All language subtitles for Fünf auf dem Apfelstern - Teil 4[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:01:50,920 Musik Ja, 2 00:01:50,920 --> 00:01:52,120 gibt's denn sowas auch? 3 00:01:53,080 --> 00:01:55,640 Jetzt ist der Party von Weltraum-Else da 4 00:01:55,640 --> 00:01:56,800 unten auf dem Apfelstern. 5 00:01:58,120 --> 00:02:00,040 Also ich krieg die Geschichte bald nimmer zusammen. 6 00:02:01,260 --> 00:02:03,500 Da sind auf dem Apfelstern fünf Typen mit 7 00:02:03,500 --> 00:02:04,940 einer Seemannskiste gelandet. 8 00:02:05,740 --> 00:02:07,720 Normalerweise wohnen dort bloß die Dörgeln, das weiß 9 00:02:07,720 --> 00:02:08,120 ja jeder. 10 00:02:08,800 --> 00:02:09,940 Und die große Raupe. 11 00:02:10,720 --> 00:02:11,660 Zuerst haben's alle gestritten. 12 00:02:12,760 --> 00:02:13,840 Dann haben sich alle vertragen. 13 00:02:14,840 --> 00:02:16,280 Dann hat's fast den Apfel verbrannt. 14 00:02:16,840 --> 00:02:18,420 Das haben's dann alle zusammen verhindert. 15 00:02:18,420 --> 00:02:21,400 Ich hab noch eine Schneewolke hinterher gebracht. 16 00:02:21,800 --> 00:02:23,360 Schneit hat's auf dem Apfelstern. 17 00:02:24,240 --> 00:02:26,860 Und auf einmal ist die Narrische Else auftaucht. 18 00:02:28,080 --> 00:02:30,540 Aha, der Schnee schmilzt grad weg. 19 00:02:34,840 --> 00:02:37,220 Wie soll die Geschichte bloß hinausgehen? 20 00:02:38,060 --> 00:02:39,260 Ich versteh überhaupt nix mehr. 21 00:02:39,940 --> 00:02:41,060 Verrückt, verrückt, verrückt. 22 00:02:41,680 --> 00:02:42,900 Aber ich muss weiter. 23 00:02:43,360 --> 00:02:45,040 Diese saublöde Umlaufbahn wurscht schon. 24 00:02:48,380 --> 00:02:51,260 Hab ich dich, du alter Spitzbube. 25 00:02:51,260 --> 00:02:56,740 Dieb, Geigenstrick, Eierklau, Nesträuber, Ubergauner. 26 00:03:03,060 --> 00:03:04,660 Das bin ja ich. 27 00:03:05,580 --> 00:03:08,440 Ich glaub, der Vogel hat einen Vogel. 28 00:03:09,220 --> 00:03:09,980 Was? 29 00:03:10,500 --> 00:03:12,840 Was will denn dieser Dicke hier? 30 00:03:13,300 --> 00:03:15,420 Dieser aufgebustete Kalkwappe. 31 00:03:15,780 --> 00:03:16,920 Dieser Räumops. 32 00:03:17,440 --> 00:03:19,940 Ups, nein, das gilt nicht. 33 00:03:19,940 --> 00:03:22,220 Du Speckmonster. 34 00:03:22,680 --> 00:03:24,180 Ich verbitte mich. 35 00:03:24,840 --> 00:03:25,100 Ups. 36 00:03:25,600 --> 00:03:27,800 Du Riesenölsardine. 37 00:03:30,000 --> 00:03:30,680 Ups. 38 00:03:32,740 --> 00:03:35,740 Verdäube, jetzt ist aber Schluss, du komischer Vogel. 39 00:03:36,000 --> 00:03:39,020 Wirklich unglaublich, wie sich der aufführt. 40 00:03:39,760 --> 00:03:42,220 Und wie dreist er unseren Kufi beleidigt. 41 00:03:42,820 --> 00:03:44,840 In China hat man solche frechen Vögel einfach 42 00:03:44,840 --> 00:03:45,180 ausgestopft. 43 00:03:45,800 --> 00:03:46,860 Als Vogelscheuchen. 44 00:03:46,860 --> 00:03:49,240 Vielleicht wäre es am besten, wenn du wieder 45 00:03:49,240 --> 00:03:51,420 dorthin verschwindest, wo du hergekommen bist. 46 00:03:51,680 --> 00:03:53,080 Du, du, du Geflügel. 47 00:03:53,320 --> 00:03:53,800 Ups. 48 00:03:54,260 --> 00:03:55,640 Du geflügelter Hanswurst. 49 00:03:57,760 --> 00:04:00,920 Herrschaften, alle gegen einen, so geht's ja auch 50 00:04:00,920 --> 00:04:01,240 nicht. 51 00:04:01,520 --> 00:04:03,600 Und wer hat schließlich angefangen? 52 00:04:04,460 --> 00:04:06,260 Wer hat mein Ei geklaut? 53 00:04:06,960 --> 00:04:07,600 Ups. 54 00:04:08,180 --> 00:04:10,360 Du meinst unseren neuen Mond. 55 00:04:11,160 --> 00:04:11,800 Mond? 56 00:04:12,140 --> 00:04:13,180 Mond, Mond, Mond. 57 00:04:13,500 --> 00:04:14,800 Das ist mein Ei. 58 00:04:14,800 --> 00:04:17,220 Ich hatte es in einer Wolke versteckt. 59 00:04:17,420 --> 00:04:18,040 Verborgen. 60 00:04:18,180 --> 00:04:18,860 Stimmt. 61 00:04:19,019 --> 00:04:21,900 Als die Wolke leer geschneit war, ist dieses 62 00:04:21,900 --> 00:04:23,140 Mondei übrig geblieben. 63 00:04:23,760 --> 00:04:24,300 Ups. 64 00:04:24,760 --> 00:04:26,880 Was ist das überhaupt für ein Ei? 65 00:04:27,380 --> 00:04:27,780 Ups. 66 00:04:28,660 --> 00:04:29,860 Keine Ahnung. 67 00:04:30,400 --> 00:04:31,660 Hab's selber geklaut. 68 00:04:31,980 --> 00:04:34,620 Stibitzt, geschohlen, entwendet, gemobbt. 69 00:04:35,160 --> 00:04:37,860 Schließlich bin ich der größte Klauer im ganzen 70 00:04:37,860 --> 00:04:38,520 Weltraum. 71 00:04:41,320 --> 00:04:42,860 Nichts ist vor mir sicher. 72 00:04:42,860 --> 00:04:44,340 Ich klaue alles. 73 00:04:44,700 --> 00:04:46,220 Ich bin ein Meisterdieb. 74 00:04:48,860 --> 00:04:51,620 Auch mein Raketchen hier hab ich nicht immer 75 00:04:51,620 --> 00:04:55,740 bestellt, nicht bezahlt, nur abgeholt. 76 00:04:56,080 --> 00:04:56,720 Geklaut. 77 00:04:57,740 --> 00:05:00,620 Ich mag vor allem alles, was glänzt, was 78 00:05:00,620 --> 00:05:02,040 funkelt, was leuchtet. 79 00:05:02,300 --> 00:05:03,260 Sachen, die blinken. 80 00:05:03,540 --> 00:05:03,920 Ups. 81 00:05:04,480 --> 00:05:05,620 Wieso denn? 82 00:05:06,120 --> 00:05:08,580 Ich hab Schinken verstanden. 83 00:05:09,300 --> 00:05:10,940 Blinken hab ich gesagt. 84 00:05:11,880 --> 00:05:12,280 Oh. 85 00:05:13,480 --> 00:05:17,840 Also ich lass euch das Mondei, weil ich 86 00:05:17,840 --> 00:05:21,420 nämlich was Besseres, Schöneres, Wertvolleres, Entzückenderes sehe. 87 00:05:21,800 --> 00:05:22,080 Danke. 88 00:05:34,800 --> 00:05:35,600 Halt! 89 00:05:36,100 --> 00:05:36,900 Halt! 90 00:05:37,520 --> 00:05:37,960 Halt! 91 00:05:38,440 --> 00:05:38,660 Halt! 92 00:05:38,820 --> 00:05:39,420 Halt! 93 00:05:39,440 --> 00:05:40,140 Halt! 94 00:05:40,300 --> 00:05:40,400 Halt! 95 00:05:42,360 --> 00:05:43,160 Halt! 96 00:05:43,280 --> 00:05:43,520 Halt! 97 00:05:44,880 --> 00:05:45,680 Halt! 98 00:05:45,680 --> 00:05:47,160 Häh, der Duft ist die Spitze. 99 00:05:47,460 --> 00:05:48,700 Lass dich los Du Seelepant. 100 00:05:49,940 --> 00:05:51,220 Halt dich fest, festhalten. 101 00:05:51,840 --> 00:05:53,040 So haltet ihn doch. 102 00:05:53,300 --> 00:05:54,260 Du verscheckst hier nichts. 103 00:06:00,780 --> 00:06:02,580 Lass mich gar nicht erkennen. 104 00:06:02,580 --> 00:06:02,980 Aufpassen! 105 00:06:02,980 --> 00:06:05,800 Wir geblieben! 106 00:06:06,040 --> 00:06:08,060 Jetzt geh, jetzt geh, jetzt geh! 107 00:06:09,440 --> 00:06:11,880 Hilfe, Hilfe, Hilfe. 108 00:06:12,640 --> 00:06:13,700 Du Luser, Mann! 109 00:06:13,700 --> 00:06:14,900 Was soll ich denn jetzt nur machen? 110 00:06:15,240 --> 00:06:16,960 Was soll ich denn jetzt nur tun? 111 00:06:17,860 --> 00:06:21,220 Herr Däubel, verlass wohl nicht mehr 4-2 112 00:06:21,220 --> 00:06:22,040 -0 weiter. 113 00:06:25,260 --> 00:06:26,620 Ist das schrecklich! 114 00:06:27,340 --> 00:06:27,940 Heiko! 115 00:06:28,520 --> 00:06:30,360 Ich fürchte, er kann mich nicht hören, Frau 116 00:06:30,360 --> 00:06:30,780 Däubel. 117 00:06:31,240 --> 00:06:32,860 Sie sind alle Zeugen. 118 00:06:33,240 --> 00:06:35,280 Er hat selber gedreht, wie man möge, im 119 00:06:35,280 --> 00:06:35,980 Festamt. 120 00:06:36,240 --> 00:06:38,820 Du kannst nichts dafür, August. 121 00:06:39,300 --> 00:06:41,760 Du hast es nur gut gemeint. 122 00:06:41,760 --> 00:06:43,640 So ein böses Tier. 123 00:06:49,660 --> 00:06:50,760 China-Boy! 124 00:06:51,020 --> 00:06:51,520 Grusinchen? 125 00:06:51,960 --> 00:06:54,760 Kannst du mir mal deine Ex-Stäbchen borgen? 126 00:06:54,960 --> 00:06:55,460 Aber gern. 127 00:06:55,800 --> 00:06:56,560 Hast du Hunger? 128 00:06:57,280 --> 00:06:57,960 Nein. 129 00:06:58,900 --> 00:07:03,320 Ich möchte versuchen, unseren Heiko wieder zusammenzustricken. 130 00:07:03,420 --> 00:07:04,220 Mensch, toll! 131 00:07:04,360 --> 00:07:05,340 Fahrehafte Idee. 132 00:07:05,460 --> 00:07:07,080 Wäre ja großartig, wenn das klappt. 133 00:07:07,140 --> 00:07:07,820 Aber wie? 134 00:07:08,160 --> 00:07:09,360 Dann wiederbekommen. 135 00:07:09,840 --> 00:07:11,100 Zeitmaschine-Stoff. 136 00:07:11,100 --> 00:07:13,300 Jetzt müssen wir furchtbar nachdenken. 137 00:07:13,620 --> 00:07:15,420 Warte noch mal mit dem Stricken, Grusine. 138 00:07:20,010 --> 00:07:22,030 Mir schwebt da was vor. 139 00:07:27,090 --> 00:07:29,630 Was schwebt mir denn nur vor? 140 00:07:30,370 --> 00:07:33,390 Mir scheint, ich habe da irgendwas vergessen, was 141 00:07:33,390 --> 00:07:36,190 uns der Lösung des Problems näher bringen könnte. 142 00:07:37,270 --> 00:07:40,510 Wenn Sie gestatten, ziehe ich mich einige Augenblicke 143 00:07:40,510 --> 00:07:42,090 zum Nachdenken zurück. 144 00:07:43,250 --> 00:07:43,430 Nein! 145 00:08:03,610 --> 00:08:04,210 Seppi! 146 00:08:04,450 --> 00:08:05,030 Seppi! 147 00:08:05,250 --> 00:08:06,410 Seppi-hihihihi! 148 00:08:06,830 --> 00:08:10,150 Ein feines Petterschen, Wieschen, Dickdachchen. 149 00:08:10,670 --> 00:08:12,470 Aber schon wieder bin ich zu spät dran. 150 00:08:12,810 --> 00:08:16,030 All die schönen Sachen, Dinger, Brocken, Beutelstücke, Diebesschätze 151 00:08:16,030 --> 00:08:18,190 liegen wieder im Licht, in der Sonne. 152 00:08:19,410 --> 00:08:20,610 Heiko, verdäufe! 153 00:08:21,070 --> 00:08:23,450 Jetzt musst du erst mal Ruhe bewahren und 154 00:08:23,450 --> 00:08:24,690 ganz genau gucken. 155 00:08:25,350 --> 00:08:29,310 Jeder kann alles sehen, begucken, begatten, betrachten, beglotzen. 156 00:08:29,790 --> 00:08:31,490 Jeder könnte alles klauen. 157 00:08:32,030 --> 00:08:33,090 In den Schatten damit. 158 00:08:33,929 --> 00:08:34,650 Ins Dunkle. 159 00:08:36,710 --> 00:08:38,429 Also eins ist klar. 160 00:08:39,070 --> 00:08:42,289 Heikos Pulloverfaden zeigt uns den Weg zur Zeitmaschine. 161 00:08:42,510 --> 00:08:42,909 Richtig. 162 00:08:43,610 --> 00:08:46,750 Wenn Grusine nun den Heiko zurückstrickt, haben wir 163 00:08:46,750 --> 00:08:48,910 kaum eine Chance, die Zeituhr je wieder zu 164 00:08:48,910 --> 00:08:49,190 kriegen. 165 00:08:49,510 --> 00:08:51,650 Und uns aufs Schiff zurück zu wünschen. 166 00:08:52,050 --> 00:08:53,430 Gerrit, Gerrit, Gerrit, Gerrit. 167 00:08:54,270 --> 00:08:57,110 Darf ich um ein klein wenig Geduld bitten? 168 00:08:57,730 --> 00:09:00,470 Ich bin im Begriff, mich an einen Einfall 169 00:09:00,470 --> 00:09:03,770 zu erinnern, den ich längst vergessen glaubte. 170 00:09:05,010 --> 00:09:08,250 Aber Aupi, was hast du denn vor? 171 00:09:10,530 --> 00:09:11,870 Aufpassen muss man. 172 00:09:12,390 --> 00:09:13,850 Auf der Lauer liegen. 173 00:09:16,190 --> 00:09:17,870 Nur nicht nachlässig werden. 174 00:09:18,530 --> 00:09:20,050 Allzeit bereit sein. 175 00:09:21,650 --> 00:09:23,050 Immer auf Draht. 176 00:09:23,670 --> 00:09:25,630 Sonst ziehen sie einem das Fell über die 177 00:09:25,630 --> 00:09:25,950 Ohren. 178 00:09:26,590 --> 00:09:27,610 Sonst nimmt man sie um. 179 00:09:28,690 --> 00:09:31,270 Sonst klauen sie einem das Hemd unterm Hintern 180 00:09:31,270 --> 00:09:31,530 weg. 181 00:09:32,690 --> 00:09:35,990 Ich müsste doch eigentlich die Zieharmonika bewegen können. 182 00:09:37,470 --> 00:09:39,470 Herr Teubel, das ist eine Chance. 183 00:09:41,710 --> 00:09:43,190 Wie es Heiko wohl geht? 184 00:09:43,730 --> 00:09:45,290 Ich meine seine anderen Hälfte. 185 00:09:45,590 --> 00:09:47,170 Tja, selbst wenn wir es wüssten. 186 00:09:47,170 --> 00:09:49,730 Wie sollten wir da hinkommen, wo Heiko und 187 00:09:49,730 --> 00:09:51,110 die Zeitwunschmaschine stecken? 188 00:09:51,550 --> 00:09:53,930 Seid nicht so ungeduldig, werte Freunde. 189 00:09:54,450 --> 00:09:56,490 Ich arbeite bereits an der Lösung. 190 00:09:57,010 --> 00:10:00,650 Mir scheint, die Raupe ist viel kleiner geworden. 191 00:10:01,370 --> 00:10:05,410 Ja, echt geschumpelt. 192 00:10:05,790 --> 00:10:09,690 Aupi, Aupi, du machst mich Sorgen. 193 00:10:10,090 --> 00:10:11,330 Keine Bange, Kufi. 194 00:10:11,890 --> 00:10:15,650 Ich bin im Begriff, eine überraschende Überraschung vorzubereiten. 195 00:10:15,650 --> 00:10:16,430 Hört mal. 196 00:10:19,330 --> 00:10:20,350 Was ist das? 197 00:10:35,940 --> 00:10:38,160 Lang, kurz, kurz, lang. 198 00:10:38,720 --> 00:10:40,340 Das kann doch nur von Heiko kommen. 199 00:10:40,720 --> 00:10:41,880 Ob es ihm schlecht geht? 200 00:10:42,140 --> 00:10:43,260 Das sind Morse-Zeichen. 201 00:10:43,620 --> 00:10:45,240 Heiko schickt uns Morse-Zeichen. 202 00:10:48,760 --> 00:10:50,620 Schon wieder glänzt es. 203 00:10:51,160 --> 00:10:52,560 Schon wieder nichts drauf. 204 00:10:53,160 --> 00:10:54,540 Schon wieder diese dumme Sonne. 205 00:10:55,440 --> 00:10:59,440 Vom Wetterchen ins Dunkle mit dir. 206 00:11:00,160 --> 00:11:02,180 Ständig muss man aufräumen. 207 00:11:02,800 --> 00:11:04,080 Kommt gar nicht mehr zum Klauen. 208 00:11:05,820 --> 00:11:08,000 Tatsächlich Morse-Zeichen. 209 00:11:08,800 --> 00:11:11,240 Heiko ist eben ein richtiger Seemann. 210 00:11:11,620 --> 00:11:13,880 Der lässt sich nicht so schnell unterkriegen. 211 00:11:14,400 --> 00:11:16,740 Nur blöd, dass keiner von uns Morse-Zeichen 212 00:11:16,740 --> 00:11:17,720 verstehen kann. 213 00:11:18,120 --> 00:11:20,960 Ich, Morse-Alphabet, erlernen. 214 00:11:21,920 --> 00:11:22,680 Stopp. 215 00:11:22,680 --> 00:11:26,320 Während ich auf Post-Satellit-Erdensprache erlausche. 216 00:11:27,440 --> 00:11:28,080 Stopp. 217 00:11:38,000 --> 00:11:39,660 Was klaue ich denn jetzt? 218 00:11:39,760 --> 00:11:40,360 Was mobs ich? 219 00:11:44,440 --> 00:11:46,180 Mir gar nicht leisten, was zu klauen. 220 00:11:46,820 --> 00:11:49,180 Muss aufpassen, dass ich nicht selber beklaut werde. 221 00:11:49,180 --> 00:11:56,810 Mit Vogel auf Rotkohlmund. 222 00:11:57,910 --> 00:11:58,890 Ablenkt. 223 00:12:00,350 --> 00:12:00,950 Vogel. 224 00:12:01,370 --> 00:12:02,210 Stopp. 225 00:12:02,430 --> 00:12:09,030 Vielleicht Hilfe von Weltraum-Maus. 226 00:12:10,110 --> 00:12:10,930 Oder von mir. 227 00:12:37,310 --> 00:12:41,910 Aubi, wie hast du dich verendet? 228 00:12:42,430 --> 00:12:44,350 Nein, entzückend. 229 00:12:44,550 --> 00:12:47,830 Du bist der schönste Weltraum-Schmetterling, den ich 230 00:12:47,830 --> 00:12:49,050 je gesehen habe. 231 00:12:49,370 --> 00:12:51,370 Wie aus chinesischem Porzellan. 232 00:12:51,490 --> 00:12:54,810 Nur, dass es Schmetterlinge schon wesentlich länger gibt. 233 00:12:54,810 --> 00:12:59,570 Dann finde ich es aber irgendwie unpassend, Aubi 234 00:12:59,570 --> 00:13:01,090 zu dir zu sagen. 235 00:13:01,530 --> 00:13:02,850 Dann nenn mich eben Schmetti. 236 00:13:03,490 --> 00:13:05,810 Doch ich meine, wir sollten nun schleunigst zur 237 00:13:05,810 --> 00:13:06,590 Tat schreiten. 238 00:13:07,230 --> 00:13:11,150 Die Kraft meiner Flügel wird ausreichen, die Anziehungskraft 239 00:13:11,150 --> 00:13:13,010 des Apfelsterns zu überwinden. 240 00:13:13,330 --> 00:13:15,410 Es ist ganz einfach, du Schöner. 241 00:13:15,930 --> 00:13:18,830 Du fliegst dem Wollfaden nach, schnappst dir die 242 00:13:18,830 --> 00:13:22,470 Zeituhr und Grosinchen streckt den Heiko wieder zurück. 243 00:13:22,470 --> 00:13:25,610 Ich werde sehen, ob es wirklich so einfach 244 00:13:25,610 --> 00:13:26,050 wird. 245 00:13:26,470 --> 00:13:27,650 Leben Sie wohl in Hessen. 246 00:13:28,390 --> 00:13:29,210 Auf Wiedersehen. 247 00:13:29,350 --> 00:13:29,930 Tschüss. 248 00:13:30,230 --> 00:13:34,130 Sobald Sie dort sind, soll Heiko Bescheid marschen 249 00:13:34,130 --> 00:13:35,830 und ich fange an zu stritten. 250 00:13:36,610 --> 00:13:39,690 Und dass dir nichts passiert, Schmetti. 251 00:13:45,320 --> 00:13:53,880 Raupe kommt als Schmetterling zum 252 00:13:53,880 --> 00:13:55,840 Rotkohlmond. 253 00:14:11,380 --> 00:14:33,640 Musik Ups, 254 00:14:33,760 --> 00:14:34,260 ups. 255 00:14:36,580 --> 00:14:44,480 Musik Musik Sag mal, du komischer Vogel. 256 00:14:44,940 --> 00:14:47,200 Könntest du mich nicht von deiner Rakete befreien? 257 00:14:47,740 --> 00:14:48,800 Ich hänge nämlich fest. 258 00:14:49,620 --> 00:14:50,960 Wer redet da? 259 00:14:51,420 --> 00:14:52,900 Spricht da, quatscht da rum? 260 00:14:53,460 --> 00:14:54,660 Ich, Heiko. 261 00:14:55,100 --> 00:14:56,600 Ehemals zwei links, zwei rechts. 262 00:14:57,300 --> 00:14:59,460 Du hast mich mitgeschleppt und mein ganzes schönes 263 00:14:59,460 --> 00:15:00,300 Pullover ruiniert. 264 00:15:01,040 --> 00:15:01,980 He, he, he. 265 00:15:07,540 --> 00:15:10,320 Da habe ich aus Versehen einen Kopf geklaut. 266 00:15:10,760 --> 00:15:11,480 He, he. 267 00:15:11,900 --> 00:15:15,220 Ein Kopf, ein Haupt, eine Birne, eine Rübe. 268 00:15:15,500 --> 00:15:15,940 He, he. 269 00:15:17,930 --> 00:15:19,490 Sowas habe ich noch nie geklaut. 270 00:15:20,070 --> 00:15:21,990 Das melde ich für's Buch der Rekorde. 271 00:15:22,730 --> 00:15:25,210 Aber sicher werde ich dich befreien, Köpfchen. 272 00:15:26,670 --> 00:15:29,250 Du gehörst ja nicht an die Rakete, sondern 273 00:15:29,250 --> 00:15:30,390 in meine Sammlung. 274 00:15:30,390 --> 00:15:31,450 He, he. 275 00:15:34,350 --> 00:15:36,330 Moment mal, Vogel. 276 00:15:36,630 --> 00:15:37,690 Dazu hast du kein Recht. 277 00:15:38,330 --> 00:15:40,170 Ich will mein schönes Pullover wieder haben. 278 00:15:43,610 --> 00:15:44,450 Schmetterling. 279 00:15:46,290 --> 00:15:47,130 Ankommen. 280 00:15:48,090 --> 00:15:48,430 Stop. 281 00:15:50,790 --> 00:15:56,070 Versuche, Vogel, abzulenken. 282 00:15:56,930 --> 00:15:57,250 Stop. 283 00:15:57,870 --> 00:15:59,410 Nein, ist das aufregend. 284 00:15:59,410 --> 00:16:02,090 Was hast du denn nur von meinem Kopf? 285 00:16:02,570 --> 00:16:05,850 Was ich davon habe, dass ich ihn habe. 286 00:16:06,290 --> 00:16:06,670 Haben. 287 00:16:07,090 --> 00:16:08,550 Haben, haben, haben, haben, haben. 288 00:16:08,850 --> 00:16:10,510 Das ist das Schönste auf der Welt. 289 00:16:10,790 --> 00:16:12,230 Haben, was andere haben. 290 00:16:12,590 --> 00:16:13,610 Nicht mehr haben. 291 00:16:13,970 --> 00:16:15,050 Gehabt haben. 292 00:16:15,370 --> 00:16:17,110 Das begreife ich nicht, Verdäube. 293 00:16:18,250 --> 00:16:21,970 Ich mach mich sorgend um auf dich, äh, 294 00:16:22,150 --> 00:16:22,450 Schmetti. 295 00:16:23,490 --> 00:16:26,310 Ob ich nicht einfach mit dem Stricken beginne? 296 00:16:26,310 --> 00:16:28,510 Warte lieber auf ein Signal. 297 00:16:33,170 --> 00:16:36,810 Heiko, geben Sie ein Signal zum Apfelstern. 298 00:16:37,170 --> 00:16:39,210 Ich habe die Zeitwunschmaschine. 299 00:16:39,730 --> 00:16:40,330 Aye, aye, sir. 300 00:16:42,010 --> 00:16:43,490 Was ist los? 301 00:16:44,150 --> 00:16:45,250 Wer ist los? 302 00:16:45,870 --> 00:16:47,650 Wo ist wer, warum, wieso, weshalb? 303 00:16:48,150 --> 00:16:49,230 Wa, wa, wa, wa, wa, was? 304 00:16:50,010 --> 00:16:50,910 Die Uhr ist weg. 305 00:16:51,490 --> 00:16:53,390 Stibitzt, gestohlen, geklaut. 306 00:16:54,710 --> 00:16:59,390 Na warte da oben, du Dieb, du Klaufogel, 307 00:16:59,730 --> 00:17:00,810 du Schmettergeier. 308 00:17:02,750 --> 00:17:05,650 Heiko Mors, alles okay. 309 00:17:06,150 --> 00:17:06,589 Stopp. 310 00:17:06,990 --> 00:17:07,609 Alles okay? 311 00:17:08,210 --> 00:17:08,650 Okay. 312 00:17:09,470 --> 00:17:11,130 Rosinchen, leg dich ins Zeug. 313 00:17:14,550 --> 00:17:19,710 Da hat jemand rumgemacht, rumgefummelt, rumgemurkt. 314 00:17:19,710 --> 00:17:23,270 Als hätte einer seine Nerven in Vergaserung gestürzt. 315 00:17:23,630 --> 00:17:24,750 Genau so. 316 00:17:26,329 --> 00:17:28,590 Genau so war's, Herr Träubel. 317 00:17:32,470 --> 00:17:34,870 Rosinchen, du bist eine fabelhafte Frau. 318 00:17:35,090 --> 00:17:36,910 Bloß, weil ich stricken kann? 319 00:17:40,370 --> 00:17:41,210 Ja, servus. 320 00:17:41,890 --> 00:17:42,830 Dich kenn ich ja noch gar nicht. 321 00:17:43,370 --> 00:17:44,290 Wohnst du ein in dem Viertel? 322 00:17:45,050 --> 00:17:45,790 Gut schaukst aus. 323 00:17:46,490 --> 00:17:47,530 Magst dich ein bisschen niederlassen. 324 00:17:47,530 --> 00:17:49,350 Mir ist nämlich so fad heut. 325 00:17:49,690 --> 00:17:50,950 Danke, Frau Bindlichst. 326 00:17:51,230 --> 00:17:54,390 Diese Zeitwunschmaschine ist doch schwerer, als ich gedacht 327 00:17:54,390 --> 00:17:54,730 hatte. 328 00:17:55,170 --> 00:17:57,910 Und ein Schmetterling hat nicht die Kräfte einer 329 00:17:57,910 --> 00:17:59,450 ausgewachsenen Raupe. 330 00:17:59,770 --> 00:18:00,530 Sie verstehen? 331 00:18:01,150 --> 00:18:03,730 Wenn Sie erlauben, könne ich mir hier eine 332 00:18:03,730 --> 00:18:05,450 kurze Verschnaufpause. 333 00:18:06,130 --> 00:18:07,770 Ich versteh nix, aber ich erlaube. 334 00:18:08,390 --> 00:18:08,970 Mach dich nieder. 335 00:18:09,810 --> 00:18:11,030 Aber Brotzeit hab ich fei ned. 336 00:18:11,650 --> 00:18:13,290 Du hast ja so eine Kunstnahrung, weißt schon. 337 00:18:13,410 --> 00:18:15,630 Wie so Plastikbeutel, kreiselig. 338 00:18:15,630 --> 00:18:16,690 Kannst schier ned frissen. 339 00:18:17,170 --> 00:18:18,070 Danke, danke. 340 00:18:18,370 --> 00:18:20,730 Ich habe auch überhaupt keinen Appetit. 341 00:18:21,290 --> 00:18:22,250 Wo soll's denn hingehen? 342 00:18:22,490 --> 00:18:23,530 Zum Apfelstern. 343 00:18:23,970 --> 00:18:25,710 Ja, fahr ich grad da flieg ich auch 344 00:18:25,710 --> 00:18:25,970 vorbei. 345 00:18:26,770 --> 00:18:27,670 Die kenn ich gut da. 346 00:18:28,310 --> 00:18:29,870 Ja, zu wem möchten Sie denn speziell? 347 00:18:30,250 --> 00:18:31,750 Ich kenne Sie eigentlich bereits. 348 00:18:32,470 --> 00:18:33,770 Von weitem wenigstens. 349 00:18:34,090 --> 00:18:35,330 Ich war die Raupe. 350 00:18:36,570 --> 00:18:38,730 Ja, ehem schauk, oh. 351 00:18:39,430 --> 00:18:40,930 Da haben Sie sich aber sehr zu Ihrem 352 00:18:40,930 --> 00:18:42,950 Vorteil verändert, wenn ich dir das sagen darf. 353 00:18:46,110 --> 00:18:49,770 Ich, ich, ich, ich, ich. 354 00:18:50,410 --> 00:18:54,030 Mir scheint, dass dieser wilde Weltraum endlich glaich 355 00:18:54,030 --> 00:18:55,330 hier auftauchen wird. 356 00:18:55,730 --> 00:18:58,070 Ich muss diese kostbare Uhr retten. 357 00:18:58,350 --> 00:18:59,070 Leben Sie wohl. 358 00:18:59,810 --> 00:19:01,450 Jetzt lass heut den Wecker bei mir. 359 00:19:01,650 --> 00:19:01,830 Wie? 360 00:19:02,690 --> 00:19:03,610 Nein, leider nicht. 361 00:19:03,970 --> 00:19:06,090 So wird's zuverlässig abgeliefert. 362 00:19:06,290 --> 00:19:07,030 Brauchst du nix denken. 363 00:19:07,590 --> 00:19:10,330 Und meinen Satelliten wird's schon nicht klauen. 364 00:19:10,330 --> 00:19:12,650 Er hat eine sehr stabile Umlaufbahn. 365 00:19:12,910 --> 00:19:14,570 Also Pfüati, bis nachher dann. 366 00:19:15,170 --> 00:19:17,850 Auf Wiedersehen und vielen Dank auch. 367 00:19:24,040 --> 00:19:26,140 Kriegen wir nicht die Idee, wenn wir was 368 00:19:26,140 --> 00:19:28,140 erzählen, mit dem Malznabischen? 369 00:19:38,730 --> 00:19:41,190 Was wollen Sie denn von mir? 370 00:19:41,190 --> 00:19:42,130 Was wollen Sie denn von mir? 371 00:19:42,830 --> 00:19:47,910 Ich habe keine Uhr, weshalb ich nicht bitte 372 00:19:47,910 --> 00:19:49,630 schön eine Uhr versetzen. 373 00:19:51,710 --> 00:19:53,770 Wo ist meine Uhr? 374 00:20:16,370 --> 00:20:19,130 Wer hat meine Uhr geklaut? 375 00:20:19,670 --> 00:20:20,230 Eine Uhr? 376 00:20:21,010 --> 00:20:22,890 Das ist gerade schon mit vorbeigekommen. 377 00:20:22,890 --> 00:20:24,410 Wer hat eine Uhr geklaut? 378 00:20:27,770 --> 00:20:32,270 Da, da, da, da, da, da, da, da, 379 00:20:32,270 --> 00:20:33,150 da, da. 380 00:20:34,430 --> 00:20:38,350 Das war eine großartige Idee von Ihnen, Heiko. 381 00:20:38,750 --> 00:20:42,030 Wo Kometen doch gar keine Arme haben, normalerweise. 382 00:20:42,670 --> 00:20:44,890 Ich habe mich übrigens noch nicht vorgestellt. 383 00:20:45,550 --> 00:20:47,050 Ich war die Raupe. 384 00:20:47,450 --> 00:20:48,890 Ich habe Sie an der Stimme erkannt. 385 00:20:49,550 --> 00:20:52,650 Die Uhr ist übrigens bei unserer Freundin Weltraum. 386 00:20:52,650 --> 00:20:53,910 Maus in Sicherheit. 387 00:20:54,810 --> 00:20:56,650 Sie will sie zum Apfelstern bringen. 388 00:20:56,850 --> 00:20:59,390 Na dufte, eigentlich ganz schön hier draußen. 389 00:20:59,610 --> 00:21:03,150 Sie sagen es, ein fliegendes Wesen hat doch 390 00:21:03,150 --> 00:21:05,250 mehr vom Leben als ein kriechendes. 391 00:21:08,130 --> 00:21:11,290 Ach, das habe ich ja noch als Raupe 392 00:21:11,290 --> 00:21:11,910 gelernt. 393 00:21:18,750 --> 00:21:21,490 Bin ich froh, dass du den Heiko wieder 394 00:21:21,490 --> 00:21:23,070 zusammenstrickst, Grusinchen. 395 00:21:23,890 --> 00:21:26,870 Ich, weißt du, ich mag ihn wirklich gut 396 00:21:26,870 --> 00:21:27,210 leiden. 397 00:21:27,410 --> 00:21:31,410 Ich weiß, eine Frau merkt sowas sofort. 398 00:21:31,410 --> 00:21:32,450 Seid mal still. 399 00:21:33,510 --> 00:21:34,610 Achtung, da unten. 400 00:21:36,550 --> 00:21:39,430 Spann sein Tuch auf, die wirft den Wecker. 401 00:21:40,950 --> 00:21:43,370 Einsprung, Tuch, Beeilung, meine Umlaufbahn. 402 00:21:44,190 --> 00:21:45,650 Die Maus hat die Zeitwunschuhr. 403 00:21:45,790 --> 00:21:47,730 Wo plötzlich mein Typ bleibt? 404 00:21:47,990 --> 00:21:51,350 Komm, Trier, Kugelfisch, Herbergechef, lasst uns das Segeltuch 405 00:21:51,350 --> 00:21:53,570 ausspannen, wie bei der chinesischen Feuerwehr. 406 00:21:59,130 --> 00:22:03,910 Das ist kein Zwiegelei, das ist ein Mond. 407 00:22:04,290 --> 00:22:08,730 Er sieht sehr gelblich aus und ungewohnt. 408 00:22:09,170 --> 00:22:13,750 Und ringsrum glitzern hunderttausend Sterne. 409 00:22:14,190 --> 00:22:17,750 So manche näher, doch die meisten von der 410 00:22:17,750 --> 00:22:18,570 Ferne. 411 00:22:21,210 --> 00:22:22,610 Hab ich schon mal. 412 00:22:31,390 --> 00:22:42,110 So, ja 413 00:22:42,110 --> 00:22:47,290 gut, aufpasst, ich werde euer Schmetterraubling nehmen. 414 00:22:47,610 --> 00:22:48,490 Der kommt auch gleich. 415 00:22:49,990 --> 00:22:50,590 Achtung. 416 00:22:58,370 --> 00:23:00,070 Was ist schiefgegangen, was? 417 00:23:00,330 --> 00:23:03,170 Wenn Heiko wieder da ist, können wir endlich 418 00:23:03,170 --> 00:23:04,630 unseren Zeitwunsch wünschen. 419 00:23:05,050 --> 00:23:07,730 Zwei links, zwei rechts, zwei links, zwei rechts, 420 00:23:07,950 --> 00:23:09,250 zwei links, zwei rechts. 421 00:23:09,810 --> 00:23:16,210 Heiko, Ria und Grusine, Kugelfisch und China-Bäu, 422 00:23:16,210 --> 00:23:22,730 flogen mit ner Raummaschine in das Weltenalp. 423 00:23:22,890 --> 00:23:23,450 Ahoi! 424 00:23:28,570 --> 00:23:33,550 Volatilbe, Gauner, Ganofen, Räuber, Schlitzohren und Geigentvögele. 425 00:23:34,090 --> 00:23:36,270 Kein Komet hat meine Uhr unterm Arm. 426 00:23:36,770 --> 00:23:40,370 Kometen haben überhaupt keine Arme, bestenfalls einen Schwein. 427 00:23:50,670 --> 00:23:52,530 Geklaut ist sie worden, meine Uhr. 428 00:23:53,150 --> 00:23:58,430 Gestohlen, entwendet, weggenommen, unerlaubt, entfernt, geraubt, geklaut. 429 00:23:59,010 --> 00:24:00,270 Ich höre immer Klauen. 430 00:24:00,830 --> 00:24:02,130 Wer macht mich danach? 431 00:24:02,950 --> 00:24:05,470 Klauen, das ist doch der schönste Beruf, den 432 00:24:05,470 --> 00:24:07,870 es gibt, he, he, he, he, he, he, 433 00:24:07,910 --> 00:24:08,770 he, he, he, he, he, he, he, he, 434 00:24:08,770 --> 00:24:10,670 he, he, he, he, he, he, he, he, 435 00:24:10,670 --> 00:24:13,010 he, he, he, he, he, he, he, he, 436 00:24:13,010 --> 00:24:13,110 he, he, he, he, he, he, he, he, 437 00:24:13,650 --> 00:24:14,570 he, he, he, he, he, he, he, he, 438 00:24:14,570 --> 00:24:15,030 he, he, he, he, he, he, he, he, 439 00:24:15,030 --> 00:24:15,130 he, he, he, he, he, he, he, he, 440 00:24:15,130 --> 00:24:16,330 he, he, he, he, he, he, he, he, 441 00:24:16,330 --> 00:24:21,450 he, he, he, he, he, he, He, he, 442 00:24:22,410 --> 00:24:30,030 he, he, he, he, he, he, he, he, 443 00:24:30,270 --> 00:24:34,650 he, he, he, he, he, he, he, he, 444 00:24:34,650 --> 00:24:35,670 he, he, he, he, he, he, he, he, 445 00:24:35,670 --> 00:24:35,770 he, he, he, he, he, he, he, he, 446 00:24:35,770 --> 00:24:38,690 he, he, he, he, he, he, he, he, 447 00:24:38,690 --> 00:24:38,790 he, he, he, he, he, he, he, he, 448 00:24:38,790 --> 00:24:39,230 he, he, he, he, he, he, he, he, 449 00:24:39,230 --> 00:24:41,290 he, he, he, he, he, he, he, he, 450 00:24:45,100 --> 00:24:45,780 he, he, he, he, he, he, he, he, 451 00:24:45,780 --> 00:24:47,400 he, he, he, he, he, he, he, he, 452 00:24:47,400 --> 00:24:47,500 he, he, he, he, he, he, he, he, 453 00:24:47,500 --> 00:24:47,600 he, he, he, he, he, he, he, he, 454 00:24:47,600 --> 00:24:49,200 he, he, he, he, he, he, he, he, 455 00:24:49,200 --> 00:24:50,440 he, he, he, he, he Dergel, dergel, die 456 00:24:50,440 --> 00:24:51,580 sind wir los, ja! 457 00:24:51,900 --> 00:24:55,680 Herräube, die werden sich jetzt ununterbrochen gegenseitig beklauen! 458 00:24:55,940 --> 00:24:57,480 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha! 459 00:24:57,560 --> 00:25:00,200 Damit dürften sie genug beschäftigt sein. 460 00:25:01,340 --> 00:25:06,020 Schmettling, wie schön, dass du wieder hier bist! 461 00:25:06,300 --> 00:25:06,900 Heiko! 462 00:25:07,460 --> 00:25:09,040 Wieder zwei links, zwei rechts. 463 00:25:09,280 --> 00:25:12,520 Tja, dann heißt es wohl langsam Abschied nehmen. 464 00:25:12,980 --> 00:25:14,740 Ich hätte nie gedacht, dass es im Weltraum 465 00:25:14,740 --> 00:25:15,880 so turbulent zugeht. 466 00:25:15,880 --> 00:25:19,180 Übrigens, Kufi, wenn du dein Ärmel brauchen solltest, 467 00:25:19,320 --> 00:25:20,120 ich leihe es dir gern. 468 00:25:20,600 --> 00:25:22,100 Wir können es ja gemeinsam benutzen. 469 00:25:22,540 --> 00:25:24,320 Danke, Chinaboy. 470 00:25:25,540 --> 00:25:28,440 Wo bist denn du auch hin geflattet? 471 00:25:30,020 --> 00:25:31,300 Gerge, gerge. 472 00:25:44,080 --> 00:25:46,980 Hoffentlich krieg ich keinen Sprung, wo ich doch 473 00:25:46,980 --> 00:25:48,100 aus Porzellan bin. 474 00:25:48,560 --> 00:25:51,160 Im Zweifelsfalle lässt du dich auf mich feinriaschen. 475 00:25:51,640 --> 00:25:52,580 Oh, Heikochen. 476 00:25:53,440 --> 00:25:56,860 Tja, nun wird's ernst, Herr Däube. 477 00:25:57,940 --> 00:26:02,740 Und vielen Dank und derge derge allerseits. 478 00:26:02,740 --> 00:26:14,040 Dergelderge, dergelderge, dergelderge, dergelderge, 479 00:26:16,460 --> 00:26:26,200 dergelderge, dergelderge, 480 00:26:26,380 --> 00:26:28,240 dergelderge. 481 00:26:55,650 --> 00:26:56,270 Ups. 482 00:26:56,890 --> 00:26:58,810 Was ist jetzt los? 483 00:26:59,130 --> 00:27:01,490 Ich bin so aufgeegt. 484 00:27:06,340 --> 00:27:10,300 Also tschüß und auf Wiedersehen. 485 00:27:10,440 --> 00:27:11,620 Bis bald, Herr Hoffner. 486 00:27:34,620 --> 00:27:39,060 Sanft wie eine Schneewolke landete die Kiste auf 487 00:27:39,060 --> 00:27:40,560 dem Segelschiff Augusta V. 488 00:27:41,020 --> 00:27:43,280 Direkt neben einem schlummernden Seemann. 489 00:27:44,000 --> 00:27:46,820 Der Seemann hieß Old Heiko und die Buchstaben 490 00:27:46,820 --> 00:27:49,660 auf dem Kistendeckel bedeuteten, dass er der Erbauer 491 00:27:49,660 --> 00:27:51,140 und Besitzer der Kiste war. 492 00:27:52,540 --> 00:27:56,440 Verdäubel, sagte er plötzlich, bin wohl eingenickt. 493 00:27:57,000 --> 00:27:59,420 Gerade, wo ich den letzten Nagel in die 494 00:27:59,420 --> 00:28:03,900 Kiste hämmern wollte, habe ich ein seltsames Zeug 495 00:28:03,900 --> 00:28:04,800 geträumt. 496 00:28:05,780 --> 00:28:10,220 Meine Kiste wäre ins Meer und in den 497 00:28:10,220 --> 00:28:13,520 Himmel und dann wieder zurück. 498 00:28:14,760 --> 00:28:17,780 Weil man manchmal wirklich nicht sicher sein kann, 499 00:28:18,140 --> 00:28:21,080 ob etwas Traum oder Wirklichkeit ist, schaute Old 500 00:28:21,080 --> 00:28:23,320 Heiko erstmal nach, ob noch alles in der 501 00:28:23,320 --> 00:28:24,220 Kiste drin war. 502 00:28:24,980 --> 00:28:27,540 Vor allem die Souvenirpuppen, die er seinen Kindern 503 00:28:27,540 --> 00:28:28,420 mitbringen wollte. 504 00:28:29,400 --> 00:28:30,760 Natürlich fehlte nichts. 505 00:28:31,980 --> 00:28:34,960 Verdäubel, das wäre eine schöne Bescherung gewesen, wenn 506 00:28:34,960 --> 00:28:36,860 mir die Kiste über Bord gegangen wäre. 507 00:28:37,480 --> 00:28:40,000 Wer weiß, was die alles erlebt hätte, die 508 00:28:40,000 --> 00:28:40,420 Kiste. 509 00:28:41,520 --> 00:28:44,440 In diesem Augenblick flatterte aus dem Innern der 510 00:28:44,440 --> 00:28:47,380 Kiste ein kleiner Schmetterling und setzte sich in 511 00:28:47,380 --> 00:28:49,140 die Nähe des dicken Kugelfisches. 512 00:28:50,260 --> 00:28:52,030 Unser Seemann war überblüfft. 513 00:28:52,170 --> 00:28:54,250 Den hatte er noch nie gesehen und hier 514 00:28:54,250 --> 00:28:55,390 auf hoher See. 515 00:28:57,030 --> 00:29:01,570 Vielleicht ist er als Raupe hineingeschlüpft, dachte er 516 00:29:01,570 --> 00:29:04,670 schließlich und blickte nachdenklich in den Himmel, der 517 00:29:04,670 --> 00:29:07,030 langsam dunkler wurde und an dem die Sterne 518 00:29:07,030 --> 00:29:07,790 aufgingen. 519 00:29:08,790 --> 00:29:11,790 Widerstückte er, denn es schien ihm, als sei 520 00:29:11,790 --> 00:29:14,770 einer der vielen tausend Sterne der Boden, nichts 521 00:29:14,770 --> 00:29:18,230 anderes als ein kleiner, hausflächiger Apfel. 522 00:29:19,030 --> 00:29:20,430 Ein Apfelstern. 36126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.