Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:06,040
Liebe kleine Kinder.
2
00:00:06,380 --> 00:00:07,860
Liebe große Kinder.
3
00:00:08,120 --> 00:00:10,180
Das ist Lukas,
der Lokomotivführer.
4
00:00:10,240 --> 00:00:13,060
Und das ist Jim,
der Lokomotivführer.
5
00:00:13,300 --> 00:00:16,220
Wir fahren heute von
Lummerland zum Magnetberg und
6
00:00:16,220 --> 00:00:17,800
würden euch gerne
einladen mitzukommen.
7
00:00:17,940 --> 00:00:21,360
Aber leider haben wir keine
Eisenbahnwaggons, wo ihr
8
00:00:21,360 --> 00:00:22,100
Platz hättet.
9
00:00:22,200 --> 00:00:24,380
Sondern nur Emma,
unsere Lokomotive.
10
00:00:24,380 --> 00:00:26,360
Und die ist zu klein für alle.
11
00:00:27,460 --> 00:00:30,640
Trotzdem werdet ihr unsere
Abenteuer sehen können.
12
00:00:31,000 --> 00:00:33,540
Denn der hessische
Rundfunk war dabei.
13
00:00:34,960 --> 00:00:35,340
Hoppla.
14
00:01:27,290 --> 00:01:42,190
Musik Die
15
00:01:42,190 --> 00:01:45,710
kleine Insel Lummerland lag
mitten im weiten, endlosen
16
00:01:45,710 --> 00:01:46,410
Ozean.
17
00:01:46,410 --> 00:01:56,250
Musik Die Lokomotive der königlichen
Lummerlandbahn hieß Emma.
18
00:01:56,950 --> 00:01:59,690
Und Lukas war der
königliche Lokomotivführer.
19
00:02:04,580 --> 00:02:08,199
Im königlichen Schloss wohnte
seine Majestät König Alfons
20
00:02:08,199 --> 00:02:09,380
der Viertel vor Zwölfte.
21
00:02:10,200 --> 00:02:12,840
Er hatte,
wenn man mal von Lukas absieht,
22
00:02:13,000 --> 00:02:13,880
noch zwei Untertanen.
23
00:02:13,880 --> 00:02:15,720
Und zwar Herrn Ärmel.
24
00:02:16,100 --> 00:02:19,600
Bitte recht freundlich
und in die Kamera schauen.
25
00:02:20,520 --> 00:02:22,080
Hier ist das Vögelein.
26
00:02:22,780 --> 00:02:23,500
Kuckuck.
27
00:02:24,420 --> 00:02:27,160
Und dann gab es noch Frau
Waas, die
28
00:02:27,160 --> 00:02:28,700
einen Gemischtwarenladen hatte.
29
00:02:29,020 --> 00:02:31,220
Aber leider viel
zu wenig Kunden.
30
00:02:32,640 --> 00:02:35,200
Eines Tages brachte der
Briefträger ein Paket nach
31
00:02:35,200 --> 00:02:35,720
Lummerland.
32
00:02:36,300 --> 00:02:39,860
Ein sehr ungewöhnliches
Paket, denn in ihm war
33
00:02:39,860 --> 00:02:41,120
ein schwarzes Baby.
34
00:02:42,840 --> 00:02:46,280
Frau Waas nahm Mutterstelle
ein, zog es groß
35
00:02:46,280 --> 00:02:49,440
und Lukas gab ihm
den Namen Jim Knopf.
36
00:02:50,120 --> 00:02:53,340
Als Jim 14 Jahre alt
war, verließ er
37
00:02:53,340 --> 00:02:55,600
mit dem königlichen
Lokomotivführer die Insel.
38
00:02:56,480 --> 00:02:58,780
Mit Emma schwammen
sie bis in das ferne
39
00:02:58,780 --> 00:02:59,260
China.
40
00:03:24,170 --> 00:03:27,330
Der kleine Pingpong führte
die Fremdlinge zum Kaiser,
41
00:03:27,710 --> 00:03:31,570
der ihnen erzählte,
dass sein Töchterlein Lizzy geraubt
42
00:03:31,570 --> 00:03:34,470
worden war und nun bei
einem schrecklichen Drachen
43
00:03:34,470 --> 00:03:35,230
hausen musste.
44
00:03:37,290 --> 00:03:40,250
Jim und Lukas beschlossen,
die Prinzessin zu befreien.
45
00:03:41,230 --> 00:03:43,490
Dazu mussten sie
zuerst in das Tal der
46
00:03:43,490 --> 00:03:47,490
Dämmerung fahren,
wo sich das Echo vervielfachte und
47
00:03:47,490 --> 00:03:49,130
die Felsen einstürzten.
48
00:04:00,240 --> 00:04:03,940
In der Wüste begegneten sie
dem Scheinriesen Turtur.
49
00:04:03,940 --> 00:04:07,300
Ein harmloser Geselle,
der zwar in der Ferne
50
00:04:07,300 --> 00:04:11,140
riesengroß aussah,
aber wenn er näher kam, immer
51
00:04:11,140 --> 00:04:12,040
kleiner wurde.
52
00:04:15,060 --> 00:04:18,360
Im Land der kleinen
Vulkane trafen sie Nepomuk,
53
00:04:18,700 --> 00:04:21,760
einen Halbdrachen,
der ihnen den Weg zur Drachenstadt
54
00:04:21,760 --> 00:04:22,200
verlieh.
55
00:04:23,360 --> 00:04:26,620
Sie verkleideten Emma,
die nun wie ein echter
56
00:04:26,620 --> 00:04:29,400
Drache aussah und
fuhren so in die Stadt.
57
00:04:36,100 --> 00:04:39,700
Lizzy, ein Indianer und
ein Eskimo-Junge waren
58
00:04:39,700 --> 00:04:41,280
Schüler bei Frau Malzahn.
59
00:04:42,000 --> 00:04:45,180
Sie paukte täglich vierzehn
Stunden mit ihnen und
60
00:04:45,180 --> 00:04:47,900
wehe, wenn die Kinder dem
Unterricht nicht folgten,
61
00:04:48,420 --> 00:04:50,020
dann gab es schwere Strafen.
62
00:04:51,800 --> 00:04:56,340
Emma walzte in die
Drachenschule und besiegte die
63
00:04:56,340 --> 00:04:57,060
böse Erzieherin.
64
00:05:06,800 --> 00:05:10,080
Dann fuhren die beiden
Lokomotivführer mit den befreiten
65
00:05:10,080 --> 00:05:11,180
Kindern nach China.
66
00:05:11,960 --> 00:05:14,100
Im Schlepptau befand
sich Frau Malzahn.
67
00:05:15,880 --> 00:05:18,940
Man brachte sie in das
Elefantenhaus, das gerade
68
00:05:18,940 --> 00:05:19,520
leer stand.
69
00:05:20,340 --> 00:05:23,020
Dort schlief der Drache
ein ganzes Jahr und
70
00:05:23,020 --> 00:05:23,940
verwandelte sich.
71
00:05:24,760 --> 00:05:27,840
Aus dem bösen Drachen
wurde der goldene Drache
72
00:05:27,840 --> 00:05:28,660
der Weisheit.
73
00:05:39,220 --> 00:05:43,080
Und Folgendes geschah eines Morgens
am Lummerländer Hauptbahnhof.
74
00:05:43,820 --> 00:05:44,780
Guten Morgen, Lukas.
75
00:05:45,060 --> 00:05:45,760
Morgen, Jim.
76
00:05:46,160 --> 00:05:47,500
Du bist heute noch
gar nicht mit Emma
77
00:05:47,500 --> 00:05:47,960
gefahren.
78
00:05:48,160 --> 00:05:51,340
Richtig, mein Junge,
heute ist kein Eisenbahnverkehr.
79
00:05:51,540 --> 00:05:51,760
Warum?
80
00:05:52,600 --> 00:05:54,160
Emma muss sich ausschnaufen.
81
00:05:54,920 --> 00:05:56,460
Sie hat ein Geschenk für dich.
82
00:05:57,000 --> 00:05:58,180
Ein Geschenk für mich?
83
00:05:58,920 --> 00:05:59,380
Ja.
84
00:06:02,800 --> 00:06:04,880
Was, was soll denn das sein?
85
00:06:04,980 --> 00:06:05,960
Was wird das sein?
86
00:06:06,420 --> 00:06:07,820
Hast doch Augen im Kopf.
87
00:06:08,260 --> 00:06:09,960
Das, das ist ja eine Lok.
88
00:06:10,640 --> 00:06:11,980
Molly heißt sie.
89
00:06:12,540 --> 00:06:15,200
Bisschen klein noch,
aber sie wird wachsen.
90
00:06:16,240 --> 00:06:18,820
Kann, kann,
kann sie denn schon fahren?
91
00:06:19,240 --> 00:06:20,020
Sie kann.
92
00:06:22,600 --> 00:06:25,600
Na Emma, vielleicht
drehen wir doch noch eine
93
00:06:25,600 --> 00:06:26,320
Runde, hm?
94
00:06:26,880 --> 00:06:28,900
Und Molly hinterher,
was meinst du?
95
00:06:28,900 --> 00:06:43,870
Ja.
96
00:08:24,100 --> 00:08:27,280
Am gleichen Tag kam das
Staatsschiff des Kaisers
97
00:08:27,280 --> 00:08:27,920
von China.
98
00:08:27,920 --> 00:08:32,059
Sein Töchterlein Lisi hatte
Schulferien und wollte sie
99
00:08:32,059 --> 00:08:33,179
auf Lummerland verbringen.
100
00:08:35,700 --> 00:08:38,360
Kaum war sie von Bord
gegangen, da kam
101
00:08:38,360 --> 00:08:40,299
ein Gewitter auf
und es fing an zu
102
00:08:40,299 --> 00:08:40,659
regnen.
103
00:08:41,419 --> 00:08:44,000
Und es regnete bis
in die späte Nacht
104
00:08:44,000 --> 00:08:45,320
hinein.
105
00:08:48,480 --> 00:08:51,840
Mach doch das dumme Radio
aus, Jim.
106
00:08:52,220 --> 00:08:53,720
Ein Radio ist nicht dumm.
107
00:08:54,240 --> 00:08:56,520
Höchstens das Programm
kann dumm sein.
108
00:08:57,920 --> 00:09:00,560
Und euch beim Stricken
zuzuschauen, finde ich auch
109
00:09:00,560 --> 00:09:01,900
nicht besonders unterhaltsam.
110
00:09:02,340 --> 00:09:04,700
Guten Abend allerseits
und außerdem.
111
00:09:05,080 --> 00:09:06,680
Ach,
ist das ein Sauwetter draußen.
112
00:09:07,020 --> 00:09:08,360
Guten Abend, Lukas.
113
00:09:08,820 --> 00:09:10,580
Bist du fertig mit
dem neuen Fahrplan?
114
00:09:10,920 --> 00:09:11,120
Ja.
115
00:09:12,200 --> 00:09:12,520
Nö.
116
00:09:13,240 --> 00:09:13,960
Vielleicht morgen.
117
00:09:14,720 --> 00:09:16,640
Jetzt muss ich Lisi
mal was fragen.
118
00:09:17,140 --> 00:09:19,160
Wie geht es denn
dem Drachen Malzahn?
119
00:09:19,380 --> 00:09:22,420
Er schläft immer noch,
aber schaut ganz wunderbar
120
00:09:22,420 --> 00:09:22,760
aus.
121
00:09:23,120 --> 00:09:25,920
Er glänzt und funkelt
vom Kopf bis zur
122
00:09:25,920 --> 00:09:26,740
Schwanzspitze.
123
00:09:26,740 --> 00:09:29,820
Mein Vater will euch sofort
anrufen, wenn er
124
00:09:29,820 --> 00:09:31,360
aus seinem Zauberschlaf erwacht.
125
00:09:31,620 --> 00:09:33,780
Dann werde ich den Drachen
also erstmal fragen,
126
00:09:33,960 --> 00:09:36,680
wo mich die wilde
13 geraubt hat und
127
00:09:36,680 --> 00:09:37,580
wer ich eigentlich bin.
128
00:09:38,200 --> 00:09:40,760
Woher ich komme und
wer meine Eltern waren.
129
00:09:43,260 --> 00:09:43,860
Allihallo.
130
00:09:44,520 --> 00:09:45,340
Ich bin's.
131
00:09:45,760 --> 00:09:47,000
So ein Sauwetter.
132
00:09:49,760 --> 00:09:52,340
Meine Damen und Herren,
ich will Ihnen gestehen,
133
00:09:52,540 --> 00:09:55,140
dass ich seit einiger
Zeit über etwas nachdenke.
134
00:09:55,140 --> 00:09:57,580
Und ich würde gerne Ihre
Meinung darüber hören.
135
00:09:58,100 --> 00:09:59,460
Die Sache ist nämlich so.
136
00:10:03,440 --> 00:10:05,420
Das war ein Erdbeben.
137
00:10:05,700 --> 00:10:07,520
Das hat es auf
unserer Insel noch nie
138
00:10:07,520 --> 00:10:08,000
gegeben.
139
00:10:08,300 --> 00:10:09,020
War aber toll.
140
00:10:09,280 --> 00:10:12,660
Ich gebe der Hoffnung Ausdruck,
dass keine ernstlichen
141
00:10:12,660 --> 00:10:14,180
Verletzungen erlitten wurden.
142
00:10:14,460 --> 00:10:17,920
Und schließe mit dem
Wunsch, dass ich das
143
00:10:17,920 --> 00:10:19,000
nicht wiederholen möge.
144
00:10:19,680 --> 00:10:21,240
Ich werde mal nachgucken.
145
00:10:22,120 --> 00:10:23,800
Vielleicht ist ein
Walfisch gestrandet.
146
00:10:23,800 --> 00:10:27,920
Frau Dein Prinzessin,
ich bedauere den Vorfall unendlich.
147
00:10:30,540 --> 00:10:31,140
Allihallo.
148
00:10:31,880 --> 00:10:33,420
Ich bin's, der Briefträger.
149
00:10:34,040 --> 00:10:34,640
Allihallo.
150
00:10:35,400 --> 00:10:38,240
Ich habe wegen des starken
Regens die Orientierung
151
00:10:38,240 --> 00:10:38,640
verloren.
152
00:10:39,200 --> 00:10:41,340
Und weil es noch dazu Nacht
ist, bin
153
00:10:41,340 --> 00:10:43,920
ich mit meinem Postschiff gegen
die Landesgrenze gebummst.
154
00:10:44,300 --> 00:10:45,240
Entschuldigen Sie bitte.
155
00:10:45,840 --> 00:10:46,180
Danke.
156
00:10:46,860 --> 00:10:48,260
Es regnet doch gar nicht mehr.
157
00:10:48,260 --> 00:10:49,540
Aber es ist Nacht.
158
00:10:50,340 --> 00:10:53,360
Kann ich vielleicht ausnahmsweise
bei Ihnen übernachten?
159
00:10:53,840 --> 00:10:54,340
Natürlich.
160
00:10:54,780 --> 00:10:55,280
Wo denn?
161
00:10:55,700 --> 00:10:58,200
Herr Ermel würde
sich bestimmt freuen.
162
00:10:59,820 --> 00:11:04,300
Eine Insel mit zwei Bergen
und ein Fotoatelier.
163
00:11:04,760 --> 00:11:07,240
In dem letzten macht
man Bilder auf dem
164
00:11:07,240 --> 00:11:08,560
ersten Dullier.
165
00:11:08,960 --> 00:11:12,820
Diese Breiten, diese Tiefen,
diese Höhen sind bekannt.
166
00:11:13,200 --> 00:11:15,620
Ja, man spricht von
den Motiven auf dem
167
00:11:15,620 --> 00:11:16,980
schönen Nummerland.
168
00:11:25,500 --> 00:11:28,700
Eine Insel mit zwei
Bergen liegt so fern
169
00:11:28,700 --> 00:11:29,800
vom Chinastrand.
170
00:11:30,160 --> 00:11:33,140
Eine Insel mit zwei
Bergen ist das schöne
171
00:11:33,140 --> 00:11:34,060
Nummerland.
172
00:11:34,400 --> 00:11:37,760
Wird das kleine Häuschen
endlich auf neu Nummerland
173
00:11:37,760 --> 00:11:40,940
gebaut,
zieh ich ein mit meinem Gym, denn
174
00:11:40,940 --> 00:11:42,640
ich bin ja seine Braut.
175
00:11:51,080 --> 00:11:55,400
Eine Insel mit zwei Bergen
und einem Eisenbahnverkehr.
176
00:11:55,740 --> 00:11:58,760
Abfahrt immer 6.15
Uhr, Molli steht da
177
00:11:58,760 --> 00:11:59,540
hinterher.
178
00:11:59,980 --> 00:12:03,880
Bahngleis 1 mit Anschluss Bergfahrt,
Steigung neuneinhalb Prozent,
179
00:12:04,260 --> 00:12:07,640
Ankunft 6.22 Uhr und
die Rückfahrt folgt
180
00:12:07,640 --> 00:12:08,260
getrennt.
181
00:12:39,310 --> 00:12:42,290
Ihr Nummerland
Hauptbahnhof, guten Morgen.
182
00:12:42,690 --> 00:12:45,030
Guten Morgen,
hier ist der Dings.
183
00:12:45,470 --> 00:12:47,830
Der äh, der äh, Dings.
184
00:12:48,250 --> 00:12:50,310
Ah ja, Majestät, Sie sind es.
185
00:12:50,710 --> 00:12:51,610
Hier ist Lukas.
186
00:12:51,810 --> 00:12:57,130
Ja, ähm, sehr geehrter Herr
Hauptlokomotivführer, bitte kommen
187
00:12:57,130 --> 00:13:00,010
Sie umgehend zu mir
und bringen Sie Jim
188
00:13:00,010 --> 00:13:00,250
mit.
189
00:13:00,250 --> 00:13:02,390
Jawohl, Herr König,
wird gemacht.
190
00:13:02,890 --> 00:13:04,410
Wir werden keine
Verspätung haben.
191
00:13:05,050 --> 00:13:05,630
Servus.
192
00:13:07,070 --> 00:13:07,850
Servus.
193
00:13:41,230 --> 00:13:41,950
Majestät.
194
00:13:42,370 --> 00:13:43,410
Schon gut, schon gut.
195
00:13:44,030 --> 00:13:46,010
Bitte, meine Herren,
nehmen Sie Platz.
196
00:13:46,530 --> 00:13:47,170
Dankeschön.
197
00:13:48,030 --> 00:13:50,910
Es tut mir leid,
aber der Anlass Ihres
198
00:13:50,910 --> 00:13:52,870
Hierseins ist ein ernster.
199
00:13:53,610 --> 00:13:56,250
Die Westerwohlu-Uneulu
sind in Gefahr.
200
00:13:56,910 --> 00:13:57,670
Die was?
201
00:13:58,570 --> 00:14:02,670
Westerwohlu-Uneulu ist eine
Abkürzung von die Vereinigten
202
00:14:02,670 --> 00:14:05,410
Staaten von Lummerland
und Neulummerland.
203
00:14:05,850 --> 00:14:06,610
Klingt ja toll.
204
00:14:07,310 --> 00:14:07,750
Ja, natürlich.
205
00:14:09,970 --> 00:14:12,890
Gestern ist das Postschiff an
unsere Landesgrenze gebumst,
206
00:14:12,990 --> 00:14:13,810
weil es dunkel war.
207
00:14:14,370 --> 00:14:17,330
Denkt mal, was passieren
würde, wenn in der
208
00:14:17,330 --> 00:14:21,450
Dunkelheit das große Staatsschiff
meines verehrten Freundes, des
209
00:14:21,450 --> 00:14:25,030
Kaisers von China,
gegen unsere Landesgrenze bumsen würde.
210
00:14:25,030 --> 00:14:27,430
Ha, das gäbe vielleicht
einen Bumserer.
211
00:14:28,130 --> 00:14:33,290
Also, wir brauchen einen
Leuchtturm, aber wir haben
212
00:14:33,290 --> 00:14:34,650
keinen Platz dafür.
213
00:14:35,630 --> 00:14:38,910
Ein Leuchtturm muss unten
ziemlich dick sein, damit
214
00:14:38,910 --> 00:14:39,690
er nicht umfällt.
215
00:14:40,790 --> 00:14:44,650
Wir müssten einen Leuchtturm
erfinden, der riesig groß
216
00:14:44,650 --> 00:14:47,790
ist und trotzdem fast gar
keinen Platz wegnimmt.
217
00:14:49,070 --> 00:14:53,110
Turtur, wir müssen Herrn
Turtur nach Lummerland holen.
218
00:14:53,110 --> 00:14:55,570
Er braucht nicht mehr
Platz als jeder andere,
219
00:14:56,110 --> 00:14:58,530
aber von Ferne
schaut er aus wie ein
220
00:14:58,530 --> 00:14:58,850
Riese.
221
00:14:59,610 --> 00:15:01,190
Und wenn er eine
Laterne in der Hand
222
00:15:01,190 --> 00:15:04,170
hält und so ein bisschen
damit winkt, dann
223
00:15:04,170 --> 00:15:05,770
wäre doch der Leuchtturm.
224
00:15:05,830 --> 00:15:07,650
Eine fabelhafte Idee.
225
00:15:08,330 --> 00:15:08,790
Bravo.
226
00:15:09,630 --> 00:15:10,230
Bravissimo.
227
00:15:10,870 --> 00:15:11,570
Holt ihn her.
228
00:15:12,830 --> 00:15:15,750
Vorausgesetzt,
er ist als Leuchtturm einverstanden.
229
00:15:24,730 --> 00:15:25,250
Hallo.
230
00:15:25,250 --> 00:15:25,770
Hallo.
231
00:15:26,430 --> 00:15:29,670
Seid ihr Jim Knopf und
Lukas, der Lokomotivführer?
232
00:15:29,990 --> 00:15:32,190
Jawohl, mein Fräulein,
das sind wir.
233
00:15:32,510 --> 00:15:33,190
Und wer bist du?
234
00:15:33,430 --> 00:15:35,810
Ich bin die Tochter des
Meerkönigs Lomoral und
235
00:15:35,810 --> 00:15:36,830
heiße Sursula Pitschi.
236
00:15:37,470 --> 00:15:39,450
Ihr seid doch die beiden
Freunde, die immer
237
00:15:39,450 --> 00:15:40,430
alles in Ordnung bringen.
238
00:15:40,950 --> 00:15:43,550
Na ja, sagen wir
mal, wir tun unser
239
00:15:43,550 --> 00:15:44,090
Bestes.
240
00:15:44,350 --> 00:15:47,330
Versteht ihr auch etwas
vom elektrischen Strom und
241
00:15:47,330 --> 00:15:48,630
Magneten und solchen Dingen?
242
00:15:49,070 --> 00:15:49,590
Ein bisschen.
243
00:15:49,590 --> 00:15:51,330
Das ist ja wundervoll.
244
00:15:51,730 --> 00:15:53,610
Das muss ich sofort
meinem Papa erzählen.
245
00:15:54,170 --> 00:15:55,390
Bitte wartet einen Augenblick.
246
00:15:55,630 --> 00:15:56,570
Ich bin gleich wieder da.
247
00:16:03,350 --> 00:16:04,470
Hallo, Schwesterlein.
248
00:16:04,770 --> 00:16:06,090
Hast du unseren Papa gesehen?
249
00:16:06,610 --> 00:16:08,750
Er schläft dort hinten
in der versunkenen Stadt.
250
00:16:08,950 --> 00:16:10,530
Am helllichten Vormittag?
251
00:16:10,850 --> 00:16:11,390
Helllicht?
252
00:16:11,710 --> 00:16:13,210
Es ist doch den
ganzen Tag Nacht.
253
00:16:13,510 --> 00:16:14,170
Ja, stimmt.
254
00:16:14,710 --> 00:16:15,090
Tschüss.
255
00:16:15,550 --> 00:16:16,030
Tschüss.
256
00:16:19,190 --> 00:16:19,870
Papa!
257
00:16:20,990 --> 00:16:21,490
Papa!
258
00:16:24,410 --> 00:16:26,770
Da oben schwimmen Lukas und Jim.
259
00:16:27,270 --> 00:16:30,070
Sie verstehen etwas von
elektrischem Strom und von
260
00:16:30,070 --> 00:16:30,630
Magneten.
261
00:16:31,230 --> 00:16:33,130
Warum sagst du das nicht gleich?
262
00:16:37,170 --> 00:16:38,630
Da bin ich.
263
00:16:38,970 --> 00:16:39,970
Freut uns sehr.
264
00:16:40,250 --> 00:16:40,950
Wo brennt's denn?
265
00:16:41,270 --> 00:16:43,030
Nirgendwo, das ist es ja.
266
00:16:43,170 --> 00:16:44,990
Das Meeresleuchten
geht nicht mehr.
267
00:16:44,990 --> 00:16:46,970
Eine verdrießliche Geschichte.
268
00:16:47,630 --> 00:16:50,430
Heute ist nämlich große
Festbeleuchtung vorgesehen.
269
00:16:50,790 --> 00:16:54,610
Zum Andenken an meinen
Ur-Ur-Ur-Urgroßvater
270
00:16:54,610 --> 00:16:54,990
Guromusch.
271
00:16:55,970 --> 00:16:58,450
Unter seiner Herrschaft
wurde die Anlage für das
272
00:16:58,450 --> 00:16:59,970
Meeresleuchten gebaut.
273
00:17:00,450 --> 00:17:02,890
Und woher kam früher
das Licht für das
274
00:17:02,890 --> 00:17:03,230
Meeresleuchten?
275
00:17:03,690 --> 00:17:06,470
Um solchen Firlefanz habe
ich mich nie gekümmert.
276
00:17:06,609 --> 00:17:08,410
Das Licht war eben einfach da.
277
00:17:08,569 --> 00:17:10,849
Und jetzt ist es
plötzlich nicht mehr da.
278
00:17:11,609 --> 00:17:15,010
Hör auf, mit dem Buckel
herunterzurutschen, Sosula Pitschi.
279
00:17:15,210 --> 00:17:16,310
Das kitzelt.
280
00:17:18,410 --> 00:17:22,290
Kam die Leuchtkraft vielleicht
von einem riesigen Magneten?
281
00:17:22,450 --> 00:17:24,890
Ja, kann sein, weiß nicht.
282
00:17:24,970 --> 00:17:27,830
Doch, doch,
von einem riesigen Magnetberg.
283
00:17:28,210 --> 00:17:29,570
Er ist im Barbarischen Meer.
284
00:17:30,270 --> 00:17:31,630
Trostlose Gegend.
285
00:17:32,690 --> 00:17:34,950
Hör auf, das kitzelt.
286
00:17:36,650 --> 00:17:37,910
Barbarisches Meer?
287
00:17:38,170 --> 00:17:39,710
Klingt sehr abenteuerlich.
288
00:17:41,730 --> 00:17:44,230
Leider haben wir keine
Zeit für einen Ausflug
289
00:17:44,230 --> 00:17:44,690
dorthin.
290
00:17:44,910 --> 00:17:46,990
Leider,
wir haben es nämlich eilig.
291
00:17:47,110 --> 00:17:49,310
Leider kommen wir
nur langsam voran.
292
00:17:49,450 --> 00:17:51,390
Ich kann euch meine
Lieblingsschimmel leihen.
293
00:17:51,850 --> 00:17:54,510
Es sind die edelsten
Vollblut-Walrösser des ganzen
294
00:17:54,510 --> 00:17:55,210
Ozeans.
295
00:17:55,690 --> 00:17:58,150
Und sie bringen euch in
Windeseile zum Magnetberg.
296
00:17:58,750 --> 00:18:00,610
Ich rufe gleich nach dem
Stallmeister Wutschel.
297
00:18:02,570 --> 00:18:03,650
Na ja.
298
00:18:04,050 --> 00:18:06,070
Wir fahren ins Barbarische Meer.
299
00:18:06,570 --> 00:18:07,110
Ahoi.
300
00:18:11,950 --> 00:18:14,250
Das ist ja das reinste Seebeben.
301
00:18:14,630 --> 00:18:17,370
Das ist immer so,
wenn ein Meerkönig untergeht.
302
00:18:21,270 --> 00:18:22,590
Gute Nacht.
303
00:18:31,170 --> 00:18:32,550
Sehr erfreut.
304
00:18:32,850 --> 00:18:35,190
Da werden wir ja ganz
schön seekrank werden.
305
00:18:35,770 --> 00:18:38,770
Rauf, runter, rauf, runter.
306
00:18:38,770 --> 00:18:39,490
Nein, nein.
307
00:18:39,970 --> 00:18:42,430
Wenn Sie eingespannt sind,
dann ziehen Sie geradeaus
308
00:18:42,430 --> 00:18:42,830
los.
309
00:18:46,310 --> 00:18:49,550
So, alles in
Ordnung, Prinzessin.
310
00:18:49,790 --> 00:18:50,430
Tschüss dann.
311
00:18:50,830 --> 00:18:51,850
Vielen Dank, Wutschel.
312
00:18:52,030 --> 00:18:53,210
Vielen Dank, Wutschel.
313
00:18:58,950 --> 00:19:01,550
Alles in Ordnung, Majestät.
314
00:19:03,130 --> 00:19:04,970
Hallo, ihr Seepferdchen.
315
00:19:04,970 --> 00:19:08,170
Wir üben gleich im
Korallengrund Hindernisrennen.
316
00:19:08,550 --> 00:19:10,250
Vorwärts, vorwärts, vorwärts.
317
00:19:19,790 --> 00:19:22,890
Ihr müsst doch früher
mal einen Fachmann gehabt
318
00:19:22,890 --> 00:19:25,430
haben, der sich auf
das Meeres leuchten.
319
00:19:26,090 --> 00:19:28,630
Na ja, der das eben
verstand, wie es
320
00:19:28,630 --> 00:19:31,530
funktioniert und wie man
es reparieren kann, wenn
321
00:19:31,530 --> 00:19:32,450
es nicht funktioniert.
322
00:19:32,810 --> 00:19:33,750
Hatten wir auch.
323
00:19:33,750 --> 00:19:35,630
Einen reizenden Schildnöck.
324
00:19:36,150 --> 00:19:37,290
Ungefähr in meinem Alter.
325
00:19:37,710 --> 00:19:38,910
So um die 10.000 Jahre.
326
00:19:39,830 --> 00:19:42,570
Er heißt Uschaurischum
und ist mein Bräutigam.
327
00:19:43,410 --> 00:19:45,390
Aber nun ist er
schon 400 Jahre fort.
328
00:19:46,210 --> 00:19:48,190
Mein Papa hat gesagt,
er darf mich erst
329
00:19:48,190 --> 00:19:51,010
heiraten, wenn er den
Kristall der Ewigkeit gemacht
330
00:19:51,010 --> 00:19:51,310
hat.
331
00:19:51,630 --> 00:19:53,350
Und er hat ihn
noch nicht gemacht?
332
00:19:53,650 --> 00:19:55,110
Was ist denn das
überhaupt für ein Ding?
333
00:19:55,390 --> 00:19:56,190
Ein Kristall.
334
00:19:57,230 --> 00:19:59,770
Durchsichtig wie Glas
und unzerstörbar.
335
00:20:00,510 --> 00:20:03,230
Wer das Geheimnis seiner
Herstellung kennt, der kann
336
00:20:03,230 --> 00:20:06,250
jedes Metall in den Kristall
der Ewigkeit verwandeln.
337
00:20:06,550 --> 00:20:09,390
Und kennt dein Uschi,
na ja, der Dingsda...
338
00:20:09,390 --> 00:20:10,210
Uschaurischum.
339
00:20:10,590 --> 00:20:10,950
Eben.
340
00:20:11,430 --> 00:20:12,530
Kennt er das Geheimnis?
341
00:20:12,650 --> 00:20:13,210
Freilich.
342
00:20:13,650 --> 00:20:16,710
Aber kein Wasserwesen allein
kann den Kristall machen,
343
00:20:17,290 --> 00:20:19,530
sondern nur mit einem
Feuerwesen zusammen.
344
00:20:19,990 --> 00:20:23,150
Also beispielsweise
mit einem Drachen?
345
00:20:23,310 --> 00:20:23,570
Ja.
346
00:20:24,410 --> 00:20:26,550
Leider leben wir schon
viele Tausend Jahre in
347
00:20:26,550 --> 00:20:27,470
Feindschaft mit ihnen.
348
00:20:28,950 --> 00:20:30,410
Jetzt sind wir im
barbarischen Meer.
349
00:20:31,130 --> 00:20:33,230
Früher sind hier manchmal
Schiffe gefahren.
350
00:20:33,870 --> 00:20:36,010
Aber wenn sie sich dem
Magnetberg genähert haben,
351
00:20:36,630 --> 00:20:39,610
dann wurden sie mit furchtbarer
Gewalt angezogen und
352
00:20:39,610 --> 00:20:40,330
sind zerschellt.
353
00:20:40,810 --> 00:20:41,730
Sehr lustig.
354
00:20:42,670 --> 00:20:44,270
Dann ist es ja sehr
gut, dass der
355
00:20:44,270 --> 00:20:45,230
Magnet kaputt ist.
356
00:20:45,470 --> 00:20:48,350
Ja, und wir werden
ihn nicht reparieren.
357
00:20:48,430 --> 00:20:50,370
Sonst werden ja wieder
alle Schiffe zerschellen.
358
00:20:50,730 --> 00:20:53,270
Aber dann wird das Meer
nie wieder leuchten.
359
00:20:55,910 --> 00:20:58,190
Ui, ui, ui, ui, ui.
360
00:20:58,410 --> 00:21:00,670
Wir haben also ein Problem.
361
00:21:01,150 --> 00:21:02,210
Sehr lustig.
362
00:21:02,670 --> 00:21:04,230
Das wir lösen werden.
363
00:21:04,490 --> 00:21:04,950
Wirklich?
364
00:21:05,410 --> 00:21:05,910
Ich hoffe.
365
00:21:06,790 --> 00:21:08,450
Das ist der Magnetberg.
366
00:21:09,650 --> 00:21:12,590
Jetzt können meine Lieblingswahlrösser
sich im barbarischen Meer
367
00:21:12,590 --> 00:21:12,970
tummeln.
368
00:21:14,190 --> 00:21:15,770
Dankeschön für die flotte Fahrt.
369
00:21:29,210 --> 00:21:32,650
So, jetzt werden wir
uns den Magneten mal
370
00:21:32,650 --> 00:21:33,230
anschauen.
371
00:21:34,030 --> 00:21:36,590
Wahrscheinlich müssen wir
zuerst den Berg hoch und
372
00:21:36,590 --> 00:21:37,550
dann innen runter.
373
00:21:38,670 --> 00:21:40,990
Fräulein Prinzessin,
bis dann also.
374
00:21:41,410 --> 00:21:41,650
Ciao.
375
00:21:42,130 --> 00:21:42,450
Ciao.
376
00:22:10,910 --> 00:22:12,350
Achtung, Lebensgefahr.
377
00:22:13,670 --> 00:22:15,110
Magnetische Hochspannung.
378
00:22:15,330 --> 00:22:17,370
Hui, jetzt wird's spannend.
379
00:22:17,870 --> 00:22:21,670
Also den Handwerkskasten lasse
ich mal sicherheitshalber vorerst
380
00:22:21,670 --> 00:22:22,210
hier oben.
381
00:22:22,710 --> 00:22:24,210
Da ist zu viel Eisen dran.
382
00:22:24,570 --> 00:22:26,670
Und Eisen wird
schnell magnetisch.
383
00:22:27,030 --> 00:22:27,830
Und die Taschenlampe?
384
00:22:27,830 --> 00:22:29,610
Die Taschenlampe, Lukas,
ist aus Kunststoff.
385
00:22:30,050 --> 00:22:32,210
Außerdem brauchen wir
ja ein bisschen Licht in
386
00:22:32,210 --> 00:22:33,050
der dunklen Bude.
387
00:22:33,870 --> 00:22:36,070
Also dann, Glück auf.
388
00:23:05,190 --> 00:23:07,990
Na, da haben wir
ja schon wieder was
389
00:23:07,990 --> 00:23:08,630
zum Lesen.
390
00:23:10,590 --> 00:23:14,990
Dies ist die geheimnisvolle
Weisheit des ersten Meerkönigs
391
00:23:14,990 --> 00:23:15,830
Gurumusch.
392
00:23:16,730 --> 00:23:19,250
Wer sie versteht, ist klug.
393
00:23:19,610 --> 00:23:21,910
Wer sie anwendet, ist mächtig.
394
00:23:21,910 --> 00:23:24,590
Die Kraft hat Tag und Nacht.
395
00:23:25,190 --> 00:23:28,070
Für sich allein ist
jede Hälfte tot.
396
00:23:28,590 --> 00:23:31,370
Die große Kraft
schläft in Beidem.
397
00:23:31,990 --> 00:23:35,770
Verbinde, was getrennt,
und die Kraft erwacht.
398
00:23:36,570 --> 00:23:38,210
Verstehst du das, Lukas?
399
00:23:38,670 --> 00:23:39,830
Ist doch ganz einfach.
400
00:23:40,570 --> 00:23:44,270
Verbinde, was getrennt,
und die Kraft erwacht.
401
00:23:44,970 --> 00:23:46,630
Wir brauchen ein
Verbindungsstück.
402
00:23:47,290 --> 00:23:48,550
Leucht mal in die Ecke da.
403
00:23:57,500 --> 00:23:58,980
Und jetzt in die andere.
404
00:24:12,610 --> 00:24:13,330
Alles klar.
405
00:24:14,050 --> 00:24:16,730
Die eine Klippe des
Magnetbergs ist der Südpol.
406
00:24:17,150 --> 00:24:19,010
Die andere ist der Nordpol.
407
00:24:20,650 --> 00:24:24,630
In jeder dieser beiden
Metallfelsen schläft eine Hälfte
408
00:24:24,630 --> 00:24:25,170
der Kraft.
409
00:24:25,830 --> 00:24:28,630
Nur wenn man sie
zusammenschließt, wacht die große
410
00:24:28,630 --> 00:24:29,530
Kraft auf.
411
00:24:30,210 --> 00:24:32,730
Man kann also den
Magneten an- und
412
00:24:32,730 --> 00:24:33,310
abstellen.
413
00:24:33,530 --> 00:24:33,890
Richtig.
414
00:24:33,890 --> 00:24:34,030
Richtig.
415
00:24:34,630 --> 00:24:37,850
Und jemand muss dieses
Verbindungsstück herausgenommen haben.
416
00:24:38,170 --> 00:24:39,550
Und das müssen wir jetzt finden.
417
00:24:39,790 --> 00:24:40,550
So ist es.
418
00:24:58,180 --> 00:24:58,440
Da.
419
00:24:59,820 --> 00:25:00,640
Das ist es.
420
00:25:01,540 --> 00:25:04,080
Wir werden damit die
beiden Pole verbinden.
421
00:25:04,620 --> 00:25:06,140
Komm, hilf mir, Jim.
422
00:25:08,400 --> 00:25:09,500
Ui, ui, ui.
423
00:25:10,500 --> 00:25:12,060
Das Ding ist schwer.
424
00:25:14,500 --> 00:25:16,480
Vorsicht, nicht fallen lassen.
425
00:25:16,480 --> 00:25:18,160
Natürlich nicht.
426
00:25:18,600 --> 00:25:19,040
Gut.
427
00:25:20,940 --> 00:25:22,300
Ui, ui, ui.
428
00:25:25,380 --> 00:25:26,020
So.
429
00:25:27,420 --> 00:25:29,720
Und jetzt fehlt nur
noch ein Schalter oder
430
00:25:29,720 --> 00:25:30,220
so was.
431
00:25:31,040 --> 00:25:31,660
Leucht mal, Jim.
432
00:25:34,380 --> 00:25:35,760
Da ist ein Hebel.
433
00:25:36,480 --> 00:25:38,540
Probieren wir mal,
ob es funktioniert.
434
00:25:50,420 --> 00:25:52,560
Das Meeresleuchten endlich.
435
00:25:52,560 --> 00:25:55,020
Hey, Galopp, Galopp, Galopp.
436
00:26:10,940 --> 00:26:12,640
Sie haben es geschafft.
437
00:26:13,420 --> 00:26:14,600
Wie herrlich.
438
00:26:14,760 --> 00:26:16,280
Das Meer leuchtet wieder.
439
00:26:16,900 --> 00:26:19,360
Das haben meine Kinderchen
noch nie gesehen.
440
00:26:19,360 --> 00:26:21,700
Und sind doch auch schon
etliche hundert Jahre
441
00:26:21,700 --> 00:26:22,140
alt.
442
00:26:22,760 --> 00:26:24,420
Das Fest kann beginnen.
443
00:26:28,600 --> 00:26:31,580
Hei, das freut uns sehr.
444
00:26:32,200 --> 00:26:35,460
Nun leuchtet hell auf das Meer.
445
00:26:36,840 --> 00:26:39,480
Ringsherum der Glanz.
446
00:26:39,780 --> 00:26:42,600
Ladet uns ein zum Tanz.
447
00:26:43,860 --> 00:26:46,580
Fischlein kommt alle her.
448
00:26:46,580 --> 00:26:50,340
Tanzen ist gar nicht so schwer.
449
00:26:51,220 --> 00:26:54,660
Im Licht der Schein,
so ringelrein.
450
00:26:55,140 --> 00:26:58,140
Das ist das Schönste im Meer.
451
00:27:29,190 --> 00:27:29,790
Dankeschön.
452
00:27:30,250 --> 00:27:31,630
Das habt ihr fein gemacht.
453
00:27:32,390 --> 00:27:33,470
Habt ihr einen Wunsch?
454
00:27:33,710 --> 00:27:36,570
Ja, wir möchten nämlich
gerne wieder von hier
455
00:27:36,570 --> 00:27:37,890
weg, kleines Fräulein.
456
00:27:38,350 --> 00:27:40,510
Aber leider sind unsere
Loks nicht von der
457
00:27:40,510 --> 00:27:43,170
Stelle zu bewegen,
weil der große Magnet sie
458
00:27:43,170 --> 00:27:43,930
anzieht.
459
00:27:44,170 --> 00:27:45,950
Ach, du liebe Tiefsee.
460
00:27:46,730 --> 00:27:48,310
Das ist ja eine
schöne Bescherung.
461
00:27:48,650 --> 00:27:48,890
Ja, das ist eine
schöne Bescherung.
462
00:27:48,890 --> 00:27:52,150
Wir werden jetzt den Magneten
abstellen und weiterfahren.
463
00:27:52,710 --> 00:27:55,210
Ihr müsst jemanden finden,
der den Magneten wieder
464
00:27:55,210 --> 00:27:57,830
anstellt,
wenn wir weit genug entfernt sind.
465
00:27:58,330 --> 00:28:00,210
Und außerdem muss er
ständig aufpassen.
466
00:28:00,670 --> 00:28:03,310
Sobald ein Schiff
kommt, Magnet aus.
467
00:28:04,050 --> 00:28:06,450
Entfernt sich das
Schiff, Magnet ein.
468
00:28:06,670 --> 00:28:07,990
So kann nichts passieren.
469
00:28:08,370 --> 00:28:10,470
Und ihr habt trotzdem
die meiste Zeit euer
470
00:28:10,470 --> 00:28:11,130
Meeresleuchten.
471
00:28:11,450 --> 00:28:11,810
Schön.
472
00:28:12,410 --> 00:28:14,410
Ich werde mal herumfragen,
ob das jemand machen
473
00:28:14,410 --> 00:28:14,690
kann.
474
00:28:14,990 --> 00:28:16,190
Und wie lange wird das dauern?
475
00:28:16,190 --> 00:28:17,030
Gar nicht lange.
476
00:28:17,450 --> 00:28:19,150
Höchstens 80 bis 100 Jahre.
477
00:28:19,650 --> 00:28:22,270
Na, so lange können
wir nun doch nicht
478
00:28:22,270 --> 00:28:22,630
halten.
479
00:28:23,470 --> 00:28:24,010
Komm, Jim.
480
00:29:15,427 --> 00:29:17,467
Molli und Chim Hey, hey, hey!
481
00:29:18,887 --> 00:29:21,407
Kannst du nicht rechtzeitig
bremsen, Chim?
482
00:29:21,507 --> 00:29:23,867
Ich habe gebremst,
aber Molli wollte Emma noch
483
00:29:23,867 --> 00:29:25,227
einen kleinen Stups geben.
484
00:29:25,447 --> 00:29:25,727
Warum?
485
00:29:26,007 --> 00:29:27,547
Einfach so, aus Spaß.
486
00:29:28,027 --> 00:29:31,047
Naja, Emma versteht
Gott sei Dank viel Spaß.
487
00:29:31,147 --> 00:29:33,887
Und hoffentlich auch alle
kleinen und großen Kinder,
488
00:29:34,247 --> 00:29:35,027
die uns zusehen.
489
00:29:35,027 --> 00:29:38,567
Wir wünschen Ihnen jedenfalls
viel Spaß zu unserer
490
00:29:38,567 --> 00:29:39,087
Sendung.
491
00:29:39,527 --> 00:29:42,307
Produziert hat sie der
hessische Rundfunk mit der
492
00:29:42,307 --> 00:29:44,487
Augsburger Puppenkiste.
493
00:30:08,257 --> 00:30:38,237
Die
494
00:30:38,237 --> 00:30:38,337
Sendung wurde vom hessischen
Rundfunk untertitelt.
495
00:30:51,237 --> 00:30:54,497
Die kleine Insel Lummerland
lag mitten im weiten,
496
00:30:54,677 --> 00:30:55,797
endlosen Ozean.
497
00:30:56,497 --> 00:30:59,777
Auf ihren Gleisen fuhren
die beiden Lokomotiven Emma
498
00:30:59,777 --> 00:31:00,737
und Molli.
499
00:31:04,287 --> 00:31:07,186
Die Lokomotivführer
hießen Lukas und Chim.
500
00:31:19,697 --> 00:31:41,337
Musik König
501
00:31:41,337 --> 00:31:44,157
Alfons, der Viertel vor
Zwölfte, brauchte dringend einen
502
00:31:44,157 --> 00:31:44,797
Leuchtturm.
503
00:31:44,797 --> 00:31:47,777
Und drum schickte er
die beiden aus, um
504
00:31:47,777 --> 00:31:50,657
Herrn Tortur, den Scheinriesen,
nach Lummerland zu holen.
505
00:31:51,297 --> 00:31:54,717
Aber da begegnete ihnen das
Meerfräulein Soso Lapitschi
506
00:31:54,717 --> 00:31:57,997
und bat sie,
den Magnet im Magnetberg zu
507
00:31:57,997 --> 00:32:01,177
reparieren,
der viele tausend Jahre lang das Meer
508
00:32:01,177 --> 00:32:02,517
zum Leuchten gebracht hatte.
509
00:32:04,537 --> 00:32:07,317
Aber eines Tages war
irgendwas kaputt gegangen.
510
00:32:08,157 --> 00:32:10,377
Und seitdem war es
finster unter dem Wasser.
511
00:32:11,097 --> 00:32:14,117
Der Meerkönig war so
traurig wie die Nacht,
512
00:32:14,357 --> 00:32:15,177
die um ihn herrschte.
513
00:32:24,217 --> 00:32:27,437
Chim und Lukas fanden
im Magnetberg eine Röhre
514
00:32:27,437 --> 00:32:30,477
und setzten sie zwischen
der Tagkraft und der
515
00:32:30,477 --> 00:32:32,057
Nachtkraft der Klippen ein.
516
00:32:35,017 --> 00:32:38,397
Und da begann es unter
dem Meer aufzuleuchten
517
00:32:38,397 --> 00:32:40,877
und alle Bewohner
feierten ein Fest.
518
00:32:40,877 --> 00:32:46,917
Hei, das Freund und
Seel, nun leuchtet hell
519
00:32:46,917 --> 00:32:48,757
auf das Meer.
520
00:32:50,137 --> 00:32:56,977
Ringsherum der Glanz
ladet uns ein zum Tanz.
521
00:32:58,357 --> 00:33:04,297
Fischlein kommt alle
her, tanzen ist gar nicht
522
00:33:04,297 --> 00:33:05,377
so schwer.
523
00:33:06,397 --> 00:33:11,677
Im Licht das Schein,
so ringelrein, das ist
524
00:33:11,677 --> 00:33:14,277
das Schönste im Meer.
525
00:33:15,296 --> 00:33:17,976
Aber Emma und Molly
waren nicht mehr von
526
00:33:17,976 --> 00:33:19,117
der Stelle zu bewegen.
527
00:33:19,596 --> 00:33:22,297
Zu stark war die
magnetische Anziehungskraft.
528
00:33:23,037 --> 00:33:26,317
Die beiden Lokführer schalteten
also das Verbindungsstück zwischen
529
00:33:26,317 --> 00:33:30,257
den Polen aus und das
Meeresleuchten erlosch.
530
00:33:32,437 --> 00:33:35,017
Gleichzeitig wurden
Emma und Molly befreit.
531
00:33:36,557 --> 00:33:40,477
Die Meerbewohner müssen jemanden
finden, der den Magneten
532
00:33:40,477 --> 00:33:42,197
ein- und ausschalten kann.
533
00:33:42,697 --> 00:33:44,497
Wir müssen auf jeden
Fall weg von hier,
534
00:33:45,017 --> 00:33:46,857
haben schon so
viel Zeit verloren.
535
00:33:56,397 --> 00:34:00,037
Na, unsere beiden Hübschen
da unten sind froh,
536
00:34:00,137 --> 00:34:02,377
dass wir sie von der
magnetischen Kraft befreit
537
00:34:02,377 --> 00:34:02,717
haben.
538
00:34:03,517 --> 00:34:05,557
Magnetische Kraft
ist was Tolles.
539
00:34:06,237 --> 00:34:07,457
Was hast du denn da, Jim?
540
00:34:07,937 --> 00:34:08,797
Hab ich mitgenommen.
541
00:34:09,497 --> 00:34:12,737
Die beiden Metallklumpen sehen
sich eigentlich ziemlich ähnlich.
542
00:34:13,357 --> 00:34:15,457
Aber der da ist
ein Stück von der
543
00:34:15,457 --> 00:34:18,677
Tagkraft und der ein
Stück von der Nachtkraft.
544
00:34:18,797 --> 00:34:21,077
Ja, man kann auch
sagen, der da ist
545
00:34:21,077 --> 00:34:24,077
der Südpol und der
da ist der Nordpol.
546
00:34:24,417 --> 00:34:27,177
Ja, aber von der Kraft
sieht man nichts.
547
00:34:27,177 --> 00:34:29,377
Man muss sie mit
Metall verbinden.
548
00:34:29,857 --> 00:34:32,377
Hier zum Beispiel mit
dem Handwerkskasten.
549
00:34:32,637 --> 00:34:33,657
Der ist aus Blech.
550
00:34:52,557 --> 00:34:55,757
Halt die Magneten fest,
Jim, sonst stürzt Molly
551
00:34:55,757 --> 00:34:56,057
ab.
552
00:35:04,787 --> 00:35:07,167
Jetzt kannst du den
Handwerkskasten loslassen, Jim.
553
00:35:08,507 --> 00:35:09,067
Toll!
554
00:35:09,987 --> 00:35:12,627
Die magnetische Kraft hat
Molly hochgezogen, nicht wahr?
555
00:35:12,807 --> 00:35:13,187
Ja.
556
00:35:13,847 --> 00:35:14,787
Und warum nicht auch Emma?
557
00:35:14,787 --> 00:35:16,767
Emma ist zu schwer.
558
00:35:17,447 --> 00:35:20,347
Da müsste man schon größere
Magnetsteine nehmen und
559
00:35:20,347 --> 00:35:27,387
sie dann mit Eisen, mit
Eisen, beispielsweise mit
560
00:35:27,387 --> 00:35:28,807
einem Schürhaken.
561
00:35:29,787 --> 00:35:33,147
Jim, ich befinde mich auf dem
Wege, eine
562
00:35:33,147 --> 00:35:35,187
großartige Erfindung zu machen.
563
00:35:35,907 --> 00:35:37,647
Ein Perpetumobil.
564
00:35:38,947 --> 00:35:41,327
Dieser Name sollte Lukas
Welt berühmt machen.
565
00:35:41,327 --> 00:35:45,087
Es gibt heute schon fortschrittliche
Schulen, deren Lehrer
566
00:35:45,087 --> 00:35:48,387
den Kindern fast perfekt
erklären können, was ein
567
00:35:48,387 --> 00:35:52,967
Perpetumobil ist, nämlich eine
Lok, die durch magnetische
568
00:35:52,967 --> 00:35:56,867
Steine angezogen wird und
dadurch ohne Dampf, ohne
569
00:35:56,867 --> 00:35:58,567
elektrischen Strom fahren kann.
570
00:36:00,027 --> 00:36:02,007
Hier die beiden Magnetsteine.
571
00:36:02,587 --> 00:36:05,467
Der Holzbalken mit dem
eisernen Schürhaken, von dem
572
00:36:05,467 --> 00:36:07,447
Erfinder selbst
kunstvoll gebogen.
573
00:36:08,267 --> 00:36:12,387
Der Nagel, die Schnur,
die den Schürhaken bewegt,
574
00:36:12,647 --> 00:36:15,067
der die Magnetsteine
verbindet oder trennt.
575
00:36:15,847 --> 00:36:17,147
So, Achtung!
576
00:36:17,747 --> 00:36:20,067
Jetzt gibt's nur
zwei Möglichkeiten.
577
00:36:20,467 --> 00:36:21,227
Was denn für welche?
578
00:36:21,887 --> 00:36:26,427
Entweder es funktioniert
oder es funktioniert nicht.
579
00:36:39,747 --> 00:36:41,387
Bisschen holprig, was?
580
00:36:41,747 --> 00:36:43,047
Wird sich schon noch einfahren.
581
00:36:54,187 --> 00:36:57,987
So, und jetzt habe ich
noch was Besonderes
582
00:36:57,987 --> 00:37:00,027
mit unserem Perpetumobil vor.
583
00:37:00,167 --> 00:37:00,607
Was denn?
584
00:37:01,547 --> 00:37:04,607
Eigentlich müsste Emma
auch fliegen können.
585
00:37:04,607 --> 00:37:05,727
Das wär toll!
586
00:37:29,197 --> 00:37:32,637
Das ist ein großer Augenblick
für die Menschheit.
587
00:37:32,797 --> 00:37:35,017
Tja, mit der Nummer
könnten wir in jedem
588
00:37:35,017 --> 00:37:36,237
Zirkus auftreten.
589
00:37:58,627 --> 00:38:00,407
Hey Molly, flieg mit!
590
00:38:14,377 --> 00:38:15,017
Ui!
591
00:38:20,437 --> 00:38:24,257
So, und jetzt fliegen
wir in die Wüste.
592
00:38:24,817 --> 00:38:25,277
Au ja!
593
00:38:25,857 --> 00:38:26,537
Einfach so?
594
00:38:26,777 --> 00:38:27,577
Einfach so.
595
00:38:28,197 --> 00:38:29,857
Aber Molly lassen wir hier.
596
00:38:30,417 --> 00:38:30,797
Warum?
597
00:38:31,677 --> 00:38:34,597
Wir können aus ihr doch
auch ein Perpetumobil
598
00:38:34,597 --> 00:38:34,957
machen.
599
00:38:35,137 --> 00:38:36,517
Nein, das geht nicht.
600
00:38:36,997 --> 00:38:40,157
Die beiden würden sich
gegenseitig anziehen und die
601
00:38:40,157 --> 00:38:42,417
magnetische Kraft
wäre wirkungslos.
602
00:38:42,877 --> 00:38:44,437
Das nennt man Interferenz.
603
00:38:44,757 --> 00:38:45,137
Kapiert?
604
00:38:45,137 --> 00:38:46,017
Nö.
605
00:38:46,337 --> 00:38:47,037
Macht nichts.
606
00:38:47,337 --> 00:38:48,197
Wirst schon noch lernen.
607
00:38:49,017 --> 00:38:50,977
Also los in die Wüste.
608
00:38:51,457 --> 00:38:53,477
Mit einem kleinen Umweg.
609
00:38:53,797 --> 00:38:54,557
Über Lummerland?
610
00:38:55,377 --> 00:38:57,617
Tja, die werden schauen.
611
00:39:02,757 --> 00:39:04,337
Hierher gucken.
612
00:39:05,277 --> 00:39:06,897
Hier ist das Vögelein.
613
00:39:07,597 --> 00:39:08,377
Kuck kuck.
614
00:39:09,517 --> 00:39:10,837
Sehr scharf.
615
00:39:11,357 --> 00:39:12,377
Sehr scharf.
616
00:39:12,657 --> 00:39:14,097
Hoffentlich Herr Ärmel.
617
00:39:14,097 --> 00:39:17,637
Eine fotografonische
Meisterleistung, Majestät.
618
00:39:17,937 --> 00:39:19,437
Sie werden es bemerken.
619
00:39:21,297 --> 00:39:23,257
Ich habe allerdings
vergessen zu blenden.
620
00:39:23,777 --> 00:39:24,337
Verzeihung.
621
00:39:25,557 --> 00:39:26,397
Hallo!
622
00:39:28,627 --> 00:39:29,467
Hallo!
623
00:39:30,967 --> 00:39:31,807
Hallo!
624
00:39:33,797 --> 00:39:34,637
Hallo!
625
00:39:38,407 --> 00:39:39,187
Jim!
626
00:39:44,047 --> 00:39:46,187
Sie sind wieder da.
627
00:39:46,547 --> 00:39:47,507
Mein Jim!
628
00:39:47,827 --> 00:39:49,627
So eine Überraschung.
629
00:39:49,727 --> 00:39:51,187
Das ging ja schnell.
630
00:39:51,187 --> 00:39:54,187
Hoffentlich haben sie den
Herrn Leuchtturm mitgebracht.
631
00:39:55,667 --> 00:39:56,907
Verzeihung.
632
00:39:58,227 --> 00:39:59,007
Verzeihung.
633
00:40:15,187 --> 00:40:15,807
Halli!
634
00:40:15,827 --> 00:40:16,307
Hallo!
635
00:40:17,267 --> 00:40:18,127
Halli!
636
00:40:18,147 --> 00:40:18,547
Hallo!
637
00:40:19,387 --> 00:40:21,847
Ich bedauere Außerordentlichen.
638
00:40:22,467 --> 00:40:23,387
Ich kann nichts sehen.
639
00:40:23,387 --> 00:40:27,087
Sollten wir einer Sinnestäuschung
zum Opfer gefallen sein?
640
00:40:27,467 --> 00:40:29,227
Wo ist denn mein kleiner Jim?
641
00:40:29,607 --> 00:40:30,467
Hallo Jim!
642
00:40:30,887 --> 00:40:32,367
Ihr müsst hochschauen.
643
00:40:32,927 --> 00:40:33,587
Ah!
644
00:40:34,727 --> 00:40:37,207
Wir wollten nur mal
schnell guten Tag sagen.
645
00:40:37,887 --> 00:40:40,647
Du liebe Zeit, was bedeutet das?
646
00:40:40,827 --> 00:40:41,967
Das ist Emma.
647
00:40:42,327 --> 00:40:43,227
Und Jim.
648
00:40:43,627 --> 00:40:45,467
Und einwandfrei Lukas.
649
00:40:45,747 --> 00:40:48,347
Naja, alles Gute kommt von oben.
650
00:40:48,847 --> 00:40:49,607
Macht's gut.
651
00:40:49,947 --> 00:40:50,467
Servus.
652
00:40:56,917 --> 00:40:57,657
Tschüss!
653
00:41:05,577 --> 00:41:07,057
Sie fliegen!
654
00:41:07,917 --> 00:41:09,957
Herr Ärmel,
wie ist denn das möglich?
655
00:41:10,637 --> 00:41:11,777
Ganz einfach Majestät.
656
00:41:12,817 --> 00:41:13,797
Ich weiß es nicht.
657
00:41:15,157 --> 00:41:19,197
So, jetzt müsste eigentlich
bald die Hauptstadt von
658
00:41:19,197 --> 00:41:19,917
China kommen.
659
00:41:20,297 --> 00:41:21,357
Fahrplanmäßig ja.
660
00:41:21,917 --> 00:41:23,117
Kann leider nichts sehen.
661
00:41:23,577 --> 00:41:24,817
Mach doch mal einen Sturzflug.
662
00:41:31,847 --> 00:41:33,147
Vorsicht Lukas!
663
00:41:33,987 --> 00:41:36,067
Wir sind schon weiter
als ich gedacht habe.
664
00:41:36,747 --> 00:41:39,587
Das ist das Gebirge,
das jeder gebildete Chinese
665
00:41:39,587 --> 00:41:41,467
die Krone der Welt nennt.
666
00:41:41,587 --> 00:41:41,967
Nicht wahr?
667
00:41:42,327 --> 00:41:42,927
Sehr richtig.
668
00:42:02,577 --> 00:42:04,817
Das Herumkurven ist
mir zu gefährlich.
669
00:42:05,537 --> 00:42:07,137
Wir überfliegen das Gebirge.
670
00:42:07,437 --> 00:42:08,317
Halte ich auch für besser.
671
00:42:22,267 --> 00:42:23,507
Jetzt sind wir drüber.
672
00:42:23,807 --> 00:42:24,027
Tja.
673
00:42:24,987 --> 00:42:26,807
Jetzt könntest du
geradeaus weiterfliegen.
674
00:42:26,887 --> 00:42:27,147
Tja.
675
00:42:27,887 --> 00:42:28,727
Können vorlachen.
676
00:42:29,467 --> 00:42:31,027
Da hat sich was verklemmt.
677
00:42:31,027 --> 00:42:32,427
An der Steuerung.
678
00:42:32,747 --> 00:42:33,747
Und was bedeutet das?
679
00:42:34,047 --> 00:42:34,827
Wir fliegen höher.
680
00:42:35,887 --> 00:42:36,447
Unaufhaltsam.
681
00:42:36,567 --> 00:42:37,267
Bis zum Mond?
682
00:42:37,347 --> 00:42:38,187
Ja, vielleicht.
683
00:42:38,907 --> 00:42:41,727
Leider sind wir für eine
Weltraumfahrt nicht ausgerüstet.
684
00:42:42,207 --> 00:42:44,427
Die Luft wird immer
dünner werden und wir
685
00:42:44,427 --> 00:42:46,867
werden ersticken,
wenn wir nicht vorher schon in
686
00:42:46,867 --> 00:42:48,067
der Kälte erfroren sind.
687
00:42:48,627 --> 00:42:49,747
Lustig, lustig.
688
00:42:50,687 --> 00:42:52,227
Verflixt und zugenäht.
689
00:42:54,307 --> 00:42:55,967
Schalt doch die Magneten ab.
690
00:42:56,387 --> 00:42:57,847
Dann stürzen wir auf die Erde.
691
00:42:57,847 --> 00:43:00,787
Aber durch den Sturzflug
kann sich vielleicht die
692
00:43:00,787 --> 00:43:01,707
Steuerung lösen.
693
00:43:02,427 --> 00:43:02,987
Gute Idee.
694
00:43:19,047 --> 00:43:22,467
Jetzt hat die Steuerung gerade
noch rechtzeitig funktioniert.
695
00:43:23,247 --> 00:43:24,127
Das haben wir geschafft.
696
00:43:24,827 --> 00:43:25,387
Alles okay?
697
00:43:25,647 --> 00:43:26,307
Alles okay.
698
00:43:26,867 --> 00:43:29,467
Na ja,
jede neue Erfindung hat mal eine
699
00:43:29,467 --> 00:43:29,807
Panne.
700
00:43:30,727 --> 00:43:33,027
Lukas, schau mal.
701
00:43:33,647 --> 00:43:36,607
Da ist Hertur Tur,
der Scheinwiese.
702
00:43:46,227 --> 00:43:48,747
Oh, warum verfolgst du mich?
703
00:43:49,207 --> 00:43:51,547
Was habe ich dir
getan, dass du mir
704
00:43:51,547 --> 00:43:55,807
nicht nur meine Oase wegnimmst,
du grausames Ungeheuer,
705
00:43:56,247 --> 00:43:59,127
sondern mich auch noch
bis hierher verfolgst?
706
00:44:04,047 --> 00:44:05,787
Hallo, Hertur Tur.
707
00:44:06,027 --> 00:44:08,547
Wir sind es, keine Ungeheuer.
708
00:44:08,727 --> 00:44:10,127
Wir sind Lukas und Jim.
709
00:44:10,127 --> 00:44:14,327
Oh, meine Freunde, ich eile.
710
00:44:22,437 --> 00:44:24,057
Er wird schon kleiner.
711
00:44:25,297 --> 00:44:28,057
Das ist aber eine Überraschung.
712
00:44:29,837 --> 00:44:32,717
Und in wenigen Augenblicken
wird er so klein
713
00:44:32,717 --> 00:44:33,537
wie wir sein.
714
00:44:36,397 --> 00:44:37,137
Hallo.
715
00:44:39,897 --> 00:44:41,857
Oh, welche Freude.
716
00:44:41,917 --> 00:44:43,137
Guten Tag, Hertur Tur.
717
00:44:43,137 --> 00:44:47,177
Verzeiht, ich hielt euch
für das Ungeheuer, das
718
00:44:47,177 --> 00:44:49,097
in meiner Oase haust.
719
00:44:49,277 --> 00:44:49,717
Was?
720
00:44:50,277 --> 00:44:51,537
Ein Ungeheuer?
721
00:44:51,937 --> 00:44:53,217
Das ist ja Ungeheuer.
722
00:44:53,737 --> 00:44:58,477
Ein schauerliches Ungetüm
mit einem riesigen Maul und
723
00:44:58,477 --> 00:45:00,117
mit einem langen Schwanz.
724
00:45:00,617 --> 00:45:04,477
Es macht einen furchtbaren
Lärm mit seiner grässlichen
725
00:45:04,477 --> 00:45:05,077
Stimme.
726
00:45:05,777 --> 00:45:08,497
Scheint sich,
um einen Drachen zu handeln.
727
00:45:09,017 --> 00:45:09,697
Drachen?
728
00:45:10,157 --> 00:45:10,977
In der Wüste?
729
00:45:10,977 --> 00:45:12,677
Gibt es sowas?
730
00:45:13,137 --> 00:45:14,097
Wir werden mal nachsehen.
731
00:45:14,617 --> 00:45:16,917
Hertur Tur,
bleiben Sie inzwischen bei Emma.
732
00:45:17,637 --> 00:45:19,297
Um Himmels Willen, wer ist Emma?
733
00:45:19,717 --> 00:45:22,437
Na hier, unsere Lok,
Sie kennen sie doch.
734
00:45:22,957 --> 00:45:25,217
Ja, gewiss, ja, ja.
735
00:45:26,257 --> 00:45:27,977
Aber seien Sie vorsichtig.
736
00:45:32,177 --> 00:45:33,917
Guten Tag, gnädige Frau.
737
00:45:35,397 --> 00:45:38,457
Ja, ja,
wie ein Drache in die Wüste
738
00:45:38,457 --> 00:45:41,957
kommt, wo es doch
nirgends Vulkane gibt oder
739
00:45:41,957 --> 00:45:42,677
ähnliches.
740
00:45:43,337 --> 00:45:44,917
Das verstehe ich auch nicht.
741
00:45:45,577 --> 00:45:50,297
Vielleicht hat Hertur Tur
das Ungeheuer nur geträumt.
742
00:45:50,757 --> 00:45:53,057
Na, so doof ist
er nun auch wieder
743
00:45:53,057 --> 00:45:53,377
nicht.
744
00:46:15,737 --> 00:46:21,417
Von einer grässlichen
Stimme höre ich nicht.
745
00:46:21,937 --> 00:46:25,057
Na ja,
so ein Ungeheuer kann ja nicht
746
00:46:25,057 --> 00:46:25,937
immer schreien.
747
00:46:26,997 --> 00:46:28,397
Wir schleichen uns mal an.
748
00:46:28,977 --> 00:46:31,257
Du hier rum und ich da rum.
749
00:46:31,817 --> 00:46:32,497
Alles klar.
750
00:46:33,477 --> 00:46:34,037
Das ist doch ein Ungeheuer.
751
00:47:11,897 --> 00:47:13,397
Das ist doch ein Ungeheuer.
752
00:47:13,397 --> 00:47:15,657
Wenn das nur gut ausgeht.
753
00:47:25,507 --> 00:47:27,747
Ach, du bist es.
754
00:47:28,547 --> 00:47:29,487
Hast du was gesehen?
755
00:47:29,787 --> 00:47:30,687
Nein, nichts.
756
00:47:31,427 --> 00:47:33,307
Dann ist das Ungeheuer im Haus.
757
00:47:33,627 --> 00:47:34,847
So viel steht fest.
758
00:47:35,767 --> 00:47:37,827
Los, hinein.
759
00:48:08,787 --> 00:48:10,107
Das ist es.
760
00:48:11,767 --> 00:48:14,567
Ergib dich oder
du bist verloren.
761
00:48:15,487 --> 00:48:18,687
Bitte tu mir nichts,
du schreckliche Riese.
762
00:48:18,987 --> 00:48:20,447
Friss mich bitte nicht auf.
763
00:48:20,987 --> 00:48:22,907
Ich schmecke nach
überhaupt gar nichts.
764
00:48:24,787 --> 00:48:25,547
Nepomuk.
765
00:48:26,007 --> 00:48:26,707
Jim.
766
00:48:27,847 --> 00:48:28,607
Lukas.
767
00:48:30,427 --> 00:48:32,987
Du bist also das Ungeheuer.
768
00:48:33,567 --> 00:48:35,267
Ich bin gerettet.
769
00:48:35,607 --> 00:48:37,287
Wo ist dieser lumpige Riese?
770
00:48:37,627 --> 00:48:39,967
Wir wollen ihn gemeinsam
zum Muster stampfen.
771
00:48:40,047 --> 00:48:41,027
Nur immer langsam.
772
00:48:41,027 --> 00:48:44,307
Der Riese ist ein
sehr netter Kerl.
773
00:48:44,447 --> 00:48:47,107
Das ist er nicht,
weil er so riesig
774
00:48:47,107 --> 00:48:47,467
ist.
775
00:48:47,887 --> 00:48:49,527
Im Übrigen ist das
hier sein Haus.
776
00:48:49,867 --> 00:48:50,927
Er will mich fressen.
777
00:48:51,147 --> 00:48:54,367
Nein, er hat schreckliche
Angst vor dir.
778
00:48:55,427 --> 00:48:56,747
Angst vor mir?
779
00:48:57,827 --> 00:49:01,567
Meint er, dass ich ein
gefährlicher, bösartiger Drache
780
00:49:01,567 --> 00:49:01,827
bin?
781
00:49:02,007 --> 00:49:03,387
Ja, das meint er.
782
00:49:03,887 --> 00:49:07,187
Ich glaube,
dieser Riese ist ein sehr netter
783
00:49:07,187 --> 00:49:07,647
Kerl.
784
00:49:07,647 --> 00:49:10,787
Richtet ihm bitte meine
besten Grüße aus und
785
00:49:10,787 --> 00:49:13,047
sagt ihm, es freut mich
sehr, dass er
786
00:49:13,047 --> 00:49:13,947
Angst vor mir hat.
787
00:49:14,867 --> 00:49:17,147
Bis jetzt hat sich
nämlich noch nie jemand
788
00:49:17,147 --> 00:49:18,167
vor mir gefürchtet.
789
00:49:19,027 --> 00:49:21,207
Und das ist ziemlich
schlimm für einen Drachen.
790
00:49:21,567 --> 00:49:23,207
Du bist doch nur ein Halbdrache.
791
00:49:23,527 --> 00:49:25,527
Das müsste dem Riesen
ja nicht gleich auf
792
00:49:25,527 --> 00:49:26,607
die Nase binden.
793
00:49:26,927 --> 00:49:28,667
Aber wenn wir Herrn Turtur...
794
00:49:28,667 --> 00:49:29,607
Wer ist das denn?
795
00:49:29,907 --> 00:49:30,607
Der Riese.
796
00:49:30,947 --> 00:49:31,287
Aha.
797
00:49:31,727 --> 00:49:34,187
Wenn wir Herrn Turtur nicht
sagen, dass du
798
00:49:34,187 --> 00:49:37,587
kein gefährlicher und bösartiger
Drache bist, dann wird
799
00:49:37,587 --> 00:49:38,467
er fortlaufen.
800
00:49:39,107 --> 00:49:39,367
Aha.
801
00:49:40,427 --> 00:49:42,007
Das wäre eigentlich schade.
802
00:49:42,767 --> 00:49:44,927
Ich hätte mich so gern
mit jemandem angefreundet,
803
00:49:45,707 --> 00:49:48,367
der immerfort aus lauter
Angst vor mir zittert.
804
00:49:48,987 --> 00:49:51,647
Das wäre eine richtig
schöne Freundschaft gewesen.
805
00:49:52,167 --> 00:49:54,767
Im Übrigen ist Herr
Turtur kein echter Riese,
806
00:49:55,307 --> 00:49:56,607
sondern ein Scheinriese.
807
00:49:57,087 --> 00:49:58,927
Er sieht nur von
Weitem so groß aus.
808
00:49:59,527 --> 00:50:02,027
Wenn man sich ihm
nähert oder wenn er
809
00:50:02,027 --> 00:50:05,107
sich nähert,
wird er immer kleiner und ist
810
00:50:05,107 --> 00:50:06,967
schließlich genauso
groß wie wir.
811
00:50:07,287 --> 00:50:09,087
So ein Schwindler.
812
00:50:09,727 --> 00:50:11,987
Und vor so einem habe
ich Angst gehabt.
813
00:50:12,287 --> 00:50:14,827
Er hat sich aber auch
vor dir gefürchtet.
814
00:50:14,967 --> 00:50:15,927
Wie schön.
815
00:50:16,667 --> 00:50:17,847
Er hat sich gefürchtet.
816
00:50:18,827 --> 00:50:20,387
Komm, wir gehen zu ihm.
817
00:50:20,767 --> 00:50:21,387
Alles klar.
818
00:50:22,247 --> 00:50:23,847
Er hat sich gefürchtet.
819
00:50:25,007 --> 00:50:26,527
So ein Glück.
820
00:50:36,327 --> 00:50:38,747
Er hat sich gefürchtet.
821
00:50:47,987 --> 00:50:50,707
Ein wirklich netter Kerl.
822
00:50:58,847 --> 00:50:59,647
Hilfe!
823
00:51:00,087 --> 00:51:01,347
Keinen Schritt, gehe ich weiter.
824
00:51:01,607 --> 00:51:02,827
Das Ungeheuer!
825
00:51:03,687 --> 00:51:05,807
So bleiben Sie
doch, Herr Turtur.
826
00:51:06,127 --> 00:51:07,707
Das ist kein Ungeheuer.
827
00:51:08,087 --> 00:51:09,047
Bisschen schon.
828
00:51:09,407 --> 00:51:11,107
Es will mich auffressen.
829
00:51:11,607 --> 00:51:13,727
Ich habe überhaupt keinen
Appetit auf Riesen.
830
00:51:14,107 --> 00:51:15,227
Aber Hunger hat es.
831
00:51:15,327 --> 00:51:16,987
Ich sehe es an seinen Ohren.
832
00:51:17,247 --> 00:51:19,907
Ich habe noch nie
jemanden mit meinen Ohren
833
00:51:19,907 --> 00:51:20,827
gefressen.
834
00:51:21,847 --> 00:51:25,287
Aber dass der Riese zittert,
freut mich ungeheuerlich.
835
00:51:25,807 --> 00:51:27,907
Er fürchtet sich vor mir.
836
00:51:28,527 --> 00:51:29,847
Kommen Sie, Herr Turtur.
837
00:51:30,227 --> 00:51:32,267
Das hier ist Nepomuk,
unser Freund.
838
00:51:32,267 --> 00:51:33,887
Er tut Ihnen nichts.
839
00:51:34,247 --> 00:51:35,607
Er ist völlig harmlos.
840
00:51:35,907 --> 00:51:38,627
Na, so harmlos bin
ich auch wieder nicht.
841
00:51:39,107 --> 00:51:41,307
Warum hat er mich dann
aus meinem Häuschen
842
00:51:41,307 --> 00:51:41,927
vertrieben?
843
00:51:42,247 --> 00:51:43,147
Hat er nicht.
844
00:51:43,587 --> 00:51:45,207
Er hat sich nur darin
versteckt, weil er
845
00:51:45,207 --> 00:51:47,307
Angst bekam,
als er Sie zum ersten Mal
846
00:51:47,307 --> 00:51:48,227
von Weitem sah.
847
00:51:48,707 --> 00:51:51,047
Oh, das tut mir leid.
848
00:51:57,107 --> 00:51:59,987
Er wird tatsächlich kleiner.
849
00:52:07,267 --> 00:52:09,467
Und jetzt ist er
nicht größer als wir.
850
00:52:11,907 --> 00:52:15,007
Verzeihen Sie, lieber Freund,
dass ich Sie erschreckt
851
00:52:15,007 --> 00:52:15,347
habe.
852
00:52:15,847 --> 00:52:16,467
Macht nichts.
853
00:52:17,267 --> 00:52:19,467
Vielen Dank,
dass Sie sich vor mir gefürchtet
854
00:52:19,467 --> 00:52:19,727
haben.
855
00:52:20,147 --> 00:52:21,827
Hat mich sehr gefreut.
856
00:52:22,807 --> 00:52:25,207
Was führt Sie in die
Wüste, meine Freunde?
857
00:52:25,747 --> 00:52:27,427
Was mich in die Wüste führt?
858
00:52:28,307 --> 00:52:31,787
Meine Frage gilt zunächst
meinen alten Freunden Jim
859
00:52:31,787 --> 00:52:32,647
und Lukas.
860
00:52:32,647 --> 00:52:33,867
Bitte schön.
861
00:52:34,487 --> 00:52:36,527
Wir brauchen einen Leuchtturm.
862
00:52:38,427 --> 00:52:38,807
Hochinteressant.
863
00:52:39,567 --> 00:52:42,487
Aber solange ich lebe,
habe ich noch nie
864
00:52:42,487 --> 00:52:44,787
einen Leuchtturm in
der Wüste gesehen.
865
00:52:45,207 --> 00:52:47,227
Na klar, konnten Sie auch nicht.
866
00:52:47,587 --> 00:52:49,087
Weil Sie es nämlich selber sind.
867
00:52:49,507 --> 00:52:50,727
Verstehe ich nicht.
868
00:52:51,007 --> 00:52:55,487
Also, Lummerland braucht einen
Leuchtturm, der genau ihre
869
00:52:55,487 --> 00:52:56,507
Eigenschaften hat.
870
00:52:56,867 --> 00:53:00,107
Nämlich wenig Platz
einnimmt und in der Ferne
871
00:53:00,107 --> 00:53:02,007
riesengroß ausschaut.
872
00:53:02,007 --> 00:53:05,127
Oh, das ist ja wunderbar.
873
00:53:05,567 --> 00:53:07,847
Ich werde nicht nur
in einem Land leben,
874
00:53:07,987 --> 00:53:11,307
wo niemand vor mir
erschrickt, sondern ich werde
875
00:53:11,307 --> 00:53:15,907
außerdem noch meine besondere
Eigenschaft zum Nutzen anderer
876
00:53:15,907 --> 00:53:16,947
verwenden können.
877
00:53:17,647 --> 00:53:20,507
Ich werde gleich
zu üben anfangen.
878
00:53:21,987 --> 00:53:24,727
Habt ihr nicht vielleicht
einen kleinen Vulkan auf
879
00:53:24,727 --> 00:53:26,587
Lummerland,
wo ich drin wohnen könnte?
880
00:53:27,167 --> 00:53:30,027
Ich würde euch jeden
Tag Erdbeben machen und
881
00:53:30,027 --> 00:53:32,667
so viel Lava über die
Insel laufen lassen,
882
00:53:33,007 --> 00:53:34,207
wie ihr nur wollt.
883
00:53:38,567 --> 00:53:39,267
Hallo.
884
00:53:40,107 --> 00:53:40,707
Hallo.
885
00:53:42,207 --> 00:53:43,307
Na, was ist?
886
00:53:43,727 --> 00:53:45,147
Wir mögen die Sternen, Leopold.
887
00:53:45,527 --> 00:53:48,487
Aber nach Lummerland
würdest du nicht sehr gut
888
00:53:48,487 --> 00:53:48,927
passen.
889
00:53:53,637 --> 00:53:54,337
Hallo.
890
00:53:55,877 --> 00:53:56,577
Hallo.
891
00:53:57,677 --> 00:53:59,357
Das ist ein Leuchtturm, was?
892
00:53:59,917 --> 00:54:02,217
Puh,
der leuchtet doch gar nicht.
893
00:54:02,217 --> 00:54:03,797
Der kriegt eine Laterne.
894
00:54:03,997 --> 00:54:06,237
Und warum kümmert
sich niemand um mich?
895
00:54:06,717 --> 00:54:07,957
Ich bin auf der Flucht.
896
00:54:08,237 --> 00:54:09,357
Man will mich vernichten.
897
00:54:09,857 --> 00:54:12,277
Und niemand kümmert sich drum.
898
00:54:12,637 --> 00:54:14,217
Wer will dich denn vernichten?
899
00:54:14,757 --> 00:54:15,397
Die Drachen.
900
00:54:16,017 --> 00:54:17,457
Die Volldrachen natürlich.
901
00:54:18,417 --> 00:54:19,137
Hallo.
902
00:54:20,377 --> 00:54:23,077
Bin ich nicht ein
prächtiger Leuchtturm?
903
00:54:23,557 --> 00:54:25,237
Ja, herrlich.
904
00:54:26,137 --> 00:54:26,977
Was ist nun?
905
00:54:27,997 --> 00:54:31,417
Soll ich euch meine fürchterliche
Geschichte erzählen oder
906
00:54:31,417 --> 00:54:33,137
habt ihr etwa
Angst, sie zu hören?
907
00:54:33,497 --> 00:54:34,817
Also erzähl schon.
908
00:54:35,497 --> 00:54:36,797
Ihr habt vielleicht Mut.
909
00:54:38,377 --> 00:54:39,037
Heieieiei.
910
00:54:39,097 --> 00:54:39,837
Hört zu.
911
00:54:41,017 --> 00:54:44,337
Es wird euch gleich
grauen und grausen und
912
00:54:44,337 --> 00:54:44,857
gruseln.
913
00:54:45,397 --> 00:54:48,197
Sowas Entsetzliches habt
ihr in eurem ganzen Leben
914
00:54:48,197 --> 00:54:48,797
nicht gehört.
915
00:54:49,877 --> 00:54:50,177
Also.
916
00:54:51,017 --> 00:54:53,777
Ich war damals
neugierig, ob ihr in die
917
00:54:53,777 --> 00:54:56,717
Drachenstadt hineingekommen
seid und wollte mal nachgucken.
918
00:54:57,377 --> 00:54:59,897
Auf Schleichwegen bin
ich hineingeschlichen.
919
00:55:00,657 --> 00:55:02,297
Ganz heimlich.
920
00:55:03,337 --> 00:55:05,077
Direkt unheimlich.
921
00:55:10,237 --> 00:55:13,317
In der Stadt der Drachen.
922
00:55:14,217 --> 00:55:16,957
Hihihaha hoho.
923
00:55:17,537 --> 00:55:20,417
Da gibt es nichts zu lachen.
924
00:55:21,537 --> 00:55:24,257
Hihihaha hoho.
925
00:55:24,897 --> 00:55:28,637
Wir müssen nämlich böse sein.
926
00:55:31,117 --> 00:55:31,877
Jiiiaaaoooh!
927
00:55:32,657 --> 00:55:36,377
Bis jemand kommt,
uns zu befreien!
928
00:55:36,637 --> 00:55:39,757
Vom Jiiiaaaoooh!
929
00:55:40,117 --> 00:55:43,937
Bis jemand kommt,
uns zu befreien!
930
00:55:44,277 --> 00:55:46,737
Vom Jiiiaaaoooh!
931
00:55:46,937 --> 00:55:47,577
Haaa!
932
00:55:47,997 --> 00:55:48,277
Haaa!
933
00:55:48,377 --> 00:55:48,497
Haaa!
934
00:55:48,917 --> 00:55:49,677
Verrat!
935
00:55:49,857 --> 00:55:50,597
Was?
936
00:55:51,277 --> 00:55:52,037
Verrat!
937
00:55:52,457 --> 00:55:54,637
Verrat ist ja was Schönes!
938
00:55:55,397 --> 00:55:56,037
Sehr schön!
939
00:55:56,277 --> 00:55:58,137
Verrat gegen uns!
940
00:55:58,137 --> 00:55:58,537
Ah!
941
00:55:59,557 --> 00:56:00,877
Ist gar nicht schön.
942
00:56:01,117 --> 00:56:01,357
Pui!
943
00:56:01,477 --> 00:56:01,937
Kuckuck!
944
00:56:02,277 --> 00:56:04,537
Frau Malzahn ist
entführt worden.
945
00:56:04,837 --> 00:56:05,217
Ah!
946
00:56:06,017 --> 00:56:09,197
Frau Malzahn war eine
hervorragende Erzieherin.
947
00:56:09,957 --> 00:56:10,757
Hervorragend?
948
00:56:10,957 --> 00:56:14,037
Besonders für Kinder geeignet.
949
00:56:14,417 --> 00:56:14,737
Ah!
950
00:56:15,757 --> 00:56:19,217
Sie kann nur durch Verrat
aus unserer Drachenstadt
951
00:56:19,217 --> 00:56:20,697
gestohlen worden sein.
952
00:56:21,377 --> 00:56:22,177
Drache!
953
00:56:22,177 --> 00:56:22,697
Ah!
954
00:56:23,617 --> 00:56:27,057
Weil aber kein Drache
einen anderen verrät, kann
955
00:56:27,057 --> 00:56:30,377
es nur ein Halbdrache
gewesen sein.
956
00:56:30,617 --> 00:56:31,097
Ah!
957
00:56:32,357 --> 00:56:37,017
Die werden wir finden
und vernichten!
958
00:56:38,517 --> 00:56:40,797
Da ist er, der Verräter!
959
00:56:41,017 --> 00:56:41,637
Ah!
960
00:57:00,677 --> 00:57:02,717
Es war schrecklich.
961
00:57:03,237 --> 00:57:05,777
Ich rannte um mein
Leben und kam endlich
962
00:57:05,777 --> 00:57:06,597
in diese Wüste.
963
00:57:07,697 --> 00:57:09,957
Aber das ist ja keine
Gegend für einen
964
00:57:09,957 --> 00:57:13,657
Halbdrachen,
der Zeit seines Lebens in einem Vulkan
965
00:57:13,657 --> 00:57:15,257
friedlich gehaust hat.
966
00:57:18,017 --> 00:57:20,117
Was soll ich jetzt machen?
967
00:57:20,117 --> 00:57:24,677
Hättest du Lust,
Wächter in einem Magnetberg zu
968
00:57:24,677 --> 00:57:24,997
werden?
969
00:57:25,757 --> 00:57:27,417
Das wär toll!
970
00:57:28,257 --> 00:57:29,877
Was muss ich da wächten?
971
00:57:30,197 --> 00:57:31,937
Das erklären wir dir unterwegs.
972
00:57:35,297 --> 00:57:37,777
Darf ich mich euch nähern?
973
00:57:38,477 --> 00:57:39,897
Selbstverständlich Herr Turtur.
974
00:57:40,157 --> 00:57:41,477
Es ist höchste Eisenbahn.
975
00:57:52,257 --> 00:57:54,537
Also, dann kann's losgehen.
976
00:58:26,882 --> 00:58:32,002
Hallo Lukas, hallo Chip,
was heißt eigentlich hr?
977
00:58:32,002 --> 00:58:34,142
Herrlicher Rundfunk.
978
00:58:34,582 --> 00:58:35,442
Da fahren wir hin?
979
00:58:35,802 --> 00:58:36,922
Da sind wir schon.
980
00:58:37,382 --> 00:58:38,582
Und die wilden 13?
981
00:58:39,002 --> 00:58:40,622
Sind auch hier.
982
00:59:48,332 --> 00:59:52,052
Die kleine Insel Lummerland
lag mitten im weiten
983
00:59:52,052 --> 00:59:53,512
endlosen Ozean.
984
00:59:54,332 --> 00:59:57,652
Auf ihren Gleisen fuhren
die beiden Lokomotiven Emma
985
00:59:57,652 --> 00:59:58,272
und Molly.
986
00:59:59,332 --> 01:00:02,152
Die Lokomotivführer
hießen Jim und Lukas.
987
01:00:11,032 --> 01:00:15,072
König Anfangs der Viertelvorzwölfte
brauchte dringend einen Leuchtturm
988
01:00:15,072 --> 01:00:17,712
und drum schickte er
die beiden aus, um
989
01:00:17,712 --> 01:00:21,032
Herrn Totur, den Scheinriesen,
nach Lummerland zu holen.
990
01:00:21,552 --> 01:00:24,792
Aber da begegnete ihnen das
Meerfräulein Sosola Pitschi
991
01:00:24,792 --> 01:00:27,972
und bat sie,
den Magnet im Magnetberg zu
992
01:00:27,972 --> 01:00:31,272
reparieren,
der viele Tausend Jahre lang das Meer
993
01:00:31,272 --> 01:00:32,692
zum Leuchten gebracht hatte.
994
01:00:33,592 --> 01:00:37,632
Aber eines Tages war
irgendwas kaputt gegangen und
995
01:00:37,632 --> 01:00:39,852
seitdem war es finster
unter dem Wasser.
996
01:00:40,752 --> 01:00:43,032
Der Meerkönig war so
traurig wie die Nacht,
997
01:00:43,292 --> 01:00:44,072
die um ihn herrschte.
998
01:00:47,752 --> 01:00:50,892
Jim und Lukas fanden im
Magnetberg eine Röhre
999
01:00:50,892 --> 01:00:54,012
und setzten sie zwischen
der Tagkraft und der
1000
01:00:54,012 --> 01:00:55,632
Nachtkraft der Klippen ein.
1001
01:00:57,972 --> 01:01:01,452
Und da begann es unter
Meer aufzuleuchten und
1002
01:01:01,452 --> 01:01:03,312
alle Bewohner feierten ein Fest.
1003
01:01:37,032 --> 01:01:40,272
Aber nun waren Emma
und Molly nicht mehr
1004
01:01:40,272 --> 01:01:41,472
von der Stelle zu bewegen.
1005
01:01:41,932 --> 01:01:44,372
Zu stark war die
magnetische Anziehungskraft.
1006
01:01:45,052 --> 01:01:48,312
Die beiden Lokführer schalteten
also das Verbindungsstück zwischen
1007
01:01:48,312 --> 01:01:52,212
den beiden Polen aus und
das Meeresleuchten erlosch.
1008
01:01:55,232 --> 01:01:59,572
Gleichzeitig erfand Lukas
das Perpetuum Mit Hilfe von
1009
01:01:59,572 --> 01:02:02,632
zwei Magnetsteinen,
die mit einem Schürhaken ein-
1010
01:02:02,632 --> 01:02:06,232
oder ausgeschaltet wurden,
konnte Emma fahren und halten
1011
01:02:06,232 --> 01:02:07,552
und fliegen.
1012
01:02:17,932 --> 01:02:21,191
Molly wurde auf dem Magnetberg
zurückgelassen und die
1013
01:02:21,191 --> 01:02:23,512
Lokführer flogen mit
Emma in die Wüste.
1014
01:02:32,022 --> 01:02:35,222
Dort trafen sie Herrn
Tortur, den Scheinriesen, der
1015
01:02:35,222 --> 01:02:38,302
die Eigenschaft hatte,
immer kleiner zu werden, wenn
1016
01:02:38,302 --> 01:02:40,722
man sich ihm näherte
oder wenn er sich
1017
01:02:40,722 --> 01:02:41,662
jemandem näherte.
1018
01:02:43,002 --> 01:02:46,102
Schließlich trafen sie auch noch
Nepomuk, den Halbtrachner.
1019
01:02:49,122 --> 01:02:51,382
Mit den beiden Passagieren
an Bord flog Emma
1020
01:02:51,382 --> 01:02:51,862
los.
1021
01:02:53,702 --> 01:02:55,382
Es war höchste Zeit,
um aus der Wüste
1022
01:02:55,382 --> 01:02:59,142
fortzukommen, denn am Horizont
erschien schon die verwirrende
1023
01:02:59,142 --> 01:03:00,162
Fata Morgana.
1024
01:03:00,962 --> 01:03:04,562
Die unsinnigsten Dinge tauchten
auf und verschwanden wieder.
1025
01:03:16,502 --> 01:03:20,742
Am eindrucksvollsten aber war
die Erscheinung eines riesigen
1026
01:03:20,742 --> 01:03:21,662
Schiffes am Himmel.
1027
01:03:22,642 --> 01:03:25,182
Es hatte nur ein
Segel und darauf war
1028
01:03:25,182 --> 01:03:26,962
eine große 13 gemalt.
1029
01:03:30,622 --> 01:03:33,922
Unbeirrt aber flog das
Perpetuum Mobil den Weg
1030
01:03:33,922 --> 01:03:35,362
zurück zum Magnetberg.
1031
01:03:36,062 --> 01:03:40,022
Ohne Zwischenfälle überquerte
es das große Gebirge, die
1032
01:03:40,022 --> 01:03:41,042
Krone der Welt.
1033
01:03:44,862 --> 01:03:46,322
Achtung, Achtung!
1034
01:03:46,802 --> 01:03:49,722
In wenigen Sekunden
erreichen wir den Magnetberg.
1035
01:03:50,222 --> 01:03:53,562
Gentlemen,
in a few seconds we are landing
1036
01:03:53,562 --> 01:03:55,222
on the hill of Magnet.
1037
01:03:55,822 --> 01:04:00,202
Kapitän Lukas wünscht allen
Passagieren weiterhin alles Gute.
1038
01:04:00,202 --> 01:04:03,782
Wo ist denn Molli?
1039
01:04:18,692 --> 01:04:19,692
Allihallo!
1040
01:04:20,372 --> 01:04:23,552
Mein Name ist Uschaurischu.
1041
01:04:23,872 --> 01:04:27,972
Ich bin der Verlobte meiner
Verlobten, der Prinzessin
1042
01:04:27,972 --> 01:04:29,472
Sursula Pitschi.
1043
01:04:29,872 --> 01:04:31,832
Angenehm, ich heiße Lukas.
1044
01:04:32,092 --> 01:04:33,612
Ich habe schon viel
von Ihnen gehört.
1045
01:04:34,232 --> 01:04:35,932
Ganz meinerseits.
1046
01:04:35,932 --> 01:04:39,472
Na, was macht der
Kristall der Ewigkeit?
1047
01:04:40,232 --> 01:04:43,972
Ach, es wird mir nie
gelingen, ihn allein
1048
01:04:43,972 --> 01:04:48,352
herzustellen, weil ich dazu
ein Feuerwesen brauche, das
1049
01:04:48,352 --> 01:04:50,232
mir friedlich gesinnt ist.
1050
01:04:51,012 --> 01:04:52,852
Ich höre immer Feuerwesen!
1051
01:04:52,992 --> 01:04:54,232
Schreit doch nicht so laut.
1052
01:04:54,512 --> 01:04:56,632
Entschuldigung, aber nicht sehr.
1053
01:04:56,912 --> 01:04:59,832
Keine Angst, Herr Uschaurischu,
das ist mein Freund
1054
01:04:59,832 --> 01:05:03,792
Nepomuk, ein Feuerwesen,
sehr friedlich gesinnt.
1055
01:05:03,792 --> 01:05:06,252
Na, so friedlich nun
auch wieder nicht.
1056
01:05:06,492 --> 01:05:08,292
Du bist friedlich gesinnt.
1057
01:05:08,812 --> 01:05:10,132
Du willst es nur nicht zugeben.
1058
01:05:10,872 --> 01:05:15,752
Es freut mich sehr,
Sie kennenzulernen, Herr Nepomuk.
1059
01:05:18,092 --> 01:05:18,832
Ah!
1060
01:05:19,492 --> 01:05:20,512
Wer ist das?
1061
01:05:24,512 --> 01:05:25,252
Ah!
1062
01:05:25,252 --> 01:05:29,432
Ach, erschrecken Sie doch
nicht, meine Dame.
1063
01:05:29,912 --> 01:05:33,432
Kommen Sie näher und Sie
werden sich überzeugen,
1064
01:05:33,532 --> 01:05:37,192
dass ich nur ein
harmloser Scheinriese bin.
1065
01:05:45,162 --> 01:05:46,522
Wo ist denn Molli?
1066
01:05:47,462 --> 01:05:48,782
Hey, Molli!
1067
01:05:49,542 --> 01:05:50,222
Molli!
1068
01:05:51,022 --> 01:05:51,742
Molli!
1069
01:05:53,842 --> 01:05:56,482
Ihr habt also noch
keinen Wärter für den
1070
01:05:56,482 --> 01:05:57,522
Magnetberg gefunden?
1071
01:05:58,422 --> 01:05:59,802
Leider nein.
1072
01:06:00,402 --> 01:06:02,902
Gut, dann bin ich
der neue Oberwärter.
1073
01:06:03,282 --> 01:06:04,802
Pasta, keine Widerrede!
1074
01:06:05,142 --> 01:06:09,022
Ja, und nachdem du auch
friedlich gesinnt bist,
1075
01:06:09,442 --> 01:06:12,302
kannst du Herrn Uschaurischum
bei der Herstellung des
1076
01:06:12,302 --> 01:06:13,982
Kristalls der Ewigkeit helfen.
1077
01:06:14,462 --> 01:06:15,622
Darüber lässt sich reden.
1078
01:06:16,602 --> 01:06:18,582
Aber jetzt gehen wir
zuerst mal in den
1079
01:06:18,582 --> 01:06:19,342
Berg, ja?
1080
01:06:19,762 --> 01:06:20,322
Machen wir.
1081
01:06:20,822 --> 01:06:22,542
Bis gleich, Herr Uschaurischum.
1082
01:06:22,542 --> 01:06:27,582
Ein friedlich
gesinntes Feuerwesen.
1083
01:06:28,382 --> 01:06:32,082
Es muss uns gelingen,
den Kristall der Ewigkeit
1084
01:06:32,082 --> 01:06:32,842
zu machen.
1085
01:06:33,562 --> 01:06:37,182
Und dann kann ich meine
geliebte Sursula Pitschi
1086
01:06:37,182 --> 01:06:39,242
in die Arme schließen.
1087
01:06:48,682 --> 01:06:54,662
Sursula Pitschi, verzeihen
Sie, ich musste niesen und
1088
01:06:54,662 --> 01:06:59,362
habe Ihren Wertennamen
trotzdem fehlerfrei gesprochen.
1089
01:07:00,202 --> 01:07:06,802
Sursula Pitschi,
darf ich mir die Bemerkung erlauben,
1090
01:07:06,902 --> 01:07:11,562
dass sich Ihr Name ausgezeichnet
für Schnupfen eignet.
1091
01:07:12,422 --> 01:07:13,422
Sursula Pitschi,
Sie sind eine sehr schöne Frau.
1092
01:07:13,422 --> 01:07:14,402
Pitschi!
1093
01:07:15,382 --> 01:07:16,642
Molli ist weg!
1094
01:07:17,122 --> 01:07:18,422
Molli ist weg?
1095
01:07:18,622 --> 01:07:19,582
Molli ist weg!
1096
01:07:21,222 --> 01:07:24,102
Vielleicht ist sie ein
bisschen ins Meer gefallen,
1097
01:07:24,862 --> 01:07:27,122
mein verehrtes Fräulein Sursula.
1098
01:07:27,542 --> 01:07:31,382
Pitschi, würden Sie
vielleicht die Güte haben und
1099
01:07:31,382 --> 01:07:33,822
einmal nachsehen,
ob hier in der Nähe der
1100
01:07:33,822 --> 01:07:37,602
Klippe eine kleine
Lokomotive im Wasser liegt?
1101
01:07:37,722 --> 01:07:38,142
Natürlich!
1102
01:07:39,222 --> 01:07:41,182
Ich werde aber nicht
viel sehen können.
1103
01:07:41,642 --> 01:07:42,682
Es ist so dunkel.
1104
01:07:42,682 --> 01:07:44,362
Gleich wird es aufleuchten.
1105
01:07:44,782 --> 01:07:47,542
Lukas und Nepomuk sind
schon unterwegs, um den
1106
01:07:47,542 --> 01:07:48,742
Magneten einzuschalten.
1107
01:07:51,022 --> 01:07:54,902
So, ich glaube,
es ist alles klar, Nepomuk,
1108
01:07:55,022 --> 01:07:55,262
was?
1109
01:07:55,802 --> 01:07:56,502
Alles klar!
1110
01:07:57,162 --> 01:07:58,322
Jetzt probiere ich's!
1111
01:07:58,662 --> 01:07:59,182
Na los!
1112
01:08:05,622 --> 01:08:07,802
Oha, was ist mit Emma?
1113
01:08:07,802 --> 01:08:11,662
Jetzt wirkt die magnetische
Kraft und unter dem
1114
01:08:11,662 --> 01:08:13,662
Meer wird es zu
leuchten beginnen.
1115
01:08:20,202 --> 01:08:23,722
Schwesterlein, hast du eine kleine
Lokomotive zufällig gesehen?
1116
01:08:24,222 --> 01:08:24,522
Nein.
1117
01:08:25,022 --> 01:08:26,062
Dann hilf mir suchen.
1118
01:08:26,062 --> 01:08:26,882
Mhm.
1119
01:08:32,862 --> 01:08:34,242
Sehr gut!
1120
01:08:34,602 --> 01:08:37,462
Also pass auf,
wenn du den Magneten einschalten
1121
01:08:37,462 --> 01:08:40,322
willst, musst du dich vorher
überzeugen, dass kein
1122
01:08:40,322 --> 01:08:41,682
Schiff in der Nähe ist.
1123
01:08:42,102 --> 01:08:44,582
Denn es würde sofort von
der magnetischen Kraft
1124
01:08:44,582 --> 01:08:47,182
angezogen werden und an
den Klippen zerschellen.
1125
01:08:47,622 --> 01:08:48,042
Klar!
1126
01:08:48,562 --> 01:08:49,382
Ich pass auf!
1127
01:08:49,762 --> 01:08:50,622
Also, tschüss!
1128
01:08:51,022 --> 01:08:51,462
Tschüss!
1129
01:08:52,862 --> 01:08:54,842
Ach, bin ich glücklich!
1130
01:08:56,542 --> 01:08:57,182
Juhu!
1131
01:08:58,722 --> 01:09:00,182
Ich kann nichts finden.
1132
01:09:00,842 --> 01:09:01,622
Tut mir leid.
1133
01:09:02,462 --> 01:09:04,502
Außerdem ist es
wieder stockdunkel.
1134
01:09:05,842 --> 01:09:07,942
Na nu, was ist denn los, Jim?
1135
01:09:08,222 --> 01:09:09,122
Molly ist weg.
1136
01:09:09,442 --> 01:09:10,542
Molly ist weg?
1137
01:09:10,962 --> 01:09:12,322
Molly ist weg.
1138
01:09:12,862 --> 01:09:14,482
Verflixt und zugenäht.
1139
01:09:15,062 --> 01:09:16,982
Sie wird doch nicht ins
Wasser gefallen sein.
1140
01:09:17,362 --> 01:09:19,642
Daran haben wir
auch schon gedacht.
1141
01:09:20,382 --> 01:09:23,062
Also, wir werden mit
Emma nach ihr tauchen.
1142
01:09:23,062 --> 01:09:26,382
Mit ihren Scheinwerfern können
wir dann den Meeresgrund
1143
01:09:26,382 --> 01:09:26,922
absuchen.
1144
01:09:27,642 --> 01:09:29,062
Die Türen sind wasserdicht.
1145
01:09:29,442 --> 01:09:30,722
Die Fenster kurbeln wir hoch.
1146
01:09:31,242 --> 01:09:34,062
Aber mit geschlossenen Fenstern
können wir nicht fahren.
1147
01:09:34,622 --> 01:09:37,182
Die Magnetanlage lässt
sich doch nicht von innen
1148
01:09:37,182 --> 01:09:37,822
betätigen.
1149
01:09:38,542 --> 01:09:39,022
Richtig.
1150
01:09:39,542 --> 01:09:41,202
Ich besorge euch Seepferdchen.
1151
01:09:41,742 --> 01:09:43,962
Die können wir vor
Emma spannen und die
1152
01:09:43,962 --> 01:09:46,062
ziehen sie dann durch
den ganzen Korallenwald.
1153
01:09:47,722 --> 01:09:51,722
Eine bezaubernde
Person, diese Sursula.
1154
01:09:53,902 --> 01:09:55,262
Pitchi.
1155
01:09:58,812 --> 01:09:59,512
Wutschel.
1156
01:10:00,192 --> 01:10:01,692
Hallo, Wutschel.
1157
01:10:05,752 --> 01:10:07,792
Hallo, Wutschel.
1158
01:10:08,332 --> 01:10:10,292
Ich brauche dringend
4 Seepferdchen.
1159
01:10:10,612 --> 01:10:12,132
Schnell, zum Magnetberg.
1160
01:10:22,942 --> 01:10:25,462
Was ist denn los?
1161
01:10:33,692 --> 01:10:37,432
Wenn ich Ihnen behilflich sein
kann, meine Herren,
1162
01:10:37,932 --> 01:10:41,112
ich werde alles tun,
was in meiner bescheidenen
1163
01:10:41,112 --> 01:10:42,072
Kraft steht.
1164
01:10:42,592 --> 01:10:43,352
Wir kommen.
1165
01:10:49,182 --> 01:10:50,822
Dieser Lärm.
1166
01:10:51,462 --> 01:10:53,722
Ich suche mir einen
anderen Schlafplatz.
1167
01:10:54,282 --> 01:10:55,002
Gute Nacht.
1168
01:11:07,962 --> 01:11:09,722
Aber vorsichtig.
1169
01:11:38,682 --> 01:11:39,742
Seht mal.
1170
01:11:40,702 --> 01:11:41,642
Versunkene Schiffe.
1171
01:11:42,242 --> 01:11:44,662
Sie sind alle an dem
Magnetberg zerschellt und
1172
01:11:44,662 --> 01:11:47,322
untergegangen seit
vielen Jahrhunderten.
1173
01:11:47,842 --> 01:11:50,322
Gut, dass es in Zukunft
nicht mehr vorkommen
1174
01:11:50,322 --> 01:11:50,602
wird.
1175
01:11:51,302 --> 01:11:53,002
Keine Molli weit und breit.
1176
01:12:12,202 --> 01:12:15,422
Hoffentlich schaltet jetzt
Nepomuk nicht den Magneten ein.
1177
01:12:15,422 --> 01:12:18,662
Er würde uns anziehen
und wir würden am
1178
01:12:18,662 --> 01:12:19,562
Berg zerschellen.
1179
01:12:20,082 --> 01:12:21,482
Wir sind noch nicht
weit genug weg.
1180
01:12:22,262 --> 01:12:23,682
Keine Molli ist zu sehen.
1181
01:12:37,002 --> 01:12:38,562
Kein Schiff weit und breit.
1182
01:12:39,122 --> 01:12:40,222
Keine Lok weit und breit.
1183
01:12:40,922 --> 01:12:42,922
Jetzt kann ich ja den
Magneten einschalten.
1184
01:13:05,772 --> 01:13:07,212
Der Magnet.
1185
01:13:08,052 --> 01:13:08,972
Er zieht uns an.
1186
01:13:09,712 --> 01:13:11,272
Stemmt euch dagegen,
Seepferdchen.
1187
01:13:11,712 --> 01:13:14,332
Sonst sind wir verloren und
zerschellen am Magnetberg.
1188
01:13:17,112 --> 01:13:19,112
Meerkönig, hilf.
1189
01:13:20,452 --> 01:13:22,092
Hilf, Meerkönig.
1190
01:13:22,452 --> 01:13:22,732
Hilf, Meerkönig.
1191
01:13:22,732 --> 01:13:23,272
Hilf.
1192
01:13:25,112 --> 01:13:28,452
Ich möchte endlich
meine Ruhe haben.
1193
01:13:34,192 --> 01:13:35,052
Hilf.
1194
01:13:37,492 --> 01:13:38,352
Hilf.
1195
01:13:40,852 --> 01:13:43,072
Meerkönig, hilf.
1196
01:13:43,972 --> 01:13:44,832
Hilf.
1197
01:13:56,362 --> 01:13:57,222
Hilf.
1198
01:14:12,722 --> 01:14:15,782
So, und jetzt schalte ich aus.
1199
01:14:51,402 --> 01:14:52,942
Schnell, Seepferdchen.
1200
01:14:53,702 --> 01:14:55,822
Schnell den Berg hinauf,
dessen Spitze über das
1201
01:14:55,822 --> 01:14:56,402
Wasser ragt.
1202
01:15:01,802 --> 01:15:03,801
Hast du dir wehgetan,
mein Liebster?
1203
01:15:04,022 --> 01:15:04,422
Nein.
1204
01:15:05,142 --> 01:15:08,382
Wichtig ist,
dass sie den großen Berg erreichen,
1205
01:15:08,722 --> 01:15:11,442
ehe Nepomuk den Magneten
wieder einschaltet.
1206
01:15:18,952 --> 01:15:20,872
Zum Poseidon noch mal.
1207
01:15:21,051 --> 01:15:23,432
Ich möchte endlich
meine Ruhe haben.
1208
01:15:27,932 --> 01:15:29,532
Kein Schiff weit und breit.
1209
01:15:30,172 --> 01:15:31,292
Keine Lok weit und breit.
1210
01:15:32,092 --> 01:15:34,212
Jetzt kann ich ja den
Magneten wieder einschalten.
1211
01:15:36,652 --> 01:15:42,792
So, und jetzt schalte ich aus.
1212
01:15:42,792 --> 01:15:44,752
Und jetzt machen wir
mal wieder Volldampf.
1213
01:16:12,322 --> 01:16:14,242
Seepferdchen, zieht.
1214
01:16:24,402 --> 01:16:28,822
Ich möchte wissen,
ob ich endlich mal ausschlafen
1215
01:16:28,822 --> 01:16:29,322
kann.
1216
01:16:31,702 --> 01:16:34,802
So, und jetzt mache
ich Feierabend.
1217
01:16:34,802 --> 01:16:35,882
Schluss für heute.
1218
01:16:46,582 --> 01:16:48,882
Hochinteressant,
was ihr mir da von eurer Flucht
1219
01:16:48,882 --> 01:16:50,542
vor dem Magneten erzählt.
1220
01:16:51,622 --> 01:16:53,142
Aber wie kamt ihr
nach Lummerland?
1221
01:16:54,082 --> 01:16:55,982
Das wissen wir auch
nicht, Majestät.
1222
01:16:56,542 --> 01:16:58,782
Die Luft im Führerhäuschen
wurde immer dünner.
1223
01:16:59,302 --> 01:17:00,782
Schließlich wurden
wir ohnmächtig.
1224
01:17:00,782 --> 01:17:04,082
Und als wir erwachten,
lagen wir am Strand
1225
01:17:04,082 --> 01:17:05,782
und neben uns stand Emma.
1226
01:17:06,382 --> 01:17:07,162
So, so.
1227
01:17:07,982 --> 01:17:09,482
Und wo ist Herr Turtur?
1228
01:17:09,782 --> 01:17:13,082
Er hat sofort seinen Dienst
als Leuchtturm angetrieben.
1229
01:17:19,682 --> 01:17:21,992
Um Himmels Willen, was ist das?
1230
01:17:22,572 --> 01:17:25,732
Kommen Sie ruhig
näher, mein Freund.
1231
01:17:31,292 --> 01:17:34,672
Der ist ja kleiner geworden.
1232
01:17:48,392 --> 01:17:51,192
Hier Lummerland Hauptbahnhof.
1233
01:17:51,392 --> 01:17:53,572
Hier Lummerland Hauptbahnhof.
1234
01:17:53,812 --> 01:17:55,032
Gibt's hier alles aussteigen?
1235
01:17:55,632 --> 01:17:55,732
Guten Tag.
1236
01:17:55,732 --> 01:17:56,612
Guten Tag, die Herren.
1237
01:17:56,912 --> 01:17:58,452
Guten Tag, Herr Briefträger.
1238
01:17:58,832 --> 01:18:01,212
Ich habe da einen
Brief an Frau Malzahn.
1239
01:18:01,772 --> 01:18:02,532
Das bin ich.
1240
01:18:03,332 --> 01:18:03,852
Sie?
1241
01:18:04,292 --> 01:18:05,792
Ja, nicht direkt.
1242
01:18:06,152 --> 01:18:08,372
Aber ich vertrete
quasi Frau Malzahn.
1243
01:18:08,712 --> 01:18:09,392
Geben Sie nur her.
1244
01:18:09,832 --> 01:18:11,752
Natürlich,
mit dem größten Vergnügen.
1245
01:18:12,332 --> 01:18:13,852
Ich bin froh,
wenn ich ihn los habe.
1246
01:18:18,152 --> 01:18:18,672
Herein.
1247
01:18:20,912 --> 01:18:23,892
Verzeihen Sie, wenn ich
störe, mein Bester.
1248
01:18:23,892 --> 01:18:28,172
Ich habe gerade dienstfrei
und möchte Sie etwas
1249
01:18:28,172 --> 01:18:28,852
fragen.
1250
01:18:29,052 --> 01:18:29,732
Bitte schön.
1251
01:18:30,312 --> 01:18:32,632
Was treiben Sie da eigentlich?
1252
01:18:33,272 --> 01:18:34,112
Ich entwickle.
1253
01:18:34,752 --> 01:18:37,152
Oh, hat sich etwas verwirrt?
1254
01:18:37,332 --> 01:18:42,832
Nein, ich entwickle zum Beispiel
soeben ein fotografisches
1255
01:18:42,832 --> 01:18:44,612
Foto von unserem König.
1256
01:18:44,852 --> 01:18:46,412
Oh, wie interessant.
1257
01:18:47,112 --> 01:18:48,392
Darf ich mal sehen?
1258
01:18:49,072 --> 01:18:53,132
Leider ein bisschen
unterbelichtet.
1259
01:18:53,132 --> 01:18:55,272
Der arme König.
1260
01:18:56,052 --> 01:18:58,252
König Alfons,
der Viertel vor Zwölfte.
1261
01:18:58,712 --> 01:18:59,352
Guten Tag.
1262
01:18:59,792 --> 01:19:01,592
Hier ist der Kaiser von China.
1263
01:19:02,172 --> 01:19:03,212
Sehr erfreut.
1264
01:19:03,692 --> 01:19:06,852
Ich habe eine wichtige und
erfreuliche Nachricht für
1265
01:19:06,852 --> 01:19:07,832
Lukas und Jim.
1266
01:19:08,212 --> 01:19:09,952
Ich höre, ich höre.
1267
01:19:10,512 --> 01:19:13,492
In wenigen Tagen wird der
Drache Malzahn aufwachen.
1268
01:19:14,312 --> 01:19:16,952
Und da Lukas und Jim
sehr interessiert sind,
1269
01:19:17,372 --> 01:19:20,692
habe ich mein Staatsschiff
losgesandt, um sie abzuholen.
1270
01:19:20,972 --> 01:19:22,612
Sehr schön, sehr schön.
1271
01:19:22,612 --> 01:19:26,032
Und mein Töchterlein Lisi
soll auch zurückkehren.
1272
01:19:26,372 --> 01:19:27,812
Die Ferien sind um.
1273
01:19:28,072 --> 01:19:29,812
Ich werde alles ausrichten.
1274
01:19:29,932 --> 01:19:32,292
Ich bedanke mich
herzlichst, Herr Kollege.
1275
01:19:32,512 --> 01:19:34,332
Ganz meinerseits, Herr Kollege.
1276
01:19:34,672 --> 01:19:35,192
Tschüss.
1277
01:19:35,572 --> 01:19:36,952
Ching-Chao-Chong-Wum.
1278
01:19:38,132 --> 01:19:42,972
Verehrte Frau Malzahn,
warum taten Sie uns diese
1279
01:19:42,972 --> 01:19:48,092
dumme kleine Dampfmaschine
auf die Magnetfelsen stellen?
1280
01:19:48,772 --> 01:19:49,292
Molly.
1281
01:19:49,292 --> 01:19:54,072
Wir wollen ein Fass Schnaps
wie ausgemacht, weil
1282
01:19:54,072 --> 01:19:55,592
das alte aus ist.
1283
01:19:56,372 --> 01:20:00,312
Zittern Sie vor unserer
Rache, wenn Sie diese
1284
01:20:00,312 --> 01:20:01,772
Forderung nicht erfüllen.
1285
01:20:03,152 --> 01:20:05,512
Hochachtungsvollst
die wilde 13 Punkt.
1286
01:20:06,392 --> 01:20:08,132
Sie haben also Molly.
1287
01:20:09,232 --> 01:20:12,152
Und anscheinend haben Sie
immer noch nicht gemerkt,
1288
01:20:12,612 --> 01:20:14,992
dass Frau Malzahn
in China im Zoo ist
1289
01:20:14,992 --> 01:20:17,752
und sich in einen guten
Drachen verwandelt.
1290
01:20:24,212 --> 01:20:26,132
Hoppla, hoppla, hoppla.
1291
01:20:26,992 --> 01:20:31,892
Wie mir scheint,
ist etwas ans Ufer gestoßen.
1292
01:20:33,932 --> 01:20:35,512
Was war das?
1293
01:20:35,932 --> 01:20:38,292
Ich wette,
dass das Schiff meines Vaters an
1294
01:20:38,292 --> 01:20:39,732
die Landesgrenze gebummst ist.
1295
01:20:39,952 --> 01:20:42,752
Wozu haben wir eigentlich
einen Leuchtturm?
1296
01:20:46,172 --> 01:20:47,732
Ich bin unzureichend.
1297
01:20:47,732 --> 01:20:51,232
Herr Trotour,
unser Land war in Gefahr.
1298
01:20:51,632 --> 01:20:53,852
Verzeihung,
Majestät, Verzeihung.
1299
01:20:54,712 --> 01:20:58,052
Man hätte mich unbedingt
vorher von dem Erdstoß
1300
01:20:58,052 --> 01:20:59,072
benachrichtigen müssen.
1301
01:20:59,532 --> 01:21:02,672
Das wäre ein sehr
fotografisches Foto geworden.
1302
01:21:22,772 --> 01:21:23,612
Hallo.
1303
01:21:24,972 --> 01:21:27,132
Ein herrlicher Leuchtturm.
1304
01:21:28,392 --> 01:21:29,232
Fantastisch.
1305
01:21:29,672 --> 01:21:31,392
Er wird immer größer.
1306
01:21:32,512 --> 01:21:36,092
Viele Grüße an den
Kaiser von China.
1307
01:21:37,512 --> 01:21:41,152
Ich hoffe, mein lieber
Oberbonze Pingpong, dass mein
1308
01:21:41,152 --> 01:21:43,612
Staatsschiff in
Kürze einlaufen wird.
1309
01:21:44,132 --> 01:21:45,552
Alles wird auf den Beinen sein.
1310
01:21:45,932 --> 01:21:49,552
Um die ehrenwerte Prinzessin und
die ehrenwerten Lokomotivführer
1311
01:21:49,552 --> 01:21:50,172
zu begrüßen.
1312
01:21:50,272 --> 01:21:52,232
Gerade das möchte ich vermeiden.
1313
01:21:52,772 --> 01:21:56,632
Ich möchte, dass meine Freunde
unverzüglich zum Drachen
1314
01:21:56,632 --> 01:21:58,432
der Weisheit gebracht werden.
1315
01:22:07,542 --> 01:22:10,422
Es ist gut,
dass ihr gekommen seid.
1316
01:22:10,982 --> 01:22:13,402
Denn nun soll alles wahr werden.
1317
01:22:14,002 --> 01:22:16,862
Mensch, Lukas,
die hat sich verändert, was?
1318
01:22:17,282 --> 01:22:19,522
Nennt sich auch jetzt
nicht mehr Frau Malzahn,
1319
01:22:19,902 --> 01:22:21,642
sondern Drache der Weisheit.
1320
01:22:21,642 --> 01:22:22,162
Aha.
1321
01:22:23,202 --> 01:22:26,802
Also, du Drache der Weisheit,
verrate mir endlich,
1322
01:22:27,242 --> 01:22:29,222
wer ich bin und wo ich herkomme.
1323
01:22:29,722 --> 01:22:33,202
Bald schon wirst du alles
erfahren durch deine
1324
01:22:33,202 --> 01:22:35,702
eigene Kraft und Klugheit.
1325
01:22:37,022 --> 01:22:41,242
Rüstet ein Schiff und
lasst euch treiben von
1326
01:22:41,242 --> 01:22:42,962
Wind und Strömung.
1327
01:22:44,502 --> 01:22:48,202
Von Süden kommen
sie im Morgengrauen.
1328
01:22:48,922 --> 01:22:49,902
Die Wilde 13?
1329
01:22:49,902 --> 01:22:51,922
So nennen sie sich.
1330
01:22:52,602 --> 01:22:53,882
Aber sie irren.
1331
01:22:54,082 --> 01:22:54,802
Was meint sie?
1332
01:22:55,562 --> 01:22:56,542
Keine Ahnung.
1333
01:22:57,422 --> 01:23:00,982
Sie kommen von ihrer
Insel, die da heißt,
1334
01:23:01,502 --> 01:23:03,982
das Land, das nicht sein darf.
1335
01:23:04,542 --> 01:23:08,242
Und sind auf dem Weg
zum Magnetberg, um
1336
01:23:08,242 --> 01:23:12,222
dort jenen Drachen zu
treffen, der ich einst
1337
01:23:12,222 --> 01:23:12,642
war.
1338
01:23:13,122 --> 01:23:14,502
Wir werden sie gefangen nehmen.
1339
01:23:15,922 --> 01:23:19,502
Ergreife den Stern und
mach dich zum Herrn.
1340
01:23:20,922 --> 01:23:24,822
So wirst du das Geheimnis
deiner Herkunft erfahren.
1341
01:23:38,612 --> 01:23:41,812
Ich muss mal schnell zum
Kaiser und telefonieren
1342
01:23:41,812 --> 01:23:42,512
muss ich auch.
1343
01:23:43,012 --> 01:23:43,852
Lasst euch Zeit.
1344
01:23:45,092 --> 01:23:46,552
Ich fahre mit euch.
1345
01:23:46,912 --> 01:23:48,372
Du hast doch viel zu viel Angst.
1346
01:23:48,472 --> 01:23:49,292
Hab ich nicht.
1347
01:23:49,532 --> 01:23:51,852
Du bist ein kleines
Mädchen und noch dazu
1348
01:23:51,852 --> 01:23:52,752
eine Prinzessin.
1349
01:23:53,292 --> 01:23:55,372
Wir Männer könnten
uns nicht viel um dich
1350
01:23:55,372 --> 01:23:55,772
kümmern.
1351
01:23:55,772 --> 01:23:58,492
Ich will aber mit
und ich fahre auch
1352
01:23:58,492 --> 01:23:58,772
mit.
1353
01:23:58,892 --> 01:24:00,712
Nein, Lissy, bitte bleib da.
1354
01:24:00,792 --> 01:24:01,612
Ich fahre mit?
1355
01:24:01,672 --> 01:24:01,912
Nein.
1356
01:24:02,192 --> 01:24:02,452
Doch.
1357
01:24:02,512 --> 01:24:02,752
Nein.
1358
01:24:02,872 --> 01:24:03,112
Doch.
1359
01:24:03,572 --> 01:24:05,252
Das würde dein
Papa nie zulassen.
1360
01:24:05,492 --> 01:24:06,992
Den frage ich erst gar nicht.
1361
01:24:07,152 --> 01:24:08,272
Du bleibst da.
1362
01:24:10,832 --> 01:24:12,032
Ich fahre mit.
1363
01:24:12,992 --> 01:24:17,412
Mein lieber Freund,
das Staatsschiff ist bestens ausgerüstet
1364
01:24:17,412 --> 01:24:17,792
worden.
1365
01:24:18,252 --> 01:24:20,032
Der Kapitän ist
ein tapferer Mann.
1366
01:24:20,752 --> 01:24:23,272
Ich wünsche euch alles
Gute, wenn ihr morgen
1367
01:24:23,272 --> 01:24:24,332
in See stecht.
1368
01:24:24,332 --> 01:24:26,412
Recht schönen Dank, Herr Kaiser.
1369
01:24:26,912 --> 01:24:28,912
Und vorerst eine
recht gute Nacht.
1370
01:24:29,432 --> 01:24:30,752
Gute Nacht, Herr Kaiser.
1371
01:24:38,942 --> 01:24:40,362
Ich fahre mit.
1372
01:25:46,332 --> 01:25:48,812
Und ich fahre doch mit.
1373
01:25:50,792 --> 01:25:55,892
Und ich fahre doch mit.
1374
01:26:05,472 --> 01:26:09,212
Wir fahren und sie haben
mich nicht entdeckt.
1375
01:26:15,452 --> 01:26:18,172
Wo sollst du nun eigentlich
hingehen, Freundin?
1376
01:26:18,172 --> 01:26:20,912
Damit ich meinem Steuermann
Befehle erteilen kann.
1377
01:26:21,392 --> 01:26:23,432
Das Schiff einfach
treiben lassen.
1378
01:26:23,912 --> 01:26:26,472
Wind und Strömung führen uns
dahin, wo wir
1379
01:26:26,472 --> 01:26:26,972
hinwollen.
1380
01:26:27,952 --> 01:26:31,392
Ich bin ja einiges
gewöhnt, aber so einen
1381
01:26:31,392 --> 01:26:34,192
verrückten Kurs ist noch
nie ein Seemann gefahren.
1382
01:26:36,032 --> 01:26:37,792
Oh, na was übel.
1383
01:26:40,452 --> 01:26:43,772
13 Perle auf dem toten Sarg.
1384
01:26:44,212 --> 01:26:46,172
Oh ja, oh hey, oh.
1385
01:26:46,232 --> 01:26:48,452
Da kommt uns ein
Schiff entgegen.
1386
01:26:48,532 --> 01:26:48,632
...
1387
01:26:48,632 --> 01:26:50,972
und der Schnaps war scharf.
1388
01:26:51,472 --> 01:26:53,592
Oh ja, oh hey, oh.
1389
01:26:54,892 --> 01:26:57,912
Als dann leer war
das Fass mit dem
1390
01:26:57,912 --> 01:27:00,932
Schnaps,
hatten wir alle einen Klapp.
1391
01:27:01,917 --> 01:27:05,257
Ja, als Sammler
war das was mit dem
1392
01:27:05,257 --> 01:27:05,437
Sammeln.
1393
01:27:05,457 --> 01:27:06,297
Da sind sie schon.
1394
01:27:06,537 --> 01:27:06,797
Wer?
1395
01:27:07,797 --> 01:27:09,217
Die wilde Dreizehn.
1396
01:27:32,847 --> 01:27:34,827
Also, so viel steht fest.
1397
01:27:34,927 --> 01:27:35,907
Ja, das steht fest.
1398
01:27:36,127 --> 01:27:38,367
Du weißt doch noch gar
nicht, was feststeht.
1399
01:27:38,367 --> 01:27:39,467
Ja, das steht fest.
1400
01:27:40,067 --> 01:27:42,927
Die wilde Dreizehn haben
Kinder eingefangen und sie
1401
01:27:42,927 --> 01:27:44,467
an Frau Malzahn geliefert.
1402
01:27:44,707 --> 01:27:47,307
Gegen eine Gebühr von
einem Fass Schnaps.
1403
01:27:47,607 --> 01:27:49,487
Pro Kind ein Fass Schnaps.
1404
01:27:49,727 --> 01:27:50,447
Das steht fest.
1405
01:27:50,587 --> 01:27:51,507
Mir wird ganz übel.
1406
01:27:51,807 --> 01:27:52,507
Das steht fest.
1407
01:27:52,727 --> 01:27:54,347
Aber das ist nun
endgültig vorbei.
1408
01:27:54,747 --> 01:27:55,287
Erledigt.
1409
01:27:55,427 --> 01:27:56,327
Kommt nie mehr vor.
1410
01:27:56,467 --> 01:27:57,187
Das steht fest.
1411
01:27:57,367 --> 01:27:58,567
Und fest steht auch...
1412
01:27:58,567 --> 01:27:59,707
Was steht denn sonst noch fest?
1413
01:27:59,927 --> 01:28:02,907
Fest steht, dass der
hessische Rundfunk zum letzten
1414
01:28:02,907 --> 01:28:04,827
Mal unsere Abenteuer zeigt.
1415
01:28:04,907 --> 01:28:05,627
Das steht fest?
1416
01:28:05,847 --> 01:28:06,727
Das steht fest.
1417
01:28:06,867 --> 01:28:07,927
Das wird ein Fest.
1418
01:28:07,927 --> 01:28:08,047
Das wird ein Fest.
1419
01:29:14,367 --> 01:29:18,087
Mitten im weiten,
endlosen Ozean lag die kleine
1420
01:29:18,087 --> 01:29:19,367
Insel Lummerland.
1421
01:29:19,367 --> 01:29:22,907
Auf ihren Gleisen fuhren
die beiden Lokomotiven Emma
1422
01:29:22,907 --> 01:29:23,567
und Molly.
1423
01:29:24,087 --> 01:29:26,827
Die Lokomotivführer
hießen Jim und Lukas.
1424
01:29:27,647 --> 01:29:29,707
Wenn man sich der Insel
von weitem näherte,
1425
01:29:30,167 --> 01:29:32,847
sah man als erstes ihren
riesigen Leuchtturm.
1426
01:29:33,407 --> 01:29:37,107
Nämlich Herrn Tortour,
der dieses Amt freiwillig ausübte.
1427
01:29:38,167 --> 01:29:40,707
Je näher man kam,
desto kleiner wurde er.
1428
01:29:41,287 --> 01:29:43,367
Nun, er war schließlich
nur ein Scheinriesel.
1429
01:29:44,547 --> 01:29:47,027
Eines Tages war Molly
spurlos verschwunden.
1430
01:29:47,027 --> 01:29:49,367
Und so fuhr nur
noch Emma auf der
1431
01:29:49,367 --> 01:29:51,007
lummerländischen Eisenbahnspur.
1432
01:29:55,647 --> 01:29:58,207
Auf der Suche nach
Molly fuhren Jim und
1433
01:29:58,207 --> 01:30:01,387
Lukas auf dem Staatsschiff
ihres Freundes, dem Kaiser
1434
01:30:01,387 --> 01:30:02,947
von China, durch die Meere.
1435
01:30:04,247 --> 01:30:06,847
Sie ahnten nicht, dass sich
Lizzie, die Prinzessin,
1436
01:30:07,187 --> 01:30:09,507
als blinder Passagier an
Bord geschlichen hatte.
1437
01:30:12,327 --> 01:30:15,267
Da begegnete ihnen das
Schiff der Wilden 13.
1438
01:30:16,047 --> 01:30:19,067
Sie waren die schrecklichsten
Piraten, die die Welt
1439
01:30:19,067 --> 01:30:20,087
je gesehen hatte.
1440
01:30:21,427 --> 01:30:22,807
Sie sind es.
1441
01:30:23,287 --> 01:30:24,167
Die Wilde 13?
1442
01:30:24,527 --> 01:30:26,627
Ja, mit Molly an Bord.
1443
01:30:26,867 --> 01:30:27,227
Molly?
1444
01:30:27,607 --> 01:30:29,467
So, jetzt wird es ernst.
1445
01:30:29,887 --> 01:30:31,867
Matrosen, an die Kanonen.
1446
01:30:32,527 --> 01:30:34,507
Ich hab so schreckliche Angst.
1447
01:30:34,847 --> 01:30:36,187
Was macht denn das Mädel da?
1448
01:30:36,347 --> 01:30:38,067
Das ist Prinzessin Lizzie.
1449
01:30:39,647 --> 01:30:42,547
Alles ganz fair war
das Fass mit dem
1450
01:30:42,547 --> 01:30:42,967
Schatz.
1451
01:30:43,707 --> 01:30:45,607
Einen Bahnschuss vor dem Fuß.
1452
01:30:46,647 --> 01:30:47,707
Nicht schießen.
1453
01:30:48,027 --> 01:30:49,027
Wo kommst du denn her?
1454
01:30:49,447 --> 01:30:51,027
Verflixt und zugenäht.
1455
01:30:51,267 --> 01:30:52,707
Du hast uns gerade noch gepickt.
1456
01:30:52,947 --> 01:30:54,927
Ich hab doch gesagt,
du sollst nicht mitfahren.
1457
01:30:55,407 --> 01:30:56,167
Ja, ja.
1458
01:30:57,667 --> 01:30:59,007
Ich möchte heim.
1459
01:30:59,267 --> 01:31:00,547
Dazu ist es jetzt zu spät.
1460
01:31:00,907 --> 01:31:02,027
Geh hinunter in die Kajüte.
1461
01:31:04,887 --> 01:31:05,447
Feuer!
1462
01:31:12,887 --> 01:31:14,007
Feuer!
1463
01:31:17,687 --> 01:31:19,647
Die sind mit dem
Teufel im Wunde.
1464
01:31:20,347 --> 01:31:20,826
Feuer!
1465
01:31:28,897 --> 01:31:30,017
Feuer!
1466
01:31:35,597 --> 01:31:40,487
Bis zurück, Jungs.
1467
01:31:47,727 --> 01:31:48,287
Die haben mit Molly nichts.
1468
01:31:52,477 --> 01:31:52,807
Feuer!
1469
01:31:56,517 --> 01:31:57,327
Und Schuss!
1470
01:32:01,887 --> 01:32:02,547
Schuss!
1471
01:32:11,567 --> 01:32:14,047
Lasst sie nur mal
rankommen, die Piraten.
1472
01:32:14,447 --> 01:32:16,287
Als erstes bringen wir
Molly auf unser Schiff.
1473
01:32:16,287 --> 01:32:18,667
Und als zweites kriegen
die Kerls einen auf
1474
01:32:18,667 --> 01:32:21,027
den Deckel,
das ihnen Hören und Sehen vergeht.
1475
01:32:21,307 --> 01:32:22,607
Wenigstens für ein Weilchen.
1476
01:32:33,967 --> 01:32:34,707
Hey, du!
1477
01:33:15,087 --> 01:33:18,847
Hey, sieh mal,
wen wir da erwischt haben.
1478
01:33:22,167 --> 01:33:24,147
Bringen Sie zu unserem Schiff.
1479
01:33:24,647 --> 01:33:27,147
Ich muss hier die
Sprengung vorbereiten.
1480
01:33:27,587 --> 01:33:31,187
Das Startschiff des
Kaisers von China soll in
1481
01:33:31,187 --> 01:33:32,207
die Luft gehen.
1482
01:33:45,207 --> 01:33:47,007
Geht in Deckung, Kameraden.
1483
01:33:47,327 --> 01:33:49,367
Der Hauptmann sprengt das
Startschiff in die Luft.
1484
01:33:49,767 --> 01:33:51,407
Schmeißt die
Gefangenen unter Bord.
1485
01:33:53,967 --> 01:33:55,087
Meine arme Molly.
1486
01:34:02,167 --> 01:34:03,607
Alles Segel!
1487
01:34:04,327 --> 01:34:05,407
Weg von hier!
1488
01:34:30,867 --> 01:34:31,707
Meine arme Molly.
1489
01:34:44,247 --> 01:34:46,447
Wo ist denn Jim?
1490
01:34:48,297 --> 01:34:48,647
Jim?
1491
01:34:49,267 --> 01:34:50,547
Hier ist er nicht.
1492
01:34:51,027 --> 01:34:51,487
Jim!
1493
01:34:52,257 --> 01:34:54,247
Vielleicht ist er mit dem
Begleitboot entkommen.
1494
01:34:55,207 --> 01:34:56,067
Das ist möglich.
1495
01:34:56,587 --> 01:34:57,927
Oh, mein Jim.
1496
01:34:58,267 --> 01:35:01,367
Dem Rollen und Stampfen
nach segeln die Piraten
1497
01:35:01,367 --> 01:35:02,607
in einen Taifun.
1498
01:35:03,607 --> 01:35:04,447
Was bedeutet das?
1499
01:35:05,067 --> 01:35:05,847
Das Ende.
1500
01:35:06,287 --> 01:35:08,987
Ach, hätte ich doch
auf Jim gehört und
1501
01:35:08,987 --> 01:35:10,487
wäre zu Hause geblieben.
1502
01:35:11,587 --> 01:35:11,867
Oh.
1503
01:35:14,787 --> 01:35:17,467
Alle Inseln und Berge
auf der Welt befinden
1504
01:35:17,467 --> 01:35:19,587
sich dort,
wo sie von Natur aus hingehören.
1505
01:35:20,447 --> 01:35:22,947
Bei dem Land,
das nicht sein darf, war
1506
01:35:22,947 --> 01:35:23,827
das nicht der Fall.
1507
01:35:24,367 --> 01:35:27,027
Jedenfalls sollte hier
nichts anderes sein, als das
1508
01:35:27,027 --> 01:35:29,987
glatte Meer,
über das der Wind ungehindert wehen
1509
01:35:29,987 --> 01:35:30,327
konnte.
1510
01:35:31,607 --> 01:35:34,087
Deshalb empörten sich die
Elemente, die in ihrer
1511
01:35:34,087 --> 01:35:37,367
Ordnung gestört waren,
gegen das Bestehen dieses Landes
1512
01:35:37,367 --> 01:35:39,627
und tobten mit
aller Macht dagegen.
1513
01:35:39,627 --> 01:35:42,607
Aber weil die Stürme
in sinnlosen Wüten von
1514
01:35:42,607 --> 01:35:46,027
allen Seiten zugleich kamen,
hatte sich ein gewaltiger
1515
01:35:46,027 --> 01:35:49,827
Wirbel gebildet,
in dessen Mitte nun die Felsenburg
1516
01:35:49,827 --> 01:35:51,487
geschützt und ruhig dalag.
1517
01:35:53,007 --> 01:35:55,807
Weniger ruhig waren die
Gefangenen im Innern des
1518
01:35:55,807 --> 01:35:59,347
Piratenschiffs,
das durch den Taifun rollte und stampfte.
1519
01:36:00,387 --> 01:36:02,807
Das Land, das nicht sein
darf, war die
1520
01:36:02,807 --> 01:36:04,127
Heimat der Wilden 13.
1521
01:36:05,067 --> 01:36:07,967
Und nur sie konnten
hierher gelangen.
1522
01:36:07,967 --> 01:36:11,087
Denn wenn sie auch Piraten
waren, das Segeln
1523
01:36:11,087 --> 01:36:13,447
verstanden sie wie niemand
sonst auf der Welt.
1524
01:36:14,267 --> 01:36:16,367
Aber besonders klug
waren sie nicht.
1525
01:36:16,767 --> 01:36:18,647
Sonst hätten sie gemerkt,
dass ihnen bei der
1526
01:36:18,647 --> 01:36:21,487
gewaltigen Seeschlacht
einer entkommen war.
1527
01:36:22,147 --> 01:36:22,387
Jin.
1528
01:36:24,887 --> 01:36:27,367
In der Burg des
Landes, das nicht sein
1529
01:36:27,367 --> 01:36:31,387
darf, lagen unermessliche
Schätze, die die Seeräuber in
1530
01:36:31,387 --> 01:36:32,887
langen Jahren erbeutet hatten.
1531
01:36:33,827 --> 01:36:37,127
13 Kerl auf dem toten Sarg.
1532
01:36:41,607 --> 01:36:45,247
Soffen drei Tage und
der Schnaps war stark.
1533
01:36:49,667 --> 01:36:53,127
Als dann näher war
das Pass für den
1534
01:36:53,127 --> 01:36:56,507
Schnaps,
hatten sie alle einen Klaps.
1535
01:36:57,927 --> 01:37:01,287
Als dann näher war
das Pass für den
1536
01:37:01,287 --> 01:37:04,727
Schnaps,
hatten sie alle einen Klaps.
1537
01:37:09,807 --> 01:37:13,647
Im Zwölftürenseil hatte man
die Gefangenen eingesperrt.
1538
01:37:44,977 --> 01:37:46,897
Ich will was sagen.
1539
01:37:48,117 --> 01:37:50,377
Ruhe,
der Hauptmann will was sagen.
1540
01:37:50,797 --> 01:37:51,437
Prost.
1541
01:37:52,157 --> 01:37:55,777
Kameraden,
das war ein prächtiger Fang heute.
1542
01:37:55,777 --> 01:37:58,137
Teufel, auch das war er.
1543
01:37:58,797 --> 01:37:59,437
Prost.
1544
01:38:01,217 --> 01:38:05,797
Die Wilde 13, sie lebe
hoch, hoch, hoch.
1545
01:38:07,457 --> 01:38:09,737
Hoch, hoch, hoch.
1546
01:38:10,577 --> 01:38:11,217
Prost.
1547
01:38:13,117 --> 01:38:15,257
Was machen wir mit
den Gefangenen?
1548
01:38:15,657 --> 01:38:17,557
Sollen wir sie da unten
verhungern lassen?
1549
01:38:18,217 --> 01:38:20,797
Ah, da unter der
Falltüre sind sie.
1550
01:38:21,317 --> 01:38:24,897
Blödsinn, die bringen wir
alle zum Drachen-Mahlzahn.
1551
01:38:24,897 --> 01:38:27,157
Dann gibt's neuen Schnaps.
1552
01:38:30,657 --> 01:38:33,397
Hier bestimmt niemand
anderer als ich.
1553
01:38:33,957 --> 01:38:36,417
Teufel, Tod und blaue Bohnen.
1554
01:38:36,497 --> 01:38:39,177
Mit dem Drachen sind
wir fix und fertig.
1555
01:38:39,937 --> 01:38:40,737
Prost.
1556
01:38:41,237 --> 01:38:44,817
Richtig ist,
dass wir immer Schnaps bekommen haben
1557
01:38:44,817 --> 01:38:47,837
für die geraubten Kinder,
die wir ihm gebracht
1558
01:38:47,837 --> 01:38:48,237
haben.
1559
01:38:48,717 --> 01:38:52,637
Aber erinnert ihr euch
noch an das schwarze
1560
01:38:52,637 --> 01:38:53,077
Kärchen?
1561
01:38:54,077 --> 01:38:58,537
Wie es in einem geteerten
Binsenkörbchen über das
1562
01:38:58,537 --> 01:39:02,297
Meer geschwommen ist und
wir es herausgefischt haben?
1563
01:39:02,697 --> 01:39:04,737
Das kann nur ich gewesen sein.
1564
01:39:05,637 --> 01:39:08,077
Da lag doch noch
so eine Krone dabei
1565
01:39:08,077 --> 01:39:11,557
und ein Stück
befriebenes Pergament.
1566
01:39:12,297 --> 01:39:16,697
Aber was da drauf
stand, ich weiß es
1567
01:39:16,697 --> 01:39:17,357
nicht mehr.
1568
01:39:18,157 --> 01:39:18,957
Unwichtig.
1569
01:39:18,957 --> 01:39:23,277
In ein Paket haben
wir das schwarze Baby
1570
01:39:23,277 --> 01:39:25,777
an den Drachen-Mahlzahn
geschickt.
1571
01:39:26,057 --> 01:39:30,917
Und er hat bestritten,
es jemals bekommen zu
1572
01:39:30,917 --> 01:39:31,197
haben.
1573
01:39:32,017 --> 01:39:36,297
Keinen Tropfen Schnaps
haben wir von ihm gekriegt.
1574
01:39:38,877 --> 01:39:39,837
Prost.
1575
01:39:42,097 --> 01:39:43,057
Prost.
1576
01:39:44,537 --> 01:39:45,017
Prost.
1577
01:39:45,737 --> 01:39:47,737
Mir wird das heiß vor Wut.
1578
01:39:47,737 --> 01:39:51,317
Es ist hier so heiß.
1579
01:39:51,957 --> 01:39:53,737
Es ist hier so heiß.
1580
01:39:53,737 --> 01:39:58,937
Der Drache hat gesagt,
ergreife den Stern und
1581
01:39:58,937 --> 01:40:00,837
mach dich zum Herr.
1582
01:40:01,297 --> 01:40:04,617
Es ist hier so heiß.
1583
01:40:05,637 --> 01:40:06,397
Ruhe!
1584
01:40:06,737 --> 01:40:07,797
Halt's Maul!
1585
01:40:08,737 --> 01:40:09,417
Was?
1586
01:40:09,797 --> 01:40:10,777
Maul halten!
1587
01:40:11,437 --> 01:40:14,657
Noch ein Wort und ich
lasse dich einsperren.
1588
01:40:18,397 --> 01:40:19,137
Respekt!
1589
01:40:20,037 --> 01:40:22,297
Ich bin der Hauptmann.
1590
01:40:23,277 --> 01:40:26,517
Habt ihr keine Augen
in euer Schafsköpfchen?
1591
01:40:26,797 --> 01:40:29,717
Sag dich der Donner,
du hast nicht den
1592
01:40:29,717 --> 01:40:30,157
Stern.
1593
01:40:30,397 --> 01:40:32,617
Also bist du nicht
unser Hauptmann.
1594
01:40:32,997 --> 01:40:34,337
Du bist nur besoffen.
1595
01:40:37,387 --> 01:40:37,757
Was?
1596
01:40:38,497 --> 01:40:40,017
Ich hab nicht den Stern?
1597
01:40:40,177 --> 01:40:42,077
Einen Dreck hast du.
1598
01:40:43,617 --> 01:40:47,237
Weißt du, Teufel,
ich dachte, ich wäre der
1599
01:40:47,237 --> 01:40:47,637
Hauptmann.
1600
01:40:49,077 --> 01:40:51,697
Ja, aber wer ist denn
der Hauptmann, wenn
1601
01:40:51,697 --> 01:40:52,937
ich es nicht bin?
1602
01:40:53,297 --> 01:40:56,217
Wer den Stern hat,
der ist der Hauptmann.
1603
01:40:56,757 --> 01:40:57,977
Oder wer denn sonst?
1604
01:40:58,657 --> 01:40:59,857
Ja, wer denn sonst?
1605
01:41:01,077 --> 01:41:01,837
Ja, nu!
1606
01:41:02,417 --> 01:41:04,537
Verflixt,
was hat das zu bedeuten?
1607
01:41:04,757 --> 01:41:07,797
Zum Teufel,
am Ende bin ich der Hauptmann.
1608
01:41:08,077 --> 01:41:08,917
Oder ich.
1609
01:41:09,257 --> 01:41:10,837
Ich könnte es auch sein.
1610
01:41:10,837 --> 01:41:13,217
Wenn ihr mir gehorcht,
dann bin ich es.
1611
01:41:13,377 --> 01:41:16,457
Warum dir gehorchen,
gehorche gefällt es mir.
1612
01:41:16,637 --> 01:41:18,057
Am besten mir.
1613
01:41:18,277 --> 01:41:19,077
Maul halten!
1614
01:41:19,507 --> 01:41:20,597
Selber Maul halten!
1615
01:41:20,757 --> 01:41:21,417
Ruhe!
1616
01:41:21,817 --> 01:41:22,857
Jetzt spreche ich.
1617
01:41:23,637 --> 01:41:25,757
Das ist Verrat.
1618
01:41:57,077 --> 01:41:58,537
Das ist vollstimmt.
1619
01:42:01,737 --> 01:42:04,457
Die wilde 13 sind sich
nicht nur ähnlich,
1620
01:42:04,997 --> 01:42:07,197
sie haben auch alle
die gleiche Kraft und
1621
01:42:07,197 --> 01:42:08,277
sich selber besiegt.
1622
01:42:08,897 --> 01:42:11,397
Jetzt werde ich sie
fesseln, diese Piraten.
1623
01:42:12,417 --> 01:42:15,477
Na nun, plötzlich so still.
1624
01:42:16,097 --> 01:42:18,797
Das Gebrüll hörte
sich nach Streit an.
1625
01:42:19,037 --> 01:42:22,617
Oh, wenn die Piraten sich
streiten, dann, dann...
1626
01:42:22,937 --> 01:42:24,937
Dann haben wir eine
Möglichkeit zu entkommen.
1627
01:42:24,937 --> 01:42:28,137
wenn wir bloß
wüssten, wo Jim ist.
1628
01:42:33,337 --> 01:42:35,117
Hallo, ich bin hier.
1629
01:42:35,797 --> 01:42:36,277
Jim!
1630
01:42:36,917 --> 01:42:37,617
Ich komme.
1631
01:42:43,047 --> 01:42:44,727
Es ging leider nicht schneller.
1632
01:42:44,947 --> 01:42:45,827
Mein Junge.
1633
01:42:45,987 --> 01:42:46,367
Jim!
1634
01:42:46,787 --> 01:42:49,227
Alles in Ordnung,
die Piraten habe ich alle
1635
01:42:49,227 --> 01:42:49,927
gefangen umgenommen.
1636
01:42:50,427 --> 01:42:51,047
Fabelhaft.
1637
01:42:51,367 --> 01:42:52,387
Da oben sind sie.
1638
01:42:58,347 --> 01:42:59,447
Danke, Jim.
1639
01:42:59,847 --> 01:43:00,467
Prachtkerl.
1640
01:43:00,887 --> 01:43:02,847
Ihr könnt ja alle
mal raufgehen und sie
1641
01:43:02,847 --> 01:43:03,367
anschauen.
1642
01:43:03,807 --> 01:43:05,247
Sehen ganz schön doof aus.
1643
01:43:05,487 --> 01:43:07,787
Matrosen,
ihr bewacht inzwischen diesen Raum.
1644
01:43:08,147 --> 01:43:08,907
Jawohl, Captain.
1645
01:43:09,387 --> 01:43:11,507
Schätze,
er wird bald gefüllt werden.
1646
01:43:18,167 --> 01:43:19,987
Was ist denn los?
1647
01:43:20,267 --> 01:43:22,407
Er hat uns gefesselt.
1648
01:43:22,727 --> 01:43:25,027
Das ist ein starkes Stück.
1649
01:43:25,427 --> 01:43:27,567
Ein starkes Stück.
1650
01:43:29,607 --> 01:43:30,247
Donnerwetter.
1651
01:43:31,047 --> 01:43:32,467
Besser hätte ich es
auch nicht gekonnt.
1652
01:43:32,967 --> 01:43:34,587
Der schwarze Junge
hat den Sturm.
1653
01:43:34,827 --> 01:43:36,407
Dann ist er unser Hauptmann.
1654
01:43:36,407 --> 01:43:38,827
Ich bin Jim Knopf,
den ihr vor vielen
1655
01:43:38,827 --> 01:43:41,567
Jahren zum Drachen Malzahn
schicken wolltet, aber ich
1656
01:43:41,567 --> 01:43:42,667
bin dort nie angekommen.
1657
01:43:42,927 --> 01:43:44,787
Verrat, Verraterei.
1658
01:43:45,047 --> 01:43:47,647
So, und jetzt wollen
wir mal ein bisschen
1659
01:43:47,647 --> 01:43:48,427
aufräumen.
1660
01:43:48,927 --> 01:43:50,587
Sehr sanft seid ihr
mit uns auch nicht
1661
01:43:50,587 --> 01:43:54,107
umgegangen, also wollen wir
auch nicht übermäßig freundlich
1662
01:43:54,107 --> 01:43:54,447
sein.
1663
01:44:38,577 --> 01:44:40,857
Weißt du,
was ich erfahren habe, Lukas?
1664
01:44:41,257 --> 01:44:42,197
Sag schon.
1665
01:44:42,977 --> 01:44:45,277
Die Räuber haben
mich, als ich noch ein
1666
01:44:45,277 --> 01:44:49,137
Baby war, in einem
Binsenkörbchen gefunden und in
1667
01:44:49,137 --> 01:44:52,397
dem Körbchen war eine
Krone und ein Pergament.
1668
01:44:52,677 --> 01:44:53,797
Wo sind diese Sachen?
1669
01:44:54,157 --> 01:44:55,317
Eine Krone?
1670
01:44:58,217 --> 01:45:02,057
Bestimmt haben die Piraten
eine Schatzkammer und die
1671
01:45:02,057 --> 01:45:03,237
werden wir jetzt suchen.
1672
01:45:03,737 --> 01:45:03,977
Los.
1673
01:45:15,117 --> 01:45:18,477
So, und jetzt gehen wir in
verschiedene Richtungen.
1674
01:45:18,997 --> 01:45:22,417
Ich da, der Kapitän
da, Lizzie und Jim
1675
01:45:22,417 --> 01:45:22,997
da.
1676
01:45:23,537 --> 01:45:25,057
Wer was findet,
ruft die anderen.
1677
01:45:25,557 --> 01:45:25,837
Klar?
1678
01:45:26,637 --> 01:45:27,017
Klar.
1679
01:45:27,537 --> 01:45:27,717
Klar.
1680
01:46:02,947 --> 01:46:06,187
Hört mal, ihr Holzchinesen.
1681
01:46:06,567 --> 01:46:09,387
Wenn ihr uns losbindet,
darf sich jeder von
1682
01:46:09,387 --> 01:46:11,667
euch was aus unserer
Schatzkammer aussuchen.
1683
01:46:12,247 --> 01:46:15,287
Die Schatzkammer finden wir
auch, ohne euch loszubinden.
1684
01:46:15,967 --> 01:46:19,607
Abgesehen davon würdet
ihr doch nie euer Wort
1685
01:46:19,607 --> 01:46:20,047
halten.
1686
01:46:20,647 --> 01:46:22,507
Die haben's erraten.
1687
01:46:30,487 --> 01:46:32,367
Da ist die Schatzkammer.
1688
01:46:32,847 --> 01:46:35,667
Ja, und da ist das
Binsenkörbchen.
1689
01:46:36,527 --> 01:46:38,227
Hallo, Lukas, Kapitän.
1690
01:46:39,007 --> 01:46:40,647
Wir haben die
Schatzkammer gefunden.
1691
01:46:41,687 --> 01:46:43,867
Hallo, Lukas, Kapitän.
1692
01:46:44,107 --> 01:46:44,507
Hoppla.
1693
01:46:47,907 --> 01:46:50,107
Da ist es, was du gesucht hast.
1694
01:46:50,827 --> 01:46:56,327
Körbchen, Krone, Reichsapfel,
Szepter und das Pergament.
1695
01:46:56,887 --> 01:46:58,927
Und ich, Dummkopf,
kann nicht mal lesen.
1696
01:46:59,867 --> 01:47:02,787
War einst ein schwarzer
König und der hieß
1697
01:47:02,787 --> 01:47:03,327
Kaspar.
1698
01:47:03,947 --> 01:47:06,447
Er hatte ein großes
Reich, aber es ging
1699
01:47:06,447 --> 01:47:09,067
verloren und war
nie wieder gefunden.
1700
01:47:09,827 --> 01:47:13,007
Seit jener Zeit ziehen die
Nachkommen König Kaspars
1701
01:47:13,007 --> 01:47:15,347
durch die Länder und
über die Meere der
1702
01:47:15,347 --> 01:47:15,747
Erde.
1703
01:47:16,367 --> 01:47:19,207
Immer auf der Suche nach ihrer
Heimat, genannt
1704
01:47:19,207 --> 01:47:20,007
Dschamballa.
1705
01:47:20,887 --> 01:47:23,627
Dieses Kind ist der letzte
Nachfolger des Königs
1706
01:47:23,627 --> 01:47:27,287
Kaspar und ihm ist verheißen,
Dschamballa wiederzufinden.
1707
01:47:27,787 --> 01:47:30,887
Wir legen es in dieses
Binsenkörbchen und hoffen,
1708
01:47:31,067 --> 01:47:32,967
dass es ihn zu
seiner Heimat bringt.
1709
01:47:33,467 --> 01:47:36,947
Sein Name ist Prinz Mürren.
1710
01:47:37,427 --> 01:47:40,907
Ein leibhaftiger Prinz
also, der Jim.
1711
01:47:41,187 --> 01:47:44,107
Dann sind wir ja
Prinz und Prinzessin.
1712
01:47:44,587 --> 01:47:48,627
Und ich dachte immer,
ich wäre Lokomotivführer.
1713
01:47:50,307 --> 01:47:52,887
So, Freunde, nun hört mal zu.
1714
01:47:53,167 --> 01:47:54,947
Ihr habt ihn tot
verdient und wir werden
1715
01:47:54,947 --> 01:47:56,927
euch den Haifischen
zum Fraß vorwerfen.
1716
01:47:57,087 --> 01:47:59,447
Nein, ich schenke ihnen das
Leben, weil sie
1717
01:47:59,447 --> 01:48:00,767
mich aus dem Wasser
gefischt haben.
1718
01:48:01,347 --> 01:48:03,607
Aber sie sollen hier für
immer gefangen bleiben.
1719
01:48:03,907 --> 01:48:06,787
Du hast uns zwar besiegt,
kleiner schwarzer Prinz,
1720
01:48:07,267 --> 01:48:09,687
aber ohne uns kommst
du nicht aus unserer
1721
01:48:09,687 --> 01:48:12,147
Burg heraus,
wie man Sturmauge nennt.
1722
01:48:12,547 --> 01:48:14,987
Niemand kann das Boot
durch den Taifun steuern.
1723
01:48:15,287 --> 01:48:18,247
Das können nur
wir, die Wilde 13.
1724
01:48:18,587 --> 01:48:19,687
Niemand anders.
1725
01:48:20,207 --> 01:48:22,787
Verflixt und zugenäht,
da haben sie leider recht.
1726
01:48:24,647 --> 01:48:27,587
Wir bringen euch durch
den Taifun ins Weite
1727
01:48:27,587 --> 01:48:28,947
Meer, wohin ihr wollt.
1728
01:48:29,467 --> 01:48:32,487
Aber ihr müsst uns vorher
unsere Freiheit wiedergeben.
1729
01:48:32,887 --> 01:48:35,287
Gebt ihr mir euer
Ehrenwort, dass ihr niemand
1730
01:48:35,287 --> 01:48:36,507
mehr etwas Böses tut?
1731
01:48:37,147 --> 01:48:39,907
Ehrenwort,
nur mit dem Drachen haben wir noch
1732
01:48:39,907 --> 01:48:40,907
ein Wörtchen zu reden.
1733
01:48:41,347 --> 01:48:41,767
Jawohl!
1734
01:48:43,147 --> 01:48:45,327
Also, auf nach China!
1735
01:49:08,847 --> 01:49:12,347
Wir folgen ihm durch Tag und
Nacht, denn
1736
01:49:12,347 --> 01:49:14,307
der Stern gibt ihm die Macht.
1737
01:49:53,157 --> 01:49:56,177
Das ist nicht der
Drache, den wir suchen.
1738
01:49:56,697 --> 01:50:00,277
Doch, ich bin der,
den ihr sucht.
1739
01:50:00,517 --> 01:50:04,257
Aber ihr seid
nicht die Wilde 13.
1740
01:50:05,017 --> 01:50:05,737
Was?
1741
01:50:07,337 --> 01:50:09,177
Wer sind wir nicht?
1742
01:50:09,797 --> 01:50:14,497
Prinzessin Lizzie,
du warst einst in der Drachenstadt
1743
01:50:14,497 --> 01:50:18,937
Kummerland und hast in meiner
Schule rechnen gelernt.
1744
01:50:20,117 --> 01:50:24,957
Zähle jene,
die sich die Wilde 13 nennen.
1745
01:50:27,057 --> 01:50:32,717
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
1746
01:50:33,317 --> 01:50:36,297
9, 10, 11, 12.
1747
01:50:37,057 --> 01:50:38,077
Es sind zwölf!
1748
01:50:38,937 --> 01:50:40,957
Das kann nicht wahr sein.
1749
01:50:40,957 --> 01:50:44,717
Wir sind zwölf Brüder
und wir hatten immer
1750
01:50:44,717 --> 01:50:45,557
einen Hauptmann.
1751
01:50:45,897 --> 01:50:47,257
Das sind zusammen 13.
1752
01:50:47,777 --> 01:50:51,077
Nein, der Hauptmann
war ja immer einer von
1753
01:50:51,077 --> 01:50:52,357
euch zwölf Brüdern.
1754
01:50:52,797 --> 01:50:54,977
Derjenige, der den Stern trug.
1755
01:50:55,717 --> 01:50:57,557
Macht das denn
nicht zusammen 13?
1756
01:50:58,037 --> 01:51:00,637
Nein, das macht bloß zwölf.
1757
01:51:01,337 --> 01:51:03,857
Dann sind wir also
gar keine Wilde 13
1758
01:51:03,857 --> 01:51:06,297
und sind es vermutlich
nie gewesen.
1759
01:51:06,837 --> 01:51:07,637
So ist es.
1760
01:51:08,197 --> 01:51:10,157
So ein Reinfall.
1761
01:51:11,277 --> 01:51:14,457
Doch nun zu dir, Prinz Mürn.
1762
01:51:15,597 --> 01:51:19,357
Du hast das Geheimnis
deine Herkunft entdeckt.
1763
01:51:20,697 --> 01:51:24,897
Aber König wirst du erst
sein, wenn du
1764
01:51:24,897 --> 01:51:26,917
dein Reich gefunden hast.
1765
01:51:28,697 --> 01:51:31,297
Es heißt Dschamballa.
1766
01:51:32,857 --> 01:51:37,477
Durch vulkanische Gewalten,
über die wir Drachen Macht
1767
01:51:37,477 --> 01:51:42,237
haben, ließ sich es
versinken und das Land,
1768
01:51:42,517 --> 01:51:47,517
das nicht sein darf,
stieg empor und wurde
1769
01:51:47,517 --> 01:51:51,577
zur Heimat derer,
die man die Wilde 13
1770
01:51:51,577 --> 01:51:52,397
nannte.
1771
01:51:53,717 --> 01:51:58,717
Nur wenn sie ihre Insel
versenken, wird Dschamballa
1772
01:51:58,717 --> 01:52:00,557
wieder emporsteigen.
1773
01:52:01,377 --> 01:52:05,957
Wir sollen unsere Burg
Sturmauge versenken?
1774
01:52:07,417 --> 01:52:09,157
Was meinst du dazu?
1775
01:52:10,617 --> 01:52:13,497
Wir müssen wohl für
unsere Missetaten sühnen.
1776
01:52:14,797 --> 01:52:15,877
Ich bin bereit.
1777
01:52:16,737 --> 01:52:17,917
Sind bereit!
1778
01:52:17,917 --> 01:52:22,637
Ihr müsst die zwölf
Türen in eurer Burg
1779
01:52:22,637 --> 01:52:25,117
gleichzeitig öffnen.
1780
01:52:26,157 --> 01:52:30,317
Dann wird die Flut des
Wassers hereinstürzen und
1781
01:52:30,317 --> 01:52:32,077
all die Gänge füllen.
1782
01:52:33,397 --> 01:52:38,017
Dadurch wird das Land
so schwer sein, dass
1783
01:52:38,017 --> 01:52:39,157
es versinkt.
1784
01:52:39,897 --> 01:52:41,437
Dann lasst uns aufbrechen.
1785
01:52:41,897 --> 01:52:44,597
Wir müssen es tun
und wenn wir dabei
1786
01:52:44,597 --> 01:52:45,597
auch untergehen.
1787
01:52:46,097 --> 01:52:47,277
Ich fahre mit euch.
1788
01:52:47,357 --> 01:52:48,037
Und ich auch.
1789
01:52:48,217 --> 01:52:49,717
Nein Jim, bleib du da.
1790
01:52:49,897 --> 01:52:50,977
Ich bin ihr Hauptmann.
1791
01:52:51,677 --> 01:52:53,697
Hoch Heinz Möhren!
1792
01:52:54,237 --> 01:52:56,137
Hoch unser Hauptmann!
1793
01:52:56,697 --> 01:52:57,677
Viel Glück.
1794
01:53:01,097 --> 01:53:03,197
Ich hab so Angst Papa.
1795
01:53:03,577 --> 01:53:04,937
Ruhig mein Kind.
1796
01:53:05,497 --> 01:53:06,857
Jim wird wiederkommen.
1797
01:53:07,357 --> 01:53:09,757
Lukas auch und alle,
die sich bis heute
1798
01:53:09,757 --> 01:53:11,717
die Wilde 13 genannt haben.
1799
01:53:32,417 --> 01:53:33,177
Jetzt!
1800
01:54:15,567 --> 01:54:16,467
Los Jungs!
1801
01:54:16,587 --> 01:54:17,267
Kommt, kommt!
1802
01:54:17,467 --> 01:54:18,247
Hier sind wir.
1803
01:54:19,347 --> 01:54:22,727
Das Land, das nicht sein
darf, versinkt.
1804
01:54:24,667 --> 01:54:26,887
Und Dschamballa wird auftauchen.
1805
01:54:56,347 --> 01:54:58,107
Wenn ihr nicht mit
dem Schiff auf uns
1806
01:54:58,107 --> 01:55:00,507
gewartet hättet,
dann legen wir jetzt unten im
1807
01:55:00,507 --> 01:55:00,747
Meer.
1808
01:55:00,747 --> 01:55:02,427
Wir danken euch.
1809
01:55:03,007 --> 01:55:04,927
Vielleicht wäre es gut
gewesen, wenn wir dort
1810
01:55:04,927 --> 01:55:05,627
unten liegen.
1811
01:55:06,047 --> 01:55:06,447
Tod!
1812
01:55:07,027 --> 01:55:08,487
Wir haben keine Heimat mehr.
1813
01:55:09,047 --> 01:55:09,907
Wo sollen wir hin?
1814
01:55:10,187 --> 01:55:11,007
Nach Dschamballa.
1815
01:55:11,587 --> 01:55:13,987
Ihr werdet meine Leibwache
und sollt mein Land
1816
01:55:13,987 --> 01:55:14,487
beschützen.
1817
01:55:14,487 --> 01:55:17,107
Hoch Heinz Möhren!
1818
01:55:17,667 --> 01:55:19,707
Hoch unser Hauptmann!
1819
01:55:20,607 --> 01:55:24,387
Hoch Heinz Möhren
unserem neuen Erd!
1820
01:55:24,827 --> 01:55:27,227
Ho ja ho he ja ho!
1821
01:55:27,927 --> 01:55:31,187
Er ist unser Hauptmann,
denn er trägt den
1822
01:55:31,187 --> 01:55:31,667
Stern.
1823
01:55:32,267 --> 01:55:34,407
Ho ja ho he ja ho!
1824
01:55:34,847 --> 01:55:37,707
Die Überraschung war groß,
als man sich Dschamballa
1825
01:55:37,707 --> 01:55:38,247
näherte.
1826
01:55:39,087 --> 01:55:42,107
Auf der Spitze eines großen
Berges lag Lummerland.
1827
01:55:42,927 --> 01:55:45,167
Also war Lummerland schon
immer die Heimat von
1828
01:55:45,167 --> 01:55:46,287
Prinz Möhren gewesen.
1829
01:55:46,707 --> 01:55:47,987
Nur hatte es keiner gewusst.
1830
01:55:48,907 --> 01:55:51,627
Am Strand stand
Molli ganz aus Glas.
1831
01:55:53,327 --> 01:55:55,867
Der Schildnöck hatte die
kleine Lokomotive im Meer
1832
01:55:55,867 --> 01:55:56,367
gefunden.
1833
01:55:57,227 --> 01:55:59,827
Mithilfe von Nepomuk
hatte er den Kristall der
1834
01:55:59,827 --> 01:56:00,927
Ewigkeit hergestellt.
1835
01:56:01,602 --> 01:56:03,102
Und damit Molly verwandelt.
1836
01:56:03,742 --> 01:56:05,102
Ein Meisterstück.
1837
01:56:06,562 --> 01:56:09,482
Und mit diesem Meisterstück
endet die Geschichte von
1838
01:56:09,482 --> 01:56:11,502
Jim Knopf und der wilden 13.
1839
01:56:15,942 --> 01:56:20,142
Obwohl Lummerland um eine
riesengroße Insel unübersehbar für
1840
01:56:20,142 --> 01:56:23,362
alle Schiffe geworden war,
pünktlich wenn es Nacht
1841
01:56:23,362 --> 01:56:26,702
wurde, trat Herr Tortur seinen
Dienst als Leuchtturmwärter
1842
01:56:26,702 --> 01:56:29,962
an und winkte den großen
und kleinen Schiffen
1843
01:56:29,962 --> 01:56:30,362
zu.
1844
01:56:31,122 --> 01:56:32,002
Ahoi!
128900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.