Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,441 --> 00:00:18,441
>>> cupidwin <<<
MENANG DIJAMIN 100% DI BAYAR
3
00:00:18,465 --> 00:00:33,465
>>> cupidwin <<<
SITUS TERPERCAYA NEXUS
4
00:00:33,489 --> 00:00:48,489
NO SETTING dan NO DRAMA 100%
>>> www.cupidwin.com <<<
5
00:00:48,513 --> 00:01:03,513
TERIMA KASIH: gendhutz, Seseorang, Leo Ciwijaya, Western Songs only,
moh zammil rosi, Fer, Skye, Khusus Game, Fajar, Mawan
atas SUPPORTNYA di: trakteer.id/broth3rmaxSUB
6
00:01:18,013 --> 00:01:20,013
PABRIK SIRUP JAGUNG
BAYPEN
7
00:01:20,913 --> 00:01:24,813
1991
8
00:02:19,907 --> 00:02:22,510
Hey, ayolah,
kukira kita akan teler.
9
00:02:28,016 --> 00:02:29,817
Ya, teler begitu juga boleh.
10
00:02:42,997 --> 00:02:44,464
Jessica...
11
00:02:46,601 --> 00:02:48,301
Jessica, apa...
12
00:02:50,672 --> 00:02:52,272
Ini tak lucu.
13
00:02:55,308 --> 00:02:56,611
Astaga, Jessica,
14
00:02:56,711 --> 00:03:00,180
berapa ukuran sepatumu?
15
00:03:00,280 --> 00:03:01,849
Hey, jangan begitu.
16
00:03:14,494 --> 00:03:16,296
Jess?
17
00:03:22,070 --> 00:03:24,505
Oh tidak,
apa kamu sudah teler?
18
00:03:27,008 --> 00:03:27,909
Lari...
19
00:03:48,896 --> 00:03:49,997
Aah!
20
00:04:02,944 --> 00:04:03,845
Apa-apaan...
21
00:04:11,169 --> 00:04:16,069
CLOWN IN A CONRNFIELD
22
00:04:19,193 --> 00:04:23,093
SEKARANG
23
00:04:23,293 --> 00:04:26,293
terjemahan broth3rmax
24
00:04:26,317 --> 00:04:28,017
SELAMAT DATANG DI KETTLE SPRINGS
25
00:04:28,102 --> 00:04:29,570
โช Now I slam it when I'm done โช
26
00:04:29,670 --> 00:04:31,205
โช Make sure it's broke
When I'm gone no one gets on โช
27
00:04:31,304 --> 00:04:32,774
โช 'Cause I won't let โช
28
00:04:32,874 --> 00:04:35,076
โช Nobody press up and mess up
the scene I set โช
29
00:04:35,176 --> 00:04:36,244
โช I like to stand in a crowd โช
30
00:04:36,343 --> 00:04:38,378
โช And watch the people,
wonder "Damn" โช
31
00:04:38,478 --> 00:04:39,981
โช But think about it
Then ya understand โช
32
00:04:40,081 --> 00:04:42,517
โช I'm just an addict
addicted to music โช
33
00:04:42,617 --> 00:04:44,952
โช Maybe it's a habit
I gotta use it โช
34
00:04:46,176 --> 00:04:49,076
HARI JADI KE-100th KETTLE SPRINGS
PARADE HARI PENDIRI
35
00:04:57,464 --> 00:05:00,101
Ya Tuhan, Ayah,
jangan nyanyi rap 80-an lagi.
36
00:05:00,201 --> 00:05:01,401
Ini keren.
/ Ayah sadar nggak
37
00:05:01,502 --> 00:05:03,504
kalau tahun 80an jaraknya
jauh banget sama jamanku
38
00:05:03,604 --> 00:05:05,106
seperti tahun 40-an bagi ayah, benar?
39
00:05:05,206 --> 00:05:06,641
Apa? Itu tak benar.
40
00:05:06,741 --> 00:05:07,942
Coba hitung.
41
00:05:09,710 --> 00:05:10,978
Sial.
42
00:05:11,078 --> 00:05:14,081
Oh, kita sudah sampai.
43
00:05:22,757 --> 00:05:24,192
Wow.
44
00:05:24,292 --> 00:05:27,228
Ini, eh...
45
00:05:27,327 --> 00:05:29,831
gede banget.
46
00:05:34,502 --> 00:05:37,972
Dokter kota sebelumnya
dulunya tinggal di sini
47
00:05:38,072 --> 00:05:39,173
sebelum dia pindah.
48
00:05:39,273 --> 00:05:40,440
Ayah yakin dia
tidak meninggal di rumah ini?
49
00:05:40,541 --> 00:05:41,642
Ya, anu baunya...
50
00:05:41,742 --> 00:05:42,877
...agak pengap.
51
00:05:42,977 --> 00:05:44,212
Kayaknya kita buka saja jendelanya,
biar ada udara masuk.
52
00:05:44,312 --> 00:05:47,048
Tak ada... sinyal.
53
00:05:47,148 --> 00:05:48,115
Apa?
54
00:05:48,216 --> 00:05:50,818
Tidak, harusnya tidak...
55
00:05:50,918 --> 00:05:51,919
Ayah sudah bilang ke mereka.
56
00:05:53,020 --> 00:05:54,555
Yang benar saja.
57
00:05:57,024 --> 00:05:59,827
Apa ayah tak lihat dulu rumah ini
sebelum dibeli?
58
00:05:59,927 --> 00:06:01,529
Aku...
59
00:06:04,065 --> 00:06:05,365
Gini, Quinn, dengar,
60
00:06:05,465 --> 00:06:06,334
ayah sudah lama tidak di kota ini, mereka...
61
00:06:18,880 --> 00:06:21,649
Hati-hati.
62
00:06:38,332 --> 00:06:39,466
Sial!
63
00:06:45,139 --> 00:06:46,574
Beres, Dok.
64
00:06:46,674 --> 00:06:47,508
Tutup saja cerobong asap itu.
65
00:06:47,608 --> 00:06:49,744
Oke, ya, bagus.
Terima kasih.
66
00:07:25,568 --> 00:07:35,468
SITUS TERPERCAYA NEXUS
NO SETTING dan NO DRAMA 100%
>>> www.cupidwin.com <<<
67
00:07:54,709 --> 00:07:55,543
Selamat... pagi, Ayah.
68
00:07:55,643 --> 00:07:58,813
Uh, hey, pagi, Quinn.
69
00:07:59,613 --> 00:08:00,414
Ayah tak apa-apa?
70
00:08:00,514 --> 00:08:01,515
Hmm?
71
00:08:01,615 --> 00:08:03,483
Ya, ayah tak apa.
72
00:08:03,584 --> 00:08:05,353
Kamu bagaimana?
73
00:08:05,453 --> 00:08:06,854
Oh, uh, ya.
74
00:08:07,788 --> 00:08:08,889
Baik.
75
00:08:09,957 --> 00:08:11,491
Bagus.
76
00:08:11,592 --> 00:08:12,393
Kita tak akan apa-apa.
77
00:08:12,492 --> 00:08:14,595
Kau yakin?
78
00:08:14,695 --> 00:08:16,864
Ya, ayah serius?
Lihatlah rumah ini.
79
00:08:16,964 --> 00:08:19,133
Terlihat kayak renovasi rumah impian
yang jadi kenyataan.
80
00:08:19,233 --> 00:08:21,302
Hey, ini hari pertamamu,
biar ayah antar ke sekolah.
81
00:08:21,402 --> 00:08:23,571
Ayah, aku sudah 17 tahun.
82
00:08:23,671 --> 00:08:25,873
Tak butuh tumpangan,
aku butuh mobil.
83
00:08:25,973 --> 00:08:27,274
Tentu ayah paham,
tapi untuk saat ini...
84
00:08:27,375 --> 00:08:28,209
Aku akan jalan kaki saja.
85
00:08:28,309 --> 00:08:29,543
Baiklah.
86
00:08:29,643 --> 00:08:31,379
Maaf soal sarapannya.
87
00:08:31,479 --> 00:08:33,848
Ayah akan belanja
bahan makan sepulang kerja.
88
00:08:33,948 --> 00:08:36,550
Oke, menurut ayah apa Wi-Fi
mungkin yang lebih penting?
89
00:08:36,650 --> 00:08:37,685
Ya, ayah ngerti.
90
00:08:37,785 --> 00:08:38,652
Akan ayah usahakan.
91
00:08:38,753 --> 00:08:40,187
Semoga di sekolah menyenangkan.
92
00:08:40,287 --> 00:08:42,123
Cari teman baru.
/ Pastinya.
93
00:08:47,962 --> 00:08:49,630
Oh, hai.
94
00:08:49,730 --> 00:08:52,166
Maaf, tak bermaksud mengageti.
95
00:08:52,266 --> 00:08:53,834
Kulihat kau baru di daerah sini,
dan aku...
96
00:08:53,934 --> 00:08:55,603
Ow! Uh, maaf.
97
00:08:55,703 --> 00:08:57,004
Hei, uh,
apa semuanya baik-baik saja?
98
00:08:57,104 --> 00:08:58,272
Oh ya.
99
00:08:58,372 --> 00:08:59,273
Maaf, ini ada tetangga.
100
00:08:59,373 --> 00:09:00,674
Ruston Vance,
101
00:09:00,775 --> 00:09:03,177
tapi semua orang di sini
memanggilku "Rust."
102
00:09:03,277 --> 00:09:04,178
Oh, aku Dr. Maybrook.
103
00:09:04,278 --> 00:09:05,079
Ini putriku, Quinn.
104
00:09:05,179 --> 00:09:07,715
Dia mau berangkat ke sekolah.
105
00:09:07,815 --> 00:09:08,849
Kau ingin ngantar dia jalan?
106
00:09:08,949 --> 00:09:11,619
Itulah alasanku ke sini, pak.
107
00:09:15,389 --> 00:09:17,258
Oke, bagus. Ayo kita berangkat.
108
00:09:29,170 --> 00:09:32,473
Jadi, apa hiburan kalian disini?
109
00:09:32,573 --> 00:09:34,575
Oh, um,
110
00:09:34,675 --> 00:09:36,710
mungkin aku tak pantas ditanyai.
111
00:09:36,811 --> 00:09:39,514
Maksudku, berburu dan
memancing itu menyenangkan,
112
00:09:39,613 --> 00:09:41,315
kalau kau menyukainya.
113
00:09:41,415 --> 00:09:42,917
Sedang musim bebek.
114
00:09:44,085 --> 00:09:44,985
Waduh.
115
00:09:45,986 --> 00:09:46,754
Apa?
116
00:09:46,854 --> 00:09:48,055
Ekspresi wajahmu.
117
00:09:48,155 --> 00:09:49,123
Aku...
118
00:09:49,223 --> 00:09:50,391
Aku tak pandai menilai tipe orang.
119
00:09:50,491 --> 00:09:52,259
Oh, tidak.
120
00:09:52,359 --> 00:09:53,594
Tak semua orang di sini berkelas.
121
00:09:53,694 --> 00:09:56,497
Aku tak peduli sama anggapan orang lain...
122
00:10:01,570 --> 00:10:02,937
Tak seperti sebagian orang.
123
00:10:03,037 --> 00:10:04,972
Kayaknya kita berpisah sampai sini.
124
00:10:05,072 --> 00:10:06,240
Senang berkenalan denganmu, Quinn.
125
00:10:06,340 --> 00:10:07,341
Ya, terima kasih, bro.
126
00:10:07,441 --> 00:10:08,809
Oh, dan, uh,
127
00:10:08,909 --> 00:10:10,711
hati-hati kalau bergaul.
128
00:10:10,811 --> 00:10:12,913
Ada beberapa anak aneh di sekolah ini.
129
00:10:14,081 --> 00:10:15,616
Baiklah, Rust.
130
00:10:15,716 --> 00:10:16,717
Terima kasih.
131
00:10:16,817 --> 00:10:20,121
Aku akan mengawasi mereka.
132
00:10:20,221 --> 00:10:22,323
Hanya karena besok adalah Hari Pendiri
133
00:10:22,423 --> 00:10:25,092
bukan berarti tak akan ada
ujian pada hari Senin.
134
00:10:26,494 --> 00:10:27,394
Dengar, kalian anak-anak sangat dimanja.
135
00:10:27,495 --> 00:10:28,496
Dulu ketika aku masih sekolah,
136
00:10:28,597 --> 00:10:30,097
masa kami yang jauh lebih berat dari kalian.
137
00:10:30,197 --> 00:10:31,533
Hai.
138
00:10:31,632 --> 00:10:33,200
Maaf, aku...
139
00:10:33,300 --> 00:10:34,335
Terlambat.
140
00:10:36,605 --> 00:10:37,938
Silakan duduk.
141
00:10:38,038 --> 00:10:39,006
Oke.
142
00:10:44,378 --> 00:10:45,479
Seperti tadi kukatakan,
143
00:10:45,580 --> 00:10:47,414
kalian yang lulus tahun ini, dan...
144
00:10:47,516 --> 00:10:48,415
Aku lulus?
145
00:10:48,517 --> 00:10:50,718
Gokil.
146
00:10:50,818 --> 00:10:52,353
Dengan asumsi kalian berhasil
mendapatkan pekerjaan,
147
00:10:52,453 --> 00:10:55,956
yang bagi sebagian kalian,
mungkin merupakan hal yang mustahil,
148
00:10:56,056 --> 00:10:58,993
menurut kalian apa yang dilakukan
pada Senin pagi per minggunya?
149
00:11:00,629 --> 00:11:01,996
Kalian pergi bekerja,
150
00:11:02,096 --> 00:11:04,932
dan pekerjaan itu tak gampang
ataupun menyenangkan.
151
00:11:05,032 --> 00:11:07,835
Faktanya, kadang-kadang
itu bisa sangat menyedihkan.
152
00:11:15,276 --> 00:11:16,645
Oke, ini tidak lucu.
153
00:11:16,744 --> 00:11:19,079
Ulah siapa ini?
154
00:11:19,180 --> 00:11:20,281
Tak ada yang ngaku.
155
00:11:20,381 --> 00:11:21,583
Baiklah.
156
00:11:21,682 --> 00:11:23,117
Baiklah, bersihkan meja kalian.
157
00:11:24,553 --> 00:11:26,120
Mari kita ujian sekarang saja.
158
00:11:26,220 --> 00:11:28,122
Kalian sendiri yang menanggung akibatnya.
159
00:11:28,222 --> 00:11:30,157
Sudah saatnya generasi kalian
belajar menanggung akibat.
160
00:11:30,257 --> 00:11:32,693
Uh, Pak Vern,
ini tak adil buat gadis baru itu.
161
00:11:32,793 --> 00:11:34,361
Ya, itulah akibatnya karena terlambat.
162
00:11:34,461 --> 00:11:36,764
Oh, mereka salah mencantumkan
nomor kelas di jadwalku, jadi...
163
00:11:36,864 --> 00:11:38,165
Tau tidak?
Kamu dihukum penahanan.
164
00:11:38,265 --> 00:11:39,166
Apa?
165
00:11:39,266 --> 00:11:40,834
Ada yang lain?
166
00:11:40,935 --> 00:11:42,604
Ayolah, jangan begitu,
sebenarnya dia tak melakukan apa-apa.
167
00:11:42,703 --> 00:11:43,737
Baiklah, kalau begitu
kau bisa hibur dia.
168
00:11:43,837 --> 00:11:44,705
sore ini, Tuan Hill.
169
00:11:44,805 --> 00:11:45,706
Dalam penahanan.
170
00:11:45,806 --> 00:11:47,208
Yang benar saja?
/ Mm.
171
00:11:47,308 --> 00:11:48,742
Wow, Pak Vern,
bapak semangat sekali hari ini.
172
00:11:48,842 --> 00:11:52,012
Coba saja. Ada yang lain?
173
00:11:58,452 --> 00:12:01,690
Apanya yang lucu?
174
00:12:01,789 --> 00:12:03,625
Ini bukan kertas ujiannya, Tn. Vern.
175
00:12:03,724 --> 00:12:04,959
Tentu saja itu ujiannya.
176
00:12:05,059 --> 00:12:07,895
Kurasa ini profil aplikasi kencan bapak.
177
00:12:07,919 --> 00:12:09,919
PEJANTAN KETTLE SPRINGS SELALU SIAP
178
00:12:12,066 --> 00:12:14,735
Jika kertas ini ada yang keluar
dari ruangan ini,
179
00:12:14,835 --> 00:12:16,170
kalian semua akan diskors.
180
00:12:16,270 --> 00:12:17,104
Aku akan habisi kalian!
181
00:12:17,204 --> 00:12:20,741
Oke, dia sebenarnya
mulai kehilangan akal sehatnya.
182
00:12:20,841 --> 00:12:22,343
...dasar
Generasi Milenial...
183
00:12:22,443 --> 00:12:24,713
Sudah 3.000 yang nonton.
184
00:12:24,812 --> 00:12:26,780
Wow, kemarahannya sudah memuncak.
185
00:12:26,880 --> 00:12:30,951
Aku masih mikir
salahku dimana.
186
00:12:31,051 --> 00:12:32,753
Ugh, dia cuma guru tua yang pemarah.
187
00:12:32,853 --> 00:12:33,821
Dia membenci kita,
188
00:12:33,921 --> 00:12:35,724
dan akhirnya kita membencinya balik,
bahkan lebih benci.
189
00:12:35,823 --> 00:12:36,691
Ini seru.
190
00:12:36,790 --> 00:12:37,858
Ngomong-ngomong, namaku Janet,
191
00:12:37,958 --> 00:12:40,427
dan itu Ronnie, Tucker, Matt, dan...
192
00:12:40,528 --> 00:12:41,462
Aku Cole.
193
00:12:41,563 --> 00:12:43,897
Namaku Quinn.
194
00:12:44,999 --> 00:12:46,233
Asalmu dari mana?
195
00:12:46,333 --> 00:12:47,901
Philly, sebenarnya.
196
00:12:48,002 --> 00:12:49,270
Philly.
/ Yeah.
197
00:12:49,370 --> 00:12:51,740
Ayahku dimasukkan ke dalam
Program Perlindungan Saksi,
198
00:12:51,839 --> 00:12:53,907
jadi kami tak kemana-mana
untuk sementara.
199
00:12:55,209 --> 00:12:57,444
Tentu saja, aku bercanda.
200
00:12:57,545 --> 00:12:59,714
Jadi, apakah Kettle Springs
201
00:12:59,813 --> 00:13:00,881
semuanya sesuai dengan harapanmu?
202
00:13:00,981 --> 00:13:03,417
Ya ampun, sepertinya disini
kayak masih era 90-an.
203
00:13:03,518 --> 00:13:06,086
Masih masa 90-an bagi orang
yang usianya di atas 30 tahun.
204
00:13:06,186 --> 00:13:08,088
Ya, mereka sangat
menjunjung tinggi tradisi di sini.
205
00:13:08,188 --> 00:13:09,557
Ya, Hari Pendiri 'kan?
206
00:13:09,658 --> 00:13:10,791
Aku terus melihat tulisan itu, apa itu?
207
00:13:10,891 --> 00:13:13,827
Itu adalah hari libur konyol
yang diciptakan oleh keluargaku
208
00:13:13,927 --> 00:13:16,130
untuk merayakan jagung.
209
00:13:16,230 --> 00:13:19,066
Ayahnya adalah oligarki lokal.
210
00:13:19,166 --> 00:13:22,403
Kakek buyutku
menemukan sirup jagung Baypen,
211
00:13:22,504 --> 00:13:23,772
sekitar 100 tahun lalu.
212
00:13:23,871 --> 00:13:24,805
Whoa.
213
00:13:24,905 --> 00:13:26,206
Setiap tahun ada parade ini
214
00:13:26,307 --> 00:13:28,442
dan semua orang berkumpul
mengerumuni balon Frendo
215
00:13:28,543 --> 00:13:29,243
dan memujanya.
216
00:13:29,343 --> 00:13:31,045
Fredo?
217
00:13:31,145 --> 00:13:34,014
Dia badut di semua label Baypen.
218
00:13:34,114 --> 00:13:35,182
Dia praktis adalah legenda lokal.
219
00:13:35,282 --> 00:13:36,718
Itulah sebabnya kami merubah dia
220
00:13:36,817 --> 00:13:38,018
menjadi pembunuh berantai...
221
00:13:38,118 --> 00:13:39,721
Di saluran YouTube kami.
222
00:13:39,820 --> 00:13:41,556
65.000 subscriber.
223
00:13:41,656 --> 00:13:43,190
Betulan?
224
00:13:43,290 --> 00:13:44,726
Apa kau mau lihat karya kami?
225
00:13:44,825 --> 00:13:46,160
Tentu saja.
226
00:13:47,828 --> 00:13:49,997
Aku kerja pada sif malam
227
00:13:50,097 --> 00:13:51,700
di pabrik Baypen sini.
228
00:13:53,000 --> 00:13:54,101
Listrik barusan padam,
229
00:13:54,201 --> 00:13:56,771
dan sumpah tadi aku mendengar
suara orang tertawa.
230
00:13:56,870 --> 00:13:58,238
Harusnya tak ada siapapun di sini.
231
00:14:00,742 --> 00:14:03,043
Oke, sebentar.
232
00:14:07,448 --> 00:14:08,882
Apa kau dengar itu?
233
00:14:08,982 --> 00:14:10,618
Tidak, tidak, tidak,
aku harus menyalakan listriknya lagi.
234
00:14:16,624 --> 00:14:17,858
Oke.
235
00:14:19,627 --> 00:14:20,528
Aah, sial, itu Frendo!
236
00:14:28,852 --> 00:14:30,852
"SIRUP BAYPEN SANGAT ENAK!"
237
00:14:31,105 --> 00:14:32,640
Ya Tuhan, lihat harganya.
238
00:14:32,741 --> 00:14:34,642
Harganya $10 untuk steak Salisbury
239
00:14:34,743 --> 00:14:37,211
sama daging bacon.
240
00:14:40,047 --> 00:14:41,616
Bisa matikan ponselmu, Quinn?
241
00:14:41,716 --> 00:14:44,686
Hmm? Ya.
242
00:14:44,786 --> 00:14:46,755
Kamu kangen teman-temanmu?
243
00:14:46,855 --> 00:14:48,690
Mmm-hmm.
244
00:14:48,790 --> 00:14:49,957
Itukah sebabnya
tingkahmu menjengkelkan hari ini?
245
00:14:52,025 --> 00:14:53,327
Sekolahan menelepon.
246
00:14:53,427 --> 00:14:56,330
Penahanan pada hari pertamamu
bukanlah sifat dirimu.
247
00:14:56,430 --> 00:14:58,666
Ayah, guru itu benar-benar menyebalkan.
248
00:14:58,767 --> 00:15:00,100
Oke.
249
00:15:00,200 --> 00:15:02,035
Kalian siap memesan?
250
00:15:02,136 --> 00:15:03,337
Ya, tidak, sebenarnya, um,
251
00:15:03,437 --> 00:15:04,706
kumau baca lagi menu ini.
252
00:15:04,806 --> 00:15:05,906
Ini pertama kalinya aku ke sini.
253
00:15:06,006 --> 00:15:07,809
Aw, santai saja, Dok.
254
00:15:07,908 --> 00:15:08,942
Terima kasih.
255
00:15:12,680 --> 00:15:15,750
Bisa tidak bersikap hormat
sedikit saja?
256
00:15:15,850 --> 00:15:16,851
Ini satu-satunya kedai di kota ini.
257
00:15:16,950 --> 00:15:18,285
Apa?
258
00:15:18,385 --> 00:15:20,588
Katakan, setidaknya ada
satu toko kelontong 'kan?
259
00:15:20,688 --> 00:15:21,723
Mm-hmm, ya, ya, tapi ayah,
260
00:15:21,823 --> 00:15:22,857
ayah belum sempat belanja
261
00:15:22,956 --> 00:15:25,058
karena tukang kabelnya terlambat.
262
00:15:26,326 --> 00:15:28,763
Apa berarti kita punya Wi-Fi?
263
00:15:28,863 --> 00:15:30,364
Terima kasih kembali.
264
00:15:31,900 --> 00:15:32,834
Oh, ho, ho, ho,
265
00:15:32,933 --> 00:15:33,802
siapa orang ini?
266
00:15:33,902 --> 00:15:35,436
Apa kau melihat putriku?
267
00:15:35,537 --> 00:15:37,337
Dia tingginya hampir sama denganmu.
268
00:15:37,438 --> 00:15:39,373
Menurutku dia agak lebih tinggi dari itu.
269
00:15:39,473 --> 00:15:40,407
Hai, George. Seperti biasa?
270
00:15:40,508 --> 00:15:41,910
Hey, apa kamu bersedia
nambahkan keju
271
00:15:42,009 --> 00:15:43,711
pada kentang itu malam ini, Trudy?
272
00:15:43,812 --> 00:15:45,312
Oh, baiklah, sayang.
273
00:15:45,412 --> 00:15:47,114
Terima kasih, doll.
274
00:15:47,214 --> 00:15:47,981
Hey!
275
00:15:48,081 --> 00:15:49,851
Kau pasti dokter baru itu.
276
00:15:49,950 --> 00:15:50,819
Dr. Maybrook.
277
00:15:50,919 --> 00:15:51,686
Ya, pak.
Panggil saja aku Glenn.
278
00:15:51,786 --> 00:15:53,320
Hey, Sheriff Dunne.
279
00:15:53,420 --> 00:15:56,256
Hai, ini putriku, Quinn.
280
00:15:56,356 --> 00:15:57,458
Senang bertemu denganmu, nak.
281
00:15:58,992 --> 00:16:00,360
Kulihat papan nama baru
di tempat praktikmu.
282
00:16:00,461 --> 00:16:02,496
Kapan siap menerima pasien baru?
283
00:16:02,597 --> 00:16:04,833
Oh, uh, ya,
aku akan mulai besok pagi.
284
00:16:04,933 --> 00:16:06,300
Oh, oke.
285
00:16:06,400 --> 00:16:07,802
Yah, mungkin aku
yang pertama ngantri.
286
00:16:07,902 --> 00:16:09,970
Punya kutil plantar sebesar Texas.
287
00:16:11,539 --> 00:16:12,941
Begini,
288
00:16:13,040 --> 00:16:14,074
orang-orang sini
sedang bersedih
289
00:16:14,174 --> 00:16:15,175
sejak pabrik itu terbakar.
290
00:16:15,275 --> 00:16:16,744
Ya, benar-benar kacau.
291
00:16:19,714 --> 00:16:20,481
Sheriff...
292
00:16:28,857 --> 00:16:31,225
Maklumi saja, Dok.
293
00:16:31,325 --> 00:16:34,161
Akhir-akhir ini kami ada
masalah sama remaja lokal sini.
294
00:16:34,261 --> 00:16:36,029
Kusarankan jauhilah
anak-anak itu, sayang.
295
00:16:36,129 --> 00:16:37,097
Ya.
296
00:16:37,197 --> 00:16:39,767
Terima kasih,
itu saran yang bagus.
297
00:16:41,034 --> 00:16:43,036
Uh, mau bergabung sama kami, Sheriff?
298
00:16:43,136 --> 00:16:45,339
Oh, kau baik sekali.
Aku mau saja.
299
00:16:45,439 --> 00:16:46,240
Baiklah.
300
00:16:46,340 --> 00:16:47,374
Apa yang kau lakukan?
301
00:16:47,474 --> 00:16:48,442
Ayo, oke?
302
00:16:48,543 --> 00:16:52,045
Hm, sebenarnya aku baru sadar
kalau aku tak begitu lapar.
303
00:16:52,145 --> 00:16:53,748
Kau tidak harus...
304
00:16:53,848 --> 00:16:54,749
Kau yakin soal itu?
305
00:16:54,849 --> 00:16:55,950
Tahu tidak,
306
00:16:56,049 --> 00:16:56,985
Kettle Burger adalah
burger paling enak yang pernah kau makan.
307
00:16:57,084 --> 00:16:57,952
Kujamin.
308
00:16:58,051 --> 00:16:59,386
Aku percaya.
309
00:16:59,486 --> 00:17:02,222
Saat ini, aku tak suka makan daging.
310
00:17:02,322 --> 00:17:03,457
Ya, dia...
dia vegetarian.
311
00:17:03,558 --> 00:17:04,424
Oh ya.
312
00:17:04,526 --> 00:17:05,693
Yah, generasinya pasti
menyelamatkan
313
00:17:05,793 --> 00:17:06,928
sapi sedunia, betul?
314
00:17:07,027 --> 00:17:07,929
Oke,
315
00:17:08,028 --> 00:17:09,496
kalian ngobrollah.
316
00:17:09,597 --> 00:17:10,497
Aku akan...
317
00:17:10,598 --> 00:17:11,666
Oke, tapi Quinn...
318
00:17:11,766 --> 00:17:12,634
Sampai ketemu di rumah, Ayah.
319
00:17:12,734 --> 00:17:13,535
Kau tidak harus...
320
00:17:13,635 --> 00:17:15,904
Hey, kelak relakanlah mereka pergi, Dok.
321
00:17:24,646 --> 00:17:25,479
Oh, lihat siapa yang datang.
322
00:17:27,982 --> 00:17:29,884
Cepat sekali.
323
00:17:29,984 --> 00:17:31,853
Ya, tadinya berniat nyerang seorang Sherrif.
324
00:17:31,953 --> 00:17:33,555
Oh, Minnie Mouse ini sangat tangguh.
325
00:17:33,655 --> 00:17:35,188
Kuyakin Sheriff Dunne gemetaran.
326
00:17:35,289 --> 00:17:36,758
Sungguh, kau harus hindari Sheriff Dunne.
327
00:17:36,858 --> 00:17:39,159
Orang itu merepotkan kita.
328
00:17:39,259 --> 00:17:43,063
Hey, kau tak punya KTP palsu 'kan, Gadis Baru?
329
00:17:43,163 --> 00:17:44,331
Oh, ya, sebenarnya aku punya.
330
00:17:44,431 --> 00:17:46,534
Uh, ada dalam kotak di rumahku.
331
00:17:46,634 --> 00:17:47,367
Bohong.
332
00:17:47,467 --> 00:17:49,837
Teman-teman, kita tak butuh
KTP palsu.
333
00:17:49,938 --> 00:17:51,104
Aku punya senjata.
334
00:17:51,204 --> 00:17:53,273
Senjata ini.
335
00:17:53,373 --> 00:17:55,743
Oh Tuhan,
kau benar-benar pecundang.
336
00:17:55,843 --> 00:17:56,443
Aku cukup yakin senjatamu
337
00:17:56,544 --> 00:17:57,745
tak akan membuat kita mabuk.
338
00:17:57,845 --> 00:17:59,212
Menurutmu saja.
339
00:17:59,313 --> 00:18:01,015
Ya ampun, teman-teman, santai saja.
340
00:18:01,114 --> 00:18:02,784
Matty dan aku bisa atasi ini.
341
00:18:02,884 --> 00:18:03,952
Kalian, perhatikan saja.
342
00:18:04,052 --> 00:18:06,253
Perhatikan saja.
343
00:18:08,990 --> 00:18:11,391
Bukan begini cara memperlakukan uang!
344
00:18:24,137 --> 00:18:25,773
Kau dari mana?
/ Hmm?
345
00:18:25,873 --> 00:18:28,442
Oh, aku dari Pantai Timur.
346
00:18:28,543 --> 00:18:29,744
Pantai Timur?
347
00:18:29,844 --> 00:18:31,646
Wah, itu jauh sekali.
348
00:18:31,746 --> 00:18:33,146
Nenekku?
Sungguh? Nenekku?
349
00:18:33,246 --> 00:18:34,816
Kok tega kau?
350
00:18:34,916 --> 00:18:36,718
Dengar, maaf,
aku suka pada wanita tua.
351
00:18:36,818 --> 00:18:37,451
Oh, benarkah?
352
00:18:37,552 --> 00:18:38,653
Tak bisa menyalahkan saudara.
353
00:18:40,021 --> 00:18:41,055
Hey, hey, hentikan itu!
354
00:18:41,154 --> 00:18:42,222
Anak ini menggauli nenekku, Gladys.
355
00:18:42,322 --> 00:18:44,391
Bukan seperti itu, Matty.
356
00:18:44,491 --> 00:18:47,194
Itu memang ajaib saja.
Aku jatuh cinta.
357
00:18:47,294 --> 00:18:48,663
Oh ya?
/ Hey, hey, hey, hey, hey!
358
00:18:48,763 --> 00:18:49,496
Kalian harus bawa pergi
359
00:18:49,597 --> 00:18:51,065
masalah nenek kalian di luar!
360
00:18:51,164 --> 00:18:53,300
Dan... itu sebuah keajaiban,
361
00:18:53,400 --> 00:18:54,468
tapi dia hamil.
362
00:18:54,569 --> 00:18:55,570
Apa?
363
00:18:55,670 --> 00:18:56,638
Dan aku akan menikahinya.
364
00:18:56,738 --> 00:18:58,006
Kau kira kau bisa meniduri nenekku?!
365
00:18:58,106 --> 00:18:59,540
Aku akan jadi kakekmu, bro!
366
00:19:03,111 --> 00:19:04,879
Tidak!
367
00:19:04,979 --> 00:19:06,014
Ayo kawan, kita pergi!
368
00:19:06,114 --> 00:19:07,314
Ayo!
369
00:19:10,752 --> 00:19:11,819
Untuk Otis!
370
00:19:11,919 --> 00:19:13,588
Kasir toko terbaik
371
00:19:13,688 --> 00:19:15,089
di Kettle Springs...
372
00:19:15,188 --> 00:19:18,325
dan neneknya Matt yang seksi, Gladys.
373
00:19:18,425 --> 00:19:19,527
Ya!
374
00:19:19,627 --> 00:19:21,663
Untuk Nenek Gladys!
/ Untuk Nenek Gladys!
375
00:19:24,565 --> 00:19:25,833
Oh Tuhan.
/ Astaga. Idih!
376
00:19:25,933 --> 00:19:27,200
Ronnie,
377
00:19:27,300 --> 00:19:28,102
kamu tak bisa nyuri
yang lebih baik dari ini?
378
00:19:28,201 --> 00:19:29,070
Ini pertama kalinya aku nyuri.
379
00:19:29,169 --> 00:19:30,672
Asal tahu saja,
380
00:19:30,772 --> 00:19:33,473
aku bayar setidaknya 2 kali lipat
dari yang kita curi.
381
00:19:33,574 --> 00:19:35,175
Oh, Cole, kamu sungguh hebat.
382
00:19:35,275 --> 00:19:36,978
Dia kira Pantai Timur
383
00:19:37,078 --> 00:19:39,212
ada di tempat yang sangat jauh.
384
00:19:39,312 --> 00:19:40,347
Apa kau dengar dia mengatakan itu?
385
00:19:40,447 --> 00:19:42,917
Kayaknya begitu.
386
00:19:43,017 --> 00:19:44,118
Kedua pantai.
387
00:19:44,217 --> 00:19:45,687
Mereka menyebut kami
"daerah yang dilewati pesawat terbang".
388
00:19:45,787 --> 00:19:46,888
Oh, masa bodoh.
389
00:19:46,988 --> 00:19:48,255
Ya, orang tak tahu
yang mereka lewatkan.
390
00:19:48,355 --> 00:19:50,692
Tempat ini seperti surga.
391
00:19:50,792 --> 00:19:53,360
Ow, ow, ow!
392
00:19:54,361 --> 00:19:55,830
Hey, sayang?
/ Ya.
393
00:19:55,930 --> 00:19:57,865
Aku kebelet pipis.
394
00:19:57,965 --> 00:19:59,634
Berkelas seperti biasa, Matt.
/ Terima kasih, kawan.
395
00:19:59,734 --> 00:20:01,836
Hey, jangan apa-apakan
minumanku saat aku pergi.
396
00:20:01,936 --> 00:20:03,604
Tidak dijamin.
397
00:20:04,906 --> 00:20:05,973
Jadi, uh,
398
00:20:06,074 --> 00:20:07,307
Sheriff itu bilang
399
00:20:07,407 --> 00:20:09,844
pabrik itu baru terbakar?
400
00:20:13,313 --> 00:20:14,816
Uh... ya.
401
00:20:16,316 --> 00:20:17,417
Kami, um,
402
00:20:17,518 --> 00:20:19,954
kami pernah membuat
video di sana.
403
00:20:20,054 --> 00:20:21,522
Kami menyelinap masuk.
404
00:20:21,622 --> 00:20:23,457
Kami harusnya tak boleh, aku tahu,
405
00:20:23,558 --> 00:20:25,793
tapi sebenarnya bukan kami
yang menyebabkan kebakaran itu.
406
00:20:27,595 --> 00:20:28,228
Siapa yang melakukannya?
407
00:20:28,328 --> 00:20:29,130
Bukan siapa-siapa.
408
00:20:29,229 --> 00:20:31,099
Kabelnya konslet.
409
00:20:31,199 --> 00:20:33,467
Kesimpulan resmi.
410
00:20:33,568 --> 00:20:34,769
Tapi itu sangatlah kebetulan,
411
00:20:34,869 --> 00:20:36,236
jadi tak ada yang percaya itu.
412
00:20:36,336 --> 00:20:38,305
Termasuk kami.
413
00:20:42,210 --> 00:20:45,813
Apa, kau pikir
ada seseorang menjebakmu?
414
00:20:57,424 --> 00:20:58,860
Apa-apaan itu?
415
00:21:16,644 --> 00:21:17,945
Quinn! Quinn!
416
00:21:18,045 --> 00:21:20,982
Ini bukan... Ini...
417
00:21:22,250 --> 00:21:23,618
Senyumlah, gadis Philly.
418
00:21:23,718 --> 00:21:26,754
Kau akan jadi trending di YouTube.
419
00:21:26,854 --> 00:21:28,256
Kami berhasil mengerjaimu.
420
00:21:28,355 --> 00:21:30,858
Aku tak percaya
dia bisa tertipu begitu.
421
00:21:30,958 --> 00:21:32,193
Kalian semua tolol sekali, tahu?
422
00:21:32,292 --> 00:21:33,761
Kalian semua tolol.
423
00:21:33,861 --> 00:21:35,730
Selamat bergabung.
424
00:21:37,965 --> 00:21:40,034
Kau pasti menghitung hari
sampai kau bisa keluar dari sini.
425
00:21:40,134 --> 00:21:41,068
Tidak.
/ Tidak?
426
00:21:41,169 --> 00:21:42,435
Tidak...
/ Bohong.
427
00:21:42,537 --> 00:21:45,405
Ya, aku ada kalender di kamarku,
428
00:21:45,506 --> 00:21:46,741
dan menandai "X" tanggalnya.
429
00:21:46,841 --> 00:21:48,075
Aku tak bercanda.
430
00:21:48,176 --> 00:21:49,277
Ini bukan lelucon.
431
00:21:49,376 --> 00:21:52,647
Sungguh menyedihkan,
pakai spidol merah.
432
00:21:55,183 --> 00:21:56,150
Lalu apa rencana selanjutnya?
433
00:21:56,250 --> 00:21:58,052
Langsung... masuk kuliah?
434
00:21:58,152 --> 00:21:59,754
Uh, yeah.
435
00:21:59,854 --> 00:22:00,955
Bagaimana denganmu?
436
00:22:01,055 --> 00:22:02,489
Tidak.
437
00:22:02,590 --> 00:22:04,324
Aku punya rencana besar untuk kota ini.
438
00:22:04,424 --> 00:22:05,660
Masa?
439
00:22:05,760 --> 00:22:06,359
Mmm-hmm.
440
00:22:06,459 --> 00:22:07,795
Seperti apa?
441
00:22:07,895 --> 00:22:10,565
Membakar semuanya sampai rata dengan tanah.
442
00:22:10,665 --> 00:22:11,732
Rasanya kau sudah setengah jalan.
443
00:22:20,775 --> 00:22:22,643
Lantas, kenapa cuma
kamu dan ayahmu yang ke sini?
444
00:22:22,743 --> 00:22:23,878
Ya.
445
00:22:24,946 --> 00:22:27,014
Ya.
446
00:22:33,988 --> 00:22:37,992
Ibuku meninggal karena
overdosis pada musim panas lalu.
447
00:22:38,092 --> 00:22:39,660
Jadi ya, hanya kami berdua.
448
00:22:44,866 --> 00:22:45,600
Waduh.
449
00:22:45,700 --> 00:22:46,534
Tak apa...
/ Maaf aku tak tahu.
450
00:22:46,634 --> 00:22:47,835
Tak apa, tidak, tidak, tidak.
451
00:22:47,935 --> 00:22:50,171
Aku...
ayahku merasa terguncang
452
00:22:50,271 --> 00:22:52,240
dan tak bisa tugas kembali ke UGD.
453
00:22:52,340 --> 00:22:55,375
Hmm, jadi...
454
00:22:55,475 --> 00:22:57,044
Kayaknya harus ke Kettle Springs
membuka praktek
455
00:22:57,144 --> 00:22:59,113
untuk dokter keluarga, dan, um...
456
00:23:01,849 --> 00:23:02,950
akhirnya kami disini.
457
00:23:13,027 --> 00:23:17,064
Adik perempuanku
juga meninggal musim panas lalu.
458
00:23:20,668 --> 00:23:23,237
Kami dulu sering nongkrong di waduk ini,
459
00:23:23,337 --> 00:23:24,505
dan...
460
00:23:26,741 --> 00:23:29,310
dia ingin terjun
dari tebing nyebur ke air.
461
00:23:29,409 --> 00:23:32,680
Dia lompatnya kurang jauh.
462
00:23:40,788 --> 00:23:42,657
Maaf, apa aku mengganggu?
463
00:23:42,757 --> 00:23:46,627
Karena ada video
yang harus diselesaikan.
464
00:23:49,096 --> 00:23:50,798
Oke.
465
00:23:53,422 --> 00:24:04,022
SITUS TERPERCAYA NEXUS
NO SETTING dan NO DRAMA 100%
>>> www.cupidwin.com <<<
466
00:24:11,052 --> 00:24:14,088
Malam ini sungguh tak terduga.
467
00:24:14,188 --> 00:24:16,057
Ya.
468
00:24:16,157 --> 00:24:17,425
Benar-benar mengejutkan.
469
00:24:17,525 --> 00:24:19,226
Tapi dari sisi yang baik 'kan?
470
00:24:19,327 --> 00:24:20,928
Ya, dari sisi baik.
471
00:24:21,028 --> 00:24:22,863
Oke, bagus.
472
00:24:22,964 --> 00:24:26,200
Terima kasih telah
mendengarkan semua ceritaku.
473
00:24:26,300 --> 00:24:28,502
Ya, sama-sama.
474
00:24:40,748 --> 00:24:41,983
Sial! Sial...
/ Hey, Quinn.
475
00:24:42,083 --> 00:24:43,784
Apa-apaan ini?
Kau tahu jam berapa sekarang?
476
00:24:43,884 --> 00:24:45,553
Maaf. Maaf, maaf, maaf, maaf.
477
00:24:45,653 --> 00:24:47,555
Kami keluar main,
dan aku lupa waktu.
478
00:24:47,655 --> 00:24:49,489
Apa? Oh,
dan kamu habis minum.
479
00:24:51,592 --> 00:24:53,094
Siapa kamu?
480
00:24:53,194 --> 00:24:55,329
Uh, Cole Hill, pak.
481
00:24:55,429 --> 00:24:57,164
Uh, tenang saja,
aku tak masalah untuk menyetir.
482
00:24:57,264 --> 00:24:58,498
Aku habis 2 botol dalam 4 jam.
483
00:24:58,599 --> 00:25:00,267
Ya, dua itu kebanyakan
buat seusiamu.
484
00:25:00,368 --> 00:25:02,236
Oke, tapi faktanya, semua anak SMA minum.
485
00:25:05,139 --> 00:25:07,942
Meski begitu,
tak akan diulangi lagi.
486
00:25:08,042 --> 00:25:09,210
Ya, tak akan diulangi,
487
00:25:09,310 --> 00:25:10,845
karena kau tak akan
menemui putriku lagi.
488
00:25:10,945 --> 00:25:11,846
Ayah, hentikan.
489
00:25:11,946 --> 00:25:12,713
Pulanglah sekarang.
490
00:25:12,813 --> 00:25:13,414
Pulang!
491
00:25:13,514 --> 00:25:15,016
Ayah, bisa hentikan?
492
00:25:16,150 --> 00:25:17,551
Oh Tuhan...
493
00:25:21,188 --> 00:25:22,156
Sial.
494
00:25:22,256 --> 00:25:25,426
Bukan salahku
kalau sinyal di sini buruk.
495
00:25:25,526 --> 00:25:27,361
Kamu jangan asal kabur
496
00:25:27,461 --> 00:25:28,596
tanpa berpamitan.
497
00:25:28,696 --> 00:25:29,864
Apa, seperti saat ayah kabur
498
00:25:29,964 --> 00:25:30,831
dan memindahkan kita
ke antah berantah sini
499
00:25:30,931 --> 00:25:31,999
tanpa tanya aku lebih dulu?
500
00:25:33,367 --> 00:25:34,468
Ayah sudah tanya padamu.
501
00:25:34,568 --> 00:25:36,303
Ya, dan kubilang aku tak mau.
502
00:25:36,404 --> 00:25:37,605
Quinn, itu tidak adil.
503
00:25:37,705 --> 00:25:38,873
Ayah tanya padamu, dan
kau bilang bersedia pergi
504
00:25:38,973 --> 00:25:40,641
jika itu yang ayah butuhkan, betul?
505
00:25:40,741 --> 00:25:42,543
Betul sekali.
Jika itu yang ayah butuhkan.
506
00:25:42,643 --> 00:25:44,478
Sebenarnya tak penting
yang kuinginkan.
507
00:25:44,578 --> 00:25:45,846
Kenapa kau beranggapan begitu?
508
00:25:45,946 --> 00:25:47,648
Tentu saja itu penting.
Itulah sebabnya ayah tanya padamu
509
00:25:47,748 --> 00:25:48,783
sejak awal...
/ Tidak penting.
510
00:25:48,883 --> 00:25:49,750
Tidak, yang kuinginkan
tidak penting,
511
00:25:49,850 --> 00:25:51,285
karena ayah memang kabur.
512
00:25:51,385 --> 00:25:53,387
Kita kabur,
513
00:25:53,487 --> 00:25:54,688
karena kurasa itulah
faktanya sekarang.
514
00:25:54,789 --> 00:25:56,490
Kita kabur hanya ketika
keadaan makin sulit,
515
00:25:56,590 --> 00:25:57,458
atau menakutkan,
516
00:25:57,558 --> 00:25:58,726
atau kacau,
517
00:25:58,826 --> 00:26:00,494
dan aku tak mau kabur lagi.
518
00:26:00,594 --> 00:26:02,897
Aku mau tenang saja!
519
00:26:35,429 --> 00:26:36,363
Huh.
520
00:26:41,302 --> 00:26:44,004
Apa itu?
521
00:27:02,156 --> 00:27:03,424
Apa-apaan ini?
522
00:27:27,114 --> 00:27:29,750
Tak mungkin...
523
00:27:40,694 --> 00:27:43,430
Cole.
524
00:27:44,566 --> 00:27:47,301
Sekarang waktunya pembalasan, huh?
525
00:27:47,401 --> 00:27:49,003
Jangan pernah mengerjai orang
yang suka mengerjai.
526
00:27:54,241 --> 00:27:57,244
Baiklah, permainan dimulai.
527
00:28:30,679 --> 00:28:32,913
Sialan.
528
00:28:33,013 --> 00:28:35,249
Oke, teman-teman,
ini tidak keren.
529
00:28:36,183 --> 00:28:38,018
Matt...
530
00:28:38,118 --> 00:28:38,852
Sial.
531
00:28:52,567 --> 00:28:54,368
Cole?
532
00:28:55,469 --> 00:28:57,204
Ayolah, aku bisa mendengarmu.
533
00:29:05,647 --> 00:29:06,780
Ketemu kau!
534
00:29:08,617 --> 00:29:11,185
Matt, sumpah demi Tuhan.
535
00:29:18,058 --> 00:29:18,993
Oke.
536
00:29:19,093 --> 00:29:21,730
Oke, sentuhan yang bagus
dengan lembaran plastiknya.
537
00:29:21,829 --> 00:29:23,063
Aku suka itu.
538
00:29:24,398 --> 00:29:25,199
Sial.
539
00:29:37,778 --> 00:29:39,046
Apa-apaan?
540
00:29:54,763 --> 00:29:58,866
Oke, lebih tingkatkan lagi
kejutannya.
541
00:30:23,190 --> 00:30:24,892
Cobalah ini dan semoga saja pas,
542
00:30:24,992 --> 00:30:26,460
karena ini yang terakhir.
543
00:30:28,797 --> 00:30:29,764
Kenapa dengan ini?
544
00:30:29,863 --> 00:30:31,031
Tahun lalu sangat pas.
545
00:30:31,131 --> 00:30:32,933
Ini jaket kesukaanku.
546
00:30:33,033 --> 00:30:35,035
Kau pasti sudah mencucinya.
547
00:30:35,135 --> 00:30:37,037
Jangan salahkan cuci kering.
548
00:30:37,137 --> 00:30:38,707
Kau harus hentikan makan
makanan sampah itu.
549
00:30:38,807 --> 00:30:40,441
Sampah... Apa?
550
00:30:40,542 --> 00:30:42,309
Hey!
551
00:30:43,578 --> 00:30:46,715
Memangnya kau mau kemana?
552
00:30:46,815 --> 00:30:47,915
Nonton parade?
553
00:30:48,015 --> 00:30:50,284
Setelah hukuman penahanan,
tak boleh.
554
00:30:50,384 --> 00:30:51,720
Ayah, seluruh kelas mendapat hukuman.
555
00:30:51,820 --> 00:30:52,886
Aku bahkan tak salah apa-apa.
556
00:30:52,986 --> 00:30:54,955
Pak Vern saja yang membenci kami.
557
00:30:55,055 --> 00:30:56,290
Apa kau tahu
558
00:30:56,390 --> 00:30:59,093
kalau saudaranya Pak Vern
bunuh diri bulan lalu
559
00:30:59,193 --> 00:31:02,296
ketika dia kehilangan
pekerjaannya di pabrik?
560
00:31:04,799 --> 00:31:05,834
Maaf, aku tak tahu itu.
561
00:31:05,933 --> 00:31:07,535
Oh, oke.
562
00:31:08,869 --> 00:31:11,105
Itu bukan salahku.
563
00:31:11,205 --> 00:31:13,073
Itu bukan salahmu,,,
Itu bukan salahnya.
564
00:31:13,173 --> 00:31:14,908
Kau harus mulai
bisa bertanggung jawab.
565
00:31:15,008 --> 00:31:16,644
Itu bukan salah siapa-siapa, sayang.
566
00:31:16,745 --> 00:31:19,046
Kadang sesuatu terjadi begitu saja.
567
00:31:19,146 --> 00:31:20,214
Apa yang kau lakukan?
568
00:31:20,314 --> 00:31:21,649
Ayo, sekarang.
569
00:31:21,750 --> 00:31:22,950
Selamat Hari Pendiri.
570
00:31:26,887 --> 00:31:28,623
Kuingin menyambut kalian semua
571
00:31:28,723 --> 00:31:30,958
di 100 tahunan
572
00:31:31,058 --> 00:31:34,261
Parade Hari Pendiri Kettle Springs!
573
00:31:35,730 --> 00:31:36,664
Seratus Tahun!
574
00:31:37,766 --> 00:31:39,534
Hari ini kita merayakan
575
00:31:39,634 --> 00:31:42,804
sesuatu yang menyatukan kita,
576
00:31:42,903 --> 00:31:45,038
sesuatu yang membuat kita tetap bersama,
577
00:31:45,139 --> 00:31:46,841
seperti tradisi.
578
00:31:46,940 --> 00:31:48,342
Ya.
579
00:31:48,442 --> 00:31:49,611
Seperti kerja keras...
580
00:31:50,944 --> 00:31:53,748
Seperti nilai-nilai baik kota kecil ini!
581
00:32:10,998 --> 00:32:12,966
Frendo!
582
00:32:18,172 --> 00:32:20,107
Hey!
/ Hey.
583
00:32:20,207 --> 00:32:22,309
Apa kalian sudah tahu siapakah
Frendo yang misterius itu?
584
00:32:22,409 --> 00:32:25,880
Tidak, tapi kami
mengira itu mungkin Rust.
585
00:32:25,979 --> 00:32:27,414
Dia dan Cole
dulunya berteman.
586
00:32:27,515 --> 00:32:28,550
Ya, orang itu.
587
00:32:28,650 --> 00:32:30,284
Dia, um...
588
00:32:30,384 --> 00:32:31,084
agak aneh.
589
00:32:31,185 --> 00:32:33,187
Uh, dia aneh sekali.
590
00:32:33,287 --> 00:32:36,156
Yo, kalian lihat Tucker?
591
00:32:36,256 --> 00:32:37,958
Tidak, dia kirim pesan menjengkelkan.
592
00:32:38,058 --> 00:32:39,126
Ya sudah, persetan sama Tucker.
593
00:32:39,226 --> 00:32:40,695
Kita sedang membuat video lagi.
594
00:32:40,795 --> 00:32:41,663
Benarkah? Di sini?
595
00:32:41,763 --> 00:32:42,963
Diamlah,
ini akan lucu,
596
00:32:43,063 --> 00:32:43,964
bukan begitu, Ronnie?
597
00:32:44,064 --> 00:32:45,800
Lucu sekali.
598
00:32:45,900 --> 00:32:47,234
Oke, kalian rekam video
wide-shot.
599
00:32:47,334 --> 00:32:48,402
Kita akan ambil potongan gambar di sana.
600
00:32:48,503 --> 00:32:49,303
Ya?
601
00:32:49,403 --> 00:32:50,505
Baiklah, ayo.
/ Kita ambil gambarnya.
602
00:32:50,605 --> 00:32:52,406
Oke.
603
00:32:55,743 --> 00:32:57,311
Hey.
/ Hey.
604
00:32:58,847 --> 00:32:59,848
Oh...
605
00:32:59,948 --> 00:33:02,049
naik ke pundakku.
606
00:33:02,149 --> 00:33:02,951
Kau mau aku begitu?
607
00:33:03,050 --> 00:33:05,085
Ayo, naik saja.
608
00:33:05,920 --> 00:33:07,321
Baiklah.
609
00:33:12,660 --> 00:33:13,828
Jadi...
610
00:33:13,928 --> 00:33:15,429
aku mengadakan pesta ini setiap tahun
611
00:33:15,530 --> 00:33:16,363
setelah parade.
612
00:33:16,463 --> 00:33:17,699
Ya?
613
00:33:17,799 --> 00:33:19,333
Berapa persen ayahmu membolehkanku
mengajakmu?
614
00:33:19,433 --> 00:33:20,568
Oh, kurang dari nol persen.
615
00:33:20,668 --> 00:33:21,703
Baguslah.
616
00:33:21,803 --> 00:33:23,403
Aku akan menjemputmu jam 10.
617
00:33:25,573 --> 00:33:27,742
Yo, yo, yo!
618
00:33:27,842 --> 00:33:30,444
Ha ha!
619
00:33:30,545 --> 00:33:33,046
Tak mungkin.
620
00:33:37,150 --> 00:33:38,987
Hey!
/ Sial!
621
00:33:39,086 --> 00:33:41,221
Bozo, kau ngapain?
622
00:33:41,321 --> 00:33:42,824
Tidak, tidak, tidak!
623
00:33:42,924 --> 00:33:44,893
Tidak! Sial!
624
00:33:45,894 --> 00:33:47,294
Maaf, bro!
625
00:33:50,965 --> 00:33:51,766
Gawat.
626
00:33:55,469 --> 00:33:56,236
Apa yang terjadi?
627
00:34:08,583 --> 00:34:09,383
Cole?
628
00:34:09,483 --> 00:34:11,819
Siapa yang bertanggung jawab
atas semua ini?
629
00:34:11,920 --> 00:34:13,387
Menurutku, kita harus pergi dari sini.
630
00:34:13,487 --> 00:34:14,488
Oh ya.
631
00:34:17,792 --> 00:34:19,226
Teman-teman, apa-apaan ini?
632
00:34:19,326 --> 00:34:20,127
Apa kalian melihatnya?
633
00:34:20,227 --> 00:34:22,095
Apaan itu tadi?
634
00:34:22,195 --> 00:34:24,064
Itu gila 'kan?
/ Kau yang melakukan ini!
635
00:34:24,164 --> 00:34:25,833
Tidak, tidak, pak.
Aku tak melakukan apa-apa.
636
00:34:25,934 --> 00:34:27,067
Oh, tentu bukan kamu.
637
00:34:27,167 --> 00:34:28,803
Kau mungkin sudah
mengunggahnya ke Internet.
638
00:34:28,903 --> 00:34:30,038
Apa...
639
00:34:30,137 --> 00:34:32,406
Kami memang tidak melakukan apa-apa.
640
00:34:32,507 --> 00:34:34,742
Kalian menyabotase Hari Pendiri.
641
00:34:34,842 --> 00:34:37,011
Sekarang duduklah di sini dan renungkan.
642
00:34:37,110 --> 00:34:38,746
Uh, Cole akan menelepon ayahnya.
643
00:34:38,846 --> 00:34:40,180
Semoga berhasil.
644
00:34:40,280 --> 00:34:42,584
Aku tak percaya ini benar-benar terjadi.
645
00:34:42,684 --> 00:34:44,018
Usia 17 tahun,
646
00:34:44,117 --> 00:34:45,118
dan aku sudah mencapai titik terendah.
647
00:34:45,218 --> 00:34:46,754
Dia sebenarnya
tak bisa menahan kita di sini
648
00:34:46,854 --> 00:34:48,690
tanpa menuntut kita, betul?
649
00:34:48,790 --> 00:34:49,757
Ini terasa ilegal.
650
00:34:49,857 --> 00:34:52,259
Kau kira dia peduli
dengan sesuatu yang legal?
651
00:34:53,561 --> 00:34:55,228
Memang beginilah
kebiasaan di Kettle Springs.
652
00:34:57,932 --> 00:34:59,934
Mampuslah aku.
653
00:35:00,034 --> 00:35:01,101
Ya,
654
00:35:01,201 --> 00:35:02,704
mampuslah kau.
655
00:35:04,204 --> 00:35:07,742
Jangan pernah main-main dengan Frendo.
656
00:35:47,314 --> 00:35:48,883
Baiklah, kalian boleh pergi.
657
00:35:56,724 --> 00:35:58,158
Bukan kamu, Daryl.
658
00:35:58,860 --> 00:36:00,494
Aw...
659
00:36:12,740 --> 00:36:13,941
Ayah...
660
00:36:19,614 --> 00:36:21,181
Apa-apaan, Quinn?
/ Aku tahu.
661
00:36:21,281 --> 00:36:22,817
Sudah kubilang,
jauhi si cowok Hill itu.
662
00:36:22,917 --> 00:36:24,152
Dia tidak salah apa-apa.
663
00:36:24,251 --> 00:36:26,154
Sheriff itu yang berniat menangkapnya.
664
00:36:26,253 --> 00:36:27,320
Ya, mungkin karena
dia membakar pabrik
665
00:36:27,421 --> 00:36:28,288
yang mempekerjakan setengah warga kota...
/ Tidak. Tidak, tidak,
666
00:36:28,388 --> 00:36:29,256
itu bukan salahnya.
667
00:36:29,356 --> 00:36:30,558
Itu masalah kelistrikan.
668
00:36:30,658 --> 00:36:31,993
Itu karena kabelnya yang...
/ Oh, dia bilang begitu?
669
00:36:32,093 --> 00:36:33,360
Tidak, mereka melakukan
penyelidikan penuh.
670
00:36:33,460 --> 00:36:34,829
Dia bukan pembohong, Ayah.
671
00:36:34,929 --> 00:36:36,030
Dia bahkan bukan orang jahat.
672
00:36:36,130 --> 00:36:37,031
Dia sebenarnya cowok yang sangat baik.
673
00:36:37,131 --> 00:36:38,066
Bentar, kau baru kenal dia 2 hari,
674
00:36:38,166 --> 00:36:39,466
Kau bernasib di penahanan
dan sekarang penjara.
675
00:36:39,567 --> 00:36:41,869
Karena guru itu
memang yang brengsek.
676
00:36:41,969 --> 00:36:42,970
Oh, oke.
/ Tapi...
677
00:36:43,071 --> 00:36:44,539
Begitu juga dengan sheriff, Ayah.
/ Tentu saja.
678
00:36:44,639 --> 00:36:47,207
Ada sesuatu tak beres
679
00:36:47,307 --> 00:36:49,143
sama orang tua di kota ini.
680
00:36:49,242 --> 00:36:50,078
Jadi ini kesalahan orang lain.
681
00:36:50,178 --> 00:36:51,311
Tahu tidak?
682
00:36:51,411 --> 00:36:52,613
Kau harus menghadapi
akibat atas tindakanmu.
683
00:36:52,714 --> 00:36:53,815
Kamu dihukum
sampai ada pemberitahuan lebih lanjut.
684
00:36:53,915 --> 00:36:54,849
Tidak, tidak, tidak, tidak, aku...
685
00:36:54,949 --> 00:36:57,151
Aku beritahu, itu tidak...
686
00:36:57,250 --> 00:36:58,920
Ngomong-ngomong, ini mobil siapa?
/ Ya...
687
00:36:59,020 --> 00:37:01,055
Tadinya ini jadi kejutan,
tapi sekarang tidak lagi.
688
00:37:01,155 --> 00:37:02,690
Serius?
689
00:37:05,026 --> 00:37:05,993
Sial.
690
00:37:12,265 --> 00:37:14,001
Aku sendiri tak bisa
mengendarai mobil manual.
691
00:37:14,102 --> 00:37:15,737
Ya, ayah tahu kau tak bisa.
692
00:37:19,173 --> 00:37:20,641
Ini harusnya jadi semacam ikatan hubungan.
693
00:37:23,243 --> 00:37:24,212
Supaya kau bisa mengalami
694
00:37:24,311 --> 00:37:26,748
semua kegembiraan
dan trauma generasinya ayah.
695
00:37:28,315 --> 00:37:30,484
Ya, mungkin lain kali, Ayah.
696
00:37:32,053 --> 00:37:32,887
Ya.
697
00:37:34,222 --> 00:37:35,123
Ayah berusaha, Quinn.
698
00:37:41,361 --> 00:37:42,864
Satu...
699
00:37:44,665 --> 00:37:45,733
Dua...
700
00:37:48,202 --> 00:37:49,369
Tiga.
701
00:37:54,142 --> 00:37:55,308
Ya, enam.
702
00:38:11,759 --> 00:38:12,627
Serius, teman-teman?
703
00:38:14,862 --> 00:38:15,897
Tucks?
704
00:38:40,087 --> 00:38:41,823
Coba lihat ini, Tucker,
705
00:38:41,923 --> 00:38:42,890
dimanapun dirimu.
706
00:38:45,226 --> 00:38:46,894
Satu...
707
00:38:50,231 --> 00:38:51,732
Dua...
708
00:38:53,701 --> 00:38:54,569
Tiga...
709
00:38:56,037 --> 00:38:57,104
Empat...
710
00:39:04,145 --> 00:39:05,112
Lima!
711
00:39:07,248 --> 00:39:08,816
Tucker, kau brengsek.
712
00:39:11,319 --> 00:39:12,220
Ambillah.
713
00:39:12,320 --> 00:39:13,120
Ambillah, aku sudah kelelahan.
714
00:39:15,623 --> 00:39:19,126
Oke, ya, lucu sekali, brengsek.
715
00:39:21,963 --> 00:39:23,531
Kau benar-benar psikopat!
716
00:39:24,966 --> 00:39:26,399
Tuhan!
717
00:39:41,023 --> 00:39:49,023
MENANG DIJAMIN 100% DI BAYAR
>>> www.cupidwin.com <<<
718
00:39:57,047 --> 00:39:59,047
[Kau mau ikut ke pesta?]
719
00:40:05,071 --> 00:40:07,071
[Tidak mungkin]
720
00:40:10,071 --> 00:40:12,071
[Tapi aku ada di luar]
721
00:40:18,095 --> 00:40:20,095
[Ayolah, ada yang mau kutunjukkan]
722
00:40:59,994 --> 00:41:01,696
Aku tak percaya kita melakukan ini sekarang.
723
00:41:01,796 --> 00:41:02,930
Ayahku nanti bakal mengomeliku.
724
00:41:03,030 --> 00:41:03,798
Tidak.
725
00:41:03,898 --> 00:41:05,132
Dia sungguh akan mengomeliku.
726
00:41:05,232 --> 00:41:06,466
Dia tak akan tahu,
727
00:41:06,567 --> 00:41:07,601
dan meskipun dia tahu,
728
00:41:07,702 --> 00:41:09,370
aku sudah merencanakan
perjalanan pulang dengan tenang,
729
00:41:09,469 --> 00:41:11,305
jadi setidaknya dia akan tahu
730
00:41:11,405 --> 00:41:12,640
kau cuma tidak mematuhinya
secara bertanggung jawab.
731
00:41:12,740 --> 00:41:13,841
Bertanggung jawab, oke.
732
00:41:13,941 --> 00:41:15,076
Bertanggung jawab. Ya.
/ Itu sangat meyakinkan.
733
00:41:15,176 --> 00:41:16,944
Terima kasih.
734
00:41:17,044 --> 00:41:17,645
Sama-sama.
735
00:41:17,745 --> 00:41:20,915
Apa? Apa ini?
736
00:41:21,015 --> 00:41:23,250
Itulah yang ingin kutunjukkan padamu.
737
00:41:23,351 --> 00:41:25,152
Keren, bukan?
738
00:41:25,252 --> 00:41:26,587
Souvenir Baypen untukmu.
739
00:41:28,255 --> 00:41:29,256
Ya, ini sungguh keren.
740
00:41:29,357 --> 00:41:30,591
Dari mana kau mendapatkannya?
741
00:41:30,691 --> 00:41:32,059
Oh, di seluruh kota ini
ada barang semacam itu.
742
00:41:32,159 --> 00:41:33,561
Ya?
743
00:41:34,528 --> 00:41:36,530
Kayak kostum Frendo psikopatmu?
744
00:41:36,630 --> 00:41:37,832
Dari mana kau mendapatkan itu?
745
00:41:37,932 --> 00:41:40,034
Aku orang terhormat
di Kettle Springs, sayang.
746
00:41:40,134 --> 00:41:42,069
Aku punya segala macam barang.
747
00:41:44,972 --> 00:41:45,806
Apa ini berfungsi?
748
00:41:45,906 --> 00:41:48,309
Cobalah.
749
00:41:58,419 --> 00:41:59,887
Awas!
750
00:42:02,323 --> 00:42:03,758
Sial...
751
00:42:06,594 --> 00:42:08,596
Ruston?
752
00:42:08,696 --> 00:42:09,997
Apa-apaan ini, bro?
753
00:42:10,097 --> 00:42:11,232
Ini Sabtu malam.
754
00:42:11,332 --> 00:42:13,167
Aku tertidur di rumah berburu.
755
00:42:13,267 --> 00:42:14,902
Saat terbangun, dia ada di sana.
756
00:42:15,870 --> 00:42:17,805
Itu belum mendapat empat poin.
757
00:42:17,905 --> 00:42:20,041
Ini makan malam gratis selama sebulan
saat ayahku tidak kerja.
758
00:42:23,878 --> 00:42:25,880
Rust...
759
00:42:25,980 --> 00:42:26,814
Quinn.
760
00:42:26,914 --> 00:42:29,083
Uh, ya, sebenarnya kita pernah bertemu.
761
00:42:30,551 --> 00:42:33,687
Hai lagi. Quinn.
762
00:42:33,788 --> 00:42:39,026
Uh, Rust dan aku
dulu sering berburu bersama.
763
00:42:41,162 --> 00:42:43,464
Kita akan menuju ke pesta.
764
00:42:43,564 --> 00:42:44,665
Aku memintamu ikut dengan kami,
765
00:42:44,765 --> 00:42:46,500
tapi tampaknya kamu lagi sibuk.
766
00:42:46,600 --> 00:42:47,902
Hey, apa kau beritahu Quinn
767
00:42:48,002 --> 00:42:49,303
latihan gerakan tarian boybandmu
768
00:42:49,403 --> 00:42:50,204
di cermin?
769
00:42:50,304 --> 00:42:52,306
Nanti saja, Rust.
770
00:42:52,406 --> 00:42:53,641
Hati-hati, Quinn.
771
00:43:19,033 --> 00:43:20,301
Ayo.
772
00:43:24,004 --> 00:43:25,507
Jadi apa yang harus kulakukan
773
00:43:25,606 --> 00:43:27,341
untuk melihat gerakan tarian ini?
774
00:43:27,441 --> 00:43:28,442
Dengar, yang aku katakan cuma
775
00:43:28,543 --> 00:43:29,443
jangan tantang aku menari.
776
00:43:30,744 --> 00:43:31,812
Tantangan diterima.
777
00:43:31,912 --> 00:43:34,748
Kau banyak omong. Aku suka itu.
778
00:43:34,849 --> 00:43:37,118
Apa kau yakin pemiliknya tak keberatan
dengan kehadiran kita di sini?
779
00:43:37,218 --> 00:43:39,453
Oh, tidak,
kita masuk tanpa ijin.
780
00:43:39,554 --> 00:43:40,821
Jadi kalau kita ketangkap lagi...
/ Kita tak akan ditangkap lagi.
781
00:43:40,921 --> 00:43:42,356
Tenang saja, kami biasa
melakukan ini setiap tahun.
782
00:43:42,456 --> 00:43:43,624
Kau janji?
783
00:43:43,724 --> 00:43:44,859
Pasti.
784
00:43:44,959 --> 00:43:46,494
Kau benar-benar aman di sini, ngerti?
785
00:43:46,595 --> 00:43:47,596
Percayalah.
786
00:43:49,363 --> 00:43:50,931
Oh yeah.
787
00:43:59,006 --> 00:44:01,175
Oh, hey, kalian sudah sampai!
788
00:44:01,275 --> 00:44:02,409
Minum?
789
00:44:02,511 --> 00:44:03,944
Baiklah.
790
00:44:08,716 --> 00:44:10,451
Oh Tuhan, apa isinya ini?
791
00:44:10,552 --> 00:44:13,787
Menurutku, ini minuman keras ilegal.
792
00:44:16,223 --> 00:44:18,627
Oh, lihat, itu Cole
dan mainan barunya yang mengkilap.
793
00:44:18,726 --> 00:44:20,427
Diam.
794
00:44:20,529 --> 00:44:21,762
Di mana Matt dan Tucker?
795
00:44:21,862 --> 00:44:23,464
Matt harusnya menjemput kami,
796
00:44:23,565 --> 00:44:24,599
tapi dia tidak muncul.
797
00:44:24,698 --> 00:44:27,301
Dia masih belum membalas pesanku.
798
00:44:27,401 --> 00:44:28,302
Aku sungguh kesal padanya.
799
00:44:28,402 --> 00:44:29,236
Sama dengan Tucker.
800
00:44:29,336 --> 00:44:30,371
Aneh, bukan?
801
00:44:31,739 --> 00:44:33,207
Mereka sedang
merencanakan sesuatu lagi 'kan?
802
00:44:33,307 --> 00:44:35,209
Aku juga kepikiran begitu.
803
00:44:35,309 --> 00:44:36,810
Waspadalah, teman-teman.
804
00:44:36,911 --> 00:44:40,147
Yo, yo, yo, kalian bersenang-senang?
805
00:44:41,782 --> 00:44:45,719
Selamat datang di
Hari Pendiri Barn Rave, sayang!
806
00:44:48,822 --> 00:44:50,191
Pertama-tama
807
00:44:50,291 --> 00:44:51,859
terima kasih kepada temanku,
808
00:44:51,959 --> 00:44:53,628
orang yang membiayai semuanya ini,
809
00:44:53,727 --> 00:44:55,630
sang pendiri junior,
810
00:44:55,729 --> 00:44:58,065
dan masa depan Kettle Springs...
811
00:44:58,165 --> 00:45:01,468
Cole Hill!
812
00:45:05,306 --> 00:45:07,007
Beri aku waktu sebentar.
813
00:45:11,478 --> 00:45:12,980
Dengar, aku akan bahas beberapa hal
814
00:45:13,080 --> 00:45:14,048
sebelum kita sampai ke pesta sesungguhnya.
815
00:45:14,148 --> 00:45:17,117
Oh yeah!
816
00:45:17,218 --> 00:45:20,321
Aku tahu kakek buyutku
yang mendirikan kota ini,
817
00:45:20,421 --> 00:45:22,022
tapi mari kita jujur,
818
00:45:22,122 --> 00:45:23,625
kitalah masa depan di sini, betul?
819
00:45:23,724 --> 00:45:24,992
Whoo!
/ Yeah!
820
00:45:25,092 --> 00:45:27,761
Jadi janganlah kita menganut
kepercayaan yang salah kaprah
821
00:45:27,861 --> 00:45:29,730
yang biasa dipercaya kota ini,
822
00:45:29,830 --> 00:45:31,365
dan sebaliknya berpikir ke depan
823
00:45:31,465 --> 00:45:33,668
dan memimpikan
yang ada di depan,
824
00:45:33,767 --> 00:45:35,637
dan mari kita bersenang-senang!
825
00:46:03,197 --> 00:46:05,466
Ya! Ya! Ya!
826
00:46:35,996 --> 00:46:37,398
Kayaknya kau tak pandai menari.
827
00:46:37,498 --> 00:46:39,366
Hey.
828
00:47:05,727 --> 00:47:08,896
Mungkin kita perlu
pelankan sedikit.
829
00:47:08,996 --> 00:47:10,799
Oh, kau suka ciuman pelan?
830
00:47:21,408 --> 00:47:22,510
Lebih pelan.
831
00:47:22,610 --> 00:47:24,813
Maksudnya pelan seperti ini?
832
00:47:29,983 --> 00:47:34,622
Maksudku, seperti pelan-pelan saat...
833
00:47:34,723 --> 00:47:37,391
kita minum bir lagi.
834
00:47:42,429 --> 00:47:43,531
Oh Tuhan.
835
00:47:44,566 --> 00:47:45,800
Maafkan aku.
836
00:47:45,899 --> 00:47:46,934
Uh, tidak, aku...
Quinn, aku minta maaf.
837
00:47:47,034 --> 00:47:49,637
Aku merasa sangat bodoh.
838
00:47:49,738 --> 00:47:50,572
Tidak, Quinn, Quinn, berhenti.
839
00:47:50,672 --> 00:47:52,172
Quinn!
840
00:47:54,542 --> 00:47:57,378
Diriku lagi banyak masalah saat ini,
841
00:47:57,478 --> 00:47:59,980
dan kadang aku...
842
00:48:00,080 --> 00:48:02,449
aku sungguh tak tahu
harus berbuat apa.
843
00:48:02,550 --> 00:48:04,652
Ya...
844
00:48:04,753 --> 00:48:05,452
Aku tahu.
845
00:48:07,221 --> 00:48:09,089
Kau cari tahu sendiri jawabannya,
lalu hubungi aku lagi.
846
00:48:31,345 --> 00:48:32,547
Hey, gadis baru!
847
00:48:32,647 --> 00:48:33,480
Kau sudah ditolak?
848
00:48:34,948 --> 00:48:36,216
Cole memang menolak semua cewek.
849
00:48:37,317 --> 00:48:39,420
Kau bisa saja
memberitahuku, Janet.
850
00:48:39,521 --> 00:48:41,155
Kau bodoh, Quinn.
851
00:48:41,255 --> 00:48:43,323
Dia menarikmu ke dalam jaringnya
852
00:48:43,424 --> 00:48:45,359
supaya dia bisa menjejali
pikiranmu yang naif.
853
00:48:45,459 --> 00:48:47,428
Oh!
854
00:48:47,529 --> 00:48:48,195
Oh, kau brengsek!
855
00:48:48,295 --> 00:48:50,097
Kalian! Kalian, hentikan!
856
00:48:54,636 --> 00:48:56,571
Hey, Ginger,
857
00:48:56,671 --> 00:48:58,338
kau tak apa-apa?
858
00:49:04,879 --> 00:49:06,246
Hentikan!
859
00:49:06,346 --> 00:49:08,015
Matt dan Tucker, ingat?
860
00:49:08,115 --> 00:49:11,218
Kali ini,
jangan sampai kau tertipu.
861
00:49:12,953 --> 00:49:15,422
Oh Tuhan.
862
00:49:15,523 --> 00:49:16,957
Aw, Ginger,
863
00:49:17,057 --> 00:49:17,991
apa kau mati?
864
00:49:18,091 --> 00:49:20,494
Kasihan sekali.
865
00:49:20,595 --> 00:49:21,629
Kasihan mati di usia semuda itu.
866
00:49:21,729 --> 00:49:23,230
Aw...
867
00:49:24,732 --> 00:49:26,701
Ini cukup menyedihkan.
868
00:49:26,801 --> 00:49:29,269
Aku tahu 'kan?
869
00:49:55,563 --> 00:49:57,998
Oh Tuhan, teman-teman!
870
00:49:58,098 --> 00:50:00,067
Mereka membuat cetakan
kepalanya Matt.
871
00:50:02,604 --> 00:50:03,738
Ronnie, cepat tangkap.
872
00:50:04,973 --> 00:50:06,306
Kau brengsek!
873
00:50:06,406 --> 00:50:07,775
Kau menunpahkan sirup jagung
874
00:50:07,876 --> 00:50:09,511
di seluruh atasan baruku.
875
00:50:11,813 --> 00:50:15,115
Aw, sayang, kau terlihat sedih sekali.
876
00:50:15,215 --> 00:50:16,918
Apa lehermu agak sakit?
877
00:50:17,017 --> 00:50:18,018
Kalian...
878
00:50:18,118 --> 00:50:19,654
Teman-teman...
879
00:50:20,989 --> 00:50:22,991
Aku tak merasakan denyut nadinya.
880
00:50:25,894 --> 00:50:27,662
Dia benar-benar mati.
881
00:50:41,809 --> 00:50:45,077
Hey, lihat ini! Itu Frendo!
882
00:50:49,249 --> 00:50:51,653
Lari!
883
00:50:56,591 --> 00:50:57,491
Janet!
884
00:51:01,863 --> 00:51:02,697
Terima kasih.
/ Ya.
885
00:51:04,164 --> 00:51:05,934
Lari! Lari!
886
00:51:08,302 --> 00:51:09,436
Maaf!
887
00:51:09,537 --> 00:51:11,338
Buka pintunya!
888
00:51:13,641 --> 00:51:14,776
Lewat belakang!
889
00:51:20,213 --> 00:51:21,049
Tolong jangan.
890
00:51:21,148 --> 00:51:22,149
Merunduk!
891
00:51:32,894 --> 00:51:36,396
Astaga.
892
00:51:37,899 --> 00:51:38,833
Terima kasih.
893
00:51:38,933 --> 00:51:40,334
Dimana Cole?
894
00:51:40,434 --> 00:51:42,436
Aku tak tahu.
Tadi aku bersamanya.
895
00:51:42,537 --> 00:51:44,137
Aku tak tahu.
896
00:51:44,237 --> 00:51:45,873
Apa ada yang menelepon 911?
897
00:51:45,974 --> 00:51:47,041
Kau tak bisa.
898
00:51:47,140 --> 00:51:48,408
Zona ini tak ada sinyal sama sekali.
899
00:51:48,509 --> 00:51:50,310
Kalau begitu, ada yang
harus kembali ke kota!
900
00:51:50,410 --> 00:51:52,179
Dia mengempeskan semua ban
901
00:51:52,279 --> 00:51:54,348
dan mencabut akinya.
902
00:51:56,050 --> 00:51:57,819
Lepaskan topengnya.
903
00:52:27,915 --> 00:52:30,585
Astaga.
904
00:52:32,020 --> 00:52:33,988
Banyak sekali Frendo!
905
00:52:52,774 --> 00:52:53,941
Bangun!
906
00:52:55,208 --> 00:52:56,678
Kau harus bangun!
907
00:53:05,119 --> 00:53:05,887
Kau tadi di mana?
908
00:53:05,987 --> 00:53:07,055
Aku mencarimu. Ayo!
909
00:53:09,090 --> 00:53:10,290
Sial!
910
00:53:10,390 --> 00:53:12,860
Ayo! Kita harus masuk!
911
00:53:15,063 --> 00:53:17,598
Ayo, ayo! Cepat!
912
00:53:27,141 --> 00:53:28,943
Quinn?
913
00:53:29,043 --> 00:53:29,977
Kau sudah tidur?
914
00:53:30,078 --> 00:53:32,714
Hmm, dengar,
ayah cuma mau bilang
915
00:53:32,814 --> 00:53:35,883
ayah tahu betapa sulitnya ini bagimu,
916
00:53:35,983 --> 00:53:38,720
dan ayah tak bisa bayangkan
yang sedang kau alami...
917
00:53:39,987 --> 00:53:40,922
Brengsek.
918
00:53:41,022 --> 00:53:43,658
Dasar anak remaja!
919
00:53:46,627 --> 00:53:48,395
Aku tak mendapat sinyal.
920
00:53:50,098 --> 00:53:51,199
Mereka mengepung kita.
921
00:53:51,298 --> 00:53:52,265
Kami telah mengepungmu!
922
00:53:52,365 --> 00:53:54,367
Ada badut di mana-mana.
923
00:53:57,270 --> 00:53:59,473
Tak ada jalan keluar!
924
00:53:59,574 --> 00:54:02,043
Rust, bukannya aku mengeluh,
925
00:54:02,143 --> 00:54:02,844
tapi apa kau membawa
senapan yang terisi peluru
926
00:54:02,944 --> 00:54:03,745
ke setiap pesta?
927
00:54:03,845 --> 00:54:04,979
Ini selalu ada di trukku,
928
00:54:05,079 --> 00:54:06,446
terkunci.
929
00:54:06,547 --> 00:54:07,615
Itulah sebabnya
mereka tak tahu ada ini.
930
00:54:07,715 --> 00:54:09,217
Badut-badut itu membenci kita.
931
00:54:09,316 --> 00:54:11,152
Ronnie, kita aman sekarang.
Ini pintu baja.
932
00:54:15,089 --> 00:54:16,124
Ini sudah berakhir.
933
00:54:16,224 --> 00:54:18,626
Kita semua akan
menjadi remaja buntung
934
00:54:18,726 --> 00:54:19,727
tanpa kepala!
935
00:54:19,827 --> 00:54:22,063
Ronnie, Ronnie,
kau harus tenang, oke?
936
00:54:22,163 --> 00:54:23,263
Lihat aku. Atur nafas.
937
00:54:24,599 --> 00:54:25,633
Kami akan membunuhmu!
938
00:54:25,733 --> 00:54:27,467
Siapa mereka?
Kenapa mereka melakukan ini?
939
00:54:27,568 --> 00:54:29,336
Dan mengapa hanya kita?
940
00:54:29,436 --> 00:54:32,372
Jangan pernah main-main dengan Frendo.
941
00:54:35,375 --> 00:54:37,377
Kita harus pergi.
Kita harus keluar dari sini.
942
00:54:37,477 --> 00:54:38,646
Dia benar.
Kita tak bisa tinggal di sini.
943
00:54:38,746 --> 00:54:40,280
Bagaimana dengan
rumah keluarga Tillerson?
944
00:54:40,380 --> 00:54:42,116
Kita bisa menggunakan telepon rumah mereka
untuk meminta bantuan.
945
00:54:42,216 --> 00:54:44,317
Itu jauhnya sekitar satu mil
melewati ladang jagung
946
00:54:44,417 --> 00:54:46,053
yang gelap ini.
947
00:54:46,154 --> 00:54:47,555
Peluru sisa berapa?
948
00:54:47,655 --> 00:54:48,656
Tiga.
949
00:54:48,756 --> 00:54:49,824
Kau tahu, aku tak sangka
akan mengatakan ini,
950
00:54:49,924 --> 00:54:51,626
tapi aku senang
kau benar-benar berkelas, Rust.
951
00:54:51,726 --> 00:54:54,061
Aw, terima kasih, kawan.
Aku juga menyayangimu.
952
00:54:59,366 --> 00:55:00,668
Apa-apaan ini?
Apa yang kau lakukan?
953
00:55:00,768 --> 00:55:01,669
Apa? Aku berhasil mengenainya!
954
00:55:01,769 --> 00:55:04,304
Ya, dan kau membuang 2 peluru
saat melakukannya!
955
00:55:04,404 --> 00:55:05,305
Sekarang hanya tersisa 1 peluru
buat keluar dari sini!
956
00:55:05,405 --> 00:55:06,406
Oh Tuhan,
957
00:55:06,507 --> 00:55:08,209
bisa tidak bego begitu?
958
00:55:08,308 --> 00:55:10,144
Tahu tidak? Kamu yang bego,
959
00:55:10,244 --> 00:55:12,747
karena kau membuang
semua yang kita miliki,
960
00:55:12,847 --> 00:55:14,215
untuk apa?
961
00:55:14,314 --> 00:55:16,184
Tidak, tidak,
kita tak pernah punya apa-apa.
962
00:55:16,284 --> 00:55:17,384
Oh, omong kosong.
963
00:55:17,484 --> 00:55:20,353
Oh...
964
00:55:20,453 --> 00:55:22,089
Kenapa kau tak bisa
mengakui siapa dirimu
965
00:55:22,190 --> 00:55:23,157
sekali saja dalam hidupmu?
966
00:55:23,257 --> 00:55:25,193
Karena aku benar-benar tak tahu!
967
00:55:27,427 --> 00:55:29,163
Sial!
968
00:55:29,263 --> 00:55:31,599
Kalian?
969
00:55:31,699 --> 00:55:33,701
Ada lubang di bawah sini.
970
00:55:35,203 --> 00:55:36,604
Ya...
971
00:55:38,105 --> 00:55:39,472
Itu saluran drainase.
972
00:55:39,574 --> 00:55:41,275
Drainase untuk apa?
973
00:55:41,374 --> 00:55:42,944
Kau tak mau tahu.
974
00:55:43,044 --> 00:55:44,812
Hey, aku tak akan merangkak
lewat pipa kotoran.
975
00:55:46,047 --> 00:55:46,981
Aku akan membunuhmu!
976
00:55:47,081 --> 00:55:48,649
Sudahlah! Ayo.
977
00:55:48,749 --> 00:55:49,784
Teman-teman,
mereka mengepung kita.
978
00:55:50,785 --> 00:55:51,719
Jika kita berusaha
merangkak keluar dari sini,
979
00:55:51,819 --> 00:55:52,987
mereka nangkap kita
di lubang manapun.
980
00:55:53,087 --> 00:55:54,722
Tidak, kalau kita
alihkan perhatian mereka.
981
00:55:59,827 --> 00:56:02,830
Ayah berkeliling mencarimu sekarang.
982
00:56:02,930 --> 00:56:04,232
Ini memang bukan kota besar.
983
00:56:04,332 --> 00:56:05,733
Ini hanya masalah waktu.
984
00:56:07,535 --> 00:56:08,636
Ayah tidak marah, Quinn.
985
00:56:08,736 --> 00:56:11,471
Tolong telepon ayah balik.
986
00:56:31,325 --> 00:56:32,627
Halo?
987
00:56:36,197 --> 00:56:37,899
Halo?
988
00:56:41,936 --> 00:56:43,871
Aku tak bawa narkoba,
kalau itu yang kau mau.
989
00:56:43,971 --> 00:56:44,906
Jalan.
990
00:56:45,006 --> 00:56:47,208
Jangan noleh. Terus jalan.
991
00:56:47,308 --> 00:56:48,475
Oke, oke, oke.
992
00:57:01,722 --> 00:57:02,657
Apa yang terjadi?
993
00:57:02,757 --> 00:57:05,126
Selamatkan dia,
atau putrimu yang mati.
994
00:57:06,127 --> 00:57:07,261
Di mana dia?
995
00:57:09,429 --> 00:57:10,264
Kau akan mengetahuinya.
996
00:57:10,364 --> 00:57:12,099
Pertama, ada tugas
yang harus kau lakukan.
997
00:57:13,401 --> 00:57:14,434
Oke, oke.
998
00:57:18,039 --> 00:57:20,574
Semoga ini berhasil.
999
00:57:22,442 --> 00:57:23,443
Aku tak bisa melakukannya! Aku tak sanggup!
1000
00:57:23,544 --> 00:57:25,212
Diam, Ronnie! Ayo!
1001
00:57:26,814 --> 00:57:27,915
Kau berutang padaku
baju baru setelah ini.
1002
00:57:28,015 --> 00:57:29,917
Bukan waktunya, Janet.
1003
00:57:31,052 --> 00:57:32,920
Jangan lama-lama.
/ Coba tahan napas.
1004
00:57:34,355 --> 00:57:35,556
Apa yakin sama ini?
1005
00:57:35,656 --> 00:57:37,558
Ya. Kau tahu aku suka
meledakkan sesuatu.
1006
00:57:39,927 --> 00:57:43,064
Bawa ini.
Tinggal satu tembakan lagi.
1007
00:57:44,198 --> 00:57:46,534
Rust...
1008
00:57:46,634 --> 00:57:48,135
aku benar-benar minta maaf soal...
/ Ceritakan nanti saja!
1009
00:57:48,235 --> 00:57:49,036
Aku akan nyusul.
1010
00:57:51,005 --> 00:57:51,872
Ayo, pergilah!
1011
00:57:51,973 --> 00:57:53,341
Sial!
1012
00:57:53,441 --> 00:57:55,409
Oh, aku benci hidupku,
1013
00:57:55,509 --> 00:57:56,811
aku benci hidupku, aku benci hidupku.
1014
00:57:58,478 --> 00:58:00,480
Oh Tuhan...
1015
00:58:00,581 --> 00:58:01,481
Cepatlah, Ronnie.
1016
00:58:37,551 --> 00:58:39,053
Ya ampun.
1017
00:58:42,423 --> 00:58:43,557
Rust...
1018
00:58:46,394 --> 00:58:48,229
Kita harus menjemput dia.
1019
00:58:48,329 --> 00:58:50,264
Tak bisa.
Kita harus mencari bantuan.
1020
00:58:51,632 --> 00:58:53,134
Peluru kita tinggal satu.
1021
00:58:53,234 --> 00:58:54,135
Satu peluru.
1022
00:58:54,235 --> 00:58:55,669
Simpan saja.
1023
00:58:55,770 --> 00:58:57,571
Kita harus pergi
ke rumah keluarga Tillerson.
1024
00:58:57,671 --> 00:58:59,473
Apa, melewati ladang jagung?
1025
00:58:59,573 --> 00:59:00,808
Ada pilihan lain?
1026
00:59:03,010 --> 00:59:04,378
Cole!
1027
00:59:04,478 --> 00:59:07,014
Aw, sial!
1028
00:59:09,383 --> 00:59:10,751
Ayo, ayo, cepat!
1029
00:59:27,902 --> 00:59:28,869
Dia susah nafas.
1030
00:59:28,969 --> 00:59:31,005
Biar ku...
/ Aku bilang biarkan tetap dipakai.
1031
00:59:35,544 --> 00:59:36,444
Siapakah kalian?
1032
00:59:36,545 --> 00:59:38,279
Apa aku menyuruhmu bicara?
1033
00:59:39,514 --> 00:59:40,748
K4, kau disana?
1034
00:59:40,848 --> 00:59:44,418
Ada banyak lagi yang masuk.
1035
00:59:44,519 --> 00:59:46,587
Diterima. Kirim mereka ke sana.
Dokter ada di sini.
1036
00:59:46,687 --> 00:59:48,189
Dimengerti!
1037
00:59:54,895 --> 00:59:56,263
Aku butuh air garam lagi.
1038
00:59:56,363 --> 00:59:57,965
Apa?
1039
00:59:58,065 --> 00:59:59,100
Dia syok.
1040
00:59:59,200 --> 01:00:00,468
Dia bisa mati kalau kurang cairan.
1041
01:00:00,569 --> 01:00:01,502
Aku butuh air garam lagi.
1042
01:00:01,602 --> 01:00:03,804
Mengapa tak kau ambil sendiri?
1043
01:00:05,072 --> 01:00:07,374
Karena aku sedang menjalani operasi.
1044
01:00:07,475 --> 01:00:09,643
Baik. Di mana itu?
1045
01:00:10,978 --> 01:00:12,313
Di lemari di belakangmu.
1046
01:00:25,326 --> 01:00:26,528
Di mana?
1047
01:00:26,627 --> 01:00:27,995
Um, ada di laci paling bawah.
1048
01:00:29,063 --> 01:00:30,831
Ayo, ayo, ayo...
1049
01:00:37,304 --> 01:00:38,372
Nih.
1050
01:00:50,784 --> 01:00:52,386
Maaf soal malam ini, Quinn.
1051
01:00:52,486 --> 01:00:53,555
Oh, tak apa.
1052
01:00:53,654 --> 01:00:55,956
Tak perlu dipikirkan.
1053
01:00:56,056 --> 01:00:58,192
Kau tahu, selain badut-badut yang
mau membunuh kita dan semuanya.
1054
01:00:58,292 --> 01:00:59,727
Itu menyebalkan sekali.
1055
01:00:59,827 --> 01:01:00,661
Ow!
1056
01:01:00,761 --> 01:01:01,695
Jagung ini bikin gatal.
1057
01:01:01,795 --> 01:01:02,997
Diam, Ronnie.
1058
01:01:03,097 --> 01:01:04,431
Aku tak bisa diam.
1059
01:01:04,533 --> 01:01:06,200
Sial, rasanya kita kayak di
1060
01:01:06,300 --> 01:01:09,638
film horor pembunuhan tahun 80-an
yang mengerikan di jagung.
1061
01:01:09,737 --> 01:01:10,771
Yang artinya apa?
1062
01:01:12,574 --> 01:01:14,141
Artinya aku yang berikutnya.
1063
01:01:14,241 --> 01:01:15,009
Oke, hentikan!
1064
01:01:15,109 --> 01:01:17,278
Teman-teman, di situ jalannya.
1065
01:01:18,812 --> 01:01:20,582
Ada mobil datang.
1066
01:01:20,681 --> 01:01:22,617
Ayo.
/ Cepat.
1067
01:01:22,716 --> 01:01:23,618
Hey, hey!
1068
01:01:23,717 --> 01:01:25,986
Hey, tunggu!
/ Hey!
1069
01:01:31,325 --> 01:01:33,160
Oh, sial.
1070
01:01:34,895 --> 01:01:37,198
Jangan bilang kalau
itu si Sheriff brengsek.
1071
01:01:39,166 --> 01:01:40,768
Letakkan senjatamu.
1072
01:01:40,868 --> 01:01:43,204
Pak? Pak, aku...
aku tahu ini kelihatannya buruk,
1073
01:01:43,304 --> 01:01:44,606
tapi ini bukan milikku.
1074
01:01:44,705 --> 01:01:45,607
Letakkan senjatamu sekarang,
1075
01:01:45,706 --> 01:01:46,541
dan mundur.
1076
01:01:46,641 --> 01:01:47,676
Oke.
1077
01:01:47,775 --> 01:01:48,943
Sheriff, kau tak mengerti.
1078
01:01:49,043 --> 01:01:51,045
Ya, ya, ya,
kami diserang badut!
1079
01:01:51,145 --> 01:01:53,847
Baiklah,
1080
01:01:53,948 --> 01:01:56,483
aku sudah muak denganmu, terima kasih.
1081
01:01:56,951 --> 01:01:58,752
Ini... ini..
Ini bukan milikku, ngerti?
1082
01:01:58,852 --> 01:01:59,720
Whoa, whoa, apa?
1083
01:01:59,820 --> 01:02:00,788
Tidak, tidak, tidak.
1084
01:02:00,888 --> 01:02:02,356
Quinn, tidak.
/ Tunggu, tunggu, tunggu!
1085
01:02:02,456 --> 01:02:03,824
Tidak, tidak, tidak.
1086
01:02:03,924 --> 01:02:04,792
Sheriff, kau tidak mengerti.
1087
01:02:04,892 --> 01:02:05,926
Sedang terjadi pembantaian.
1088
01:02:06,026 --> 01:02:07,061
Ada banyak orang yang mati di sana.
1089
01:02:07,161 --> 01:02:08,429
Apapun yang kau katakan
1090
01:02:08,530 --> 01:02:10,231
bisa digunakan melawanmu
1091
01:02:10,331 --> 01:02:11,832
di pengadilan.
1092
01:02:11,932 --> 01:02:13,668
Apa yang terjadi?
1093
01:02:13,767 --> 01:02:15,069
Kenapa semua orang begitu jahat?
1094
01:02:15,169 --> 01:02:15,936
Hey!
1095
01:02:16,036 --> 01:02:17,805
Jaga bahasamu, nona.
1096
01:02:17,905 --> 01:02:19,473
Ini bukan lelucon.
1097
01:02:19,574 --> 01:02:20,508
Ada sekelompok psikopat
1098
01:02:20,609 --> 01:02:21,610
berpakaian seperti Frendo
1099
01:02:21,710 --> 01:02:23,811
yang mau membunuh kami!
1100
01:02:25,312 --> 01:02:26,780
Oh Tuhan.
1101
01:02:26,880 --> 01:02:28,415
Oh, itu salahku.
1102
01:02:28,516 --> 01:02:30,117
Baiklah, oke,
kalian semua sedang membuat
1103
01:02:30,217 --> 01:02:31,418
video internet yang konyol?
1104
01:02:31,519 --> 01:02:32,554
Begitukah sebenarnya?
1105
01:02:32,654 --> 01:02:34,922
Teman-teman brengsekmu
di luar sana
1106
01:02:35,022 --> 01:02:35,789
memfilmkanku dari ladang jagung?
1107
01:02:35,889 --> 01:02:36,857
Benarkah itu?
1108
01:02:36,957 --> 01:02:38,259
Tak ada kamera, bodoh!
1109
01:02:38,359 --> 01:02:39,960
Kami sedang dalam bahaya besar sekarang!
1110
01:02:40,060 --> 01:02:40,928
Diamlah, kaulah
1111
01:02:41,028 --> 01:02:42,263
yang dalam bahaya besar, kawan.
1112
01:02:42,363 --> 01:02:43,797
Tunggu, tunggu, tunggu!
/ Itu sungguhan, Sheriff.
1113
01:02:43,897 --> 01:02:44,832
Demi Tuhan.
1114
01:02:44,932 --> 01:02:46,800
Mereka membawa gergaji mesin
dan kapak...
1115
01:02:46,900 --> 01:02:48,469
Ya, dan garpu rumput,
1116
01:02:48,570 --> 01:02:50,437
dan kepala pacarku!
1117
01:02:50,538 --> 01:02:52,439
Kalian punya senapan,
1118
01:02:52,540 --> 01:02:53,575
jadi apa masalahmu?
1119
01:02:53,675 --> 01:02:55,309
Ini gila. Ini...
1120
01:02:55,409 --> 01:02:57,011
Apa? Gila. Kenapa kau
tak mau mendengarkan kami?
1121
01:02:57,111 --> 01:02:58,445
Tunggu, tunggu, tunggu,
tangkap aku juga!
1122
01:02:58,546 --> 01:02:59,780
Tolong keluarkan aku dari sini.
1123
01:02:59,880 --> 01:03:01,650
Lain kali saja, dungu.
1124
01:03:01,750 --> 01:03:03,284
Semoga kalian semua
menikmati sisa malam ini.
1125
01:03:03,384 --> 01:03:04,285
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
1126
01:03:04,385 --> 01:03:05,654
Tidak, tidak, tidak, jangan!
1127
01:03:05,754 --> 01:03:08,856
Kami butuh bantuan!
Kami butuh bantuan!
1128
01:03:08,956 --> 01:03:13,427
Kok bisa kita punya
sheriff terburuk di Amerika?
1129
01:03:13,528 --> 01:03:15,664
Apa-apaan?
1130
01:03:15,764 --> 01:03:17,097
Kenapa dia hanya menangkap Cole?
1131
01:03:18,767 --> 01:03:20,367
Baiklah, mari kita ke rumah keluarga Tillerson.
1132
01:03:20,467 --> 01:03:21,670
Kita bisa meminta bantuan di sana.
1133
01:03:21,770 --> 01:03:22,671
Seberapa jauh?
1134
01:03:22,771 --> 01:03:24,004
Tidak jauh. Ayo.
1135
01:03:24,104 --> 01:03:27,542
Apa? Tunggu, tunggu, tunggu, tidak.
Aku tak akan kembali ke sana!
1136
01:03:27,642 --> 01:03:28,510
Aku yang menentukan batasnya, oke?
1137
01:03:28,610 --> 01:03:30,844
Aku gambar garis di sini!
1138
01:03:34,649 --> 01:03:35,482
Oh, sial.
1139
01:03:36,884 --> 01:03:38,520
Tunggu!
1140
01:03:38,620 --> 01:03:40,087
Tunggu!
1141
01:04:17,391 --> 01:04:18,992
Apa?
1142
01:04:20,795 --> 01:04:21,763
Lari!
1143
01:04:46,487 --> 01:04:47,822
Salah jalan!
1144
01:04:47,921 --> 01:04:49,089
Perubahan rencana!
1145
01:04:59,768 --> 01:05:00,602
Shh. Shh.
1146
01:05:32,332 --> 01:05:35,335
Kita akan mati.
1147
01:06:20,414 --> 01:06:22,584
Oh Tuhan!
1148
01:06:23,818 --> 01:06:25,385
Oh Tuhan!
1149
01:06:42,302 --> 01:06:44,672
Kau serius
membunyikan bel pintu?
1150
01:06:44,772 --> 01:06:46,908
Apa kita masuk saja?
1151
01:06:47,675 --> 01:06:50,745
Kurasa kita sudah
tak perlu basa-basi, Janet, ya.
1152
01:06:57,585 --> 01:06:58,620
Apa kau melihat telepon?
1153
01:06:58,720 --> 01:06:59,888
Shh...
1154
01:07:04,626 --> 01:07:05,994
Apa dia mati?
1155
01:07:06,093 --> 01:07:09,463
Yah, menurutku dia
tidak sedang bermeditasi.
1156
01:07:27,615 --> 01:07:29,383
Menurutku, dia sudah mati.
1157
01:07:30,652 --> 01:07:31,519
Itu telepon!
1158
01:07:31,619 --> 01:07:32,687
Oh Tuhan.
1159
01:07:32,787 --> 01:07:33,888
Di atas.
1160
01:07:33,988 --> 01:07:35,122
Ayo.
1161
01:07:39,027 --> 01:07:40,160
Itu teleponnya!
1162
01:07:41,563 --> 01:07:42,496
Halo?
1163
01:07:43,397 --> 01:07:45,265
Halo?
1164
01:07:45,365 --> 01:07:46,466
Apa?
1165
01:07:47,669 --> 01:07:48,603
Dengar... kurasa telp...
1166
01:07:48,703 --> 01:07:49,637
Menurutku, panggilannya terputus.
1167
01:07:49,737 --> 01:07:51,138
Oke, telpon 911.
1168
01:07:51,238 --> 01:07:52,907
Baiklah, di mana tombolnya, Janet?
1169
01:07:53,007 --> 01:07:54,008
Uh, apa ini? Apa ini?
1170
01:07:54,107 --> 01:07:56,678
Telepon macam apa ini?
1171
01:08:03,651 --> 01:08:05,085
Quinn...
1172
01:08:06,086 --> 01:08:08,255
Astaga.
1173
01:08:09,979 --> 01:08:11,979
KELUARGA REMAJA YANG TERBUNUH
1174
01:08:12,225 --> 01:08:14,428
Apa ini?
1175
01:08:14,452 --> 01:08:16,052
PIHAK BERWENANG TERUS MENYELIDIKI
EMBUNUHAN "GELANDANGAN"
1176
01:08:16,076 --> 01:08:18,076
PEMBUNUHAN MISTERIUS
MENGHANTUI KELUARGA REMAJA YANG DIBUNUH
1177
01:08:35,950 --> 01:08:37,217
Ini jebakan.
1178
01:08:40,420 --> 01:08:42,122
Kita harus keluar dari sini.
1179
01:08:46,193 --> 01:08:47,160
Oh, sial!
1180
01:08:47,260 --> 01:08:49,564
Dia tadi memang bermeditasi!
1181
01:08:57,972 --> 01:09:00,140
Oh, sial, Janet!
1182
01:09:04,946 --> 01:09:05,913
Ya Tuhan, apakah ini parah?
1183
01:09:06,014 --> 01:09:06,914
Parahkah? Aku tak bisa melihatnya.
1184
01:09:07,015 --> 01:09:07,815
Oh Tuhan, parah sekali.
1185
01:09:07,915 --> 01:09:09,550
Oh, parah sekali, nona.
1186
01:09:09,651 --> 01:09:11,653
Sial, diam saja, diam,
jangan gerak...
1187
01:09:13,755 --> 01:09:14,388
Aku tahu, aku tahu, aku tahu!
1188
01:09:14,488 --> 01:09:15,590
Jangan biarkan aku mati,
jangan biarkan aku mati.
1189
01:09:18,660 --> 01:09:21,729
Tidak, tidak, tidak!
/ Maafkan aku. Maafkan aku!
1190
01:09:27,367 --> 01:09:30,571
Aku benci kamu, Quinn.
1191
01:09:31,906 --> 01:09:33,875
Aku juga.
1192
01:09:39,312 --> 01:09:40,948
Oh, sial.
1193
01:09:44,819 --> 01:09:45,887
Astaga...
1194
01:09:50,058 --> 01:09:54,361
Ayo, cepatlah.
1195
01:09:54,461 --> 01:09:56,931
Ini kelamaan!
1196
01:10:09,811 --> 01:10:10,878
Apa yang terjadi?
1197
01:10:10,978 --> 01:10:11,813
Daya vitalnya melemah.
1198
01:10:11,913 --> 01:10:14,048
Hmm, dengar, aku butuh bantuanmu.
1199
01:10:14,148 --> 01:10:14,982
Aku?
1200
01:10:15,083 --> 01:10:16,150
Ya, ya, kamu!
1201
01:10:16,249 --> 01:10:17,051
Ayo, pegang, pegang ini!
1202
01:10:17,151 --> 01:10:18,251
Buat apa kau melihatiku?
1203
01:10:18,351 --> 01:10:19,854
Pegang, pegang, pegang!
1204
01:10:19,954 --> 01:10:21,354
Ayo, ya, ya, ya!
1205
01:10:21,455 --> 01:10:24,125
Siap? Satu, dua...
1206
01:10:24,224 --> 01:10:25,425
Persetan sama sumpah dokter!
1207
01:10:30,698 --> 01:10:31,699
Kau harusnya tak melakukan itu.
1208
01:10:31,799 --> 01:10:33,201
Maaf.
1209
01:10:33,300 --> 01:10:34,301
Hmm, kau mungkin
biarkan saja itu di situ.
1210
01:10:34,401 --> 01:10:35,268
Aku akan mencari bantuan.
1211
01:10:35,368 --> 01:10:37,270
Tidak, tidak.
Apa yang kau lakukan?
1212
01:10:37,370 --> 01:10:38,940
Tidak, tidak.
Aku sekedar...
1213
01:10:39,040 --> 01:10:40,141
Ah...
1214
01:10:40,240 --> 01:10:41,843
Oke, itu...
1215
01:10:41,943 --> 01:10:42,744
Sekarang kau akan kehabisan darah.
1216
01:10:42,844 --> 01:10:44,078
Ya. Lihat?
1217
01:10:44,178 --> 01:10:45,445
Itu...
1218
01:10:45,546 --> 01:10:46,948
Itulah sebenarnya
yang ingin kukatakan.
1219
01:10:47,048 --> 01:10:48,549
Aah!
1220
01:10:57,191 --> 01:10:58,793
Jangan bilang
aku tak memperingatkanmu.
1221
01:11:01,529 --> 01:11:02,663
Semuanya jadi kacau!
1222
01:11:02,764 --> 01:11:04,364
Sialan! Kita harusnya
tidak melakukan ini!
1223
01:11:04,464 --> 01:11:05,800
Ini bukan salahku!
1224
01:11:05,900 --> 01:11:08,002
Gadis sialan itu lebih tangguh
dari yang kita duga!
1225
01:11:08,102 --> 01:11:08,903
Pokoknya cari dia
1226
01:11:09,003 --> 01:11:10,571
dan bawa dia kembali ke pabrik Baypen!
1227
01:11:10,671 --> 01:11:11,739
Oh Tuhan.
1228
01:11:11,839 --> 01:11:14,575
Kita akan urus dia di sana.
/ Dimengerti.
1229
01:11:22,099 --> 01:11:30,899
SITUS TERPERCAYA NEXUS
NO SETTING dan NO DRAMA 100%
>>> www.cupidwin.com <<<
1230
01:11:51,344 --> 01:11:52,747
Brengsek!
1231
01:12:10,765 --> 01:12:11,699
Sialan!
1232
01:12:11,799 --> 01:12:13,067
Tidak, jangan begini sekarang.
1233
01:12:13,167 --> 01:12:14,367
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak.
1234
01:12:16,237 --> 01:12:17,839
Tidak, tolong jangan begini sekarang.
1235
01:12:18,873 --> 01:12:20,608
Aah!
1236
01:12:20,708 --> 01:12:22,009
Brengsek!
1237
01:12:22,109 --> 01:12:24,411
Ketika ayahmu ingin mengajarimu
mengemudikan mobil manual,
1238
01:12:24,512 --> 01:12:26,848
kau harus menjawab iya!
1239
01:13:21,836 --> 01:13:24,138
Siapakah kalian sebenarnya?
1240
01:13:30,378 --> 01:13:31,879
Ow.
1241
01:13:35,616 --> 01:13:38,119
Selamat datang di acara utama, sayang.
1242
01:13:42,590 --> 01:13:45,425
Wajahku sakit sekali.
1243
01:13:45,526 --> 01:13:47,094
Jangan mengeluh.
1244
01:13:47,194 --> 01:13:49,429
Aku harus kerja besok pagi.
1245
01:13:49,530 --> 01:13:51,431
Kerja? Ini adalah pekerjaan.
1246
01:13:51,532 --> 01:13:53,768
Ini pekerjaan terbaik
yang pernah kukerjakan.
1247
01:13:56,203 --> 01:13:57,071
Lebih baik dari
pekerjaanku sehari-hari.
1248
01:13:57,171 --> 01:13:59,774
Ya, kau juga jauh lebih mahir brengsek.
1249
01:13:59,874 --> 01:14:00,975
Jaga bahasamu, sayang.
1250
01:14:09,583 --> 01:14:11,686
Mengapa kalian melakukan ini?
1251
01:14:11,786 --> 01:14:12,987
Karena...
1252
01:14:14,454 --> 01:14:16,991
ini tradisi Hari Pendiri!
1253
01:14:25,399 --> 01:14:29,136
Maksudku,
tentu saja kalau diperlukan.
1254
01:14:34,909 --> 01:14:37,211
Kau ayahnya Cole.
1255
01:14:37,311 --> 01:14:39,080
Tidak.
1256
01:14:39,180 --> 01:14:41,949
Tidak, Cole bukan putraku.
1257
01:14:42,049 --> 01:14:43,651
Aku tidak mengakuinya lagi.
1258
01:14:44,986 --> 01:14:46,520
Oh, ayolah,
kumohon biarkan aku pergi.
1259
01:14:46,620 --> 01:14:47,722
Tidak, tidak, tidak, tidak.
1260
01:14:47,822 --> 01:14:50,391
Sudah terlambat untuk itu, sayang.
1261
01:14:50,490 --> 01:14:51,325
Aku tidak salah apa-apa.
1262
01:14:51,425 --> 01:14:53,260
Shh.
1263
01:14:54,462 --> 01:14:56,530
Shh.
1264
01:14:58,432 --> 01:15:02,303
Kau tahu, Kettle Springs
adalah kota kecil yang baik,
1265
01:15:02,403 --> 01:15:04,238
dipenuhi orang baik, betul?
1266
01:15:04,338 --> 01:15:05,406
Uh-huh.
1267
01:15:05,506 --> 01:15:06,407
Benar sekali.
1268
01:15:06,507 --> 01:15:07,742
Yang terbaik dari...
1269
01:15:09,010 --> 01:15:10,745
Amerika yang tersisa.
1270
01:15:10,845 --> 01:15:14,615
Dan mempertahankannya seperti itu
selama bertahun-tahun
1271
01:15:14,715 --> 01:15:16,183
tidaklah mudah.
1272
01:15:17,485 --> 01:15:20,321
Butuh pengawasan,
1273
01:15:20,421 --> 01:15:23,824
karena setiap beberapa generasi,
1274
01:15:23,924 --> 01:15:27,161
panen kami jadi memburuk.
1275
01:15:27,261 --> 01:15:29,196
Aku bahkan bukan orang sini.
1276
01:15:30,231 --> 01:15:30,998
Silahkan saja.
1277
01:15:31,098 --> 01:15:32,400
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
1278
01:15:39,373 --> 01:15:40,841
Sekarang, dengarkan.
1279
01:15:40,941 --> 01:15:44,712
Pada tahun 30-an,
Baypen menjadi merek nasional.
1280
01:15:44,812 --> 01:15:46,881
Itu membuat kota ini tetap bertahan 'kan?
1281
01:15:46,981 --> 01:15:48,049
Uh-huh. Bisa dibilang begitu.
1282
01:15:48,149 --> 01:15:52,486
Dan kemudian kereta tua besar ini
penuh dengan gelandangan
1283
01:15:52,586 --> 01:15:54,655
yang masuk ke kota,
1284
01:15:54,755 --> 01:15:57,124
dan mereka tidak mau pergi.
1285
01:15:57,224 --> 01:16:00,061
Tidak, lalu ada kaum hippie di tahun 60an.
1286
01:16:00,161 --> 01:16:02,163
Mereka datang
dan memulai sebuah komunitas,
1287
01:16:02,263 --> 01:16:03,731
menjual narkoba pada anak-anak,
1288
01:16:03,831 --> 01:16:05,499
dan kemudian, oh, di tahun 90an,
1289
01:16:05,599 --> 01:16:08,769
kita semua tahu orang stres macam apa
1290
01:16:08,869 --> 01:16:10,571
orang-orang itu, nona.
1291
01:16:14,341 --> 01:16:16,577
Tapi generasimu,
1292
01:16:16,677 --> 01:16:19,747
dengan...
1293
01:16:19,847 --> 01:16:23,584
video-video konyol kalian,
1294
01:16:23,684 --> 01:16:27,354
kalian mungkin yang terburuk
di antara semuanya.
1295
01:16:27,455 --> 01:16:30,324
Jadi kanker.
1296
01:16:30,424 --> 01:16:32,493
Sebuah momok!
1297
01:16:32,626 --> 01:16:35,229
Kalian panen yang gagal,
1298
01:16:35,329 --> 01:16:37,231
yang perlu disingkirkan!
1299
01:16:38,299 --> 01:16:39,700
Oh, Cole!
1300
01:16:39,800 --> 01:16:40,935
Cole!
1301
01:16:41,035 --> 01:16:42,436
Kejutan!
1302
01:16:42,537 --> 01:16:44,972
Apa yang kau lakukan?
Dia putramu!
1303
01:16:45,072 --> 01:16:47,108
Tidak, sudah kubilang,
dia bukan putraku,
1304
01:16:47,208 --> 01:16:48,676
tidak sejak dia membunuh
saudarinya sendiri.
1305
01:16:48,776 --> 01:16:50,077
Dia tidak membunuhnya.
1306
01:16:50,177 --> 01:16:51,779
Saat itu dia yang mengawasi!
/ Dia tenggelam!
1307
01:16:51,879 --> 01:16:54,315
Dia merenggut segalanya dariku,
1308
01:16:54,415 --> 01:16:57,218
semua yang kusayangi,
1309
01:16:57,318 --> 01:16:59,386
dan kemudian
kau membakar pabrik itu.
1310
01:16:59,487 --> 01:17:00,821
Itu sudah tak termaafkan, Cole.
1311
01:17:00,921 --> 01:17:03,290
Aku baru sadar
1312
01:17:03,390 --> 01:17:07,027
kalau anakku hanyalah benih yang buruk,
1313
01:17:07,128 --> 01:17:09,230
dan Ayah harus memulai dari awal lagi.
1314
01:17:10,364 --> 01:17:13,267
Oh Tuhan, kau gila.
1315
01:17:13,367 --> 01:17:14,502
Kau orang gila!
1316
01:17:14,603 --> 01:17:18,573
Aku hanya melakukan
yang ayahku lakukan sebelumnya,
1317
01:17:18,672 --> 01:17:20,007
dan ayahnya melakukannya sebelum dia.
1318
01:17:20,107 --> 01:17:21,976
Sudah tradisi.
1319
01:17:23,244 --> 01:17:24,211
Kau anggap
1320
01:17:24,311 --> 01:17:26,280
bisa lolos dari masalah ini?
1321
01:17:26,380 --> 01:17:27,948
Dengar.
1322
01:17:28,048 --> 01:17:31,352
Apa kau ingin melihat
catatan bunuh diri Cole? Hmm?
1323
01:17:31,452 --> 01:17:35,456
Akan ditayangkan langsung
di media sosialnya besok pagi.
1324
01:17:35,557 --> 01:17:36,558
Yup!
1325
01:17:36,657 --> 01:17:39,326
Ada anak orang kaya manja lagi
1326
01:17:39,426 --> 01:17:40,629
yang memeriahkan pesta,
1327
01:17:40,728 --> 01:17:43,497
dan kemudian dia membunuh
gadis yang menolaknya
1328
01:17:43,598 --> 01:17:47,168
sebelum dia bunuh diri.
1329
01:17:47,268 --> 01:17:49,303
Gejala Affluenza itu menyebalkan.
1330
01:17:49,403 --> 01:17:51,172
Ya.
1331
01:17:51,272 --> 01:17:54,008
Ya, menurutku begitu.
1332
01:17:54,108 --> 01:17:55,577
Jadi, ayo.
1333
01:17:55,676 --> 01:17:56,977
Ayo kita mulai pertunjukan ini.
1334
01:17:57,077 --> 01:17:58,712
Kau benar-benar sinting, tahu?
1335
01:17:59,980 --> 01:18:02,349
Kau cuma pura-pura peduli.
1336
01:18:02,449 --> 01:18:04,018
Kau sangat mengkhawatir nasib anak-anak,
1337
01:18:04,118 --> 01:18:06,020
ketika kalian sendirilah
yang mengacaukan semuanya!
1338
01:18:06,120 --> 01:18:08,088
Kau tak peduli dengan Bumi.
1339
01:18:08,189 --> 01:18:09,423
Kau tak peduli dengan generasi berikutnya.
1340
01:18:09,524 --> 01:18:10,457
Coba tebak,
1341
01:18:10,559 --> 01:18:12,793
Dunia akan berubah
1342
01:18:12,893 --> 01:18:15,963
entah kau suka atau tidak,
1343
01:18:16,063 --> 01:18:18,098
dan aku tahu itu
membuatmu sangat takut...
1344
01:18:19,500 --> 01:18:21,936
karena jika kau tak bisa mendapatkan
semua sesuai keinginanmu,
1345
01:18:22,036 --> 01:18:24,772
kau lebih baik membakarnya
sampai rata dengan tanah!
1346
01:18:28,342 --> 01:18:31,979
Kalian sebaiknya bunuh kami
ketimbang sekedar mendengarkan.
1347
01:18:34,481 --> 01:18:35,916
Mari kita dengarkan Cole.
1348
01:18:36,016 --> 01:18:37,484
Itu indah sekali.
1349
01:18:37,586 --> 01:18:38,485
Itu indah sekali!
1350
01:18:38,587 --> 01:18:39,853
Tahu tidak?
1351
01:18:39,954 --> 01:18:42,524
Aku akan menulisnya
di catatan bunuh diri.
1352
01:18:42,624 --> 01:18:43,525
Maksudku, aku tak akan menulis
1353
01:18:43,625 --> 01:18:45,092
semua detail yang mengerikan,
1354
01:18:45,192 --> 01:18:47,161
tapi, kau tahu,
aku akan tulis banyak sekali.
1355
01:18:47,261 --> 01:18:49,698
Ya ampun, ini sungguh tak ada habisnya.
1356
01:18:49,797 --> 01:18:51,600
Bisa kita lanjutkan?
1357
01:18:51,700 --> 01:18:53,367
Baiklah, tentu saja, pak.
1358
01:18:53,467 --> 01:18:55,970
Terima kasih.
1359
01:18:56,070 --> 01:18:57,204
Dengar, sayang,
aku sungguh minta maaf.
1360
01:18:57,304 --> 01:18:59,373
Sungguh, aku...
sudah berusaha memperingatkanmu,
1361
01:18:59,473 --> 01:19:00,941
tapi kau tidak mendengarkan.
1362
01:19:01,342 --> 01:19:02,577
Dasar bodoh!
1363
01:19:02,677 --> 01:19:05,246
Sama seperti generasi kalian
yang terkutuk lainnya.
1364
01:19:05,346 --> 01:19:06,447
Tidak! Tidak!
1365
01:19:35,677 --> 01:19:37,811
Sheriff?
1366
01:19:37,911 --> 01:19:39,813
Aku baik-baik saja, kan?
1367
01:19:41,148 --> 01:19:42,116
Uh...
1368
01:19:51,526 --> 01:19:52,926
Ayah!
1369
01:19:53,027 --> 01:19:54,862
Cole! Lepaskan Cole!
1370
01:20:05,774 --> 01:20:07,975
Ayah!
1371
01:20:09,410 --> 01:20:11,011
Lari, Quinn.
1372
01:20:11,111 --> 01:20:13,213
Lari!
1373
01:20:15,115 --> 01:20:16,651
Sial!
1374
01:20:20,321 --> 01:20:21,623
Dunne...
1375
01:20:21,723 --> 01:20:24,158
Kau kejar dia, aku kejar Cole.
1376
01:21:00,461 --> 01:21:01,563
Hey, Dok...
1377
01:21:30,457 --> 01:21:32,926
Ayo, ayo, ayo...
1378
01:22:03,525 --> 01:22:05,459
Ini sudah berakhir, sayang.
1379
01:22:08,663 --> 01:22:11,265
Ayo keluar sekarang.
Tak ada tempat untuk lari lagi.
1380
01:22:14,268 --> 01:22:16,704
Tenang saja,
akan kuselesaikan dengan cepat.
1381
01:22:24,144 --> 01:22:27,314
Lihat, itulah masalah generasimu.
1382
01:22:27,414 --> 01:22:28,982
Kalian semua mengira
1383
01:22:29,082 --> 01:22:32,921
kalau kalian lebih pintar dari kami.
1384
01:22:39,928 --> 01:22:41,962
Kau benar.
1385
01:22:58,312 --> 01:23:01,482
Dan aku bukan sayangmu.
1386
01:23:05,085 --> 01:23:06,987
Kau akan jatuh, apapun yang terjadi.
1387
01:23:10,558 --> 01:23:12,760
Kebenaran akan terungkap pada akhirnya.
1388
01:23:12,861 --> 01:23:15,229
Oh, kau terlalu bodoh
untuk menjadi anakku.
1389
01:23:15,329 --> 01:23:20,033
Kau mengoceh ke orang-orang
supaya mereka percayai,
1390
01:23:20,133 --> 01:23:22,169
sehingga kau bisa lolos dari pembunuhan.
1391
01:23:22,269 --> 01:23:24,506
Kau menyebabkan kebakaran itu 'kan?
1392
01:23:26,541 --> 01:23:28,041
Demi uang asuransi itu.
1393
01:23:28,141 --> 01:23:29,243
Bisnis sedang memburuk.
1394
01:23:29,343 --> 01:23:30,612
Ayah, saat itu kau sedang rugi 'kan?
1395
01:23:32,312 --> 01:23:35,817
Kau yang membakar pabrik!
1396
01:23:35,917 --> 01:23:37,986
Sekarang aku akan merebutnya.
1397
01:23:38,085 --> 01:23:41,021
Kau tak sebodoh yang kukira.
1398
01:23:41,121 --> 01:23:43,190
Oh, persetan denganmu.
1399
01:23:46,193 --> 01:23:48,462
Aku akan menemuimu di neraka, nak.
1400
01:23:59,473 --> 01:24:02,510
Cole! Cole!
1401
01:24:02,610 --> 01:24:03,811
Oh Tuhan!
1402
01:24:03,835 --> 01:24:04,945
Aku pegangi!
1403
01:24:04,946 --> 01:24:07,314
Bertahanlah! Bertahanlah!
1404
01:24:08,883 --> 01:24:10,618
Cole! Tolong!
1405
01:24:23,831 --> 01:24:25,733
Rust.
1406
01:24:25,833 --> 01:24:27,267
Cole!
1407
01:24:31,271 --> 01:24:32,406
Kau masih hidup, kawan.
1408
01:24:37,477 --> 01:24:38,278
Lihat?
1409
01:24:38,378 --> 01:24:39,479
Kau selalu menebak-nebak, kawan.
1410
01:24:39,581 --> 01:24:42,282
Tidak, itu karena baumu
seperti daging gosong.
1411
01:24:42,382 --> 01:24:44,686
Bau badanmupun tidak sedap.
1412
01:24:44,786 --> 01:24:46,219
Oh, masa bodoh.
1413
01:24:54,194 --> 01:24:57,297
Malam yang benar-benar membingungkan.
1414
01:24:57,397 --> 01:24:58,733
Quinn!
1415
01:24:58,833 --> 01:25:00,233
Ayah!
/ Oh, Quinn.
1416
01:25:00,334 --> 01:25:01,401
Quinn, ya Tuhan.
/ Ayah.
1417
01:25:01,501 --> 01:25:03,871
Oh, syukurlah kau baik-baik saja.
1418
01:25:03,972 --> 01:25:06,106
Kau tak apa-apa?
1419
01:25:06,206 --> 01:25:07,875
Tidak, ya, tak apa-apa.
1420
01:25:07,976 --> 01:25:08,910
Dia cuma menembakku sekali,
1421
01:25:09,010 --> 01:25:10,177
tapi kena perut kiri, jadi...
1422
01:25:10,277 --> 01:25:12,412
Oh Tuhan, itu kelihatannya sangat parah.
1423
01:25:12,513 --> 01:25:15,617
Tidak apa-apa. Hey, hey...
1424
01:25:15,717 --> 01:25:16,450
Berjanjilah kita akan belajar
1425
01:25:16,551 --> 01:25:18,185
untuk membicarakan
semuanya dengan lebih baik.
1426
01:25:19,419 --> 01:25:21,254
Ya, aku sangat menginginkan itu.
1427
01:25:27,327 --> 01:25:29,063
Baiklah, ayo kita keluar dari sini.
1428
01:25:29,162 --> 01:25:30,531
Oke, kau tak perlu...
1429
01:25:30,632 --> 01:25:31,799
Oke, oke, aku tak apa.
1430
01:25:31,899 --> 01:25:34,301
Ayo
ayo...
1431
01:25:37,905 --> 01:25:40,575
Jadi, apa pendapat kalian
tentang Kettle Springs sejauh ini?
1432
01:25:40,675 --> 01:25:43,143
Uh... yah,
aku belum lama berada di sini,
1433
01:25:43,243 --> 01:25:45,212
tapi kudengar, anjrit
musim semi di sini sangat indah.
1434
01:25:45,312 --> 01:25:46,781
Quinn.
/ Oh, maaf, Ayah.
1435
01:25:46,881 --> 01:25:47,615
Jaga bahasamu.
1436
01:25:49,617 --> 01:25:50,852
Teman-teman?
1437
01:25:50,952 --> 01:25:52,120
Oh, sial.
1438
01:25:52,219 --> 01:25:53,353
Ayo kita keluar dari sini.
1439
01:25:53,453 --> 01:25:54,321
Ya.
1440
01:25:55,723 --> 01:25:56,524
Ada kuncinya.
1441
01:25:56,624 --> 01:25:58,893
Cepat, masuk!
1442
01:26:01,495 --> 01:26:03,531
Baiklah.
1443
01:26:07,101 --> 01:26:08,970
Sial.
1444
01:26:09,070 --> 01:26:11,539
Sial! Ini gigi persneling manual lagi, Ayah.
1445
01:26:11,639 --> 01:26:12,507
Aku tak bisa mengemudikannya!
1446
01:26:12,607 --> 01:26:13,741
Aku tak bisa.
Tolong setir saja...
1447
01:26:13,841 --> 01:26:14,776
Quinn, Quinn,
1448
01:26:14,876 --> 01:26:15,977
kau pasti bisa.
1449
01:26:16,077 --> 01:26:17,712
Sini,
tinggal tekan kopling.
1450
01:26:17,812 --> 01:26:18,713
Itu ada di sana.
1451
01:26:20,280 --> 01:26:22,349
Geser ke gigi satu,
1452
01:26:22,449 --> 01:26:26,219
dan gas sedikit.
1453
01:26:26,319 --> 01:26:27,421
Oh, yup, itu dia.
1454
01:26:27,522 --> 01:26:29,456
Oke, bagus, bagus. Sekarang,
agak gas sedikit.
1455
01:26:32,627 --> 01:26:33,961
Nah, itu dia. Kau berhasil.
1456
01:26:34,062 --> 01:26:35,129
Ya, bagus sekali, Quinn.
1457
01:26:35,228 --> 01:26:36,196
Teman-teman, kita punya masalah!
1458
01:26:40,935 --> 01:26:43,938
Kita harus pergi ke arah yang lain.
1459
01:26:44,038 --> 01:26:45,506
Tidak, kita sudah capek lari.
1460
01:26:45,606 --> 01:26:47,340
Quinn...
1461
01:26:47,441 --> 01:26:48,509
tabrak itu!
1462
01:26:52,146 --> 01:26:54,816
Matilah kau, badut keparat!
1463
01:27:18,840 --> 01:27:20,840
PILIH GLENN MAYBROOK
WALIKOTA BARU
1464
01:27:26,214 --> 01:27:28,583
Kau yakin tak ingin
ayah antar?
1465
01:27:28,683 --> 01:27:30,218
Tidak.
1466
01:27:30,317 --> 01:27:33,554
Ayah harus tetap tinggal
dan melanjutkan kampanye.
1467
01:27:33,654 --> 01:27:36,724
Selain itu, dengan cara ini,
kubisa mendengarkan musikku sendiri.
1468
01:27:42,830 --> 01:27:45,733
Aku tak percaya
betapa dewasanya dirimu.
1469
01:27:45,833 --> 01:27:47,602
Aku benci itu.
1470
01:27:49,003 --> 01:27:49,871
Ayah sangat menyayangimu.
1471
01:27:52,372 --> 01:27:54,175
Akupun menyayangi Ayah.
1472
01:27:54,274 --> 01:27:55,810
Kau sekuat baja, Quinn.
1473
01:28:03,217 --> 01:28:06,286
Uh, permisi.
1474
01:28:06,386 --> 01:28:07,922
Maaf, apa kau
benar-benar akan pergi
1475
01:28:08,022 --> 01:28:08,856
tanpa pamitan?
1476
01:28:08,956 --> 01:28:09,991
Tidak.
1477
01:28:10,091 --> 01:28:11,424
Aku akan mampir ke rumahmu
1478
01:28:11,526 --> 01:28:13,227
saat keluar.
1479
01:28:13,326 --> 01:28:15,196
Benar, ya, baiklah, kami tidak sabar.
1480
01:28:15,295 --> 01:28:16,864
Membawakanmu sesuatu.
1481
01:28:16,964 --> 01:28:18,533
Sebuah hadiah.
1482
01:28:22,136 --> 01:28:25,338
Wow.
1483
01:28:25,438 --> 01:28:27,975
Ini tongkat pertahanan diri
yang bisa dilipat sepanjang 16 inci.
1484
01:28:29,409 --> 01:28:30,278
Seperti yang selalu kuinginkan.
1485
01:28:30,377 --> 01:28:31,212
Ya.
1486
01:28:31,311 --> 01:28:32,647
Maaf, Dr. Maybrook, tapi,
1487
01:28:32,747 --> 01:28:34,215
ada beberapa orang gila di luar sana.
1488
01:28:34,314 --> 01:28:36,250
Sungguh dimengerti.
1489
01:28:36,349 --> 01:28:39,153
Ini sungguh baik sekali, teman-teman.
1490
01:28:39,253 --> 01:28:40,188
Semoga aku tak perlu menggunakannya
1491
01:28:40,288 --> 01:28:41,622
melawan sekelompok badut pembunuh.
1492
01:28:41,722 --> 01:28:43,057
Kami juga,
1493
01:28:43,157 --> 01:28:44,959
tapi untuk berjaga-jaga saja.
1494
01:28:45,059 --> 01:28:46,426
Aku cinta kalian semua.
1495
01:28:46,527 --> 01:28:48,428
Kalian jaga diri, paham?
1496
01:28:52,600 --> 01:28:53,901
Jauhi orang tua.
1497
01:28:54,001 --> 01:28:54,936
Uh, hey.
1498
01:28:56,304 --> 01:28:57,572
Maksudku badut tua
yang ingin membunuhmu.
1499
01:28:58,573 --> 01:29:01,609
Benar. Itu saran yang bagus.
1500
01:29:14,222 --> 01:29:15,523
Sayang ayah. Dah!
1501
01:29:25,560 --> 01:29:30,560
broth3rmax, 18 Mei 2024
1502
01:29:30,561 --> 01:29:35,561
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 18 Mei 2024
1503
01:29:35,585 --> 01:29:40,585
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW)
1504
01:29:40,609 --> 01:29:45,609
BILA BERKENAN KASIH SUPPORT DI
trakteer.id/broth3rmaxSUB
1505
01:29:45,741 --> 01:30:00,741
>>> cupidwin <<<
MENANG DIJAMIN 100% DI BAYAR
1506
01:30:00,765 --> 01:30:15,765
>>> cupidwin <<<
SITUS TERPERCAYA NEXUS
1507
01:30:15,789 --> 01:30:30,789
NO SETTING dan NO DRAMA 100%
>>> www.cupidwin.com <<<
100568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.