Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,551 --> 00:00:08,568
♫ Ground floor, perfumery,
stationery, and leather goods
2
00:00:08,569 --> 00:00:11,205
♫ Wigs and haberdashery,
kitchenware and food
3
00:00:11,206 --> 00:00:13,456
♫ Going up
4
00:00:17,223 --> 00:00:19,532
♫ First floor, telephones,
gents ready made suits
5
00:00:19,533 --> 00:00:23,133
♫ I'm dreaming of a white Christmas
6
00:00:23,134 --> 00:00:26,385
♫ Just like the ones we used to know
7
00:00:26,386 --> 00:00:30,129
Blimey, Captain, you're in
here early, couldn't sleep eh?
8
00:00:30,130 --> 00:00:32,121
I bet you was wondering
whether Father Christmas
9
00:00:32,122 --> 00:00:35,188
got your note up the chimney, eh?
10
00:00:35,189 --> 00:00:37,662
Dear Santa, please fill my stocking up
11
00:00:37,663 --> 00:00:39,490
with something I can play with.
12
00:00:39,491 --> 00:00:41,158
But don't make it a,
13
00:00:42,345 --> 00:00:45,678
but as long as it is not the wife's leg.
14
00:00:47,869 --> 00:00:50,791
Mr. Mash, I am earlier than
normal because Mr. Rumbold
15
00:00:50,792 --> 00:00:52,536
has called a very important meeting
16
00:00:52,537 --> 00:00:55,672
about a Christmas sales drive.
17
00:00:55,673 --> 00:00:58,154
So would you mind setting
up the table and chairs
18
00:00:58,155 --> 00:01:00,264
in the center of the floor
and getting some coffee?
19
00:01:00,265 --> 00:01:03,265
Yes I would mind, it ain't my job.
20
00:01:05,384 --> 00:01:07,173
That militant attitude is not part
21
00:01:07,174 --> 00:01:08,764
of the Christmas spirit.
22
00:01:08,765 --> 00:01:10,509
And what is more, I
should be reporting you
23
00:01:10,510 --> 00:01:13,028
to the head of your union!
24
00:01:13,029 --> 00:01:15,696
Oy, I am the head of my union.
25
00:01:17,213 --> 00:01:20,993
And I'm not going to alter
my intransigent attitude
26
00:01:20,994 --> 00:01:25,077
under any circumstances,
or for bribes under 50p.
27
00:01:35,714 --> 00:01:39,404
You like cream in yours,
don't you Captain?
28
00:01:44,764 --> 00:01:48,379
Let the blood come back to
your head before you move.
29
00:01:48,380 --> 00:01:49,840
I'll be all right, I'll be all right.
30
00:01:49,841 --> 00:01:51,096
Is Mr. Lucas unwell?
31
00:01:51,097 --> 00:01:53,446
He's got a terrible
hangover, Captain Peacock,
32
00:01:53,447 --> 00:01:57,020
due to a pre Christmas
celebration with a young lady.
33
00:01:57,021 --> 00:01:58,563
It was the sudden change in altitude
34
00:01:58,564 --> 00:02:00,920
coming in the lift that
brought it on again.
35
00:02:00,921 --> 00:02:02,061
He went as white as a sheet,
36
00:02:02,062 --> 00:02:04,895
so I had to put my arm 'round him.
37
00:02:06,165 --> 00:02:10,200
Now that was the reason
I went as white as a sheet.
38
00:02:10,201 --> 00:02:11,908
Lucas you knew we had
an important conference
39
00:02:11,909 --> 00:02:13,980
this morning, you should've
gone to bed early.
40
00:02:13,981 --> 00:02:15,814
Oh I did Captain Peacock,
I went to bed early,
41
00:02:15,815 --> 00:02:17,363
then I woke up at five
o'clock and thought, hello,
42
00:02:17,364 --> 00:02:19,109
I've got an important
conference this morning.
43
00:02:19,110 --> 00:02:22,766
So I got up and went straight home.
44
00:02:22,767 --> 00:02:26,018
Well at least you're here
in body, if not in spirit.
45
00:02:26,019 --> 00:02:28,458
There's plenty of spirit left.
46
00:02:30,331 --> 00:02:31,707
Good morning Ms. Brahms,
47
00:02:31,708 --> 00:02:33,860
I'm sorry it's such an early call.
48
00:02:33,861 --> 00:02:35,772
You're lucky to have me at all.
49
00:02:35,773 --> 00:02:39,318
I don't know, looking
like that, I'm not too sure.
50
00:02:39,319 --> 00:02:41,384
What have you got under
there, spare cheese rolls?
51
00:02:41,385 --> 00:02:43,379
I didn't have any
time for any breakfast.
52
00:02:43,380 --> 00:02:44,695
I have ordered coffee.
53
00:02:44,696 --> 00:02:46,318
Not ordered Captain, requested,
54
00:02:46,319 --> 00:02:48,556
there is a subtle difference you know?
55
00:02:48,557 --> 00:02:50,928
Incidentally, is Mr.
Grainger and Mrs. Slocombe,
56
00:02:50,929 --> 00:02:53,361
are they coming to this
top level chat of yours?
57
00:02:53,362 --> 00:02:55,313
Of course Mr. Mash, now hurry along.
58
00:02:55,314 --> 00:02:57,467
I don't think Mrs. Slocombe will be.
59
00:02:57,468 --> 00:02:58,399
And why not?
60
00:02:58,400 --> 00:03:00,433
Well she ran me this
morning, a terrible state.
61
00:03:00,434 --> 00:03:04,532
Her bus route's on strike,
she can't find her umbrella.
62
00:03:04,533 --> 00:03:06,277
What does not finding her umbrella
63
00:03:06,278 --> 00:03:07,901
got to do with her not getting here?
64
00:03:07,902 --> 00:03:10,542
Well she's got to walk a mile
to the station, hasn't she?
65
00:03:10,543 --> 00:03:15,095
And in the rain she's afraid
in case her rinse runs.
66
00:03:15,096 --> 00:03:16,517
Guess I better cancel her coffee.
67
00:03:16,518 --> 00:03:19,770
No, no, no, Mrs. Slocombe
is a resourceful woman.
68
00:03:19,771 --> 00:03:22,173
If anyone can think of a way
of getting here, she will.
69
00:03:26,940 --> 00:03:28,773
Always suspected it.
70
00:03:30,769 --> 00:03:34,597
What a journey, do you
know, it was dark when I left.
71
00:03:34,598 --> 00:03:36,265
I'm not surprised.
72
00:03:39,472 --> 00:03:41,017
Blimey, you must've
frightened a few people,
73
00:03:41,018 --> 00:03:44,799
riding your broomstick,
silhouetted against the moon.
74
00:03:44,800 --> 00:03:46,343
What are you talking about?
75
00:03:46,344 --> 00:03:49,796
I got a lift in a friend's
car so I took the opportunity
76
00:03:49,797 --> 00:03:53,291
of bringing this up, it's
a present for Christmas
77
00:03:53,292 --> 00:03:55,809
for a gardening friend of mine.
78
00:03:55,810 --> 00:03:59,143
Only, I propped it up against the augur,
79
00:04:00,249 --> 00:04:03,166
and the bristles bent with the hay.
80
00:04:04,402 --> 00:04:05,944
They're not real twigs at all,
81
00:04:05,945 --> 00:04:09,362
it's just cheap Japanese makuawa-tzu-ken.
82
00:04:10,300 --> 00:04:12,047
It's disgusting what rubbish some firms
83
00:04:12,048 --> 00:04:13,670
are selling these days.
84
00:04:13,671 --> 00:04:16,145
You should've reported him
to the consumer counsel
85
00:04:16,146 --> 00:04:17,890
or whatever they call it.
86
00:04:17,891 --> 00:04:18,907
Where did you get it?
87
00:04:18,908 --> 00:04:20,491
Here in hardware.
88
00:04:22,901 --> 00:04:25,743
And I hope we're not
going to be late tonight,
89
00:04:25,744 --> 00:04:29,196
because I've left Winston
clinging to the curtain ring.
90
00:04:29,197 --> 00:04:30,929
He refuses to come down,
91
00:04:30,930 --> 00:04:34,430
the mere sight of my pussy drives him mad.
92
00:04:36,312 --> 00:04:38,911
Is Winston a lodger?
93
00:04:38,912 --> 00:04:42,083
No, no, no, no, he's my canary.
94
00:04:42,084 --> 00:04:45,990
He got out when I was
changing his sandpaper.
95
00:04:45,991 --> 00:04:48,383
Well I think we'd all better sit down,
96
00:04:48,384 --> 00:04:51,634
Mr. Humphries, Mr. Lucas, Ms.
Brahms, let's sit down please.
97
00:04:51,635 --> 00:04:52,892
What about Mr. Grainger?
98
00:04:52,893 --> 00:04:56,676
Nevermind old Grainger,
where's Mr. Rumbold?
99
00:04:56,677 --> 00:04:58,432
Oh I don't think he's arrived yet.
100
00:04:58,433 --> 00:05:00,055
Oh, typical of old jack ears,
101
00:05:00,056 --> 00:05:01,283
gets us here at the crack of dawn,
102
00:05:01,284 --> 00:05:03,116
doesn't bother to turn up himself.
103
00:05:03,117 --> 00:05:04,030
Well there was quite a gale blowing
104
00:05:04,031 --> 00:05:06,229
when I left this morning.
105
00:05:06,230 --> 00:05:08,586
Perhaps every time he turned
to say goodbye to his wife
106
00:05:08,587 --> 00:05:12,754
the wind caught him behind his
ears and blew him in again.
107
00:05:14,287 --> 00:05:17,095
Let's go phone his office
in case he's already in.
108
00:05:17,096 --> 00:05:20,142
I was worried about getting
here on time today though,
109
00:05:20,143 --> 00:05:21,811
and I couldn't put in an alarm call
110
00:05:21,812 --> 00:05:24,562
because I've been TOS for a week.
111
00:05:25,996 --> 00:05:26,973
What's that?
112
00:05:26,974 --> 00:05:31,033
TOS, T-O-S, temporarily out of service.
113
00:05:31,034 --> 00:05:32,128
Couldn't you have it fixed?
114
00:05:32,129 --> 00:05:34,768
Yes, soon as I pay the bill.
115
00:05:34,769 --> 00:05:37,300
Crown everything, my
strikers on me alarm clock's
116
00:05:37,301 --> 00:05:40,183
gone on strike, all it does is buzz.
117
00:05:40,184 --> 00:05:42,946
So there I was with it
clutched in me hand, by me ear,
118
00:05:42,947 --> 00:05:45,308
and I couldn't get to sleep
for the ticking, anyway--
119
00:05:45,309 --> 00:05:47,786
Here we are then,
refreshments for the troops,
120
00:05:47,787 --> 00:05:49,658
courtesy of Captain Peacock.
121
00:05:49,659 --> 00:05:53,189
On the contrary, they're 10 pence each.
122
00:05:53,190 --> 00:05:54,783
I thought it was too good to be true.
123
00:05:54,784 --> 00:05:56,045
Ladies.
124
00:05:56,046 --> 00:05:57,394
Now where was I in my story?
125
00:05:57,395 --> 00:06:00,968
You were lying in bed
with a chicken in your ear.
126
00:06:00,969 --> 00:06:03,201
Me alarm clock doesn't
work, well I was--
127
00:06:03,202 --> 00:06:04,832
It's probably your pinger, you know?
128
00:06:04,833 --> 00:06:05,666
Well what happened?
129
00:06:05,667 --> 00:06:07,081
Well there I was, you see, lying there,
130
00:06:07,082 --> 00:06:09,599
worried about going to
sleep, and I dozed off,
131
00:06:09,600 --> 00:06:13,263
and I dreamt I was winding
it up, woke up wet through.
132
00:06:13,264 --> 00:06:14,097
Perspiration?
133
00:06:14,098 --> 00:06:18,085
No, I hadn't screwed the
top of me hot water bottle.
134
00:06:18,086 --> 00:06:20,240
Can I have your attention please?
135
00:06:20,241 --> 00:06:22,962
As Mr. Rumbold is obviously
unavoidably detained,
136
00:06:22,963 --> 00:06:25,213
I think I should take over.
137
00:06:35,116 --> 00:06:38,155
Now, quite simply, what we're looking for
138
00:06:38,156 --> 00:06:41,484
is ideas to push Christmas
sales on this floor.
139
00:06:41,485 --> 00:06:43,228
Now, has anybody come up with anything?
140
00:06:43,229 --> 00:06:44,455
No, I haven't come up with anything,
141
00:06:44,456 --> 00:06:45,431
mind you it was touch and go
142
00:06:45,432 --> 00:06:48,197
when I saw Ms. Brahm's cheese roll.
143
00:06:48,198 --> 00:06:50,554
Mrs. Slocombe, as head
of the ladies section,
144
00:06:50,555 --> 00:06:51,986
you must have some ideas?
145
00:06:51,987 --> 00:06:54,140
Well I've been thinking about this,
146
00:06:54,141 --> 00:06:56,699
and I think we should
have lots of trimmings.
147
00:06:56,700 --> 00:07:00,191
Something to make people
sit up and take notice.
148
00:07:00,192 --> 00:07:02,549
Give us the real Christmas spirit.
149
00:07:02,550 --> 00:07:05,805
You know, snow round the display stands,
150
00:07:05,806 --> 00:07:07,923
mistletoe in the fur muffs,
151
00:07:07,924 --> 00:07:10,757
a sprig of holly in the underwear.
152
00:07:11,901 --> 00:07:13,118
If that doesn't make people sit up
153
00:07:13,119 --> 00:07:15,718
and take notice, nothing will.
154
00:07:15,719 --> 00:07:19,867
I've got an idea, why
don't we give away kisses
155
00:07:19,868 --> 00:07:22,118
to the gentlemen customers?
156
00:07:23,485 --> 00:07:26,612
He was talking about the
ladies department, not ours.
157
00:07:26,613 --> 00:07:28,234
I meant theirs.
158
00:07:28,235 --> 00:07:29,716
I'm not quite with you, Mr. Humphries.
159
00:07:29,717 --> 00:07:31,672
Well ehen a gentlemen
comes in to buy something
160
00:07:31,673 --> 00:07:34,232
for his wife, Ms. Brahms
could give away a free kiss
161
00:07:34,233 --> 00:07:36,920
with every purchase over 10 pounds.
162
00:07:36,921 --> 00:07:38,629
Mr. Humphries, are you suggesting
163
00:07:38,630 --> 00:07:40,858
that I also should do that?
164
00:07:40,859 --> 00:07:42,078
No we'd make a reduction in your case,
165
00:07:42,079 --> 00:07:44,079
anything under 10 pound.
166
00:07:45,052 --> 00:07:47,243
Mr. Lucas, will you
keep your mouth shut?
167
00:07:47,244 --> 00:07:48,557
I will if you will.
168
00:07:51,846 --> 00:07:54,732
I do hope I'm not too late,
169
00:07:54,733 --> 00:07:59,442
I'm afraid Mrs. Grainger failed
to rouse me this morning.
170
00:07:59,443 --> 00:08:02,429
Oh that's understandable Mr. Grainger.
171
00:08:02,430 --> 00:08:06,032
Go on, sit down Mr. Grainger,
and I'll just give a recap
172
00:08:06,033 --> 00:08:07,574
on the ideas so far.
173
00:08:07,575 --> 00:08:09,739
I shouldn't bother.
174
00:08:09,740 --> 00:08:11,889
What we're looking for
is something to attract
175
00:08:11,890 --> 00:08:14,253
people of all ages, what
we must bear in mind
176
00:08:14,254 --> 00:08:16,488
is that when people come
shopping in a store like ours,
177
00:08:16,489 --> 00:08:17,953
they bring their children.
178
00:08:17,954 --> 00:08:19,696
Now if we could perhaps think of something
179
00:08:19,697 --> 00:08:22,866
to occupy them while their
parents browse around?
180
00:08:22,867 --> 00:08:24,492
What a good idea!
181
00:08:24,493 --> 00:08:27,530
I dislike children intensely.
182
00:08:27,531 --> 00:08:29,442
Nasty, noisy things.
183
00:08:29,443 --> 00:08:32,494
Children should be seen and not heard.
184
00:08:32,495 --> 00:08:34,495
And preferably not seen.
185
00:08:35,378 --> 00:08:37,410
I trust you will not
give vent to those feelings
186
00:08:37,411 --> 00:08:38,789
in front of our customers?
187
00:08:38,790 --> 00:08:40,864
Of course I shall not.
188
00:08:40,865 --> 00:08:43,907
When they come into the
store with their offspring,
189
00:08:43,908 --> 00:08:47,908
I shall give them my usual
warm welcoming smile.
190
00:08:51,096 --> 00:08:53,821
Blimey, that'll send 'em out screaming!
191
00:08:53,822 --> 00:08:55,409
Let me put a point to you.
192
00:08:55,410 --> 00:08:59,183
Now, Mrs. Slocombe, let us
say that you are a customer,
193
00:08:59,184 --> 00:09:01,257
you have a child with you,
and you're on your way up
194
00:09:01,258 --> 00:09:04,587
in a lift, now the door's
happen to open on this floor.
195
00:09:04,588 --> 00:09:06,946
Now what sight would
attract your attention
196
00:09:06,947 --> 00:09:08,738
and make you stop here?
197
00:09:08,739 --> 00:09:11,790
Her husband buying his
girlfriend a present.
198
00:09:11,791 --> 00:09:13,739
Mr. Lucas, if you
interrupt just once more--
199
00:09:13,740 --> 00:09:15,405
Yeah I know, you'll send me home.
200
00:09:15,406 --> 00:09:17,396
I wish you had stayed there.
201
00:09:17,397 --> 00:09:19,996
I know what'll attract the
mother and child to this floor,
202
00:09:19,997 --> 00:09:22,839
why don't we have someone
dressed up as Father Christmas,
203
00:09:22,840 --> 00:09:25,173
beckoning to the little boy?
204
00:09:27,384 --> 00:09:30,778
And who are you
suggesting, Mr. Humphries?
205
00:09:30,779 --> 00:09:33,659
Well someone not too young,
which rules out Mr. Lucas
206
00:09:33,660 --> 00:09:36,508
and myself, and someone not too old--
207
00:09:36,509 --> 00:09:38,016
Which rules out Mr. Grainger.
208
00:09:38,017 --> 00:09:39,437
And someone with a kindly face.
209
00:09:39,438 --> 00:09:42,692
Which rules out Captain Peacock.
210
00:09:42,693 --> 00:09:43,705
So it's between Mrs. Slocombe
211
00:09:43,706 --> 00:09:46,305
and Ms. Brahms, really, isn't it?
212
00:09:46,306 --> 00:09:48,981
Well we could easily
hire a Father Christmas.
213
00:09:48,982 --> 00:09:50,972
No Mrs. Slocombe, I
think a Father Christmas
214
00:09:50,973 --> 00:09:52,759
is rather old hat these days.
215
00:09:52,760 --> 00:09:54,630
Well it wasn't my idea.
216
00:09:54,631 --> 00:09:56,295
What about having a reindeer?
217
00:09:56,296 --> 00:09:58,488
And a little sledge on
wheels to take the customers
218
00:09:58,489 --> 00:10:00,115
up to the counter?
219
00:10:00,116 --> 00:10:02,226
And where are we gonna
get a reindeer from?
220
00:10:02,227 --> 00:10:03,645
Well I wasn't meaning a real one, was I?
221
00:10:03,646 --> 00:10:05,923
I mean, you know, one of those
skins like a pantomime horse.
222
00:10:05,924 --> 00:10:07,671
Oh yes, and who's gonna get into that?
223
00:10:07,672 --> 00:10:08,505
Well you could get in the front,
224
00:10:08,506 --> 00:10:10,888
and I could get in the back.
225
00:10:10,889 --> 00:10:13,697
Not likely, I'd get hydrophobia.
226
00:10:13,698 --> 00:10:15,111
You mean claustrophobia dear,
227
00:10:15,112 --> 00:10:18,831
hydrophobia's when you
get bitten by a mad dog.
228
00:10:18,832 --> 00:10:22,612
With him in there,
she'd probably get both.
229
00:10:22,613 --> 00:10:24,527
Could we try to be a
little more practical please?
230
00:10:24,528 --> 00:10:26,575
Well why don't we have a glee club?
231
00:10:26,576 --> 00:10:29,503
You know, every time the lift doors open,
232
00:10:29,504 --> 00:10:33,242
we all burst into a carol
like Good King Wenceslas.
233
00:10:33,243 --> 00:10:37,141
I am not going to sing
Good King Wenceslas.
234
00:10:37,142 --> 00:10:39,782
Now we'd make an exception
in your case, Mr. Grainger.
235
00:10:39,783 --> 00:10:40,838
You could sing All I Want for Christmas
236
00:10:40,839 --> 00:10:43,418
is Me Two Front Teeth.
237
00:10:43,419 --> 00:10:46,341
We can't burst into song
every time the lift opens.
238
00:10:46,342 --> 00:10:47,985
Oh, what a pity, I was looking forward
239
00:10:47,986 --> 00:10:50,498
to being a countertenor.
240
00:10:52,732 --> 00:10:53,830
Morning everybody!
241
00:10:53,831 --> 00:10:57,245
Good morning Mr. Rumbold.
242
00:11:01,702 --> 00:11:04,458
Yes I'm sorry I'm late.
243
00:11:04,459 --> 00:11:06,612
I see you've already started.
244
00:11:06,613 --> 00:11:08,938
Yes, we did have a few ideas,
245
00:11:08,939 --> 00:11:10,600
but nothing concrete has emerged,
246
00:11:10,601 --> 00:11:13,855
except the usual festive decorations.
247
00:11:13,856 --> 00:11:15,116
Well you'll be pleased
to hear that the matter
248
00:11:15,117 --> 00:11:17,390
has been resolved by young Mr. Grace,
249
00:11:17,391 --> 00:11:19,545
who telephoned me this morning
just as I was leaving home
250
00:11:19,546 --> 00:11:21,048
which is why I was late.
251
00:11:21,049 --> 00:11:22,646
A likely story.
252
00:11:22,647 --> 00:11:24,070
It seems that he has purchased
253
00:11:24,071 --> 00:11:27,001
a number of novelty costumes,
and that it would be
254
00:11:27,002 --> 00:11:29,070
an amusing gimmick if our members of staff
255
00:11:29,071 --> 00:11:32,738
were to wear them over
the Christmas period.
256
00:11:34,281 --> 00:11:36,595
What sort of costumes?
257
00:11:36,596 --> 00:11:38,307
Well I understand
that they're characters
258
00:11:38,308 --> 00:11:40,374
from nursery rhymes and fairy tales.
259
00:11:40,375 --> 00:11:42,625
Oh, I like it, I like it.
260
00:11:44,036 --> 00:11:47,982
Well I don't, I mean we're
not a children's department.
261
00:11:47,983 --> 00:11:51,349
Yes that's true, but
we're all children at heart,
262
00:11:51,350 --> 00:11:53,179
and it helps to take the hard, brittle,
263
00:11:53,180 --> 00:11:55,661
commercial edge off Christmas.
264
00:11:55,662 --> 00:11:57,484
Besides I can assure
you that no other store
265
00:11:57,485 --> 00:11:59,150
in London is doing it.
266
00:11:59,151 --> 00:12:01,392
I can believe that.
267
00:12:01,393 --> 00:12:03,681
I am certainly not a child at heart.
268
00:12:03,682 --> 00:12:07,385
Well you could dress up as Scrooge.
269
00:12:07,386 --> 00:12:09,434
Now, each department is going to have
270
00:12:09,435 --> 00:12:11,806
a sort of grotto effect over the counters.
271
00:12:11,807 --> 00:12:13,724
Yours will be built during the lunch hour.
272
00:12:13,725 --> 00:12:16,850
I trust I am not being
included in this charade?
273
00:12:16,851 --> 00:12:19,294
Of course you are, even
I have been requested
274
00:12:19,295 --> 00:12:22,186
to enter into the spirit of
things and let my hair down.
275
00:12:22,187 --> 00:12:26,614
Oh well you're lucky,
you can come as you are.
276
00:12:28,772 --> 00:12:32,425
Thank you so much, good morning!
277
00:12:32,426 --> 00:12:34,899
What time is it?
278
00:12:34,900 --> 00:12:35,900
Oh, 12:35.
279
00:12:36,893 --> 00:12:40,143
Ooh I'm starving, you
should listen to my stomach.
280
00:12:40,144 --> 00:12:41,311
I have been.
281
00:12:42,622 --> 00:12:46,066
It was ridiculous bringing us
in at that time this morning.
282
00:12:46,067 --> 00:12:48,056
Still, there's one consolation.
283
00:12:48,057 --> 00:12:51,925
Our department has its
Christmas lunch today.
284
00:12:51,926 --> 00:12:53,998
But it's ages to Christmas.
285
00:12:53,999 --> 00:12:56,068
Ah, well, you see, last year,
286
00:12:56,069 --> 00:12:59,032
they found they couldn't cope
with all the store at once.
287
00:12:59,033 --> 00:13:01,952
So this year, they've
decided to stagger us.
288
00:13:02,787 --> 00:13:04,593
Yeah, they got the idea when they saw
289
00:13:04,594 --> 00:13:06,677
you staggering last year.
290
00:13:08,256 --> 00:13:10,945
Don't be cheeky, Mr. Mash.
291
00:13:10,946 --> 00:13:11,946
What's that?
292
00:13:14,970 --> 00:13:18,585
Now this, this here, is
the new pointer display model
293
00:13:18,586 --> 00:13:20,656
for these everlasting tights.
294
00:13:20,657 --> 00:13:21,997
It's got a little motor in the base,
295
00:13:21,998 --> 00:13:24,012
and it plays a lovely drop of belli music,
296
00:13:24,013 --> 00:13:25,232
now listen to this.
297
00:13:31,462 --> 00:13:32,462
Well hey!
298
00:13:35,808 --> 00:13:37,836
It does that every few minutes.
299
00:13:37,837 --> 00:13:41,297
I think it's awful,
where did you get it from?
300
00:13:41,298 --> 00:13:42,923
Well it started out
in the sports department
301
00:13:42,924 --> 00:13:44,955
with a soccer boot on the end.
302
00:13:44,956 --> 00:13:47,394
It did, but after it kicked
a couple of footballs
303
00:13:47,395 --> 00:13:50,806
through the window of
course, it was relegated.
304
00:13:50,807 --> 00:13:54,305
Well it's going to be relegated again.
305
00:13:54,306 --> 00:13:57,390
Captain Peacock, are you free?
306
00:13:57,391 --> 00:14:00,474
No Mrs. Slocombe.
307
00:14:05,119 --> 00:14:07,804
Now if you're free, Captain Peacock,
308
00:14:07,805 --> 00:14:11,295
I wish to complain about
the tights display model.
309
00:14:11,296 --> 00:14:12,310
It's too late to complain,
310
00:14:12,311 --> 00:14:14,224
I've already approved it with Mr. Rumbold.
311
00:14:14,225 --> 00:14:16,865
Well it's not staying in my department,
312
00:14:16,866 --> 00:14:18,977
even if I have to move it meself.
313
00:14:18,978 --> 00:14:21,657
Kindly leave it where
it is, Mrs. Slocombe.
314
00:14:21,658 --> 00:14:23,408
And that is an order.
315
00:14:27,025 --> 00:14:28,648
Get behind your counter.
316
00:14:28,649 --> 00:14:30,073
Excuse me Captain Peacock,
317
00:14:30,074 --> 00:14:31,755
would you mind initialing this bill?
318
00:14:31,756 --> 00:14:33,057
Certainly.
319
00:14:35,546 --> 00:14:37,787
What a lovely tune that
is, Mr. Grainger and I
320
00:14:37,788 --> 00:14:39,960
were arguing as to what
belli it came from.
321
00:14:39,961 --> 00:14:44,128
Yes it's very familiar,
I think it's Tchaikovsky.
322
00:14:45,084 --> 00:14:49,251
You're right Mr. Grainger,
it's The Nutcracker Suite.
323
00:14:51,796 --> 00:14:53,711
Oh, isn't it festive?
324
00:14:53,712 --> 00:14:57,443
Look we've all got pads,
now come on everybody.
325
00:14:57,444 --> 00:14:59,651
- Oh no, no, no, no Mr.
Lucas, you mustn't sit there,
326
00:14:59,652 --> 00:15:01,935
Captain Peacock is joining us today,
327
00:15:01,936 --> 00:15:05,101
and I think that he should
sit at the head of the table.
328
00:15:05,102 --> 00:15:08,110
Oh that will be an honor.
329
00:15:08,111 --> 00:15:09,940
Blimey, you know, they
get bigger every year.
330
00:15:09,941 --> 00:15:11,858
Don't be so personal!
331
00:15:14,818 --> 00:15:17,784
I was referring to the crackers.
332
00:15:17,785 --> 00:15:18,967
I wonder what I've got in mine.
333
00:15:18,968 --> 00:15:22,748
Well you mustn't pull
it till after the pud.
334
00:15:22,749 --> 00:15:25,797
I can't get over not having to queue up.
335
00:15:25,798 --> 00:15:29,408
Yes, it's nice to be
waited on once a year.
336
00:15:29,409 --> 00:15:32,135
May I wish you a rather
premature happy Christmas.
337
00:15:32,136 --> 00:15:35,096
And offer this wine as my
contribution to the gala--
338
00:15:35,097 --> 00:15:39,121
Oh that's very kind of
you Stephen, I must say.
339
00:15:39,122 --> 00:15:41,279
Has anybody got a corkscrew?
340
00:15:41,280 --> 00:15:45,382
That won't be necessary,
you just unscrew it.
341
00:15:45,383 --> 00:15:47,009
Don't forget your hat.
342
00:15:47,010 --> 00:15:48,267
Very well, if I must.
343
00:15:48,268 --> 00:15:50,424
White wine's my favorite.
344
00:15:50,425 --> 00:15:54,247
Finn Blanc Coop, whereabouts is Coop?
345
00:15:54,248 --> 00:15:55,498
That's co-op!
346
00:15:58,733 --> 00:15:59,987
Can I get tickets please?
347
00:15:59,988 --> 00:16:01,429
Oh, there we are.
348
00:16:01,430 --> 00:16:02,496
What tickets?
349
00:16:02,497 --> 00:16:03,853
Well
for the Christmas lunch,
350
00:16:03,854 --> 00:16:05,925
didn't you see the notice on the board?
351
00:16:05,926 --> 00:16:06,818
No.
352
00:16:06,819 --> 00:16:08,379
Well you better buy one now.
353
00:16:08,380 --> 00:16:10,687
He can't, all entrance
is closed for this table,
354
00:16:10,688 --> 00:16:14,065
from the counterfuls, I've only
got five portions allotted.
355
00:16:14,066 --> 00:16:15,771
Well what am I going to have then?
356
00:16:15,772 --> 00:16:17,443
Hot pot, shepherd's pie, or halibut?
357
00:16:17,444 --> 00:16:20,604
I'll have halibut with olly in it.
358
00:16:20,605 --> 00:16:21,715
Go and serve yourself.
359
00:16:21,716 --> 00:16:24,078
Oh sure, that's marvelous,
that is, isn't it?
360
00:16:24,079 --> 00:16:26,572
I don't seem to have any turkey.
361
00:16:26,573 --> 00:16:28,358
Unless it's under me sprout.
362
00:16:28,359 --> 00:16:31,192
I think the bird is just coming.
363
00:16:34,131 --> 00:16:37,798
Well now, this is always
an exciting moment.
364
00:16:41,736 --> 00:16:44,876
Oh I hope mine's gonna
be bigger than that.
365
00:16:44,877 --> 00:16:47,149
I rather suspect this is for all of us.
366
00:16:47,150 --> 00:16:51,317
That's never turkey, it's
more like an emaciated budgie.
367
00:16:52,169 --> 00:16:54,364
Well has anybody any preference?
368
00:16:54,365 --> 00:16:55,615
Yes, halibut.
369
00:16:56,810 --> 00:17:00,958
I like a little white meat
and not too much stuffing,
370
00:17:00,959 --> 00:17:03,073
it gives me indigestion.
371
00:17:03,074 --> 00:17:06,824
I've got indigestion just looking at it.
372
00:17:06,825 --> 00:17:09,100
I'll serve the ladies
first, Mrs. Slocombe?
373
00:17:09,101 --> 00:17:12,518
I'll have a wing and a slice of breast.
374
00:17:14,749 --> 00:17:18,162
Seems to be putting up quite a fight.
375
00:17:18,163 --> 00:17:20,162
Think it's the knife that's blunt.
376
00:17:20,163 --> 00:17:22,071
Ah, now there we are.
377
00:17:22,072 --> 00:17:25,956
Yes, do you require
stuffing Mrs. Slocombe?
378
00:17:25,957 --> 00:17:28,540
He's going with a swing then!
379
00:17:29,375 --> 00:17:30,875
Just a spoonful.
380
00:17:31,978 --> 00:17:34,288
Mr. Humphries, would you
like to dispense the wine?
381
00:17:34,289 --> 00:17:37,036
Oh yeah, Mr. Grainger?
382
00:17:37,037 --> 00:17:40,372
Not too much, I tend to doze off
383
00:17:40,373 --> 00:17:41,880
if I have it at lunchtime.
384
00:17:41,881 --> 00:17:44,464
Yeah, same here Mr. Grainger.
385
00:17:46,178 --> 00:17:48,116
Quite lively isn't it?
386
00:17:48,117 --> 00:17:50,278
I've given you a bit of everything,
387
00:17:50,279 --> 00:17:51,985
I hope that's all right.
- Thank you.
388
00:17:51,986 --> 00:17:53,613
White meat for Mr. Grainger?
389
00:17:53,614 --> 00:17:55,083
Thank you.
390
00:17:55,084 --> 00:17:58,466
Oh, there's bristles on my leg.
391
00:17:58,467 --> 00:18:02,161
You ought to write to Evening Home.
392
00:18:02,162 --> 00:18:05,498
This one, look, it's
not been plucked properly.
393
00:18:05,499 --> 00:18:07,975
Oh it's popping right off.
394
00:18:07,976 --> 00:18:10,825
Ooh, isn't that leather?
395
00:18:10,826 --> 00:18:13,868
You should've had the
halibut, it's quite nice really.
396
00:18:13,869 --> 00:18:16,536
I can't get my fork into mine.
397
00:18:18,414 --> 00:18:20,622
Leg or parts of its nose Mr. Humphries?
398
00:18:20,623 --> 00:18:25,575
Neither, thank you, I'm just
going to toy with my sprouts.
399
00:18:25,576 --> 00:18:28,115
Now don't forget yourself.
400
00:18:31,935 --> 00:18:33,723
I think I'll call it a day.
401
00:18:33,724 --> 00:18:35,596
Hope you've left enough
room for the pudding.
402
00:18:35,597 --> 00:18:39,580
Ah, now that's what I
was looking forward to.
403
00:18:39,581 --> 00:18:42,880
Oh miss, what about the
brandy to pour over it?
404
00:18:42,881 --> 00:18:45,524
The other waitress is
bringing you a bottle.
405
00:18:45,525 --> 00:18:47,921
Oh, that sounds more like it.
406
00:18:47,922 --> 00:18:50,121
I must say, a flaming pudding
407
00:18:50,122 --> 00:18:52,765
just adds the final touch to Christmas.
408
00:18:52,766 --> 00:18:56,869
Yes, and let's hope it's
better than the flaming turkey.
409
00:18:56,870 --> 00:18:59,185
Compliments of Grace Brothers.
410
00:18:59,186 --> 00:19:01,603
Oh look, no expense spared!
411
00:19:03,832 --> 00:19:07,179
It's last weekend all over again.
412
00:19:07,180 --> 00:19:09,456
Well I suppose it's a gesture.
413
00:19:09,457 --> 00:19:10,473
Shall I do the honors?
414
00:19:10,474 --> 00:19:14,224
Oh yes, and do it
real, I'm still famished.
415
00:19:22,211 --> 00:19:23,830
Very curious.
416
00:19:23,831 --> 00:19:25,818
Oh, what's wrong with that brandy?
417
00:19:25,819 --> 00:19:29,319
Perhaps it's got soaked up by a currant.
418
00:19:30,527 --> 00:19:32,805
Happy Christmas all!
419
00:19:32,806 --> 00:19:36,177
You trying to warm the pudding, Captain?
420
00:19:36,178 --> 00:19:38,007
I'm trying to light the brandy.
421
00:19:38,008 --> 00:19:40,327
Ah, well what you want is a
drop of this, mate, isn't it?
422
00:19:40,328 --> 00:19:41,427
What's that, Mr.--
423
00:19:41,428 --> 00:19:45,095
Here you are, it's
pure wood alcohol, that.
424
00:19:45,096 --> 00:19:46,436
Where did you get it from?
425
00:19:46,437 --> 00:19:50,604
Oh, maintenance, we use
it for stripping varnish.
426
00:19:51,513 --> 00:19:53,582
Going to make our pudding taste funny?
427
00:19:53,583 --> 00:19:56,710
No, no, no, that's 97% proof that is.
428
00:19:56,711 --> 00:20:00,164
It's completely tasteless,
and it won't leave a trace.
429
00:20:07,967 --> 00:20:11,862
He's right, it hasn't left a trace!
430
00:20:11,863 --> 00:20:13,771
Sorry, sorry Captain.
431
00:20:13,772 --> 00:20:16,250
Doesn't usually do that.
432
00:20:16,251 --> 00:20:20,877
Still I'll remember next year,
next Christmas, to use less.
433
00:20:20,878 --> 00:20:23,152
So this has been a lovely lunch.
434
00:20:23,153 --> 00:20:24,820
You think we could stand the excitement
435
00:20:24,821 --> 00:20:26,117
of pulling our crackers?
436
00:20:26,118 --> 00:20:28,813
Oh yes, let's try and
get some fun out of it.
437
00:20:28,814 --> 00:20:31,057
Well Captain Peacock,
as heads of department,
438
00:20:31,058 --> 00:20:33,414
I think we should pull together.
439
00:20:38,506 --> 00:20:40,089
Oh dear, that's--
440
00:20:45,658 --> 00:20:47,000
There's nothing for me!
441
00:20:47,001 --> 00:20:48,676
Ah, well,
you didn't buy a ticket,
442
00:20:48,677 --> 00:20:50,099
did you?
443
00:20:50,100 --> 00:20:51,112
Well I mean I feel such a fool,
444
00:20:51,113 --> 00:20:53,530
sitting here, looking normal.
445
00:20:54,574 --> 00:20:56,361
Look at Mrs. Slocombes' teeth.
446
00:20:56,362 --> 00:20:58,882
Do I look a fright?
447
00:20:58,883 --> 00:21:01,763
I think it's an improvement, actually.
448
00:21:01,764 --> 00:21:02,698
You know I should've had these
449
00:21:02,699 --> 00:21:05,952
when I was tackling that turkey.
450
00:21:05,953 --> 00:21:08,064
Oh I like your lips Mr. Humphries.
451
00:21:08,065 --> 00:21:11,352
♫ Climb upon my knees, sonny boy
452
00:21:11,353 --> 00:21:13,955
Oh doesn't
Mr. Grainger look funny?
453
00:21:13,956 --> 00:21:15,670
He
reminds me of somebody.
454
00:21:15,671 --> 00:21:18,153
I know exactly who.
455
00:21:18,154 --> 00:21:19,535
Mr. Rumbold!
456
00:21:19,536 --> 00:21:20,536
Exactly!
457
00:21:22,704 --> 00:21:24,954
Even better, the bald head.
458
00:21:26,144 --> 00:21:27,444
On the contrary Captain Peacock,
459
00:21:27,445 --> 00:21:29,431
I do not think Mr. Grainger resembles me
460
00:21:29,432 --> 00:21:31,584
in any way whatsoever.
461
00:21:31,585 --> 00:21:34,252
No of course not, Mr. Rumbold.
462
00:21:36,771 --> 00:21:38,843
You must excuse us.
463
00:21:38,844 --> 00:21:42,453
I am afraid that the whole
occasion just overcame us.
464
00:21:42,454 --> 00:21:45,495
Can we have a little more
decorum, please, please?
465
00:21:45,496 --> 00:21:47,650
Yes well, I've come to inform you
466
00:21:47,651 --> 00:21:49,517
that maintenance have finished their work
467
00:21:49,518 --> 00:21:50,351
on your department.
468
00:21:50,352 --> 00:21:53,054
- Oh, good.
- Oh here's young Mr. Grace.
469
00:21:53,055 --> 00:21:56,037
Afternoon everybody, don't get up.
470
00:21:56,038 --> 00:21:57,832
Afternoon Mr. Grace.
471
00:21:57,833 --> 00:21:59,175
Enjoy your lunch?
472
00:21:59,176 --> 00:22:02,221
Well up to the usual
standard, Mr. Grace.
473
00:22:02,222 --> 00:22:05,305
One has to push the
belt out occasionally.
474
00:22:05,306 --> 00:22:07,889
Pity it was the Mary Celeste.
475
00:22:09,633 --> 00:22:12,195
When you're finished,
I want you all to go up
476
00:22:12,196 --> 00:22:16,281
to the board room and choose
your novelty costumes.
477
00:22:16,282 --> 00:22:18,665
I feel sure they'll
prove a great attraction
478
00:22:18,666 --> 00:22:21,186
and really pull the public in.
479
00:22:21,187 --> 00:22:24,399
No doubt of it at all, Mr. Grace.
480
00:22:24,400 --> 00:22:26,437
Well, carry on everybody,
481
00:22:26,438 --> 00:22:29,021
I'll see you later Mr. Rumbold.
482
00:22:39,041 --> 00:22:40,502
How's it going Mr. Mash?
483
00:22:40,503 --> 00:22:41,745
Mr. Mash!
484
00:22:42,580 --> 00:22:44,121
The men are almost finished sir,
485
00:22:44,122 --> 00:22:45,378
if you could just give us a moment.
486
00:22:45,379 --> 00:22:47,420
Well do hurry up,
they're on their way down.
487
00:22:47,421 --> 00:22:48,558
Certainly sir.
488
00:22:48,559 --> 00:22:51,279
Rumpelstiltskin says
get a flaming move on!
489
00:22:59,427 --> 00:23:03,202
If I may say so sir, it's
very hot inside this snowman.
490
00:23:03,203 --> 00:23:05,102
Never mind, the effect is excellent.
491
00:23:09,326 --> 00:23:11,237
Avast there me hearties!
492
00:23:11,238 --> 00:23:14,643
He just goosed me in the lift!
493
00:23:14,644 --> 00:23:18,138
That wasn't a goose, it was
the parrot, behave yourself!
494
00:23:18,139 --> 00:23:19,971
Bravo,
both of you, splendid.
495
00:23:19,972 --> 00:23:22,817
Honestly, I feel like
Gary Glitter in this lot.
496
00:23:22,818 --> 00:23:24,318
You'll be lucky.
497
00:23:28,107 --> 00:23:31,248
Well obviously I look a right nun.
498
00:23:31,249 --> 00:23:33,160
I'm sure none of us
is actually overjoyed
499
00:23:33,161 --> 00:23:37,328
by this charade, Ms. Brahms.
500
00:23:44,334 --> 00:23:45,701
I'm willing of going to work on an egg,
501
00:23:45,702 --> 00:23:48,303
but this is ridiculous.
502
00:23:48,304 --> 00:23:52,387
Well I hope nobody
expects me to sit on a case.
503
00:23:54,033 --> 00:23:58,095
Do I have to have this
funny quiver round the back?
504
00:23:58,096 --> 00:24:01,431
You've always had a funny
quiver round the back.
505
00:24:01,432 --> 00:24:03,670
Belt up, or I'll break your other leg.
506
00:24:10,129 --> 00:24:11,023
I see you're not bothering
507
00:24:11,024 --> 00:24:13,690
to dress up then, Mr. Humphries.
508
00:24:15,165 --> 00:24:17,151
On my way from the enchanted board room,
509
00:24:17,152 --> 00:24:19,466
I found this slipper on the stairs.
510
00:24:19,467 --> 00:24:21,620
I wonder whose dainty foot it'll fit.
511
00:24:21,621 --> 00:24:24,064
Hey, that's mine, it
belongs to me other foot.
512
00:24:24,065 --> 00:24:26,624
You sang into the harp tonight, here.
513
00:24:26,625 --> 00:24:28,385
I really must congratulate you all
514
00:24:28,386 --> 00:24:30,505
on the way you've entered
into the spirit of things.
515
00:24:30,506 --> 00:24:33,788
Well I haven't and I
still think it's stupid.
516
00:24:33,789 --> 00:24:36,224
All right, ready when you are!
517
00:24:36,225 --> 00:24:37,225
God blimey!
518
00:24:38,094 --> 00:24:41,787
I bet Walt Disney's turning in his grave.
519
00:24:41,788 --> 00:24:45,365
I object to looking like a boiled egg.
520
00:24:45,366 --> 00:24:47,720
Shall I unveil the magic enchanted land
521
00:24:47,721 --> 00:24:48,982
what we've knocked up?
522
00:24:48,983 --> 00:24:50,238
Yes, please do.
523
00:24:50,239 --> 00:24:52,510
I'll bet it's a cheap load of rubbish.
524
00:24:52,511 --> 00:24:55,236
All right lads, go on then!
525
00:24:55,237 --> 00:24:57,404
What do you think of this?
526
00:24:59,839 --> 00:25:00,839
There we go.
527
00:25:01,763 --> 00:25:03,837
Oh it's lovely!
528
00:25:03,838 --> 00:25:07,171
It's pretty, it's a gingerbread house!
529
00:25:08,720 --> 00:25:10,751
And now, for the gents!
530
00:25:10,752 --> 00:25:14,159
Have they
decorated that as well?
531
00:25:14,160 --> 00:25:16,493
All right lads!
532
00:25:17,939 --> 00:25:20,900
Oh, isn't that marvelous?
533
00:25:20,901 --> 00:25:24,722
Yes, it takes me back to the
days when I was a little boy
534
00:25:24,723 --> 00:25:27,524
and I was taken to my first pantomime.
535
00:25:27,525 --> 00:25:29,358
Speaking as a snowman,
I'm beginning to feel
536
00:25:29,359 --> 00:25:31,230
more at home now.
537
00:25:31,231 --> 00:25:35,097
Holly, mistletoe, big
fir trees, and once again
538
00:25:35,098 --> 00:25:37,235
the splendid reason,
539
00:25:37,236 --> 00:25:40,751
♫ To celebrate the festive season
540
00:25:40,752 --> 00:25:43,471
♫ Christmas time is here
541
00:25:43,472 --> 00:25:45,786
♫ I've knocked up a land enchanted
542
00:25:45,787 --> 00:25:48,223
♫ Christmas trees, freshly planted
543
00:25:48,224 --> 00:25:50,664
♫ And the reason for my smile
544
00:25:50,665 --> 00:25:53,720
♫ The overtime made it worth while
545
00:25:53,721 --> 00:25:56,282
♫ I, although a senior member
546
00:25:56,283 --> 00:25:58,884
♫ Get lightheaded in November
547
00:25:58,885 --> 00:26:01,282
♫ That's why he's dressed up as an egg
548
00:26:01,283 --> 00:26:04,130
♫ And I've lost half my inside leg
549
00:26:04,131 --> 00:26:06,652
♫ Speaking of behalf of blouses
550
00:26:06,653 --> 00:26:09,173
♫ It's rather drafty round the houses
551
00:26:09,174 --> 00:26:11,857
♫ That must be why I saw you shiver
552
00:26:11,858 --> 00:26:15,562
♫ You should've worn a bigger quiver
553
00:26:15,563 --> 00:26:17,925
♫ Holly, mistletoe, big fir trees
554
00:26:17,926 --> 00:26:20,650
♫ And once again the splendid reason
555
00:26:20,651 --> 00:26:23,291
♫ To celebrate the festive season
556
00:26:23,292 --> 00:26:26,137
♫ Christmas time is here
557
00:26:26,138 --> 00:26:28,904
♫ Even we so far above you
558
00:26:28,905 --> 00:26:32,802
♫ At Christmas time just want to love you
559
00:26:32,803 --> 00:26:35,445
♫ I, after all, must be a sport
560
00:26:35,446 --> 00:26:38,211
♫ I trust I shan't be taken short
561
00:26:38,212 --> 00:26:41,393
No glass of water for Mr. Grainger.
562
00:26:41,394 --> 00:26:43,358
♫ Humphries looks so charming
563
00:26:43,359 --> 00:26:45,998
♫ It's his smile that's so disarming
564
00:26:45,999 --> 00:26:48,762
♫ How kind, and if I were a prince
565
00:26:48,763 --> 00:26:51,886
♫ I'd still like Christmas pud and mince
566
00:26:51,887 --> 00:26:54,079
♫ Holly, mistletoe, big fir trees
567
00:26:54,080 --> 00:26:56,933
♫ And once again a splendid reason
568
00:26:56,934 --> 00:26:59,576
♫ To celebrate the festive season
569
00:26:59,577 --> 00:27:02,385
♫ Christmas time is here
570
00:27:02,386 --> 00:27:04,184
Young Mr. Grace!
571
00:27:04,185 --> 00:27:06,052
And there's the bell!
572
00:27:06,053 --> 00:27:10,277
Sit down sir,
you've done very well!
573
00:27:10,278 --> 00:27:13,528
♫ We're so happy with our grotto
574
00:27:13,529 --> 00:27:16,370
Here's a bottle, let's get blotto!
575
00:27:18,070 --> 00:27:20,170
corrected by 7kozlov
- www.myfbs.ru -
43612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.