All language subtitles for Clown in a Cornfield 2025 1080p WEB-DL.x264.6CH Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,441 --> 00:00:18,441 >>> cupidwin <<< MENANG DIJAMIN 100% DI BAYAR 3 00:00:18,465 --> 00:00:33,465 >>> cupidwin <<< SITUS TERPERCAYA NEXUS 4 00:00:33,489 --> 00:00:48,489 NO SETTING dan NO DRAMA 100% >>> www.cupidwin.com <<< 5 00:00:48,513 --> 00:01:03,513 TERIMA KASIH: gendhutz, Seseorang, Leo Ciwijaya, Western Songs only, moh zammil rosi, Fer, Skye, Khusus Game, Fajar, Mawan atas SUPPORTNYA di: trakteer.id/broth3rmaxSUB 6 00:01:18,013 --> 00:01:20,013 PABRIK SIRUP JAGUNG BAYPEN 7 00:01:20,913 --> 00:01:24,813 1991 8 00:02:19,907 --> 00:02:22,510 Hey, ayolah, kukira kita akan teler. 9 00:02:28,016 --> 00:02:29,817 Ya, teler begitu juga boleh. 10 00:02:42,997 --> 00:02:44,464 Jessica... 11 00:02:46,601 --> 00:02:48,301 Jessica, apa... 12 00:02:50,672 --> 00:02:52,272 Ini tak lucu. 13 00:02:55,308 --> 00:02:56,611 Astaga, Jessica, 14 00:02:56,711 --> 00:03:00,180 berapa ukuran sepatumu? 15 00:03:00,280 --> 00:03:01,849 Hey, jangan begitu. 16 00:03:14,494 --> 00:03:16,296 Jess? 17 00:03:22,070 --> 00:03:24,505 Oh tidak, apa kamu sudah teler? 18 00:03:27,008 --> 00:03:27,909 Lari... 19 00:03:48,896 --> 00:03:49,997 Aah! 20 00:04:02,944 --> 00:04:03,845 Apa-apaan... 21 00:04:11,169 --> 00:04:16,069 CLOWN IN A CONRNFIELD 22 00:04:19,193 --> 00:04:23,093 SEKARANG 23 00:04:23,293 --> 00:04:26,293 terjemahan broth3rmax 24 00:04:26,317 --> 00:04:28,017 SELAMAT DATANG DI KETTLE SPRINGS 25 00:04:28,102 --> 00:04:29,570 โ™ช Now I slam it when I'm done โ™ช 26 00:04:29,670 --> 00:04:31,205 โ™ช Make sure it's broke When I'm gone no one gets on โ™ช 27 00:04:31,304 --> 00:04:32,774 โ™ช 'Cause I won't let โ™ช 28 00:04:32,874 --> 00:04:35,076 โ™ช Nobody press up and mess up the scene I set โ™ช 29 00:04:35,176 --> 00:04:36,244 โ™ช I like to stand in a crowd โ™ช 30 00:04:36,343 --> 00:04:38,378 โ™ช And watch the people, wonder "Damn" โ™ช 31 00:04:38,478 --> 00:04:39,981 โ™ช But think about it Then ya understand โ™ช 32 00:04:40,081 --> 00:04:42,517 โ™ช I'm just an addict addicted to music โ™ช 33 00:04:42,617 --> 00:04:44,952 โ™ช Maybe it's a habit I gotta use it โ™ช 34 00:04:46,176 --> 00:04:49,076 HARI JADI KE-100th KETTLE SPRINGS PARADE HARI PENDIRI 35 00:04:57,464 --> 00:05:00,101 Ya Tuhan, Ayah, jangan nyanyi rap 80-an lagi. 36 00:05:00,201 --> 00:05:01,401 Ini keren. / Ayah sadar nggak 37 00:05:01,502 --> 00:05:03,504 kalau tahun 80an jaraknya jauh banget sama jamanku 38 00:05:03,604 --> 00:05:05,106 seperti tahun 40-an bagi ayah, benar? 39 00:05:05,206 --> 00:05:06,641 Apa? Itu tak benar. 40 00:05:06,741 --> 00:05:07,942 Coba hitung. 41 00:05:09,710 --> 00:05:10,978 Sial. 42 00:05:11,078 --> 00:05:14,081 Oh, kita sudah sampai. 43 00:05:22,757 --> 00:05:24,192 Wow. 44 00:05:24,292 --> 00:05:27,228 Ini, eh... 45 00:05:27,327 --> 00:05:29,831 gede banget. 46 00:05:34,502 --> 00:05:37,972 Dokter kota sebelumnya dulunya tinggal di sini 47 00:05:38,072 --> 00:05:39,173 sebelum dia pindah. 48 00:05:39,273 --> 00:05:40,440 Ayah yakin dia tidak meninggal di rumah ini? 49 00:05:40,541 --> 00:05:41,642 Ya, anu baunya... 50 00:05:41,742 --> 00:05:42,877 ...agak pengap. 51 00:05:42,977 --> 00:05:44,212 Kayaknya kita buka saja jendelanya, biar ada udara masuk. 52 00:05:44,312 --> 00:05:47,048 Tak ada... sinyal. 53 00:05:47,148 --> 00:05:48,115 Apa? 54 00:05:48,216 --> 00:05:50,818 Tidak, harusnya tidak... 55 00:05:50,918 --> 00:05:51,919 Ayah sudah bilang ke mereka. 56 00:05:53,020 --> 00:05:54,555 Yang benar saja. 57 00:05:57,024 --> 00:05:59,827 Apa ayah tak lihat dulu rumah ini sebelum dibeli? 58 00:05:59,927 --> 00:06:01,529 Aku... 59 00:06:04,065 --> 00:06:05,365 Gini, Quinn, dengar, 60 00:06:05,465 --> 00:06:06,334 ayah sudah lama tidak di kota ini, mereka... 61 00:06:18,880 --> 00:06:21,649 Hati-hati. 62 00:06:38,332 --> 00:06:39,466 Sial! 63 00:06:45,139 --> 00:06:46,574 Beres, Dok. 64 00:06:46,674 --> 00:06:47,508 Tutup saja cerobong asap itu. 65 00:06:47,608 --> 00:06:49,744 Oke, ya, bagus. Terima kasih. 66 00:07:25,568 --> 00:07:35,468 SITUS TERPERCAYA NEXUS NO SETTING dan NO DRAMA 100% >>> www.cupidwin.com <<< 67 00:07:54,709 --> 00:07:55,543 Selamat... pagi, Ayah. 68 00:07:55,643 --> 00:07:58,813 Uh, hey, pagi, Quinn. 69 00:07:59,613 --> 00:08:00,414 Ayah tak apa-apa? 70 00:08:00,514 --> 00:08:01,515 Hmm? 71 00:08:01,615 --> 00:08:03,483 Ya, ayah tak apa. 72 00:08:03,584 --> 00:08:05,353 Kamu bagaimana? 73 00:08:05,453 --> 00:08:06,854 Oh, uh, ya. 74 00:08:07,788 --> 00:08:08,889 Baik. 75 00:08:09,957 --> 00:08:11,491 Bagus. 76 00:08:11,592 --> 00:08:12,393 Kita tak akan apa-apa. 77 00:08:12,492 --> 00:08:14,595 Kau yakin? 78 00:08:14,695 --> 00:08:16,864 Ya, ayah serius? Lihatlah rumah ini. 79 00:08:16,964 --> 00:08:19,133 Terlihat kayak renovasi rumah impian yang jadi kenyataan. 80 00:08:19,233 --> 00:08:21,302 Hey, ini hari pertamamu, biar ayah antar ke sekolah. 81 00:08:21,402 --> 00:08:23,571 Ayah, aku sudah 17 tahun. 82 00:08:23,671 --> 00:08:25,873 Tak butuh tumpangan, aku butuh mobil. 83 00:08:25,973 --> 00:08:27,274 Tentu ayah paham, tapi untuk saat ini... 84 00:08:27,375 --> 00:08:28,209 Aku akan jalan kaki saja. 85 00:08:28,309 --> 00:08:29,543 Baiklah. 86 00:08:29,643 --> 00:08:31,379 Maaf soal sarapannya. 87 00:08:31,479 --> 00:08:33,848 Ayah akan belanja bahan makan sepulang kerja. 88 00:08:33,948 --> 00:08:36,550 Oke, menurut ayah apa Wi-Fi mungkin yang lebih penting? 89 00:08:36,650 --> 00:08:37,685 Ya, ayah ngerti. 90 00:08:37,785 --> 00:08:38,652 Akan ayah usahakan. 91 00:08:38,753 --> 00:08:40,187 Semoga di sekolah menyenangkan. 92 00:08:40,287 --> 00:08:42,123 Cari teman baru. / Pastinya. 93 00:08:47,962 --> 00:08:49,630 Oh, hai. 94 00:08:49,730 --> 00:08:52,166 Maaf, tak bermaksud mengageti. 95 00:08:52,266 --> 00:08:53,834 Kulihat kau baru di daerah sini, dan aku... 96 00:08:53,934 --> 00:08:55,603 Ow! Uh, maaf. 97 00:08:55,703 --> 00:08:57,004 Hei, uh, apa semuanya baik-baik saja? 98 00:08:57,104 --> 00:08:58,272 Oh ya. 99 00:08:58,372 --> 00:08:59,273 Maaf, ini ada tetangga. 100 00:08:59,373 --> 00:09:00,674 Ruston Vance, 101 00:09:00,775 --> 00:09:03,177 tapi semua orang di sini memanggilku "Rust." 102 00:09:03,277 --> 00:09:04,178 Oh, aku Dr. Maybrook. 103 00:09:04,278 --> 00:09:05,079 Ini putriku, Quinn. 104 00:09:05,179 --> 00:09:07,715 Dia mau berangkat ke sekolah. 105 00:09:07,815 --> 00:09:08,849 Kau ingin ngantar dia jalan? 106 00:09:08,949 --> 00:09:11,619 Itulah alasanku ke sini, pak. 107 00:09:15,389 --> 00:09:17,258 Oke, bagus. Ayo kita berangkat. 108 00:09:29,170 --> 00:09:32,473 Jadi, apa hiburan kalian disini? 109 00:09:32,573 --> 00:09:34,575 Oh, um, 110 00:09:34,675 --> 00:09:36,710 mungkin aku tak pantas ditanyai. 111 00:09:36,811 --> 00:09:39,514 Maksudku, berburu dan memancing itu menyenangkan, 112 00:09:39,613 --> 00:09:41,315 kalau kau menyukainya. 113 00:09:41,415 --> 00:09:42,917 Sedang musim bebek. 114 00:09:44,085 --> 00:09:44,985 Waduh. 115 00:09:45,986 --> 00:09:46,754 Apa? 116 00:09:46,854 --> 00:09:48,055 Ekspresi wajahmu. 117 00:09:48,155 --> 00:09:49,123 Aku... 118 00:09:49,223 --> 00:09:50,391 Aku tak pandai menilai tipe orang. 119 00:09:50,491 --> 00:09:52,259 Oh, tidak. 120 00:09:52,359 --> 00:09:53,594 Tak semua orang di sini berkelas. 121 00:09:53,694 --> 00:09:56,497 Aku tak peduli sama anggapan orang lain... 122 00:10:01,570 --> 00:10:02,937 Tak seperti sebagian orang. 123 00:10:03,037 --> 00:10:04,972 Kayaknya kita berpisah sampai sini. 124 00:10:05,072 --> 00:10:06,240 Senang berkenalan denganmu, Quinn. 125 00:10:06,340 --> 00:10:07,341 Ya, terima kasih, bro. 126 00:10:07,441 --> 00:10:08,809 Oh, dan, uh, 127 00:10:08,909 --> 00:10:10,711 hati-hati kalau bergaul. 128 00:10:10,811 --> 00:10:12,913 Ada beberapa anak aneh di sekolah ini. 129 00:10:14,081 --> 00:10:15,616 Baiklah, Rust. 130 00:10:15,716 --> 00:10:16,717 Terima kasih. 131 00:10:16,817 --> 00:10:20,121 Aku akan mengawasi mereka. 132 00:10:20,221 --> 00:10:22,323 Hanya karena besok adalah Hari Pendiri 133 00:10:22,423 --> 00:10:25,092 bukan berarti tak akan ada ujian pada hari Senin. 134 00:10:26,494 --> 00:10:27,394 Dengar, kalian anak-anak sangat dimanja. 135 00:10:27,495 --> 00:10:28,496 Dulu ketika aku masih sekolah, 136 00:10:28,597 --> 00:10:30,097 masa kami yang jauh lebih berat dari kalian. 137 00:10:30,197 --> 00:10:31,533 Hai. 138 00:10:31,632 --> 00:10:33,200 Maaf, aku... 139 00:10:33,300 --> 00:10:34,335 Terlambat. 140 00:10:36,605 --> 00:10:37,938 Silakan duduk. 141 00:10:38,038 --> 00:10:39,006 Oke. 142 00:10:44,378 --> 00:10:45,479 Seperti tadi kukatakan, 143 00:10:45,580 --> 00:10:47,414 kalian yang lulus tahun ini, dan... 144 00:10:47,516 --> 00:10:48,415 Aku lulus? 145 00:10:48,517 --> 00:10:50,718 Gokil. 146 00:10:50,818 --> 00:10:52,353 Dengan asumsi kalian berhasil mendapatkan pekerjaan, 147 00:10:52,453 --> 00:10:55,956 yang bagi sebagian kalian, mungkin merupakan hal yang mustahil, 148 00:10:56,056 --> 00:10:58,993 menurut kalian apa yang dilakukan pada Senin pagi per minggunya? 149 00:11:00,629 --> 00:11:01,996 Kalian pergi bekerja, 150 00:11:02,096 --> 00:11:04,932 dan pekerjaan itu tak gampang ataupun menyenangkan. 151 00:11:05,032 --> 00:11:07,835 Faktanya, kadang-kadang itu bisa sangat menyedihkan. 152 00:11:15,276 --> 00:11:16,645 Oke, ini tidak lucu. 153 00:11:16,744 --> 00:11:19,079 Ulah siapa ini? 154 00:11:19,180 --> 00:11:20,281 Tak ada yang ngaku. 155 00:11:20,381 --> 00:11:21,583 Baiklah. 156 00:11:21,682 --> 00:11:23,117 Baiklah, bersihkan meja kalian. 157 00:11:24,553 --> 00:11:26,120 Mari kita ujian sekarang saja. 158 00:11:26,220 --> 00:11:28,122 Kalian sendiri yang menanggung akibatnya. 159 00:11:28,222 --> 00:11:30,157 Sudah saatnya generasi kalian belajar menanggung akibat. 160 00:11:30,257 --> 00:11:32,693 Uh, Pak Vern, ini tak adil buat gadis baru itu. 161 00:11:32,793 --> 00:11:34,361 Ya, itulah akibatnya karena terlambat. 162 00:11:34,461 --> 00:11:36,764 Oh, mereka salah mencantumkan nomor kelas di jadwalku, jadi... 163 00:11:36,864 --> 00:11:38,165 Tau tidak? Kamu dihukum penahanan. 164 00:11:38,265 --> 00:11:39,166 Apa? 165 00:11:39,266 --> 00:11:40,834 Ada yang lain? 166 00:11:40,935 --> 00:11:42,604 Ayolah, jangan begitu, sebenarnya dia tak melakukan apa-apa. 167 00:11:42,703 --> 00:11:43,737 Baiklah, kalau begitu kau bisa hibur dia. 168 00:11:43,837 --> 00:11:44,705 sore ini, Tuan Hill. 169 00:11:44,805 --> 00:11:45,706 Dalam penahanan. 170 00:11:45,806 --> 00:11:47,208 Yang benar saja? / Mm. 171 00:11:47,308 --> 00:11:48,742 Wow, Pak Vern, bapak semangat sekali hari ini. 172 00:11:48,842 --> 00:11:52,012 Coba saja. Ada yang lain? 173 00:11:58,452 --> 00:12:01,690 Apanya yang lucu? 174 00:12:01,789 --> 00:12:03,625 Ini bukan kertas ujiannya, Tn. Vern. 175 00:12:03,724 --> 00:12:04,959 Tentu saja itu ujiannya. 176 00:12:05,059 --> 00:12:07,895 Kurasa ini profil aplikasi kencan bapak. 177 00:12:07,919 --> 00:12:09,919 PEJANTAN KETTLE SPRINGS SELALU SIAP 178 00:12:12,066 --> 00:12:14,735 Jika kertas ini ada yang keluar dari ruangan ini, 179 00:12:14,835 --> 00:12:16,170 kalian semua akan diskors. 180 00:12:16,270 --> 00:12:17,104 Aku akan habisi kalian! 181 00:12:17,204 --> 00:12:20,741 Oke, dia sebenarnya mulai kehilangan akal sehatnya. 182 00:12:20,841 --> 00:12:22,343 ...dasar Generasi Milenial... 183 00:12:22,443 --> 00:12:24,713 Sudah 3.000 yang nonton. 184 00:12:24,812 --> 00:12:26,780 Wow, kemarahannya sudah memuncak. 185 00:12:26,880 --> 00:12:30,951 Aku masih mikir salahku dimana. 186 00:12:31,051 --> 00:12:32,753 Ugh, dia cuma guru tua yang pemarah. 187 00:12:32,853 --> 00:12:33,821 Dia membenci kita, 188 00:12:33,921 --> 00:12:35,724 dan akhirnya kita membencinya balik, bahkan lebih benci. 189 00:12:35,823 --> 00:12:36,691 Ini seru. 190 00:12:36,790 --> 00:12:37,858 Ngomong-ngomong, namaku Janet, 191 00:12:37,958 --> 00:12:40,427 dan itu Ronnie, Tucker, Matt, dan... 192 00:12:40,528 --> 00:12:41,462 Aku Cole. 193 00:12:41,563 --> 00:12:43,897 Namaku Quinn. 194 00:12:44,999 --> 00:12:46,233 Asalmu dari mana? 195 00:12:46,333 --> 00:12:47,901 Philly, sebenarnya. 196 00:12:48,002 --> 00:12:49,270 Philly. / Yeah. 197 00:12:49,370 --> 00:12:51,740 Ayahku dimasukkan ke dalam Program Perlindungan Saksi, 198 00:12:51,839 --> 00:12:53,907 jadi kami tak kemana-mana untuk sementara. 199 00:12:55,209 --> 00:12:57,444 Tentu saja, aku bercanda. 200 00:12:57,545 --> 00:12:59,714 Jadi, apakah Kettle Springs 201 00:12:59,813 --> 00:13:00,881 semuanya sesuai dengan harapanmu? 202 00:13:00,981 --> 00:13:03,417 Ya ampun, sepertinya disini kayak masih era 90-an. 203 00:13:03,518 --> 00:13:06,086 Masih masa 90-an bagi orang yang usianya di atas 30 tahun. 204 00:13:06,186 --> 00:13:08,088 Ya, mereka sangat menjunjung tinggi tradisi di sini. 205 00:13:08,188 --> 00:13:09,557 Ya, Hari Pendiri 'kan? 206 00:13:09,658 --> 00:13:10,791 Aku terus melihat tulisan itu, apa itu? 207 00:13:10,891 --> 00:13:13,827 Itu adalah hari libur konyol yang diciptakan oleh keluargaku 208 00:13:13,927 --> 00:13:16,130 untuk merayakan jagung. 209 00:13:16,230 --> 00:13:19,066 Ayahnya adalah oligarki lokal. 210 00:13:19,166 --> 00:13:22,403 Kakek buyutku menemukan sirup jagung Baypen, 211 00:13:22,504 --> 00:13:23,772 sekitar 100 tahun lalu. 212 00:13:23,871 --> 00:13:24,805 Whoa. 213 00:13:24,905 --> 00:13:26,206 Setiap tahun ada parade ini 214 00:13:26,307 --> 00:13:28,442 dan semua orang berkumpul mengerumuni balon Frendo 215 00:13:28,543 --> 00:13:29,243 dan memujanya. 216 00:13:29,343 --> 00:13:31,045 Fredo? 217 00:13:31,145 --> 00:13:34,014 Dia badut di semua label Baypen. 218 00:13:34,114 --> 00:13:35,182 Dia praktis adalah legenda lokal. 219 00:13:35,282 --> 00:13:36,718 Itulah sebabnya kami merubah dia 220 00:13:36,817 --> 00:13:38,018 menjadi pembunuh berantai... 221 00:13:38,118 --> 00:13:39,721 Di saluran YouTube kami. 222 00:13:39,820 --> 00:13:41,556 65.000 subscriber. 223 00:13:41,656 --> 00:13:43,190 Betulan? 224 00:13:43,290 --> 00:13:44,726 Apa kau mau lihat karya kami? 225 00:13:44,825 --> 00:13:46,160 Tentu saja. 226 00:13:47,828 --> 00:13:49,997 Aku kerja pada sif malam 227 00:13:50,097 --> 00:13:51,700 di pabrik Baypen sini. 228 00:13:53,000 --> 00:13:54,101 Listrik barusan padam, 229 00:13:54,201 --> 00:13:56,771 dan sumpah tadi aku mendengar suara orang tertawa. 230 00:13:56,870 --> 00:13:58,238 Harusnya tak ada siapapun di sini. 231 00:14:00,742 --> 00:14:03,043 Oke, sebentar. 232 00:14:07,448 --> 00:14:08,882 Apa kau dengar itu? 233 00:14:08,982 --> 00:14:10,618 Tidak, tidak, tidak, aku harus menyalakan listriknya lagi. 234 00:14:16,624 --> 00:14:17,858 Oke. 235 00:14:19,627 --> 00:14:20,528 Aah, sial, itu Frendo! 236 00:14:28,852 --> 00:14:30,852 "SIRUP BAYPEN SANGAT ENAK!" 237 00:14:31,105 --> 00:14:32,640 Ya Tuhan, lihat harganya. 238 00:14:32,741 --> 00:14:34,642 Harganya $10 untuk steak Salisbury 239 00:14:34,743 --> 00:14:37,211 sama daging bacon. 240 00:14:40,047 --> 00:14:41,616 Bisa matikan ponselmu, Quinn? 241 00:14:41,716 --> 00:14:44,686 Hmm? Ya. 242 00:14:44,786 --> 00:14:46,755 Kamu kangen teman-temanmu? 243 00:14:46,855 --> 00:14:48,690 Mmm-hmm. 244 00:14:48,790 --> 00:14:49,957 Itukah sebabnya tingkahmu menjengkelkan hari ini? 245 00:14:52,025 --> 00:14:53,327 Sekolahan menelepon. 246 00:14:53,427 --> 00:14:56,330 Penahanan pada hari pertamamu bukanlah sifat dirimu. 247 00:14:56,430 --> 00:14:58,666 Ayah, guru itu benar-benar menyebalkan. 248 00:14:58,767 --> 00:15:00,100 Oke. 249 00:15:00,200 --> 00:15:02,035 Kalian siap memesan? 250 00:15:02,136 --> 00:15:03,337 Ya, tidak, sebenarnya, um, 251 00:15:03,437 --> 00:15:04,706 kumau baca lagi menu ini. 252 00:15:04,806 --> 00:15:05,906 Ini pertama kalinya aku ke sini. 253 00:15:06,006 --> 00:15:07,809 Aw, santai saja, Dok. 254 00:15:07,908 --> 00:15:08,942 Terima kasih. 255 00:15:12,680 --> 00:15:15,750 Bisa tidak bersikap hormat sedikit saja? 256 00:15:15,850 --> 00:15:16,851 Ini satu-satunya kedai di kota ini. 257 00:15:16,950 --> 00:15:18,285 Apa? 258 00:15:18,385 --> 00:15:20,588 Katakan, setidaknya ada satu toko kelontong 'kan? 259 00:15:20,688 --> 00:15:21,723 Mm-hmm, ya, ya, tapi ayah, 260 00:15:21,823 --> 00:15:22,857 ayah belum sempat belanja 261 00:15:22,956 --> 00:15:25,058 karena tukang kabelnya terlambat. 262 00:15:26,326 --> 00:15:28,763 Apa berarti kita punya Wi-Fi? 263 00:15:28,863 --> 00:15:30,364 Terima kasih kembali. 264 00:15:31,900 --> 00:15:32,834 Oh, ho, ho, ho, 265 00:15:32,933 --> 00:15:33,802 siapa orang ini? 266 00:15:33,902 --> 00:15:35,436 Apa kau melihat putriku? 267 00:15:35,537 --> 00:15:37,337 Dia tingginya hampir sama denganmu. 268 00:15:37,438 --> 00:15:39,373 Menurutku dia agak lebih tinggi dari itu. 269 00:15:39,473 --> 00:15:40,407 Hai, George. Seperti biasa? 270 00:15:40,508 --> 00:15:41,910 Hey, apa kamu bersedia nambahkan keju 271 00:15:42,009 --> 00:15:43,711 pada kentang itu malam ini, Trudy? 272 00:15:43,812 --> 00:15:45,312 Oh, baiklah, sayang. 273 00:15:45,412 --> 00:15:47,114 Terima kasih, doll. 274 00:15:47,214 --> 00:15:47,981 Hey! 275 00:15:48,081 --> 00:15:49,851 Kau pasti dokter baru itu. 276 00:15:49,950 --> 00:15:50,819 Dr. Maybrook. 277 00:15:50,919 --> 00:15:51,686 Ya, pak. Panggil saja aku Glenn. 278 00:15:51,786 --> 00:15:53,320 Hey, Sheriff Dunne. 279 00:15:53,420 --> 00:15:56,256 Hai, ini putriku, Quinn. 280 00:15:56,356 --> 00:15:57,458 Senang bertemu denganmu, nak. 281 00:15:58,992 --> 00:16:00,360 Kulihat papan nama baru di tempat praktikmu. 282 00:16:00,461 --> 00:16:02,496 Kapan siap menerima pasien baru? 283 00:16:02,597 --> 00:16:04,833 Oh, uh, ya, aku akan mulai besok pagi. 284 00:16:04,933 --> 00:16:06,300 Oh, oke. 285 00:16:06,400 --> 00:16:07,802 Yah, mungkin aku yang pertama ngantri. 286 00:16:07,902 --> 00:16:09,970 Punya kutil plantar sebesar Texas. 287 00:16:11,539 --> 00:16:12,941 Begini, 288 00:16:13,040 --> 00:16:14,074 orang-orang sini sedang bersedih 289 00:16:14,174 --> 00:16:15,175 sejak pabrik itu terbakar. 290 00:16:15,275 --> 00:16:16,744 Ya, benar-benar kacau. 291 00:16:19,714 --> 00:16:20,481 Sheriff... 292 00:16:28,857 --> 00:16:31,225 Maklumi saja, Dok. 293 00:16:31,325 --> 00:16:34,161 Akhir-akhir ini kami ada masalah sama remaja lokal sini. 294 00:16:34,261 --> 00:16:36,029 Kusarankan jauhilah anak-anak itu, sayang. 295 00:16:36,129 --> 00:16:37,097 Ya. 296 00:16:37,197 --> 00:16:39,767 Terima kasih, itu saran yang bagus. 297 00:16:41,034 --> 00:16:43,036 Uh, mau bergabung sama kami, Sheriff? 298 00:16:43,136 --> 00:16:45,339 Oh, kau baik sekali. Aku mau saja. 299 00:16:45,439 --> 00:16:46,240 Baiklah. 300 00:16:46,340 --> 00:16:47,374 Apa yang kau lakukan? 301 00:16:47,474 --> 00:16:48,442 Ayo, oke? 302 00:16:48,543 --> 00:16:52,045 Hm, sebenarnya aku baru sadar kalau aku tak begitu lapar. 303 00:16:52,145 --> 00:16:53,748 Kau tidak harus... 304 00:16:53,848 --> 00:16:54,749 Kau yakin soal itu? 305 00:16:54,849 --> 00:16:55,950 Tahu tidak, 306 00:16:56,049 --> 00:16:56,985 Kettle Burger adalah burger paling enak yang pernah kau makan. 307 00:16:57,084 --> 00:16:57,952 Kujamin. 308 00:16:58,051 --> 00:16:59,386 Aku percaya. 309 00:16:59,486 --> 00:17:02,222 Saat ini, aku tak suka makan daging. 310 00:17:02,322 --> 00:17:03,457 Ya, dia... dia vegetarian. 311 00:17:03,558 --> 00:17:04,424 Oh ya. 312 00:17:04,526 --> 00:17:05,693 Yah, generasinya pasti menyelamatkan 313 00:17:05,793 --> 00:17:06,928 sapi sedunia, betul? 314 00:17:07,027 --> 00:17:07,929 Oke, 315 00:17:08,028 --> 00:17:09,496 kalian ngobrollah. 316 00:17:09,597 --> 00:17:10,497 Aku akan... 317 00:17:10,598 --> 00:17:11,666 Oke, tapi Quinn... 318 00:17:11,766 --> 00:17:12,634 Sampai ketemu di rumah, Ayah. 319 00:17:12,734 --> 00:17:13,535 Kau tidak harus... 320 00:17:13,635 --> 00:17:15,904 Hey, kelak relakanlah mereka pergi, Dok. 321 00:17:24,646 --> 00:17:25,479 Oh, lihat siapa yang datang. 322 00:17:27,982 --> 00:17:29,884 Cepat sekali. 323 00:17:29,984 --> 00:17:31,853 Ya, tadinya berniat nyerang seorang Sherrif. 324 00:17:31,953 --> 00:17:33,555 Oh, Minnie Mouse ini sangat tangguh. 325 00:17:33,655 --> 00:17:35,188 Kuyakin Sheriff Dunne gemetaran. 326 00:17:35,289 --> 00:17:36,758 Sungguh, kau harus hindari Sheriff Dunne. 327 00:17:36,858 --> 00:17:39,159 Orang itu merepotkan kita. 328 00:17:39,259 --> 00:17:43,063 Hey, kau tak punya KTP palsu 'kan, Gadis Baru? 329 00:17:43,163 --> 00:17:44,331 Oh, ya, sebenarnya aku punya. 330 00:17:44,431 --> 00:17:46,534 Uh, ada dalam kotak di rumahku. 331 00:17:46,634 --> 00:17:47,367 Bohong. 332 00:17:47,467 --> 00:17:49,837 Teman-teman, kita tak butuh KTP palsu. 333 00:17:49,938 --> 00:17:51,104 Aku punya senjata. 334 00:17:51,204 --> 00:17:53,273 Senjata ini. 335 00:17:53,373 --> 00:17:55,743 Oh Tuhan, kau benar-benar pecundang. 336 00:17:55,843 --> 00:17:56,443 Aku cukup yakin senjatamu 337 00:17:56,544 --> 00:17:57,745 tak akan membuat kita mabuk. 338 00:17:57,845 --> 00:17:59,212 Menurutmu saja. 339 00:17:59,313 --> 00:18:01,015 Ya ampun, teman-teman, santai saja. 340 00:18:01,114 --> 00:18:02,784 Matty dan aku bisa atasi ini. 341 00:18:02,884 --> 00:18:03,952 Kalian, perhatikan saja. 342 00:18:04,052 --> 00:18:06,253 Perhatikan saja. 343 00:18:08,990 --> 00:18:11,391 Bukan begini cara memperlakukan uang! 344 00:18:24,137 --> 00:18:25,773 Kau dari mana? / Hmm? 345 00:18:25,873 --> 00:18:28,442 Oh, aku dari Pantai Timur. 346 00:18:28,543 --> 00:18:29,744 Pantai Timur? 347 00:18:29,844 --> 00:18:31,646 Wah, itu jauh sekali. 348 00:18:31,746 --> 00:18:33,146 Nenekku? Sungguh? Nenekku? 349 00:18:33,246 --> 00:18:34,816 Kok tega kau? 350 00:18:34,916 --> 00:18:36,718 Dengar, maaf, aku suka pada wanita tua. 351 00:18:36,818 --> 00:18:37,451 Oh, benarkah? 352 00:18:37,552 --> 00:18:38,653 Tak bisa menyalahkan saudara. 353 00:18:40,021 --> 00:18:41,055 Hey, hey, hentikan itu! 354 00:18:41,154 --> 00:18:42,222 Anak ini menggauli nenekku, Gladys. 355 00:18:42,322 --> 00:18:44,391 Bukan seperti itu, Matty. 356 00:18:44,491 --> 00:18:47,194 Itu memang ajaib saja. Aku jatuh cinta. 357 00:18:47,294 --> 00:18:48,663 Oh ya? / Hey, hey, hey, hey, hey! 358 00:18:48,763 --> 00:18:49,496 Kalian harus bawa pergi 359 00:18:49,597 --> 00:18:51,065 masalah nenek kalian di luar! 360 00:18:51,164 --> 00:18:53,300 Dan... itu sebuah keajaiban, 361 00:18:53,400 --> 00:18:54,468 tapi dia hamil. 362 00:18:54,569 --> 00:18:55,570 Apa? 363 00:18:55,670 --> 00:18:56,638 Dan aku akan menikahinya. 364 00:18:56,738 --> 00:18:58,006 Kau kira kau bisa meniduri nenekku?! 365 00:18:58,106 --> 00:18:59,540 Aku akan jadi kakekmu, bro! 366 00:19:03,111 --> 00:19:04,879 Tidak! 367 00:19:04,979 --> 00:19:06,014 Ayo kawan, kita pergi! 368 00:19:06,114 --> 00:19:07,314 Ayo! 369 00:19:10,752 --> 00:19:11,819 Untuk Otis! 370 00:19:11,919 --> 00:19:13,588 Kasir toko terbaik 371 00:19:13,688 --> 00:19:15,089 di Kettle Springs... 372 00:19:15,188 --> 00:19:18,325 dan neneknya Matt yang seksi, Gladys. 373 00:19:18,425 --> 00:19:19,527 Ya! 374 00:19:19,627 --> 00:19:21,663 Untuk Nenek Gladys! / Untuk Nenek Gladys! 375 00:19:24,565 --> 00:19:25,833 Oh Tuhan. / Astaga. Idih! 376 00:19:25,933 --> 00:19:27,200 Ronnie, 377 00:19:27,300 --> 00:19:28,102 kamu tak bisa nyuri yang lebih baik dari ini? 378 00:19:28,201 --> 00:19:29,070 Ini pertama kalinya aku nyuri. 379 00:19:29,169 --> 00:19:30,672 Asal tahu saja, 380 00:19:30,772 --> 00:19:33,473 aku bayar setidaknya 2 kali lipat dari yang kita curi. 381 00:19:33,574 --> 00:19:35,175 Oh, Cole, kamu sungguh hebat. 382 00:19:35,275 --> 00:19:36,978 Dia kira Pantai Timur 383 00:19:37,078 --> 00:19:39,212 ada di tempat yang sangat jauh. 384 00:19:39,312 --> 00:19:40,347 Apa kau dengar dia mengatakan itu? 385 00:19:40,447 --> 00:19:42,917 Kayaknya begitu. 386 00:19:43,017 --> 00:19:44,118 Kedua pantai. 387 00:19:44,217 --> 00:19:45,687 Mereka menyebut kami "daerah yang dilewati pesawat terbang". 388 00:19:45,787 --> 00:19:46,888 Oh, masa bodoh. 389 00:19:46,988 --> 00:19:48,255 Ya, orang tak tahu yang mereka lewatkan. 390 00:19:48,355 --> 00:19:50,692 Tempat ini seperti surga. 391 00:19:50,792 --> 00:19:53,360 Ow, ow, ow! 392 00:19:54,361 --> 00:19:55,830 Hey, sayang? / Ya. 393 00:19:55,930 --> 00:19:57,865 Aku kebelet pipis. 394 00:19:57,965 --> 00:19:59,634 Berkelas seperti biasa, Matt. / Terima kasih, kawan. 395 00:19:59,734 --> 00:20:01,836 Hey, jangan apa-apakan minumanku saat aku pergi. 396 00:20:01,936 --> 00:20:03,604 Tidak dijamin. 397 00:20:04,906 --> 00:20:05,973 Jadi, uh, 398 00:20:06,074 --> 00:20:07,307 Sheriff itu bilang 399 00:20:07,407 --> 00:20:09,844 pabrik itu baru terbakar? 400 00:20:13,313 --> 00:20:14,816 Uh... ya. 401 00:20:16,316 --> 00:20:17,417 Kami, um, 402 00:20:17,518 --> 00:20:19,954 kami pernah membuat video di sana. 403 00:20:20,054 --> 00:20:21,522 Kami menyelinap masuk. 404 00:20:21,622 --> 00:20:23,457 Kami harusnya tak boleh, aku tahu, 405 00:20:23,558 --> 00:20:25,793 tapi sebenarnya bukan kami yang menyebabkan kebakaran itu. 406 00:20:27,595 --> 00:20:28,228 Siapa yang melakukannya? 407 00:20:28,328 --> 00:20:29,130 Bukan siapa-siapa. 408 00:20:29,229 --> 00:20:31,099 Kabelnya konslet. 409 00:20:31,199 --> 00:20:33,467 Kesimpulan resmi. 410 00:20:33,568 --> 00:20:34,769 Tapi itu sangatlah kebetulan, 411 00:20:34,869 --> 00:20:36,236 jadi tak ada yang percaya itu. 412 00:20:36,336 --> 00:20:38,305 Termasuk kami. 413 00:20:42,210 --> 00:20:45,813 Apa, kau pikir ada seseorang menjebakmu? 414 00:20:57,424 --> 00:20:58,860 Apa-apaan itu? 415 00:21:16,644 --> 00:21:17,945 Quinn! Quinn! 416 00:21:18,045 --> 00:21:20,982 Ini bukan... Ini... 417 00:21:22,250 --> 00:21:23,618 Senyumlah, gadis Philly. 418 00:21:23,718 --> 00:21:26,754 Kau akan jadi trending di YouTube. 419 00:21:26,854 --> 00:21:28,256 Kami berhasil mengerjaimu. 420 00:21:28,355 --> 00:21:30,858 Aku tak percaya dia bisa tertipu begitu. 421 00:21:30,958 --> 00:21:32,193 Kalian semua tolol sekali, tahu? 422 00:21:32,292 --> 00:21:33,761 Kalian semua tolol. 423 00:21:33,861 --> 00:21:35,730 Selamat bergabung. 424 00:21:37,965 --> 00:21:40,034 Kau pasti menghitung hari sampai kau bisa keluar dari sini. 425 00:21:40,134 --> 00:21:41,068 Tidak. / Tidak? 426 00:21:41,169 --> 00:21:42,435 Tidak... / Bohong. 427 00:21:42,537 --> 00:21:45,405 Ya, aku ada kalender di kamarku, 428 00:21:45,506 --> 00:21:46,741 dan menandai "X" tanggalnya. 429 00:21:46,841 --> 00:21:48,075 Aku tak bercanda. 430 00:21:48,176 --> 00:21:49,277 Ini bukan lelucon. 431 00:21:49,376 --> 00:21:52,647 Sungguh menyedihkan, pakai spidol merah. 432 00:21:55,183 --> 00:21:56,150 Lalu apa rencana selanjutnya? 433 00:21:56,250 --> 00:21:58,052 Langsung... masuk kuliah? 434 00:21:58,152 --> 00:21:59,754 Uh, yeah. 435 00:21:59,854 --> 00:22:00,955 Bagaimana denganmu? 436 00:22:01,055 --> 00:22:02,489 Tidak. 437 00:22:02,590 --> 00:22:04,324 Aku punya rencana besar untuk kota ini. 438 00:22:04,424 --> 00:22:05,660 Masa? 439 00:22:05,760 --> 00:22:06,359 Mmm-hmm. 440 00:22:06,459 --> 00:22:07,795 Seperti apa? 441 00:22:07,895 --> 00:22:10,565 Membakar semuanya sampai rata dengan tanah. 442 00:22:10,665 --> 00:22:11,732 Rasanya kau sudah setengah jalan. 443 00:22:20,775 --> 00:22:22,643 Lantas, kenapa cuma kamu dan ayahmu yang ke sini? 444 00:22:22,743 --> 00:22:23,878 Ya. 445 00:22:24,946 --> 00:22:27,014 Ya. 446 00:22:33,988 --> 00:22:37,992 Ibuku meninggal karena overdosis pada musim panas lalu. 447 00:22:38,092 --> 00:22:39,660 Jadi ya, hanya kami berdua. 448 00:22:44,866 --> 00:22:45,600 Waduh. 449 00:22:45,700 --> 00:22:46,534 Tak apa... / Maaf aku tak tahu. 450 00:22:46,634 --> 00:22:47,835 Tak apa, tidak, tidak, tidak. 451 00:22:47,935 --> 00:22:50,171 Aku... ayahku merasa terguncang 452 00:22:50,271 --> 00:22:52,240 dan tak bisa tugas kembali ke UGD. 453 00:22:52,340 --> 00:22:55,375 Hmm, jadi... 454 00:22:55,475 --> 00:22:57,044 Kayaknya harus ke Kettle Springs membuka praktek 455 00:22:57,144 --> 00:22:59,113 untuk dokter keluarga, dan, um... 456 00:23:01,849 --> 00:23:02,950 akhirnya kami disini. 457 00:23:13,027 --> 00:23:17,064 Adik perempuanku juga meninggal musim panas lalu. 458 00:23:20,668 --> 00:23:23,237 Kami dulu sering nongkrong di waduk ini, 459 00:23:23,337 --> 00:23:24,505 dan... 460 00:23:26,741 --> 00:23:29,310 dia ingin terjun dari tebing nyebur ke air. 461 00:23:29,409 --> 00:23:32,680 Dia lompatnya kurang jauh. 462 00:23:40,788 --> 00:23:42,657 Maaf, apa aku mengganggu? 463 00:23:42,757 --> 00:23:46,627 Karena ada video yang harus diselesaikan. 464 00:23:49,096 --> 00:23:50,798 Oke. 465 00:23:53,422 --> 00:24:04,022 SITUS TERPERCAYA NEXUS NO SETTING dan NO DRAMA 100% >>> www.cupidwin.com <<< 466 00:24:11,052 --> 00:24:14,088 Malam ini sungguh tak terduga. 467 00:24:14,188 --> 00:24:16,057 Ya. 468 00:24:16,157 --> 00:24:17,425 Benar-benar mengejutkan. 469 00:24:17,525 --> 00:24:19,226 Tapi dari sisi yang baik 'kan? 470 00:24:19,327 --> 00:24:20,928 Ya, dari sisi baik. 471 00:24:21,028 --> 00:24:22,863 Oke, bagus. 472 00:24:22,964 --> 00:24:26,200 Terima kasih telah mendengarkan semua ceritaku. 473 00:24:26,300 --> 00:24:28,502 Ya, sama-sama. 474 00:24:40,748 --> 00:24:41,983 Sial! Sial... / Hey, Quinn. 475 00:24:42,083 --> 00:24:43,784 Apa-apaan ini? Kau tahu jam berapa sekarang? 476 00:24:43,884 --> 00:24:45,553 Maaf. Maaf, maaf, maaf, maaf. 477 00:24:45,653 --> 00:24:47,555 Kami keluar main, dan aku lupa waktu. 478 00:24:47,655 --> 00:24:49,489 Apa? Oh, dan kamu habis minum. 479 00:24:51,592 --> 00:24:53,094 Siapa kamu? 480 00:24:53,194 --> 00:24:55,329 Uh, Cole Hill, pak. 481 00:24:55,429 --> 00:24:57,164 Uh, tenang saja, aku tak masalah untuk menyetir. 482 00:24:57,264 --> 00:24:58,498 Aku habis 2 botol dalam 4 jam. 483 00:24:58,599 --> 00:25:00,267 Ya, dua itu kebanyakan buat seusiamu. 484 00:25:00,368 --> 00:25:02,236 Oke, tapi faktanya, semua anak SMA minum. 485 00:25:05,139 --> 00:25:07,942 Meski begitu, tak akan diulangi lagi. 486 00:25:08,042 --> 00:25:09,210 Ya, tak akan diulangi, 487 00:25:09,310 --> 00:25:10,845 karena kau tak akan menemui putriku lagi. 488 00:25:10,945 --> 00:25:11,846 Ayah, hentikan. 489 00:25:11,946 --> 00:25:12,713 Pulanglah sekarang. 490 00:25:12,813 --> 00:25:13,414 Pulang! 491 00:25:13,514 --> 00:25:15,016 Ayah, bisa hentikan? 492 00:25:16,150 --> 00:25:17,551 Oh Tuhan... 493 00:25:21,188 --> 00:25:22,156 Sial. 494 00:25:22,256 --> 00:25:25,426 Bukan salahku kalau sinyal di sini buruk. 495 00:25:25,526 --> 00:25:27,361 Kamu jangan asal kabur 496 00:25:27,461 --> 00:25:28,596 tanpa berpamitan. 497 00:25:28,696 --> 00:25:29,864 Apa, seperti saat ayah kabur 498 00:25:29,964 --> 00:25:30,831 dan memindahkan kita ke antah berantah sini 499 00:25:30,931 --> 00:25:31,999 tanpa tanya aku lebih dulu? 500 00:25:33,367 --> 00:25:34,468 Ayah sudah tanya padamu. 501 00:25:34,568 --> 00:25:36,303 Ya, dan kubilang aku tak mau. 502 00:25:36,404 --> 00:25:37,605 Quinn, itu tidak adil. 503 00:25:37,705 --> 00:25:38,873 Ayah tanya padamu, dan kau bilang bersedia pergi 504 00:25:38,973 --> 00:25:40,641 jika itu yang ayah butuhkan, betul? 505 00:25:40,741 --> 00:25:42,543 Betul sekali. Jika itu yang ayah butuhkan. 506 00:25:42,643 --> 00:25:44,478 Sebenarnya tak penting yang kuinginkan. 507 00:25:44,578 --> 00:25:45,846 Kenapa kau beranggapan begitu? 508 00:25:45,946 --> 00:25:47,648 Tentu saja itu penting. Itulah sebabnya ayah tanya padamu 509 00:25:47,748 --> 00:25:48,783 sejak awal... / Tidak penting. 510 00:25:48,883 --> 00:25:49,750 Tidak, yang kuinginkan tidak penting, 511 00:25:49,850 --> 00:25:51,285 karena ayah memang kabur. 512 00:25:51,385 --> 00:25:53,387 Kita kabur, 513 00:25:53,487 --> 00:25:54,688 karena kurasa itulah faktanya sekarang. 514 00:25:54,789 --> 00:25:56,490 Kita kabur hanya ketika keadaan makin sulit, 515 00:25:56,590 --> 00:25:57,458 atau menakutkan, 516 00:25:57,558 --> 00:25:58,726 atau kacau, 517 00:25:58,826 --> 00:26:00,494 dan aku tak mau kabur lagi. 518 00:26:00,594 --> 00:26:02,897 Aku mau tenang saja! 519 00:26:35,429 --> 00:26:36,363 Huh. 520 00:26:41,302 --> 00:26:44,004 Apa itu? 521 00:27:02,156 --> 00:27:03,424 Apa-apaan ini? 522 00:27:27,114 --> 00:27:29,750 Tak mungkin... 523 00:27:40,694 --> 00:27:43,430 Cole. 524 00:27:44,566 --> 00:27:47,301 Sekarang waktunya pembalasan, huh? 525 00:27:47,401 --> 00:27:49,003 Jangan pernah mengerjai orang yang suka mengerjai. 526 00:27:54,241 --> 00:27:57,244 Baiklah, permainan dimulai. 527 00:28:30,679 --> 00:28:32,913 Sialan. 528 00:28:33,013 --> 00:28:35,249 Oke, teman-teman, ini tidak keren. 529 00:28:36,183 --> 00:28:38,018 Matt... 530 00:28:38,118 --> 00:28:38,852 Sial. 531 00:28:52,567 --> 00:28:54,368 Cole? 532 00:28:55,469 --> 00:28:57,204 Ayolah, aku bisa mendengarmu. 533 00:29:05,647 --> 00:29:06,780 Ketemu kau! 534 00:29:08,617 --> 00:29:11,185 Matt, sumpah demi Tuhan. 535 00:29:18,058 --> 00:29:18,993 Oke. 536 00:29:19,093 --> 00:29:21,730 Oke, sentuhan yang bagus dengan lembaran plastiknya. 537 00:29:21,829 --> 00:29:23,063 Aku suka itu. 538 00:29:24,398 --> 00:29:25,199 Sial. 539 00:29:37,778 --> 00:29:39,046 Apa-apaan? 540 00:29:54,763 --> 00:29:58,866 Oke, lebih tingkatkan lagi kejutannya. 541 00:30:23,190 --> 00:30:24,892 Cobalah ini dan semoga saja pas, 542 00:30:24,992 --> 00:30:26,460 karena ini yang terakhir. 543 00:30:28,797 --> 00:30:29,764 Kenapa dengan ini? 544 00:30:29,863 --> 00:30:31,031 Tahun lalu sangat pas. 545 00:30:31,131 --> 00:30:32,933 Ini jaket kesukaanku. 546 00:30:33,033 --> 00:30:35,035 Kau pasti sudah mencucinya. 547 00:30:35,135 --> 00:30:37,037 Jangan salahkan cuci kering. 548 00:30:37,137 --> 00:30:38,707 Kau harus hentikan makan makanan sampah itu. 549 00:30:38,807 --> 00:30:40,441 Sampah... Apa? 550 00:30:40,542 --> 00:30:42,309 Hey! 551 00:30:43,578 --> 00:30:46,715 Memangnya kau mau kemana? 552 00:30:46,815 --> 00:30:47,915 Nonton parade? 553 00:30:48,015 --> 00:30:50,284 Setelah hukuman penahanan, tak boleh. 554 00:30:50,384 --> 00:30:51,720 Ayah, seluruh kelas mendapat hukuman. 555 00:30:51,820 --> 00:30:52,886 Aku bahkan tak salah apa-apa. 556 00:30:52,986 --> 00:30:54,955 Pak Vern saja yang membenci kami. 557 00:30:55,055 --> 00:30:56,290 Apa kau tahu 558 00:30:56,390 --> 00:30:59,093 kalau saudaranya Pak Vern bunuh diri bulan lalu 559 00:30:59,193 --> 00:31:02,296 ketika dia kehilangan pekerjaannya di pabrik? 560 00:31:04,799 --> 00:31:05,834 Maaf, aku tak tahu itu. 561 00:31:05,933 --> 00:31:07,535 Oh, oke. 562 00:31:08,869 --> 00:31:11,105 Itu bukan salahku. 563 00:31:11,205 --> 00:31:13,073 Itu bukan salahmu,,, Itu bukan salahnya. 564 00:31:13,173 --> 00:31:14,908 Kau harus mulai bisa bertanggung jawab. 565 00:31:15,008 --> 00:31:16,644 Itu bukan salah siapa-siapa, sayang. 566 00:31:16,745 --> 00:31:19,046 Kadang sesuatu terjadi begitu saja. 567 00:31:19,146 --> 00:31:20,214 Apa yang kau lakukan? 568 00:31:20,314 --> 00:31:21,649 Ayo, sekarang. 569 00:31:21,750 --> 00:31:22,950 Selamat Hari Pendiri. 570 00:31:26,887 --> 00:31:28,623 Kuingin menyambut kalian semua 571 00:31:28,723 --> 00:31:30,958 di 100 tahunan 572 00:31:31,058 --> 00:31:34,261 Parade Hari Pendiri Kettle Springs! 573 00:31:35,730 --> 00:31:36,664 Seratus Tahun! 574 00:31:37,766 --> 00:31:39,534 Hari ini kita merayakan 575 00:31:39,634 --> 00:31:42,804 sesuatu yang menyatukan kita, 576 00:31:42,903 --> 00:31:45,038 sesuatu yang membuat kita tetap bersama, 577 00:31:45,139 --> 00:31:46,841 seperti tradisi. 578 00:31:46,940 --> 00:31:48,342 Ya. 579 00:31:48,442 --> 00:31:49,611 Seperti kerja keras... 580 00:31:50,944 --> 00:31:53,748 Seperti nilai-nilai baik kota kecil ini! 581 00:32:10,998 --> 00:32:12,966 Frendo! 582 00:32:18,172 --> 00:32:20,107 Hey! / Hey. 583 00:32:20,207 --> 00:32:22,309 Apa kalian sudah tahu siapakah Frendo yang misterius itu? 584 00:32:22,409 --> 00:32:25,880 Tidak, tapi kami mengira itu mungkin Rust. 585 00:32:25,979 --> 00:32:27,414 Dia dan Cole dulunya berteman. 586 00:32:27,515 --> 00:32:28,550 Ya, orang itu. 587 00:32:28,650 --> 00:32:30,284 Dia, um... 588 00:32:30,384 --> 00:32:31,084 agak aneh. 589 00:32:31,185 --> 00:32:33,187 Uh, dia aneh sekali. 590 00:32:33,287 --> 00:32:36,156 Yo, kalian lihat Tucker? 591 00:32:36,256 --> 00:32:37,958 Tidak, dia kirim pesan menjengkelkan. 592 00:32:38,058 --> 00:32:39,126 Ya sudah, persetan sama Tucker. 593 00:32:39,226 --> 00:32:40,695 Kita sedang membuat video lagi. 594 00:32:40,795 --> 00:32:41,663 Benarkah? Di sini? 595 00:32:41,763 --> 00:32:42,963 Diamlah, ini akan lucu, 596 00:32:43,063 --> 00:32:43,964 bukan begitu, Ronnie? 597 00:32:44,064 --> 00:32:45,800 Lucu sekali. 598 00:32:45,900 --> 00:32:47,234 Oke, kalian rekam video wide-shot. 599 00:32:47,334 --> 00:32:48,402 Kita akan ambil potongan gambar di sana. 600 00:32:48,503 --> 00:32:49,303 Ya? 601 00:32:49,403 --> 00:32:50,505 Baiklah, ayo. / Kita ambil gambarnya. 602 00:32:50,605 --> 00:32:52,406 Oke. 603 00:32:55,743 --> 00:32:57,311 Hey. / Hey. 604 00:32:58,847 --> 00:32:59,848 Oh... 605 00:32:59,948 --> 00:33:02,049 naik ke pundakku. 606 00:33:02,149 --> 00:33:02,951 Kau mau aku begitu? 607 00:33:03,050 --> 00:33:05,085 Ayo, naik saja. 608 00:33:05,920 --> 00:33:07,321 Baiklah. 609 00:33:12,660 --> 00:33:13,828 Jadi... 610 00:33:13,928 --> 00:33:15,429 aku mengadakan pesta ini setiap tahun 611 00:33:15,530 --> 00:33:16,363 setelah parade. 612 00:33:16,463 --> 00:33:17,699 Ya? 613 00:33:17,799 --> 00:33:19,333 Berapa persen ayahmu membolehkanku mengajakmu? 614 00:33:19,433 --> 00:33:20,568 Oh, kurang dari nol persen. 615 00:33:20,668 --> 00:33:21,703 Baguslah. 616 00:33:21,803 --> 00:33:23,403 Aku akan menjemputmu jam 10. 617 00:33:25,573 --> 00:33:27,742 Yo, yo, yo! 618 00:33:27,842 --> 00:33:30,444 Ha ha! 619 00:33:30,545 --> 00:33:33,046 Tak mungkin. 620 00:33:37,150 --> 00:33:38,987 Hey! / Sial! 621 00:33:39,086 --> 00:33:41,221 Bozo, kau ngapain? 622 00:33:41,321 --> 00:33:42,824 Tidak, tidak, tidak! 623 00:33:42,924 --> 00:33:44,893 Tidak! Sial! 624 00:33:45,894 --> 00:33:47,294 Maaf, bro! 625 00:33:50,965 --> 00:33:51,766 Gawat. 626 00:33:55,469 --> 00:33:56,236 Apa yang terjadi? 627 00:34:08,583 --> 00:34:09,383 Cole? 628 00:34:09,483 --> 00:34:11,819 Siapa yang bertanggung jawab atas semua ini? 629 00:34:11,920 --> 00:34:13,387 Menurutku, kita harus pergi dari sini. 630 00:34:13,487 --> 00:34:14,488 Oh ya. 631 00:34:17,792 --> 00:34:19,226 Teman-teman, apa-apaan ini? 632 00:34:19,326 --> 00:34:20,127 Apa kalian melihatnya? 633 00:34:20,227 --> 00:34:22,095 Apaan itu tadi? 634 00:34:22,195 --> 00:34:24,064 Itu gila 'kan? / Kau yang melakukan ini! 635 00:34:24,164 --> 00:34:25,833 Tidak, tidak, pak. Aku tak melakukan apa-apa. 636 00:34:25,934 --> 00:34:27,067 Oh, tentu bukan kamu. 637 00:34:27,167 --> 00:34:28,803 Kau mungkin sudah mengunggahnya ke Internet. 638 00:34:28,903 --> 00:34:30,038 Apa... 639 00:34:30,137 --> 00:34:32,406 Kami memang tidak melakukan apa-apa. 640 00:34:32,507 --> 00:34:34,742 Kalian menyabotase Hari Pendiri. 641 00:34:34,842 --> 00:34:37,011 Sekarang duduklah di sini dan renungkan. 642 00:34:37,110 --> 00:34:38,746 Uh, Cole akan menelepon ayahnya. 643 00:34:38,846 --> 00:34:40,180 Semoga berhasil. 644 00:34:40,280 --> 00:34:42,584 Aku tak percaya ini benar-benar terjadi. 645 00:34:42,684 --> 00:34:44,018 Usia 17 tahun, 646 00:34:44,117 --> 00:34:45,118 dan aku sudah mencapai titik terendah. 647 00:34:45,218 --> 00:34:46,754 Dia sebenarnya tak bisa menahan kita di sini 648 00:34:46,854 --> 00:34:48,690 tanpa menuntut kita, betul? 649 00:34:48,790 --> 00:34:49,757 Ini terasa ilegal. 650 00:34:49,857 --> 00:34:52,259 Kau kira dia peduli dengan sesuatu yang legal? 651 00:34:53,561 --> 00:34:55,228 Memang beginilah kebiasaan di Kettle Springs. 652 00:34:57,932 --> 00:34:59,934 Mampuslah aku. 653 00:35:00,034 --> 00:35:01,101 Ya, 654 00:35:01,201 --> 00:35:02,704 mampuslah kau. 655 00:35:04,204 --> 00:35:07,742 Jangan pernah main-main dengan Frendo. 656 00:35:47,314 --> 00:35:48,883 Baiklah, kalian boleh pergi. 657 00:35:56,724 --> 00:35:58,158 Bukan kamu, Daryl. 658 00:35:58,860 --> 00:36:00,494 Aw... 659 00:36:12,740 --> 00:36:13,941 Ayah... 660 00:36:19,614 --> 00:36:21,181 Apa-apaan, Quinn? / Aku tahu. 661 00:36:21,281 --> 00:36:22,817 Sudah kubilang, jauhi si cowok Hill itu. 662 00:36:22,917 --> 00:36:24,152 Dia tidak salah apa-apa. 663 00:36:24,251 --> 00:36:26,154 Sheriff itu yang berniat menangkapnya. 664 00:36:26,253 --> 00:36:27,320 Ya, mungkin karena dia membakar pabrik 665 00:36:27,421 --> 00:36:28,288 yang mempekerjakan setengah warga kota... / Tidak. Tidak, tidak, 666 00:36:28,388 --> 00:36:29,256 itu bukan salahnya. 667 00:36:29,356 --> 00:36:30,558 Itu masalah kelistrikan. 668 00:36:30,658 --> 00:36:31,993 Itu karena kabelnya yang... / Oh, dia bilang begitu? 669 00:36:32,093 --> 00:36:33,360 Tidak, mereka melakukan penyelidikan penuh. 670 00:36:33,460 --> 00:36:34,829 Dia bukan pembohong, Ayah. 671 00:36:34,929 --> 00:36:36,030 Dia bahkan bukan orang jahat. 672 00:36:36,130 --> 00:36:37,031 Dia sebenarnya cowok yang sangat baik. 673 00:36:37,131 --> 00:36:38,066 Bentar, kau baru kenal dia 2 hari, 674 00:36:38,166 --> 00:36:39,466 Kau bernasib di penahanan dan sekarang penjara. 675 00:36:39,567 --> 00:36:41,869 Karena guru itu memang yang brengsek. 676 00:36:41,969 --> 00:36:42,970 Oh, oke. / Tapi... 677 00:36:43,071 --> 00:36:44,539 Begitu juga dengan sheriff, Ayah. / Tentu saja. 678 00:36:44,639 --> 00:36:47,207 Ada sesuatu tak beres 679 00:36:47,307 --> 00:36:49,143 sama orang tua di kota ini. 680 00:36:49,242 --> 00:36:50,078 Jadi ini kesalahan orang lain. 681 00:36:50,178 --> 00:36:51,311 Tahu tidak? 682 00:36:51,411 --> 00:36:52,613 Kau harus menghadapi akibat atas tindakanmu. 683 00:36:52,714 --> 00:36:53,815 Kamu dihukum sampai ada pemberitahuan lebih lanjut. 684 00:36:53,915 --> 00:36:54,849 Tidak, tidak, tidak, tidak, aku... 685 00:36:54,949 --> 00:36:57,151 Aku beritahu, itu tidak... 686 00:36:57,250 --> 00:36:58,920 Ngomong-ngomong, ini mobil siapa? / Ya... 687 00:36:59,020 --> 00:37:01,055 Tadinya ini jadi kejutan, tapi sekarang tidak lagi. 688 00:37:01,155 --> 00:37:02,690 Serius? 689 00:37:05,026 --> 00:37:05,993 Sial. 690 00:37:12,265 --> 00:37:14,001 Aku sendiri tak bisa mengendarai mobil manual. 691 00:37:14,102 --> 00:37:15,737 Ya, ayah tahu kau tak bisa. 692 00:37:19,173 --> 00:37:20,641 Ini harusnya jadi semacam ikatan hubungan. 693 00:37:23,243 --> 00:37:24,212 Supaya kau bisa mengalami 694 00:37:24,311 --> 00:37:26,748 semua kegembiraan dan trauma generasinya ayah. 695 00:37:28,315 --> 00:37:30,484 Ya, mungkin lain kali, Ayah. 696 00:37:32,053 --> 00:37:32,887 Ya. 697 00:37:34,222 --> 00:37:35,123 Ayah berusaha, Quinn. 698 00:37:41,361 --> 00:37:42,864 Satu... 699 00:37:44,665 --> 00:37:45,733 Dua... 700 00:37:48,202 --> 00:37:49,369 Tiga. 701 00:37:54,142 --> 00:37:55,308 Ya, enam. 702 00:38:11,759 --> 00:38:12,627 Serius, teman-teman? 703 00:38:14,862 --> 00:38:15,897 Tucks? 704 00:38:40,087 --> 00:38:41,823 Coba lihat ini, Tucker, 705 00:38:41,923 --> 00:38:42,890 dimanapun dirimu. 706 00:38:45,226 --> 00:38:46,894 Satu... 707 00:38:50,231 --> 00:38:51,732 Dua... 708 00:38:53,701 --> 00:38:54,569 Tiga... 709 00:38:56,037 --> 00:38:57,104 Empat... 710 00:39:04,145 --> 00:39:05,112 Lima! 711 00:39:07,248 --> 00:39:08,816 Tucker, kau brengsek. 712 00:39:11,319 --> 00:39:12,220 Ambillah. 713 00:39:12,320 --> 00:39:13,120 Ambillah, aku sudah kelelahan. 714 00:39:15,623 --> 00:39:19,126 Oke, ya, lucu sekali, brengsek. 715 00:39:21,963 --> 00:39:23,531 Kau benar-benar psikopat! 716 00:39:24,966 --> 00:39:26,399 Tuhan! 717 00:39:41,023 --> 00:39:49,023 MENANG DIJAMIN 100% DI BAYAR >>> www.cupidwin.com <<< 718 00:39:57,047 --> 00:39:59,047 [Kau mau ikut ke pesta?] 719 00:40:05,071 --> 00:40:07,071 [Tidak mungkin] 720 00:40:10,071 --> 00:40:12,071 [Tapi aku ada di luar] 721 00:40:18,095 --> 00:40:20,095 [Ayolah, ada yang mau kutunjukkan] 722 00:40:59,994 --> 00:41:01,696 Aku tak percaya kita melakukan ini sekarang. 723 00:41:01,796 --> 00:41:02,930 Ayahku nanti bakal mengomeliku. 724 00:41:03,030 --> 00:41:03,798 Tidak. 725 00:41:03,898 --> 00:41:05,132 Dia sungguh akan mengomeliku. 726 00:41:05,232 --> 00:41:06,466 Dia tak akan tahu, 727 00:41:06,567 --> 00:41:07,601 dan meskipun dia tahu, 728 00:41:07,702 --> 00:41:09,370 aku sudah merencanakan perjalanan pulang dengan tenang, 729 00:41:09,469 --> 00:41:11,305 jadi setidaknya dia akan tahu 730 00:41:11,405 --> 00:41:12,640 kau cuma tidak mematuhinya secara bertanggung jawab. 731 00:41:12,740 --> 00:41:13,841 Bertanggung jawab, oke. 732 00:41:13,941 --> 00:41:15,076 Bertanggung jawab. Ya. / Itu sangat meyakinkan. 733 00:41:15,176 --> 00:41:16,944 Terima kasih. 734 00:41:17,044 --> 00:41:17,645 Sama-sama. 735 00:41:17,745 --> 00:41:20,915 Apa? Apa ini? 736 00:41:21,015 --> 00:41:23,250 Itulah yang ingin kutunjukkan padamu. 737 00:41:23,351 --> 00:41:25,152 Keren, bukan? 738 00:41:25,252 --> 00:41:26,587 Souvenir Baypen untukmu. 739 00:41:28,255 --> 00:41:29,256 Ya, ini sungguh keren. 740 00:41:29,357 --> 00:41:30,591 Dari mana kau mendapatkannya? 741 00:41:30,691 --> 00:41:32,059 Oh, di seluruh kota ini ada barang semacam itu. 742 00:41:32,159 --> 00:41:33,561 Ya? 743 00:41:34,528 --> 00:41:36,530 Kayak kostum Frendo psikopatmu? 744 00:41:36,630 --> 00:41:37,832 Dari mana kau mendapatkan itu? 745 00:41:37,932 --> 00:41:40,034 Aku orang terhormat di Kettle Springs, sayang. 746 00:41:40,134 --> 00:41:42,069 Aku punya segala macam barang. 747 00:41:44,972 --> 00:41:45,806 Apa ini berfungsi? 748 00:41:45,906 --> 00:41:48,309 Cobalah. 749 00:41:58,419 --> 00:41:59,887 Awas! 750 00:42:02,323 --> 00:42:03,758 Sial... 751 00:42:06,594 --> 00:42:08,596 Ruston? 752 00:42:08,696 --> 00:42:09,997 Apa-apaan ini, bro? 753 00:42:10,097 --> 00:42:11,232 Ini Sabtu malam. 754 00:42:11,332 --> 00:42:13,167 Aku tertidur di rumah berburu. 755 00:42:13,267 --> 00:42:14,902 Saat terbangun, dia ada di sana. 756 00:42:15,870 --> 00:42:17,805 Itu belum mendapat empat poin. 757 00:42:17,905 --> 00:42:20,041 Ini makan malam gratis selama sebulan saat ayahku tidak kerja. 758 00:42:23,878 --> 00:42:25,880 Rust... 759 00:42:25,980 --> 00:42:26,814 Quinn. 760 00:42:26,914 --> 00:42:29,083 Uh, ya, sebenarnya kita pernah bertemu. 761 00:42:30,551 --> 00:42:33,687 Hai lagi. Quinn. 762 00:42:33,788 --> 00:42:39,026 Uh, Rust dan aku dulu sering berburu bersama. 763 00:42:41,162 --> 00:42:43,464 Kita akan menuju ke pesta. 764 00:42:43,564 --> 00:42:44,665 Aku memintamu ikut dengan kami, 765 00:42:44,765 --> 00:42:46,500 tapi tampaknya kamu lagi sibuk. 766 00:42:46,600 --> 00:42:47,902 Hey, apa kau beritahu Quinn 767 00:42:48,002 --> 00:42:49,303 latihan gerakan tarian boybandmu 768 00:42:49,403 --> 00:42:50,204 di cermin? 769 00:42:50,304 --> 00:42:52,306 Nanti saja, Rust. 770 00:42:52,406 --> 00:42:53,641 Hati-hati, Quinn. 771 00:43:19,033 --> 00:43:20,301 Ayo. 772 00:43:24,004 --> 00:43:25,507 Jadi apa yang harus kulakukan 773 00:43:25,606 --> 00:43:27,341 untuk melihat gerakan tarian ini? 774 00:43:27,441 --> 00:43:28,442 Dengar, yang aku katakan cuma 775 00:43:28,543 --> 00:43:29,443 jangan tantang aku menari. 776 00:43:30,744 --> 00:43:31,812 Tantangan diterima. 777 00:43:31,912 --> 00:43:34,748 Kau banyak omong. Aku suka itu. 778 00:43:34,849 --> 00:43:37,118 Apa kau yakin pemiliknya tak keberatan dengan kehadiran kita di sini? 779 00:43:37,218 --> 00:43:39,453 Oh, tidak, kita masuk tanpa ijin. 780 00:43:39,554 --> 00:43:40,821 Jadi kalau kita ketangkap lagi... / Kita tak akan ditangkap lagi. 781 00:43:40,921 --> 00:43:42,356 Tenang saja, kami biasa melakukan ini setiap tahun. 782 00:43:42,456 --> 00:43:43,624 Kau janji? 783 00:43:43,724 --> 00:43:44,859 Pasti. 784 00:43:44,959 --> 00:43:46,494 Kau benar-benar aman di sini, ngerti? 785 00:43:46,595 --> 00:43:47,596 Percayalah. 786 00:43:49,363 --> 00:43:50,931 Oh yeah. 787 00:43:59,006 --> 00:44:01,175 Oh, hey, kalian sudah sampai! 788 00:44:01,275 --> 00:44:02,409 Minum? 789 00:44:02,511 --> 00:44:03,944 Baiklah. 790 00:44:08,716 --> 00:44:10,451 Oh Tuhan, apa isinya ini? 791 00:44:10,552 --> 00:44:13,787 Menurutku, ini minuman keras ilegal. 792 00:44:16,223 --> 00:44:18,627 Oh, lihat, itu Cole dan mainan barunya yang mengkilap. 793 00:44:18,726 --> 00:44:20,427 Diam. 794 00:44:20,529 --> 00:44:21,762 Di mana Matt dan Tucker? 795 00:44:21,862 --> 00:44:23,464 Matt harusnya menjemput kami, 796 00:44:23,565 --> 00:44:24,599 tapi dia tidak muncul. 797 00:44:24,698 --> 00:44:27,301 Dia masih belum membalas pesanku. 798 00:44:27,401 --> 00:44:28,302 Aku sungguh kesal padanya. 799 00:44:28,402 --> 00:44:29,236 Sama dengan Tucker. 800 00:44:29,336 --> 00:44:30,371 Aneh, bukan? 801 00:44:31,739 --> 00:44:33,207 Mereka sedang merencanakan sesuatu lagi 'kan? 802 00:44:33,307 --> 00:44:35,209 Aku juga kepikiran begitu. 803 00:44:35,309 --> 00:44:36,810 Waspadalah, teman-teman. 804 00:44:36,911 --> 00:44:40,147 Yo, yo, yo, kalian bersenang-senang? 805 00:44:41,782 --> 00:44:45,719 Selamat datang di Hari Pendiri Barn Rave, sayang! 806 00:44:48,822 --> 00:44:50,191 Pertama-tama 807 00:44:50,291 --> 00:44:51,859 terima kasih kepada temanku, 808 00:44:51,959 --> 00:44:53,628 orang yang membiayai semuanya ini, 809 00:44:53,727 --> 00:44:55,630 sang pendiri junior, 810 00:44:55,729 --> 00:44:58,065 dan masa depan Kettle Springs... 811 00:44:58,165 --> 00:45:01,468 Cole Hill! 812 00:45:05,306 --> 00:45:07,007 Beri aku waktu sebentar. 813 00:45:11,478 --> 00:45:12,980 Dengar, aku akan bahas beberapa hal 814 00:45:13,080 --> 00:45:14,048 sebelum kita sampai ke pesta sesungguhnya. 815 00:45:14,148 --> 00:45:17,117 Oh yeah! 816 00:45:17,218 --> 00:45:20,321 Aku tahu kakek buyutku yang mendirikan kota ini, 817 00:45:20,421 --> 00:45:22,022 tapi mari kita jujur, 818 00:45:22,122 --> 00:45:23,625 kitalah masa depan di sini, betul? 819 00:45:23,724 --> 00:45:24,992 Whoo! / Yeah! 820 00:45:25,092 --> 00:45:27,761 Jadi janganlah kita menganut kepercayaan yang salah kaprah 821 00:45:27,861 --> 00:45:29,730 yang biasa dipercaya kota ini, 822 00:45:29,830 --> 00:45:31,365 dan sebaliknya berpikir ke depan 823 00:45:31,465 --> 00:45:33,668 dan memimpikan yang ada di depan, 824 00:45:33,767 --> 00:45:35,637 dan mari kita bersenang-senang! 825 00:46:03,197 --> 00:46:05,466 Ya! Ya! Ya! 826 00:46:35,996 --> 00:46:37,398 Kayaknya kau tak pandai menari. 827 00:46:37,498 --> 00:46:39,366 Hey. 828 00:47:05,727 --> 00:47:08,896 Mungkin kita perlu pelankan sedikit. 829 00:47:08,996 --> 00:47:10,799 Oh, kau suka ciuman pelan? 830 00:47:21,408 --> 00:47:22,510 Lebih pelan. 831 00:47:22,610 --> 00:47:24,813 Maksudnya pelan seperti ini? 832 00:47:29,983 --> 00:47:34,622 Maksudku, seperti pelan-pelan saat... 833 00:47:34,723 --> 00:47:37,391 kita minum bir lagi. 834 00:47:42,429 --> 00:47:43,531 Oh Tuhan. 835 00:47:44,566 --> 00:47:45,800 Maafkan aku. 836 00:47:45,899 --> 00:47:46,934 Uh, tidak, aku... Quinn, aku minta maaf. 837 00:47:47,034 --> 00:47:49,637 Aku merasa sangat bodoh. 838 00:47:49,738 --> 00:47:50,572 Tidak, Quinn, Quinn, berhenti. 839 00:47:50,672 --> 00:47:52,172 Quinn! 840 00:47:54,542 --> 00:47:57,378 Diriku lagi banyak masalah saat ini, 841 00:47:57,478 --> 00:47:59,980 dan kadang aku... 842 00:48:00,080 --> 00:48:02,449 aku sungguh tak tahu harus berbuat apa. 843 00:48:02,550 --> 00:48:04,652 Ya... 844 00:48:04,753 --> 00:48:05,452 Aku tahu. 845 00:48:07,221 --> 00:48:09,089 Kau cari tahu sendiri jawabannya, lalu hubungi aku lagi. 846 00:48:31,345 --> 00:48:32,547 Hey, gadis baru! 847 00:48:32,647 --> 00:48:33,480 Kau sudah ditolak? 848 00:48:34,948 --> 00:48:36,216 Cole memang menolak semua cewek. 849 00:48:37,317 --> 00:48:39,420 Kau bisa saja memberitahuku, Janet. 850 00:48:39,521 --> 00:48:41,155 Kau bodoh, Quinn. 851 00:48:41,255 --> 00:48:43,323 Dia menarikmu ke dalam jaringnya 852 00:48:43,424 --> 00:48:45,359 supaya dia bisa menjejali pikiranmu yang naif. 853 00:48:45,459 --> 00:48:47,428 Oh! 854 00:48:47,529 --> 00:48:48,195 Oh, kau brengsek! 855 00:48:48,295 --> 00:48:50,097 Kalian! Kalian, hentikan! 856 00:48:54,636 --> 00:48:56,571 Hey, Ginger, 857 00:48:56,671 --> 00:48:58,338 kau tak apa-apa? 858 00:49:04,879 --> 00:49:06,246 Hentikan! 859 00:49:06,346 --> 00:49:08,015 Matt dan Tucker, ingat? 860 00:49:08,115 --> 00:49:11,218 Kali ini, jangan sampai kau tertipu. 861 00:49:12,953 --> 00:49:15,422 Oh Tuhan. 862 00:49:15,523 --> 00:49:16,957 Aw, Ginger, 863 00:49:17,057 --> 00:49:17,991 apa kau mati? 864 00:49:18,091 --> 00:49:20,494 Kasihan sekali. 865 00:49:20,595 --> 00:49:21,629 Kasihan mati di usia semuda itu. 866 00:49:21,729 --> 00:49:23,230 Aw... 867 00:49:24,732 --> 00:49:26,701 Ini cukup menyedihkan. 868 00:49:26,801 --> 00:49:29,269 Aku tahu 'kan? 869 00:49:55,563 --> 00:49:57,998 Oh Tuhan, teman-teman! 870 00:49:58,098 --> 00:50:00,067 Mereka membuat cetakan kepalanya Matt. 871 00:50:02,604 --> 00:50:03,738 Ronnie, cepat tangkap. 872 00:50:04,973 --> 00:50:06,306 Kau brengsek! 873 00:50:06,406 --> 00:50:07,775 Kau menunpahkan sirup jagung 874 00:50:07,876 --> 00:50:09,511 di seluruh atasan baruku. 875 00:50:11,813 --> 00:50:15,115 Aw, sayang, kau terlihat sedih sekali. 876 00:50:15,215 --> 00:50:16,918 Apa lehermu agak sakit? 877 00:50:17,017 --> 00:50:18,018 Kalian... 878 00:50:18,118 --> 00:50:19,654 Teman-teman... 879 00:50:20,989 --> 00:50:22,991 Aku tak merasakan denyut nadinya. 880 00:50:25,894 --> 00:50:27,662 Dia benar-benar mati. 881 00:50:41,809 --> 00:50:45,077 Hey, lihat ini! Itu Frendo! 882 00:50:49,249 --> 00:50:51,653 Lari! 883 00:50:56,591 --> 00:50:57,491 Janet! 884 00:51:01,863 --> 00:51:02,697 Terima kasih. / Ya. 885 00:51:04,164 --> 00:51:05,934 Lari! Lari! 886 00:51:08,302 --> 00:51:09,436 Maaf! 887 00:51:09,537 --> 00:51:11,338 Buka pintunya! 888 00:51:13,641 --> 00:51:14,776 Lewat belakang! 889 00:51:20,213 --> 00:51:21,049 Tolong jangan. 890 00:51:21,148 --> 00:51:22,149 Merunduk! 891 00:51:32,894 --> 00:51:36,396 Astaga. 892 00:51:37,899 --> 00:51:38,833 Terima kasih. 893 00:51:38,933 --> 00:51:40,334 Dimana Cole? 894 00:51:40,434 --> 00:51:42,436 Aku tak tahu. Tadi aku bersamanya. 895 00:51:42,537 --> 00:51:44,137 Aku tak tahu. 896 00:51:44,237 --> 00:51:45,873 Apa ada yang menelepon 911? 897 00:51:45,974 --> 00:51:47,041 Kau tak bisa. 898 00:51:47,140 --> 00:51:48,408 Zona ini tak ada sinyal sama sekali. 899 00:51:48,509 --> 00:51:50,310 Kalau begitu, ada yang harus kembali ke kota! 900 00:51:50,410 --> 00:51:52,179 Dia mengempeskan semua ban 901 00:51:52,279 --> 00:51:54,348 dan mencabut akinya. 902 00:51:56,050 --> 00:51:57,819 Lepaskan topengnya. 903 00:52:27,915 --> 00:52:30,585 Astaga. 904 00:52:32,020 --> 00:52:33,988 Banyak sekali Frendo! 905 00:52:52,774 --> 00:52:53,941 Bangun! 906 00:52:55,208 --> 00:52:56,678 Kau harus bangun! 907 00:53:05,119 --> 00:53:05,887 Kau tadi di mana? 908 00:53:05,987 --> 00:53:07,055 Aku mencarimu. Ayo! 909 00:53:09,090 --> 00:53:10,290 Sial! 910 00:53:10,390 --> 00:53:12,860 Ayo! Kita harus masuk! 911 00:53:15,063 --> 00:53:17,598 Ayo, ayo! Cepat! 912 00:53:27,141 --> 00:53:28,943 Quinn? 913 00:53:29,043 --> 00:53:29,977 Kau sudah tidur? 914 00:53:30,078 --> 00:53:32,714 Hmm, dengar, ayah cuma mau bilang 915 00:53:32,814 --> 00:53:35,883 ayah tahu betapa sulitnya ini bagimu, 916 00:53:35,983 --> 00:53:38,720 dan ayah tak bisa bayangkan yang sedang kau alami... 917 00:53:39,987 --> 00:53:40,922 Brengsek. 918 00:53:41,022 --> 00:53:43,658 Dasar anak remaja! 919 00:53:46,627 --> 00:53:48,395 Aku tak mendapat sinyal. 920 00:53:50,098 --> 00:53:51,199 Mereka mengepung kita. 921 00:53:51,298 --> 00:53:52,265 Kami telah mengepungmu! 922 00:53:52,365 --> 00:53:54,367 Ada badut di mana-mana. 923 00:53:57,270 --> 00:53:59,473 Tak ada jalan keluar! 924 00:53:59,574 --> 00:54:02,043 Rust, bukannya aku mengeluh, 925 00:54:02,143 --> 00:54:02,844 tapi apa kau membawa senapan yang terisi peluru 926 00:54:02,944 --> 00:54:03,745 ke setiap pesta? 927 00:54:03,845 --> 00:54:04,979 Ini selalu ada di trukku, 928 00:54:05,079 --> 00:54:06,446 terkunci. 929 00:54:06,547 --> 00:54:07,615 Itulah sebabnya mereka tak tahu ada ini. 930 00:54:07,715 --> 00:54:09,217 Badut-badut itu membenci kita. 931 00:54:09,316 --> 00:54:11,152 Ronnie, kita aman sekarang. Ini pintu baja. 932 00:54:15,089 --> 00:54:16,124 Ini sudah berakhir. 933 00:54:16,224 --> 00:54:18,626 Kita semua akan menjadi remaja buntung 934 00:54:18,726 --> 00:54:19,727 tanpa kepala! 935 00:54:19,827 --> 00:54:22,063 Ronnie, Ronnie, kau harus tenang, oke? 936 00:54:22,163 --> 00:54:23,263 Lihat aku. Atur nafas. 937 00:54:24,599 --> 00:54:25,633 Kami akan membunuhmu! 938 00:54:25,733 --> 00:54:27,467 Siapa mereka? Kenapa mereka melakukan ini? 939 00:54:27,568 --> 00:54:29,336 Dan mengapa hanya kita? 940 00:54:29,436 --> 00:54:32,372 Jangan pernah main-main dengan Frendo. 941 00:54:35,375 --> 00:54:37,377 Kita harus pergi. Kita harus keluar dari sini. 942 00:54:37,477 --> 00:54:38,646 Dia benar. Kita tak bisa tinggal di sini. 943 00:54:38,746 --> 00:54:40,280 Bagaimana dengan rumah keluarga Tillerson? 944 00:54:40,380 --> 00:54:42,116 Kita bisa menggunakan telepon rumah mereka untuk meminta bantuan. 945 00:54:42,216 --> 00:54:44,317 Itu jauhnya sekitar satu mil melewati ladang jagung 946 00:54:44,417 --> 00:54:46,053 yang gelap ini. 947 00:54:46,154 --> 00:54:47,555 Peluru sisa berapa? 948 00:54:47,655 --> 00:54:48,656 Tiga. 949 00:54:48,756 --> 00:54:49,824 Kau tahu, aku tak sangka akan mengatakan ini, 950 00:54:49,924 --> 00:54:51,626 tapi aku senang kau benar-benar berkelas, Rust. 951 00:54:51,726 --> 00:54:54,061 Aw, terima kasih, kawan. Aku juga menyayangimu. 952 00:54:59,366 --> 00:55:00,668 Apa-apaan ini? Apa yang kau lakukan? 953 00:55:00,768 --> 00:55:01,669 Apa? Aku berhasil mengenainya! 954 00:55:01,769 --> 00:55:04,304 Ya, dan kau membuang 2 peluru saat melakukannya! 955 00:55:04,404 --> 00:55:05,305 Sekarang hanya tersisa 1 peluru buat keluar dari sini! 956 00:55:05,405 --> 00:55:06,406 Oh Tuhan, 957 00:55:06,507 --> 00:55:08,209 bisa tidak bego begitu? 958 00:55:08,308 --> 00:55:10,144 Tahu tidak? Kamu yang bego, 959 00:55:10,244 --> 00:55:12,747 karena kau membuang semua yang kita miliki, 960 00:55:12,847 --> 00:55:14,215 untuk apa? 961 00:55:14,314 --> 00:55:16,184 Tidak, tidak, kita tak pernah punya apa-apa. 962 00:55:16,284 --> 00:55:17,384 Oh, omong kosong. 963 00:55:17,484 --> 00:55:20,353 Oh... 964 00:55:20,453 --> 00:55:22,089 Kenapa kau tak bisa mengakui siapa dirimu 965 00:55:22,190 --> 00:55:23,157 sekali saja dalam hidupmu? 966 00:55:23,257 --> 00:55:25,193 Karena aku benar-benar tak tahu! 967 00:55:27,427 --> 00:55:29,163 Sial! 968 00:55:29,263 --> 00:55:31,599 Kalian? 969 00:55:31,699 --> 00:55:33,701 Ada lubang di bawah sini. 970 00:55:35,203 --> 00:55:36,604 Ya... 971 00:55:38,105 --> 00:55:39,472 Itu saluran drainase. 972 00:55:39,574 --> 00:55:41,275 Drainase untuk apa? 973 00:55:41,374 --> 00:55:42,944 Kau tak mau tahu. 974 00:55:43,044 --> 00:55:44,812 Hey, aku tak akan merangkak lewat pipa kotoran. 975 00:55:46,047 --> 00:55:46,981 Aku akan membunuhmu! 976 00:55:47,081 --> 00:55:48,649 Sudahlah! Ayo. 977 00:55:48,749 --> 00:55:49,784 Teman-teman, mereka mengepung kita. 978 00:55:50,785 --> 00:55:51,719 Jika kita berusaha merangkak keluar dari sini, 979 00:55:51,819 --> 00:55:52,987 mereka nangkap kita di lubang manapun. 980 00:55:53,087 --> 00:55:54,722 Tidak, kalau kita alihkan perhatian mereka. 981 00:55:59,827 --> 00:56:02,830 Ayah berkeliling mencarimu sekarang. 982 00:56:02,930 --> 00:56:04,232 Ini memang bukan kota besar. 983 00:56:04,332 --> 00:56:05,733 Ini hanya masalah waktu. 984 00:56:07,535 --> 00:56:08,636 Ayah tidak marah, Quinn. 985 00:56:08,736 --> 00:56:11,471 Tolong telepon ayah balik. 986 00:56:31,325 --> 00:56:32,627 Halo? 987 00:56:36,197 --> 00:56:37,899 Halo? 988 00:56:41,936 --> 00:56:43,871 Aku tak bawa narkoba, kalau itu yang kau mau. 989 00:56:43,971 --> 00:56:44,906 Jalan. 990 00:56:45,006 --> 00:56:47,208 Jangan noleh. Terus jalan. 991 00:56:47,308 --> 00:56:48,475 Oke, oke, oke. 992 00:57:01,722 --> 00:57:02,657 Apa yang terjadi? 993 00:57:02,757 --> 00:57:05,126 Selamatkan dia, atau putrimu yang mati. 994 00:57:06,127 --> 00:57:07,261 Di mana dia? 995 00:57:09,429 --> 00:57:10,264 Kau akan mengetahuinya. 996 00:57:10,364 --> 00:57:12,099 Pertama, ada tugas yang harus kau lakukan. 997 00:57:13,401 --> 00:57:14,434 Oke, oke. 998 00:57:18,039 --> 00:57:20,574 Semoga ini berhasil. 999 00:57:22,442 --> 00:57:23,443 Aku tak bisa melakukannya! Aku tak sanggup! 1000 00:57:23,544 --> 00:57:25,212 Diam, Ronnie! Ayo! 1001 00:57:26,814 --> 00:57:27,915 Kau berutang padaku baju baru setelah ini. 1002 00:57:28,015 --> 00:57:29,917 Bukan waktunya, Janet. 1003 00:57:31,052 --> 00:57:32,920 Jangan lama-lama. / Coba tahan napas. 1004 00:57:34,355 --> 00:57:35,556 Apa yakin sama ini? 1005 00:57:35,656 --> 00:57:37,558 Ya. Kau tahu aku suka meledakkan sesuatu. 1006 00:57:39,927 --> 00:57:43,064 Bawa ini. Tinggal satu tembakan lagi. 1007 00:57:44,198 --> 00:57:46,534 Rust... 1008 00:57:46,634 --> 00:57:48,135 aku benar-benar minta maaf soal... / Ceritakan nanti saja! 1009 00:57:48,235 --> 00:57:49,036 Aku akan nyusul. 1010 00:57:51,005 --> 00:57:51,872 Ayo, pergilah! 1011 00:57:51,973 --> 00:57:53,341 Sial! 1012 00:57:53,441 --> 00:57:55,409 Oh, aku benci hidupku, 1013 00:57:55,509 --> 00:57:56,811 aku benci hidupku, aku benci hidupku. 1014 00:57:58,478 --> 00:58:00,480 Oh Tuhan... 1015 00:58:00,581 --> 00:58:01,481 Cepatlah, Ronnie. 1016 00:58:37,551 --> 00:58:39,053 Ya ampun. 1017 00:58:42,423 --> 00:58:43,557 Rust... 1018 00:58:46,394 --> 00:58:48,229 Kita harus menjemput dia. 1019 00:58:48,329 --> 00:58:50,264 Tak bisa. Kita harus mencari bantuan. 1020 00:58:51,632 --> 00:58:53,134 Peluru kita tinggal satu. 1021 00:58:53,234 --> 00:58:54,135 Satu peluru. 1022 00:58:54,235 --> 00:58:55,669 Simpan saja. 1023 00:58:55,770 --> 00:58:57,571 Kita harus pergi ke rumah keluarga Tillerson. 1024 00:58:57,671 --> 00:58:59,473 Apa, melewati ladang jagung? 1025 00:58:59,573 --> 00:59:00,808 Ada pilihan lain? 1026 00:59:03,010 --> 00:59:04,378 Cole! 1027 00:59:04,478 --> 00:59:07,014 Aw, sial! 1028 00:59:09,383 --> 00:59:10,751 Ayo, ayo, cepat! 1029 00:59:27,902 --> 00:59:28,869 Dia susah nafas. 1030 00:59:28,969 --> 00:59:31,005 Biar ku... / Aku bilang biarkan tetap dipakai. 1031 00:59:35,544 --> 00:59:36,444 Siapakah kalian? 1032 00:59:36,545 --> 00:59:38,279 Apa aku menyuruhmu bicara? 1033 00:59:39,514 --> 00:59:40,748 K4, kau disana? 1034 00:59:40,848 --> 00:59:44,418 Ada banyak lagi yang masuk. 1035 00:59:44,519 --> 00:59:46,587 Diterima. Kirim mereka ke sana. Dokter ada di sini. 1036 00:59:46,687 --> 00:59:48,189 Dimengerti! 1037 00:59:54,895 --> 00:59:56,263 Aku butuh air garam lagi. 1038 00:59:56,363 --> 00:59:57,965 Apa? 1039 00:59:58,065 --> 00:59:59,100 Dia syok. 1040 00:59:59,200 --> 01:00:00,468 Dia bisa mati kalau kurang cairan. 1041 01:00:00,569 --> 01:00:01,502 Aku butuh air garam lagi. 1042 01:00:01,602 --> 01:00:03,804 Mengapa tak kau ambil sendiri? 1043 01:00:05,072 --> 01:00:07,374 Karena aku sedang menjalani operasi. 1044 01:00:07,475 --> 01:00:09,643 Baik. Di mana itu? 1045 01:00:10,978 --> 01:00:12,313 Di lemari di belakangmu. 1046 01:00:25,326 --> 01:00:26,528 Di mana? 1047 01:00:26,627 --> 01:00:27,995 Um, ada di laci paling bawah. 1048 01:00:29,063 --> 01:00:30,831 Ayo, ayo, ayo... 1049 01:00:37,304 --> 01:00:38,372 Nih. 1050 01:00:50,784 --> 01:00:52,386 Maaf soal malam ini, Quinn. 1051 01:00:52,486 --> 01:00:53,555 Oh, tak apa. 1052 01:00:53,654 --> 01:00:55,956 Tak perlu dipikirkan. 1053 01:00:56,056 --> 01:00:58,192 Kau tahu, selain badut-badut yang mau membunuh kita dan semuanya. 1054 01:00:58,292 --> 01:00:59,727 Itu menyebalkan sekali. 1055 01:00:59,827 --> 01:01:00,661 Ow! 1056 01:01:00,761 --> 01:01:01,695 Jagung ini bikin gatal. 1057 01:01:01,795 --> 01:01:02,997 Diam, Ronnie. 1058 01:01:03,097 --> 01:01:04,431 Aku tak bisa diam. 1059 01:01:04,533 --> 01:01:06,200 Sial, rasanya kita kayak di 1060 01:01:06,300 --> 01:01:09,638 film horor pembunuhan tahun 80-an yang mengerikan di jagung. 1061 01:01:09,737 --> 01:01:10,771 Yang artinya apa? 1062 01:01:12,574 --> 01:01:14,141 Artinya aku yang berikutnya. 1063 01:01:14,241 --> 01:01:15,009 Oke, hentikan! 1064 01:01:15,109 --> 01:01:17,278 Teman-teman, di situ jalannya. 1065 01:01:18,812 --> 01:01:20,582 Ada mobil datang. 1066 01:01:20,681 --> 01:01:22,617 Ayo. / Cepat. 1067 01:01:22,716 --> 01:01:23,618 Hey, hey! 1068 01:01:23,717 --> 01:01:25,986 Hey, tunggu! / Hey! 1069 01:01:31,325 --> 01:01:33,160 Oh, sial. 1070 01:01:34,895 --> 01:01:37,198 Jangan bilang kalau itu si Sheriff brengsek. 1071 01:01:39,166 --> 01:01:40,768 Letakkan senjatamu. 1072 01:01:40,868 --> 01:01:43,204 Pak? Pak, aku... aku tahu ini kelihatannya buruk, 1073 01:01:43,304 --> 01:01:44,606 tapi ini bukan milikku. 1074 01:01:44,705 --> 01:01:45,607 Letakkan senjatamu sekarang, 1075 01:01:45,706 --> 01:01:46,541 dan mundur. 1076 01:01:46,641 --> 01:01:47,676 Oke. 1077 01:01:47,775 --> 01:01:48,943 Sheriff, kau tak mengerti. 1078 01:01:49,043 --> 01:01:51,045 Ya, ya, ya, kami diserang badut! 1079 01:01:51,145 --> 01:01:53,847 Baiklah, 1080 01:01:53,948 --> 01:01:56,483 aku sudah muak denganmu, terima kasih. 1081 01:01:56,951 --> 01:01:58,752 Ini... ini.. Ini bukan milikku, ngerti? 1082 01:01:58,852 --> 01:01:59,720 Whoa, whoa, apa? 1083 01:01:59,820 --> 01:02:00,788 Tidak, tidak, tidak. 1084 01:02:00,888 --> 01:02:02,356 Quinn, tidak. / Tunggu, tunggu, tunggu! 1085 01:02:02,456 --> 01:02:03,824 Tidak, tidak, tidak. 1086 01:02:03,924 --> 01:02:04,792 Sheriff, kau tidak mengerti. 1087 01:02:04,892 --> 01:02:05,926 Sedang terjadi pembantaian. 1088 01:02:06,026 --> 01:02:07,061 Ada banyak orang yang mati di sana. 1089 01:02:07,161 --> 01:02:08,429 Apapun yang kau katakan 1090 01:02:08,530 --> 01:02:10,231 bisa digunakan melawanmu 1091 01:02:10,331 --> 01:02:11,832 di pengadilan. 1092 01:02:11,932 --> 01:02:13,668 Apa yang terjadi? 1093 01:02:13,767 --> 01:02:15,069 Kenapa semua orang begitu jahat? 1094 01:02:15,169 --> 01:02:15,936 Hey! 1095 01:02:16,036 --> 01:02:17,805 Jaga bahasamu, nona. 1096 01:02:17,905 --> 01:02:19,473 Ini bukan lelucon. 1097 01:02:19,574 --> 01:02:20,508 Ada sekelompok psikopat 1098 01:02:20,609 --> 01:02:21,610 berpakaian seperti Frendo 1099 01:02:21,710 --> 01:02:23,811 yang mau membunuh kami! 1100 01:02:25,312 --> 01:02:26,780 Oh Tuhan. 1101 01:02:26,880 --> 01:02:28,415 Oh, itu salahku. 1102 01:02:28,516 --> 01:02:30,117 Baiklah, oke, kalian semua sedang membuat 1103 01:02:30,217 --> 01:02:31,418 video internet yang konyol? 1104 01:02:31,519 --> 01:02:32,554 Begitukah sebenarnya? 1105 01:02:32,654 --> 01:02:34,922 Teman-teman brengsekmu di luar sana 1106 01:02:35,022 --> 01:02:35,789 memfilmkanku dari ladang jagung? 1107 01:02:35,889 --> 01:02:36,857 Benarkah itu? 1108 01:02:36,957 --> 01:02:38,259 Tak ada kamera, bodoh! 1109 01:02:38,359 --> 01:02:39,960 Kami sedang dalam bahaya besar sekarang! 1110 01:02:40,060 --> 01:02:40,928 Diamlah, kaulah 1111 01:02:41,028 --> 01:02:42,263 yang dalam bahaya besar, kawan. 1112 01:02:42,363 --> 01:02:43,797 Tunggu, tunggu, tunggu! / Itu sungguhan, Sheriff. 1113 01:02:43,897 --> 01:02:44,832 Demi Tuhan. 1114 01:02:44,932 --> 01:02:46,800 Mereka membawa gergaji mesin dan kapak... 1115 01:02:46,900 --> 01:02:48,469 Ya, dan garpu rumput, 1116 01:02:48,570 --> 01:02:50,437 dan kepala pacarku! 1117 01:02:50,538 --> 01:02:52,439 Kalian punya senapan, 1118 01:02:52,540 --> 01:02:53,575 jadi apa masalahmu? 1119 01:02:53,675 --> 01:02:55,309 Ini gila. Ini... 1120 01:02:55,409 --> 01:02:57,011 Apa? Gila. Kenapa kau tak mau mendengarkan kami? 1121 01:02:57,111 --> 01:02:58,445 Tunggu, tunggu, tunggu, tangkap aku juga! 1122 01:02:58,546 --> 01:02:59,780 Tolong keluarkan aku dari sini. 1123 01:02:59,880 --> 01:03:01,650 Lain kali saja, dungu. 1124 01:03:01,750 --> 01:03:03,284 Semoga kalian semua menikmati sisa malam ini. 1125 01:03:03,384 --> 01:03:04,285 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1126 01:03:04,385 --> 01:03:05,654 Tidak, tidak, tidak, jangan! 1127 01:03:05,754 --> 01:03:08,856 Kami butuh bantuan! Kami butuh bantuan! 1128 01:03:08,956 --> 01:03:13,427 Kok bisa kita punya sheriff terburuk di Amerika? 1129 01:03:13,528 --> 01:03:15,664 Apa-apaan? 1130 01:03:15,764 --> 01:03:17,097 Kenapa dia hanya menangkap Cole? 1131 01:03:18,767 --> 01:03:20,367 Baiklah, mari kita ke rumah keluarga Tillerson. 1132 01:03:20,467 --> 01:03:21,670 Kita bisa meminta bantuan di sana. 1133 01:03:21,770 --> 01:03:22,671 Seberapa jauh? 1134 01:03:22,771 --> 01:03:24,004 Tidak jauh. Ayo. 1135 01:03:24,104 --> 01:03:27,542 Apa? Tunggu, tunggu, tunggu, tidak. Aku tak akan kembali ke sana! 1136 01:03:27,642 --> 01:03:28,510 Aku yang menentukan batasnya, oke? 1137 01:03:28,610 --> 01:03:30,844 Aku gambar garis di sini! 1138 01:03:34,649 --> 01:03:35,482 Oh, sial. 1139 01:03:36,884 --> 01:03:38,520 Tunggu! 1140 01:03:38,620 --> 01:03:40,087 Tunggu! 1141 01:04:17,391 --> 01:04:18,992 Apa? 1142 01:04:20,795 --> 01:04:21,763 Lari! 1143 01:04:46,487 --> 01:04:47,822 Salah jalan! 1144 01:04:47,921 --> 01:04:49,089 Perubahan rencana! 1145 01:04:59,768 --> 01:05:00,602 Shh. Shh. 1146 01:05:32,332 --> 01:05:35,335 Kita akan mati. 1147 01:06:20,414 --> 01:06:22,584 Oh Tuhan! 1148 01:06:23,818 --> 01:06:25,385 Oh Tuhan! 1149 01:06:42,302 --> 01:06:44,672 Kau serius membunyikan bel pintu? 1150 01:06:44,772 --> 01:06:46,908 Apa kita masuk saja? 1151 01:06:47,675 --> 01:06:50,745 Kurasa kita sudah tak perlu basa-basi, Janet, ya. 1152 01:06:57,585 --> 01:06:58,620 Apa kau melihat telepon? 1153 01:06:58,720 --> 01:06:59,888 Shh... 1154 01:07:04,626 --> 01:07:05,994 Apa dia mati? 1155 01:07:06,093 --> 01:07:09,463 Yah, menurutku dia tidak sedang bermeditasi. 1156 01:07:27,615 --> 01:07:29,383 Menurutku, dia sudah mati. 1157 01:07:30,652 --> 01:07:31,519 Itu telepon! 1158 01:07:31,619 --> 01:07:32,687 Oh Tuhan. 1159 01:07:32,787 --> 01:07:33,888 Di atas. 1160 01:07:33,988 --> 01:07:35,122 Ayo. 1161 01:07:39,027 --> 01:07:40,160 Itu teleponnya! 1162 01:07:41,563 --> 01:07:42,496 Halo? 1163 01:07:43,397 --> 01:07:45,265 Halo? 1164 01:07:45,365 --> 01:07:46,466 Apa? 1165 01:07:47,669 --> 01:07:48,603 Dengar... kurasa telp... 1166 01:07:48,703 --> 01:07:49,637 Menurutku, panggilannya terputus. 1167 01:07:49,737 --> 01:07:51,138 Oke, telpon 911. 1168 01:07:51,238 --> 01:07:52,907 Baiklah, di mana tombolnya, Janet? 1169 01:07:53,007 --> 01:07:54,008 Uh, apa ini? Apa ini? 1170 01:07:54,107 --> 01:07:56,678 Telepon macam apa ini? 1171 01:08:03,651 --> 01:08:05,085 Quinn... 1172 01:08:06,086 --> 01:08:08,255 Astaga. 1173 01:08:09,979 --> 01:08:11,979 KELUARGA REMAJA YANG TERBUNUH 1174 01:08:12,225 --> 01:08:14,428 Apa ini? 1175 01:08:14,452 --> 01:08:16,052 PIHAK BERWENANG TERUS MENYELIDIKI EMBUNUHAN "GELANDANGAN" 1176 01:08:16,076 --> 01:08:18,076 PEMBUNUHAN MISTERIUS MENGHANTUI KELUARGA REMAJA YANG DIBUNUH 1177 01:08:35,950 --> 01:08:37,217 Ini jebakan. 1178 01:08:40,420 --> 01:08:42,122 Kita harus keluar dari sini. 1179 01:08:46,193 --> 01:08:47,160 Oh, sial! 1180 01:08:47,260 --> 01:08:49,564 Dia tadi memang bermeditasi! 1181 01:08:57,972 --> 01:09:00,140 Oh, sial, Janet! 1182 01:09:04,946 --> 01:09:05,913 Ya Tuhan, apakah ini parah? 1183 01:09:06,014 --> 01:09:06,914 Parahkah? Aku tak bisa melihatnya. 1184 01:09:07,015 --> 01:09:07,815 Oh Tuhan, parah sekali. 1185 01:09:07,915 --> 01:09:09,550 Oh, parah sekali, nona. 1186 01:09:09,651 --> 01:09:11,653 Sial, diam saja, diam, jangan gerak... 1187 01:09:13,755 --> 01:09:14,388 Aku tahu, aku tahu, aku tahu! 1188 01:09:14,488 --> 01:09:15,590 Jangan biarkan aku mati, jangan biarkan aku mati. 1189 01:09:18,660 --> 01:09:21,729 Tidak, tidak, tidak! / Maafkan aku. Maafkan aku! 1190 01:09:27,367 --> 01:09:30,571 Aku benci kamu, Quinn. 1191 01:09:31,906 --> 01:09:33,875 Aku juga. 1192 01:09:39,312 --> 01:09:40,948 Oh, sial. 1193 01:09:44,819 --> 01:09:45,887 Astaga... 1194 01:09:50,058 --> 01:09:54,361 Ayo, cepatlah. 1195 01:09:54,461 --> 01:09:56,931 Ini kelamaan! 1196 01:10:09,811 --> 01:10:10,878 Apa yang terjadi? 1197 01:10:10,978 --> 01:10:11,813 Daya vitalnya melemah. 1198 01:10:11,913 --> 01:10:14,048 Hmm, dengar, aku butuh bantuanmu. 1199 01:10:14,148 --> 01:10:14,982 Aku? 1200 01:10:15,083 --> 01:10:16,150 Ya, ya, kamu! 1201 01:10:16,249 --> 01:10:17,051 Ayo, pegang, pegang ini! 1202 01:10:17,151 --> 01:10:18,251 Buat apa kau melihatiku? 1203 01:10:18,351 --> 01:10:19,854 Pegang, pegang, pegang! 1204 01:10:19,954 --> 01:10:21,354 Ayo, ya, ya, ya! 1205 01:10:21,455 --> 01:10:24,125 Siap? Satu, dua... 1206 01:10:24,224 --> 01:10:25,425 Persetan sama sumpah dokter! 1207 01:10:30,698 --> 01:10:31,699 Kau harusnya tak melakukan itu. 1208 01:10:31,799 --> 01:10:33,201 Maaf. 1209 01:10:33,300 --> 01:10:34,301 Hmm, kau mungkin biarkan saja itu di situ. 1210 01:10:34,401 --> 01:10:35,268 Aku akan mencari bantuan. 1211 01:10:35,368 --> 01:10:37,270 Tidak, tidak. Apa yang kau lakukan? 1212 01:10:37,370 --> 01:10:38,940 Tidak, tidak. Aku sekedar... 1213 01:10:39,040 --> 01:10:40,141 Ah... 1214 01:10:40,240 --> 01:10:41,843 Oke, itu... 1215 01:10:41,943 --> 01:10:42,744 Sekarang kau akan kehabisan darah. 1216 01:10:42,844 --> 01:10:44,078 Ya. Lihat? 1217 01:10:44,178 --> 01:10:45,445 Itu... 1218 01:10:45,546 --> 01:10:46,948 Itulah sebenarnya yang ingin kukatakan. 1219 01:10:47,048 --> 01:10:48,549 Aah! 1220 01:10:57,191 --> 01:10:58,793 Jangan bilang aku tak memperingatkanmu. 1221 01:11:01,529 --> 01:11:02,663 Semuanya jadi kacau! 1222 01:11:02,764 --> 01:11:04,364 Sialan! Kita harusnya tidak melakukan ini! 1223 01:11:04,464 --> 01:11:05,800 Ini bukan salahku! 1224 01:11:05,900 --> 01:11:08,002 Gadis sialan itu lebih tangguh dari yang kita duga! 1225 01:11:08,102 --> 01:11:08,903 Pokoknya cari dia 1226 01:11:09,003 --> 01:11:10,571 dan bawa dia kembali ke pabrik Baypen! 1227 01:11:10,671 --> 01:11:11,739 Oh Tuhan. 1228 01:11:11,839 --> 01:11:14,575 Kita akan urus dia di sana. / Dimengerti. 1229 01:11:22,099 --> 01:11:30,899 SITUS TERPERCAYA NEXUS NO SETTING dan NO DRAMA 100% >>> www.cupidwin.com <<< 1230 01:11:51,344 --> 01:11:52,747 Brengsek! 1231 01:12:10,765 --> 01:12:11,699 Sialan! 1232 01:12:11,799 --> 01:12:13,067 Tidak, jangan begini sekarang. 1233 01:12:13,167 --> 01:12:14,367 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. 1234 01:12:16,237 --> 01:12:17,839 Tidak, tolong jangan begini sekarang. 1235 01:12:18,873 --> 01:12:20,608 Aah! 1236 01:12:20,708 --> 01:12:22,009 Brengsek! 1237 01:12:22,109 --> 01:12:24,411 Ketika ayahmu ingin mengajarimu mengemudikan mobil manual, 1238 01:12:24,512 --> 01:12:26,848 kau harus menjawab iya! 1239 01:13:21,836 --> 01:13:24,138 Siapakah kalian sebenarnya? 1240 01:13:30,378 --> 01:13:31,879 Ow. 1241 01:13:35,616 --> 01:13:38,119 Selamat datang di acara utama, sayang. 1242 01:13:42,590 --> 01:13:45,425 Wajahku sakit sekali. 1243 01:13:45,526 --> 01:13:47,094 Jangan mengeluh. 1244 01:13:47,194 --> 01:13:49,429 Aku harus kerja besok pagi. 1245 01:13:49,530 --> 01:13:51,431 Kerja? Ini adalah pekerjaan. 1246 01:13:51,532 --> 01:13:53,768 Ini pekerjaan terbaik yang pernah kukerjakan. 1247 01:13:56,203 --> 01:13:57,071 Lebih baik dari pekerjaanku sehari-hari. 1248 01:13:57,171 --> 01:13:59,774 Ya, kau juga jauh lebih mahir brengsek. 1249 01:13:59,874 --> 01:14:00,975 Jaga bahasamu, sayang. 1250 01:14:09,583 --> 01:14:11,686 Mengapa kalian melakukan ini? 1251 01:14:11,786 --> 01:14:12,987 Karena... 1252 01:14:14,454 --> 01:14:16,991 ini tradisi Hari Pendiri! 1253 01:14:25,399 --> 01:14:29,136 Maksudku, tentu saja kalau diperlukan. 1254 01:14:34,909 --> 01:14:37,211 Kau ayahnya Cole. 1255 01:14:37,311 --> 01:14:39,080 Tidak. 1256 01:14:39,180 --> 01:14:41,949 Tidak, Cole bukan putraku. 1257 01:14:42,049 --> 01:14:43,651 Aku tidak mengakuinya lagi. 1258 01:14:44,986 --> 01:14:46,520 Oh, ayolah, kumohon biarkan aku pergi. 1259 01:14:46,620 --> 01:14:47,722 Tidak, tidak, tidak, tidak. 1260 01:14:47,822 --> 01:14:50,391 Sudah terlambat untuk itu, sayang. 1261 01:14:50,490 --> 01:14:51,325 Aku tidak salah apa-apa. 1262 01:14:51,425 --> 01:14:53,260 Shh. 1263 01:14:54,462 --> 01:14:56,530 Shh. 1264 01:14:58,432 --> 01:15:02,303 Kau tahu, Kettle Springs adalah kota kecil yang baik, 1265 01:15:02,403 --> 01:15:04,238 dipenuhi orang baik, betul? 1266 01:15:04,338 --> 01:15:05,406 Uh-huh. 1267 01:15:05,506 --> 01:15:06,407 Benar sekali. 1268 01:15:06,507 --> 01:15:07,742 Yang terbaik dari... 1269 01:15:09,010 --> 01:15:10,745 Amerika yang tersisa. 1270 01:15:10,845 --> 01:15:14,615 Dan mempertahankannya seperti itu selama bertahun-tahun 1271 01:15:14,715 --> 01:15:16,183 tidaklah mudah. 1272 01:15:17,485 --> 01:15:20,321 Butuh pengawasan, 1273 01:15:20,421 --> 01:15:23,824 karena setiap beberapa generasi, 1274 01:15:23,924 --> 01:15:27,161 panen kami jadi memburuk. 1275 01:15:27,261 --> 01:15:29,196 Aku bahkan bukan orang sini. 1276 01:15:30,231 --> 01:15:30,998 Silahkan saja. 1277 01:15:31,098 --> 01:15:32,400 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 1278 01:15:39,373 --> 01:15:40,841 Sekarang, dengarkan. 1279 01:15:40,941 --> 01:15:44,712 Pada tahun 30-an, Baypen menjadi merek nasional. 1280 01:15:44,812 --> 01:15:46,881 Itu membuat kota ini tetap bertahan 'kan? 1281 01:15:46,981 --> 01:15:48,049 Uh-huh. Bisa dibilang begitu. 1282 01:15:48,149 --> 01:15:52,486 Dan kemudian kereta tua besar ini penuh dengan gelandangan 1283 01:15:52,586 --> 01:15:54,655 yang masuk ke kota, 1284 01:15:54,755 --> 01:15:57,124 dan mereka tidak mau pergi. 1285 01:15:57,224 --> 01:16:00,061 Tidak, lalu ada kaum hippie di tahun 60an. 1286 01:16:00,161 --> 01:16:02,163 Mereka datang dan memulai sebuah komunitas, 1287 01:16:02,263 --> 01:16:03,731 menjual narkoba pada anak-anak, 1288 01:16:03,831 --> 01:16:05,499 dan kemudian, oh, di tahun 90an, 1289 01:16:05,599 --> 01:16:08,769 kita semua tahu orang stres macam apa 1290 01:16:08,869 --> 01:16:10,571 orang-orang itu, nona. 1291 01:16:14,341 --> 01:16:16,577 Tapi generasimu, 1292 01:16:16,677 --> 01:16:19,747 dengan... 1293 01:16:19,847 --> 01:16:23,584 video-video konyol kalian, 1294 01:16:23,684 --> 01:16:27,354 kalian mungkin yang terburuk di antara semuanya. 1295 01:16:27,455 --> 01:16:30,324 Jadi kanker. 1296 01:16:30,424 --> 01:16:32,493 Sebuah momok! 1297 01:16:32,626 --> 01:16:35,229 Kalian panen yang gagal, 1298 01:16:35,329 --> 01:16:37,231 yang perlu disingkirkan! 1299 01:16:38,299 --> 01:16:39,700 Oh, Cole! 1300 01:16:39,800 --> 01:16:40,935 Cole! 1301 01:16:41,035 --> 01:16:42,436 Kejutan! 1302 01:16:42,537 --> 01:16:44,972 Apa yang kau lakukan? Dia putramu! 1303 01:16:45,072 --> 01:16:47,108 Tidak, sudah kubilang, dia bukan putraku, 1304 01:16:47,208 --> 01:16:48,676 tidak sejak dia membunuh saudarinya sendiri. 1305 01:16:48,776 --> 01:16:50,077 Dia tidak membunuhnya. 1306 01:16:50,177 --> 01:16:51,779 Saat itu dia yang mengawasi! / Dia tenggelam! 1307 01:16:51,879 --> 01:16:54,315 Dia merenggut segalanya dariku, 1308 01:16:54,415 --> 01:16:57,218 semua yang kusayangi, 1309 01:16:57,318 --> 01:16:59,386 dan kemudian kau membakar pabrik itu. 1310 01:16:59,487 --> 01:17:00,821 Itu sudah tak termaafkan, Cole. 1311 01:17:00,921 --> 01:17:03,290 Aku baru sadar 1312 01:17:03,390 --> 01:17:07,027 kalau anakku hanyalah benih yang buruk, 1313 01:17:07,128 --> 01:17:09,230 dan Ayah harus memulai dari awal lagi. 1314 01:17:10,364 --> 01:17:13,267 Oh Tuhan, kau gila. 1315 01:17:13,367 --> 01:17:14,502 Kau orang gila! 1316 01:17:14,603 --> 01:17:18,573 Aku hanya melakukan yang ayahku lakukan sebelumnya, 1317 01:17:18,672 --> 01:17:20,007 dan ayahnya melakukannya sebelum dia. 1318 01:17:20,107 --> 01:17:21,976 Sudah tradisi. 1319 01:17:23,244 --> 01:17:24,211 Kau anggap 1320 01:17:24,311 --> 01:17:26,280 bisa lolos dari masalah ini? 1321 01:17:26,380 --> 01:17:27,948 Dengar. 1322 01:17:28,048 --> 01:17:31,352 Apa kau ingin melihat catatan bunuh diri Cole? Hmm? 1323 01:17:31,452 --> 01:17:35,456 Akan ditayangkan langsung di media sosialnya besok pagi. 1324 01:17:35,557 --> 01:17:36,558 Yup! 1325 01:17:36,657 --> 01:17:39,326 Ada anak orang kaya manja lagi 1326 01:17:39,426 --> 01:17:40,629 yang memeriahkan pesta, 1327 01:17:40,728 --> 01:17:43,497 dan kemudian dia membunuh gadis yang menolaknya 1328 01:17:43,598 --> 01:17:47,168 sebelum dia bunuh diri. 1329 01:17:47,268 --> 01:17:49,303 Gejala Affluenza itu menyebalkan. 1330 01:17:49,403 --> 01:17:51,172 Ya. 1331 01:17:51,272 --> 01:17:54,008 Ya, menurutku begitu. 1332 01:17:54,108 --> 01:17:55,577 Jadi, ayo. 1333 01:17:55,676 --> 01:17:56,977 Ayo kita mulai pertunjukan ini. 1334 01:17:57,077 --> 01:17:58,712 Kau benar-benar sinting, tahu? 1335 01:17:59,980 --> 01:18:02,349 Kau cuma pura-pura peduli. 1336 01:18:02,449 --> 01:18:04,018 Kau sangat mengkhawatir nasib anak-anak, 1337 01:18:04,118 --> 01:18:06,020 ketika kalian sendirilah yang mengacaukan semuanya! 1338 01:18:06,120 --> 01:18:08,088 Kau tak peduli dengan Bumi. 1339 01:18:08,189 --> 01:18:09,423 Kau tak peduli dengan generasi berikutnya. 1340 01:18:09,524 --> 01:18:10,457 Coba tebak, 1341 01:18:10,559 --> 01:18:12,793 Dunia akan berubah 1342 01:18:12,893 --> 01:18:15,963 entah kau suka atau tidak, 1343 01:18:16,063 --> 01:18:18,098 dan aku tahu itu membuatmu sangat takut... 1344 01:18:19,500 --> 01:18:21,936 karena jika kau tak bisa mendapatkan semua sesuai keinginanmu, 1345 01:18:22,036 --> 01:18:24,772 kau lebih baik membakarnya sampai rata dengan tanah! 1346 01:18:28,342 --> 01:18:31,979 Kalian sebaiknya bunuh kami ketimbang sekedar mendengarkan. 1347 01:18:34,481 --> 01:18:35,916 Mari kita dengarkan Cole. 1348 01:18:36,016 --> 01:18:37,484 Itu indah sekali. 1349 01:18:37,586 --> 01:18:38,485 Itu indah sekali! 1350 01:18:38,587 --> 01:18:39,853 Tahu tidak? 1351 01:18:39,954 --> 01:18:42,524 Aku akan menulisnya di catatan bunuh diri. 1352 01:18:42,624 --> 01:18:43,525 Maksudku, aku tak akan menulis 1353 01:18:43,625 --> 01:18:45,092 semua detail yang mengerikan, 1354 01:18:45,192 --> 01:18:47,161 tapi, kau tahu, aku akan tulis banyak sekali. 1355 01:18:47,261 --> 01:18:49,698 Ya ampun, ini sungguh tak ada habisnya. 1356 01:18:49,797 --> 01:18:51,600 Bisa kita lanjutkan? 1357 01:18:51,700 --> 01:18:53,367 Baiklah, tentu saja, pak. 1358 01:18:53,467 --> 01:18:55,970 Terima kasih. 1359 01:18:56,070 --> 01:18:57,204 Dengar, sayang, aku sungguh minta maaf. 1360 01:18:57,304 --> 01:18:59,373 Sungguh, aku... sudah berusaha memperingatkanmu, 1361 01:18:59,473 --> 01:19:00,941 tapi kau tidak mendengarkan. 1362 01:19:01,342 --> 01:19:02,577 Dasar bodoh! 1363 01:19:02,677 --> 01:19:05,246 Sama seperti generasi kalian yang terkutuk lainnya. 1364 01:19:05,346 --> 01:19:06,447 Tidak! Tidak! 1365 01:19:35,677 --> 01:19:37,811 Sheriff? 1366 01:19:37,911 --> 01:19:39,813 Aku baik-baik saja, kan? 1367 01:19:41,148 --> 01:19:42,116 Uh... 1368 01:19:51,526 --> 01:19:52,926 Ayah! 1369 01:19:53,027 --> 01:19:54,862 Cole! Lepaskan Cole! 1370 01:20:05,774 --> 01:20:07,975 Ayah! 1371 01:20:09,410 --> 01:20:11,011 Lari, Quinn. 1372 01:20:11,111 --> 01:20:13,213 Lari! 1373 01:20:15,115 --> 01:20:16,651 Sial! 1374 01:20:20,321 --> 01:20:21,623 Dunne... 1375 01:20:21,723 --> 01:20:24,158 Kau kejar dia, aku kejar Cole. 1376 01:21:00,461 --> 01:21:01,563 Hey, Dok... 1377 01:21:30,457 --> 01:21:32,926 Ayo, ayo, ayo... 1378 01:22:03,525 --> 01:22:05,459 Ini sudah berakhir, sayang. 1379 01:22:08,663 --> 01:22:11,265 Ayo keluar sekarang. Tak ada tempat untuk lari lagi. 1380 01:22:14,268 --> 01:22:16,704 Tenang saja, akan kuselesaikan dengan cepat. 1381 01:22:24,144 --> 01:22:27,314 Lihat, itulah masalah generasimu. 1382 01:22:27,414 --> 01:22:28,982 Kalian semua mengira 1383 01:22:29,082 --> 01:22:32,921 kalau kalian lebih pintar dari kami. 1384 01:22:39,928 --> 01:22:41,962 Kau benar. 1385 01:22:58,312 --> 01:23:01,482 Dan aku bukan sayangmu. 1386 01:23:05,085 --> 01:23:06,987 Kau akan jatuh, apapun yang terjadi. 1387 01:23:10,558 --> 01:23:12,760 Kebenaran akan terungkap pada akhirnya. 1388 01:23:12,861 --> 01:23:15,229 Oh, kau terlalu bodoh untuk menjadi anakku. 1389 01:23:15,329 --> 01:23:20,033 Kau mengoceh ke orang-orang supaya mereka percayai, 1390 01:23:20,133 --> 01:23:22,169 sehingga kau bisa lolos dari pembunuhan. 1391 01:23:22,269 --> 01:23:24,506 Kau menyebabkan kebakaran itu 'kan? 1392 01:23:26,541 --> 01:23:28,041 Demi uang asuransi itu. 1393 01:23:28,141 --> 01:23:29,243 Bisnis sedang memburuk. 1394 01:23:29,343 --> 01:23:30,612 Ayah, saat itu kau sedang rugi 'kan? 1395 01:23:32,312 --> 01:23:35,817 Kau yang membakar pabrik! 1396 01:23:35,917 --> 01:23:37,986 Sekarang aku akan merebutnya. 1397 01:23:38,085 --> 01:23:41,021 Kau tak sebodoh yang kukira. 1398 01:23:41,121 --> 01:23:43,190 Oh, persetan denganmu. 1399 01:23:46,193 --> 01:23:48,462 Aku akan menemuimu di neraka, nak. 1400 01:23:59,473 --> 01:24:02,510 Cole! Cole! 1401 01:24:02,610 --> 01:24:03,811 Oh Tuhan! 1402 01:24:03,835 --> 01:24:04,945 Aku pegangi! 1403 01:24:04,946 --> 01:24:07,314 Bertahanlah! Bertahanlah! 1404 01:24:08,883 --> 01:24:10,618 Cole! Tolong! 1405 01:24:23,831 --> 01:24:25,733 Rust. 1406 01:24:25,833 --> 01:24:27,267 Cole! 1407 01:24:31,271 --> 01:24:32,406 Kau masih hidup, kawan. 1408 01:24:37,477 --> 01:24:38,278 Lihat? 1409 01:24:38,378 --> 01:24:39,479 Kau selalu menebak-nebak, kawan. 1410 01:24:39,581 --> 01:24:42,282 Tidak, itu karena baumu seperti daging gosong. 1411 01:24:42,382 --> 01:24:44,686 Bau badanmupun tidak sedap. 1412 01:24:44,786 --> 01:24:46,219 Oh, masa bodoh. 1413 01:24:54,194 --> 01:24:57,297 Malam yang benar-benar membingungkan. 1414 01:24:57,397 --> 01:24:58,733 Quinn! 1415 01:24:58,833 --> 01:25:00,233 Ayah! / Oh, Quinn. 1416 01:25:00,334 --> 01:25:01,401 Quinn, ya Tuhan. / Ayah. 1417 01:25:01,501 --> 01:25:03,871 Oh, syukurlah kau baik-baik saja. 1418 01:25:03,972 --> 01:25:06,106 Kau tak apa-apa? 1419 01:25:06,206 --> 01:25:07,875 Tidak, ya, tak apa-apa. 1420 01:25:07,976 --> 01:25:08,910 Dia cuma menembakku sekali, 1421 01:25:09,010 --> 01:25:10,177 tapi kena perut kiri, jadi... 1422 01:25:10,277 --> 01:25:12,412 Oh Tuhan, itu kelihatannya sangat parah. 1423 01:25:12,513 --> 01:25:15,617 Tidak apa-apa. Hey, hey... 1424 01:25:15,717 --> 01:25:16,450 Berjanjilah kita akan belajar 1425 01:25:16,551 --> 01:25:18,185 untuk membicarakan semuanya dengan lebih baik. 1426 01:25:19,419 --> 01:25:21,254 Ya, aku sangat menginginkan itu. 1427 01:25:27,327 --> 01:25:29,063 Baiklah, ayo kita keluar dari sini. 1428 01:25:29,162 --> 01:25:30,531 Oke, kau tak perlu... 1429 01:25:30,632 --> 01:25:31,799 Oke, oke, aku tak apa. 1430 01:25:31,899 --> 01:25:34,301 Ayo ayo... 1431 01:25:37,905 --> 01:25:40,575 Jadi, apa pendapat kalian tentang Kettle Springs sejauh ini? 1432 01:25:40,675 --> 01:25:43,143 Uh... yah, aku belum lama berada di sini, 1433 01:25:43,243 --> 01:25:45,212 tapi kudengar, anjrit musim semi di sini sangat indah. 1434 01:25:45,312 --> 01:25:46,781 Quinn. / Oh, maaf, Ayah. 1435 01:25:46,881 --> 01:25:47,615 Jaga bahasamu. 1436 01:25:49,617 --> 01:25:50,852 Teman-teman? 1437 01:25:50,952 --> 01:25:52,120 Oh, sial. 1438 01:25:52,219 --> 01:25:53,353 Ayo kita keluar dari sini. 1439 01:25:53,453 --> 01:25:54,321 Ya. 1440 01:25:55,723 --> 01:25:56,524 Ada kuncinya. 1441 01:25:56,624 --> 01:25:58,893 Cepat, masuk! 1442 01:26:01,495 --> 01:26:03,531 Baiklah. 1443 01:26:07,101 --> 01:26:08,970 Sial. 1444 01:26:09,070 --> 01:26:11,539 Sial! Ini gigi persneling manual lagi, Ayah. 1445 01:26:11,639 --> 01:26:12,507 Aku tak bisa mengemudikannya! 1446 01:26:12,607 --> 01:26:13,741 Aku tak bisa. Tolong setir saja... 1447 01:26:13,841 --> 01:26:14,776 Quinn, Quinn, 1448 01:26:14,876 --> 01:26:15,977 kau pasti bisa. 1449 01:26:16,077 --> 01:26:17,712 Sini, tinggal tekan kopling. 1450 01:26:17,812 --> 01:26:18,713 Itu ada di sana. 1451 01:26:20,280 --> 01:26:22,349 Geser ke gigi satu, 1452 01:26:22,449 --> 01:26:26,219 dan gas sedikit. 1453 01:26:26,319 --> 01:26:27,421 Oh, yup, itu dia. 1454 01:26:27,522 --> 01:26:29,456 Oke, bagus, bagus. Sekarang, agak gas sedikit. 1455 01:26:32,627 --> 01:26:33,961 Nah, itu dia. Kau berhasil. 1456 01:26:34,062 --> 01:26:35,129 Ya, bagus sekali, Quinn. 1457 01:26:35,228 --> 01:26:36,196 Teman-teman, kita punya masalah! 1458 01:26:40,935 --> 01:26:43,938 Kita harus pergi ke arah yang lain. 1459 01:26:44,038 --> 01:26:45,506 Tidak, kita sudah capek lari. 1460 01:26:45,606 --> 01:26:47,340 Quinn... 1461 01:26:47,441 --> 01:26:48,509 tabrak itu! 1462 01:26:52,146 --> 01:26:54,816 Matilah kau, badut keparat! 1463 01:27:18,840 --> 01:27:20,840 PILIH GLENN MAYBROOK WALIKOTA BARU 1464 01:27:26,214 --> 01:27:28,583 Kau yakin tak ingin ayah antar? 1465 01:27:28,683 --> 01:27:30,218 Tidak. 1466 01:27:30,317 --> 01:27:33,554 Ayah harus tetap tinggal dan melanjutkan kampanye. 1467 01:27:33,654 --> 01:27:36,724 Selain itu, dengan cara ini, kubisa mendengarkan musikku sendiri. 1468 01:27:42,830 --> 01:27:45,733 Aku tak percaya betapa dewasanya dirimu. 1469 01:27:45,833 --> 01:27:47,602 Aku benci itu. 1470 01:27:49,003 --> 01:27:49,871 Ayah sangat menyayangimu. 1471 01:27:52,372 --> 01:27:54,175 Akupun menyayangi Ayah. 1472 01:27:54,274 --> 01:27:55,810 Kau sekuat baja, Quinn. 1473 01:28:03,217 --> 01:28:06,286 Uh, permisi. 1474 01:28:06,386 --> 01:28:07,922 Maaf, apa kau benar-benar akan pergi 1475 01:28:08,022 --> 01:28:08,856 tanpa pamitan? 1476 01:28:08,956 --> 01:28:09,991 Tidak. 1477 01:28:10,091 --> 01:28:11,424 Aku akan mampir ke rumahmu 1478 01:28:11,526 --> 01:28:13,227 saat keluar. 1479 01:28:13,326 --> 01:28:15,196 Benar, ya, baiklah, kami tidak sabar. 1480 01:28:15,295 --> 01:28:16,864 Membawakanmu sesuatu. 1481 01:28:16,964 --> 01:28:18,533 Sebuah hadiah. 1482 01:28:22,136 --> 01:28:25,338 Wow. 1483 01:28:25,438 --> 01:28:27,975 Ini tongkat pertahanan diri yang bisa dilipat sepanjang 16 inci. 1484 01:28:29,409 --> 01:28:30,278 Seperti yang selalu kuinginkan. 1485 01:28:30,377 --> 01:28:31,212 Ya. 1486 01:28:31,311 --> 01:28:32,647 Maaf, Dr. Maybrook, tapi, 1487 01:28:32,747 --> 01:28:34,215 ada beberapa orang gila di luar sana. 1488 01:28:34,314 --> 01:28:36,250 Sungguh dimengerti. 1489 01:28:36,349 --> 01:28:39,153 Ini sungguh baik sekali, teman-teman. 1490 01:28:39,253 --> 01:28:40,188 Semoga aku tak perlu menggunakannya 1491 01:28:40,288 --> 01:28:41,622 melawan sekelompok badut pembunuh. 1492 01:28:41,722 --> 01:28:43,057 Kami juga, 1493 01:28:43,157 --> 01:28:44,959 tapi untuk berjaga-jaga saja. 1494 01:28:45,059 --> 01:28:46,426 Aku cinta kalian semua. 1495 01:28:46,527 --> 01:28:48,428 Kalian jaga diri, paham? 1496 01:28:52,600 --> 01:28:53,901 Jauhi orang tua. 1497 01:28:54,001 --> 01:28:54,936 Uh, hey. 1498 01:28:56,304 --> 01:28:57,572 Maksudku badut tua yang ingin membunuhmu. 1499 01:28:58,573 --> 01:29:01,609 Benar. Itu saran yang bagus. 1500 01:29:14,222 --> 01:29:15,523 Sayang ayah. Dah! 1501 01:29:25,560 --> 01:29:30,560 broth3rmax, 18 Mei 2024 1502 01:29:30,561 --> 01:29:35,561 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 18 Mei 2024 1503 01:29:35,585 --> 01:29:40,585 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 1504 01:29:40,609 --> 01:29:45,609 BILA BERKENAN KASIH SUPPORT DI trakteer.id/broth3rmaxSUB 1505 01:29:45,741 --> 01:30:00,741 >>> cupidwin <<< MENANG DIJAMIN 100% DI BAYAR 1506 01:30:00,765 --> 01:30:15,765 >>> cupidwin <<< SITUS TERPERCAYA NEXUS 1507 01:30:15,789 --> 01:30:30,789 NO SETTING dan NO DRAMA 100% >>> www.cupidwin.com <<< 100568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.