen 13. 1752 01:50:47,777 --> 01:50:51,077 Nein, der Hauptmann war ja immer einer von 1753 01:50:51,077 --> 01:50:52,357 euch zwölf Brüdern. 1754 01:50:52,797 --> 01:50:54,977 Derjenige, der den Stern trug. 1755 01:50:55,717 --> 01:50:57,557 Macht das denn nicht zusammen 13? 1756 01:50:58,037 --> 01:51:00,637 Nein, das macht bloß zwölf. 1757 01:51:01,337 --> 01:51:03,857 Dann sind wir also gar keine Wilde 13 1758 01:51:03,857 --> 01:51:06,297 und sind es vermutlich nie gewesen. 1759 01:51:06,837 --> 01:51:07,637 So ist es. 1760 01:51:08,197 --> 01:51:10,157 So ein Reinfall. 1761 01:51:11,277 --> 01:51:14,457 Doch nun zu dir, Prinz Mürn. 1762 01:51:15,597 --> 01:51:19,357 Du hast das Geheimnis deine Herkunft entdeckt. 1763 01:51:20,697 --> 01:51:24,897 Aber König wirst du erst sein, wenn du 1764 01:51:24,897 --> 01:51:26,917 dein Reich gefunden hast. 1765 01:51:28,697 --> 01:51:31,297 Es heißt Dschamballa. 1766 01:51:32,857 --> 01:51:37,477 Durch vulkanische Gewalten, über die wir Drachen Macht 1767 01:51:37,477 --> 01:51:42,237 haben, ließ sich es versinken und das Land, 1768 01:51:42,517 --> 01:51:47,517 das nicht sein darf, stieg empor und wurde 1769 01:51:47,517 --> 01:51:51,577 zur Heimat derer, die man die Wilde 13 1770 01:51:51,577 --> 01:51:52,397 nannte. 1771 01:51:53,717 --> 01:51:58,717 Nur wenn sie ihre Insel versenken, wird Dschamballa 1772 01:51:58,717 --> 01:52:00,557 wieder emporsteigen. 1773 01:52:01,377 --> 01:52:05,957 Wir sollen unsere Burg Sturmauge versenken? 1774 01:52:07,417 --> 01:52:09,157 Was meinst du dazu? 1775 01:52:10,617 --> 01:52:13,497 Wir müssen wohl für unsere Missetaten sühnen. 1776 01:52:14,797 --> 01:52:15,877 Ich bin bereit. 1777 01:52:16,737 --> 01:52:17,917 Sind bereit! 1778 01:52:17,917 --> 01:52:22,637 Ihr müsst die zwölf Türen in eurer Burg 1779 01:52:22,637 --> 01:52:25,117 gleichzeitig öffnen. 1780 01:52:26,157 --> 01:52:30,317 Dann wird die Flut des Wassers hereinstürzen und 1781 01:52:30,317 --> 01:52:32,077 all die Gänge füllen. 1782 01:52:33,397 --> 01:52:38,017 Dadurch wird das Land so schwer sein, dass 1783 01:52:38,017 --> 01:52:39,157 es versinkt. 1784 01:52:39,897 --> 01:52:41,437 Dann lasst uns aufbrechen. 1785 01:52:41,897 --> 01:52:44,597 Wir müssen es tun und wenn wir dabei 1786 01:52:44,597 --> 01:52:45,597 auch untergehen. 1787 01:52:46,097 --> 01:52:47,277 Ich fahre mit euch. 1788 01:52:47,357 --> 01:52:48,037 Und ich auch. 1789 01:52:48,217 --> 01:52:49,717 Nein Jim, bleib du da. 1790 01:52:49,897 --> 01:52:50,977 Ich bin ihr Hauptmann. 1791 01:52:51,677 --> 01:52:53,697 Hoch Heinz Möhren! 1792 01:52:54,237 --> 01:52:56,137 Hoch unser Hauptmann! 1793 01:52:56,697 --> 01:52:57,677 Viel Glück. 1794 01:53:01,097 --> 01:53:03,197 Ich hab so Angst Papa. 1795 01:53:03,577 --> 01:53:04,937 Ruhig mein Kind. 1796 01:53:05,497 --> 01:53:06,857 Jim wird wiederkommen. 1797 01:53:07,357 --> 01:53:09,757 Lukas auch und alle, die sich bis heute 1798 01:53:09,757 --> 01:53:11,717 die Wilde 13 genannt haben. 1799 01:53:32,417 --> 01:53:33,177 Jetzt! 1800 01:54:15,567 --> 01:54:16,467 Los Jungs! 1801 01:54:16,587 --> 01:54:17,267 Kommt, kommt! 1802 01:54:17,467 --> 01:54:18,247 Hier sind wir. 1803 01:54:19,347 --> 01:54:22,727 Das Land, das nicht sein darf, versinkt. 1804 01:54:24,667 --> 01:54:26,887 Und Dschamballa wird auftauchen. 1805 01:54:56,347 --> 01:54:58,107 Wenn ihr nicht mit dem Schiff auf uns 1806 01:54:58,107 --> 01:55:00,507 gewartet hättet, dann legen wir jetzt unten im 1807 01:55:00,507 --> 01:55:00,747 Meer. 1808 01:55:00,747 --> 01:55:02,427 Wir danken euch. 1809 01:55:03,007 --> 01:55:04,927 Vielleicht wäre es gut gewesen, wenn wir dort 1810 01:55:04,927 --> 01:55:05,627 unten liegen. 1811 01:55:06,047 --> 01:55:06,447 Tod! 1812 01:55:07,027 --> 01:55:08,487 Wir haben keine Heimat mehr. 1813 01:55:09,047 --> 01:55:09,907 Wo sollen wir hin? 1814 01:55:10,187 --> 01:55:11,007 Nach Dschamballa. 1815 01:55:11,587 --> 01:55:13,987 Ihr werdet meine Leibwache und sollt mein Land 1816 01:55:13,987 --> 01:55:14,487 beschützen. 1817 01:55:14,487 --> 01:55:17,107 Hoch Heinz Möhren! 1818 01:55:17,667 --> 01:55:19,707 Hoch unser Hauptmann! 1819 01:55:20,607 --> 01:55:24,387 Hoch Heinz Möhren unserem neuen Erd! 1820 01:55:24,827 --> 01:55:27,227 Ho ja ho he ja ho! 1821 01:55:27,927 --> 01:55:31,187 Er ist unser Hauptmann, denn er trägt den 1822 01:55:31,187 --> 01:55:31,667 Stern. 1823 01:55:32,267 --> 01:55:34,407 Ho ja ho he ja ho! 1824 01:55:34,847 --> 01:55:37,707 Die Überraschung war groß, als man sich Dschamballa 1825 01:55:37,707 --> 01:55:38,247 näherte. 1826 01:55:39,087 --> 01:55:42,107 Auf der Spitze eines großen Berges lag Lummerland. 1827 01:55:42,927 --> 01:55:45,167 Also war Lummerland schon immer die Heimat von 1828 01:55:45,167 --> 01:55:46,287 Prinz Möhren gewesen. 1829 01:55:46,707 --> 01:55:47,987 Nur hatte es keiner gewusst. 1830 01:55:48,907 --> 01:55:51,627 Am Strand stand Molli ganz aus Glas. 1831 01:55:53,327 --> 01:55:55,867 Der Schildnöck hatte die kleine Lokomotive im Meer 1832 01:55:55,867 --> 01:55:56,367 gefunden. 1833 01:55:57,227 --> 01:55:59,827 Mithilfe von Nepomuk hatte er den Kristall der 1834 01:55:59,827 --> 01:56:00,927 Ewigkeit hergestellt. 1835 01:56:01,602 --> 01:56:03,102 Und damit Molly verwandelt. 1836 01:56:03,742 --> 01:56:05,102 Ein Meisterstück. 1837 01:56:06,562 --> 01:56:09,482 Und mit diesem Meisterstück endet die Geschichte von 1838 01:56:09,482 --> 01:56:11,502 Jim Knopf und der wilden 13. 1839 01:56:15,942 --> 01:56:20,142 Obwohl Lummerland um eine riesengroße Insel unübersehbar für 1840 01:56:20,142 --> 01:56:23,362 alle Schiffe geworden war, pünktlich wenn es Nacht 1841 01:56:23,362 --> 01:56:26,702 wurde, trat Herr Tortur seinen Dienst als Leuchtturmwärter 1842 01:56:26,702 --> 01:56:29,962 an und winkte den großen und kleinen Schiffen 1843 01:56:29,962 --> 01:56:30,362 zu. 1844 01:56:31,122 --> 01:56:32,002 Ahoi! 128900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.