Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,261 --> 00:00:07,531
Ground floor perfumery,
2
00:00:07,531 --> 00:00:08,874
stationary, and leather goods.
3
00:00:08,874 --> 00:00:12,457
Wigs and habitatery,
kitchen ware and food.
4
00:00:17,528 --> 00:00:20,361
First floor telegrams,
gents ready made suits.
5
00:00:20,361 --> 00:00:23,194
Shirts, socks, eyes,
hats, underwear and shoes.
6
00:00:23,194 --> 00:00:24,281
Going up.
7
00:00:24,281 --> 00:00:26,713
- Oh blimey, it's coming
down in buckets out there.
8
00:00:26,713 --> 00:00:27,546
Good lord.
9
00:00:36,344 --> 00:00:37,530
What's that?
10
00:00:37,530 --> 00:00:39,593
- It's me shower cap, I
couldn't find me umbrella.
11
00:00:41,097 --> 00:00:43,242
- You didn't walk through
the streets in that, did you?
12
00:00:43,242 --> 00:00:45,142
- Of course not, I came on the bus.
13
00:00:47,177 --> 00:00:48,602
I didn't want to get me
hair wet, you see I set in
14
00:00:48,602 --> 00:00:52,297
curlers last night ready
for the wedding tomorrow.
15
00:00:53,130 --> 00:00:55,017
- Roger asked me last week.
16
00:00:57,174 --> 00:00:59,305
Shouldn't you try living
together to be sure?
17
00:00:59,305 --> 00:01:01,030
- I'm the best man.
18
00:01:01,030 --> 00:01:02,406
- Oh.
19
00:01:02,406 --> 00:01:03,731
No more Walter.
20
00:01:03,731 --> 00:01:04,885
- Yeah and it works and all.
21
00:01:04,885 --> 00:01:06,345
Hey hey look at that.
22
00:01:06,345 --> 00:01:08,162
♫ By a babbling brook
23
00:01:08,162 --> 00:01:11,401
♫ It's off her clothes she took
24
00:01:11,401 --> 00:01:15,445
♫ That's where I fell in love with you
25
00:01:15,445 --> 00:01:16,405
- Don't tell me, it's a model
26
00:01:16,405 --> 00:01:18,487
of a French gents portable loo.
27
00:01:18,487 --> 00:01:19,654
- No it's not.
28
00:01:28,698 --> 00:01:31,461
Get your foot off of my pipe.
29
00:01:32,294 --> 00:01:33,830
It's pouring with rain
outside, the customers come in
30
00:01:33,830 --> 00:01:35,814
and it's still pouring with rain.
31
00:01:35,814 --> 00:01:37,862
Who's stupid idea was that?
32
00:01:37,862 --> 00:01:39,943
- Good morning.
33
00:01:39,943 --> 00:01:40,776
What do you think of my idea
34
00:01:40,776 --> 00:01:42,534
of having a fountain in the department?
35
00:01:42,534 --> 00:01:43,574
- Oh brilliant sir yes.
36
00:01:43,574 --> 00:01:45,321
I was just saying sir to
Mr. Humphries, wasn't I?
37
00:01:45,321 --> 00:01:47,415
- Yes he just said what
a brilliant idea it is
38
00:01:47,415 --> 00:01:48,905
to have a fountain in here.
39
00:01:48,905 --> 00:01:51,829
Make the people feel at home
when they come in out the rain.
40
00:01:51,829 --> 00:01:53,990
- I hope you're going to
hide this hose pipe Mr. Mash.
41
00:01:53,990 --> 00:01:55,321
- Oh yes, certainly Mr. Rumbold.
42
00:01:55,321 --> 00:01:56,777
And for that very purpose sir,
43
00:01:56,777 --> 00:01:58,933
I've got out the Grace
Brothers red carpet.
44
00:01:58,933 --> 00:02:01,385
You know, the one we keep
in case Her Majesty drops in
45
00:02:01,385 --> 00:02:03,126
to buy Phillip a new pair of Y fronts.
46
00:02:04,692 --> 00:02:05,609
Here we go.
47
00:02:08,229 --> 00:02:10,550
- Ah yes, much better.
48
00:02:10,550 --> 00:02:13,699
- Oh isn't it soft under foot.
49
00:02:13,699 --> 00:02:15,220
Must be lovely being a queen.
50
00:02:21,669 --> 00:02:23,269
- Don't,
51
00:02:23,269 --> 00:02:25,957
don't keep doing that Mr.
Humphries, it makes me wanna go.
52
00:02:28,773 --> 00:02:30,966
- Oh look, the white hunter.
53
00:02:35,145 --> 00:02:36,523
Good
morning Captain Peacock.
54
00:02:36,523 --> 00:02:40,697
I must say, it's not like you to be late.
55
00:02:40,697 --> 00:02:43,158
- It's not easy getting
a taxi in the rain.
56
00:02:43,158 --> 00:02:47,505
- Nah, especially when
you come on the tube.
57
00:02:47,505 --> 00:02:49,314
- I obviously did not come on the tube,
58
00:02:49,314 --> 00:02:50,609
there was a breakdown.
59
00:02:50,609 --> 00:02:51,571
I had to get a cab.
60
00:02:51,571 --> 00:02:52,404
- Ah yes.
61
00:02:52,404 --> 00:02:54,962
Well it's alright Captain
Peacock, I accept your excuse.
62
00:02:54,962 --> 00:02:56,768
- Don't be insolent Mr. Lucas,
63
00:02:56,768 --> 00:02:58,977
I don't have to explain
to anybody why I'm late.
64
00:03:00,625 --> 00:03:02,769
- The train broke down and he
couldn't get himself a taxi.
65
00:03:02,769 --> 00:03:04,866
- I didn't ask you Mr. Lucas,
I'm sure Captain Peacock
66
00:03:04,866 --> 00:03:08,642
has a far more original excuse than that.
67
00:03:08,642 --> 00:03:10,612
- My alarm clock failed to go off sir.
68
00:03:10,612 --> 00:03:11,539
- No he hasn't.
69
00:03:11,539 --> 00:03:12,372
- Well nevermind.
70
00:03:12,372 --> 00:03:13,280
I just came in to remind you that
71
00:03:13,280 --> 00:03:15,422
tonight is suggestion box night.
72
00:03:15,422 --> 00:03:17,571
We're having a meeting,
so if any of you have any
73
00:03:17,571 --> 00:03:20,178
suggestions, bring them
along and they'll be welcome.
74
00:03:20,178 --> 00:03:21,610
- Well I've got one.
75
00:03:21,610 --> 00:03:23,585
Why can't we hold this
meeting in the firms time
76
00:03:23,585 --> 00:03:25,252
instead of our own?
77
00:03:25,252 --> 00:03:28,321
- That suggestion will
not be welcome, Mr. Lucas.
78
00:03:28,321 --> 00:03:29,988
- Oh what a morning.
79
00:03:31,073 --> 00:03:34,563
I'm sorry I'm late, but I
couldn't get on the tube
80
00:03:34,563 --> 00:03:36,244
and I couldn't get a taxi.
81
00:03:36,244 --> 00:03:37,954
- Oh you'll have to do better than that.
82
00:03:37,954 --> 00:03:40,097
- Sounds a very valid excuse to me.
83
00:03:40,097 --> 00:03:42,273
- In that case it's mine and all.
84
00:03:43,106 --> 00:03:45,152
- It's a wonder I'm here at all, you know.
85
00:03:45,152 --> 00:03:47,777
My pussy got soaking wet.
86
00:03:49,347 --> 00:03:53,954
I had to dry it out in front
of the fire before I left.
87
00:03:53,954 --> 00:03:56,980
Oh heck, haven't we got enough water?
88
00:03:56,980 --> 00:03:59,971
- It's from gardening,
they're trying to shift them.
89
00:03:59,971 --> 00:04:03,508
- Oh I can't stand the
sight of running water.
90
00:04:03,508 --> 00:04:05,795
It always makes me want to go.
91
00:04:09,174 --> 00:04:10,932
- Well there's one here
floating on its back.
92
00:04:11,777 --> 00:04:13,364
- Oh no, it's righted itself
93
00:04:13,364 --> 00:04:15,809
and it's gone to hide
under that plastic rock.
94
00:04:15,809 --> 00:04:16,976
- Poor things.
95
00:04:17,870 --> 00:04:19,521
Oh it's no good.
96
00:04:19,521 --> 00:04:22,192
It's that fountain, I can't hold on.
97
00:04:24,867 --> 00:04:26,548
No time to tell you now.
98
00:04:27,381 --> 00:04:28,673
- It works.
99
00:04:28,673 --> 00:04:31,028
- It certainly does,
I've got to go as well.
100
00:04:31,028 --> 00:04:33,058
Excuse me Captain Peacock,
could I be excused.
101
00:04:33,058 --> 00:04:34,514
- We can't have too many
people off the floor at once,
102
00:04:34,514 --> 00:04:35,921
you'll have to wait.
103
00:04:35,921 --> 00:04:37,812
- But Mrs. Slocombe's in
the ladies department.
104
00:04:37,812 --> 00:04:40,704
- I was referring to Mr.
Grainger who's not here yet.
105
00:04:40,704 --> 00:04:41,537
- Do you mean to say I've got to wait
106
00:04:41,537 --> 00:04:43,043
until Mr. Grainger arrives?
107
00:04:43,043 --> 00:04:44,067
- That is correct.
108
00:04:44,067 --> 00:04:45,748
- Well what happens if he
doesn't come in at all?
109
00:04:45,748 --> 00:04:47,232
- You're gonna have to use the fountain.
110
00:04:48,499 --> 00:04:51,582
- It's just a matter of self control.
111
00:04:53,684 --> 00:04:54,627
Are you being served?
112
00:04:57,025 --> 00:04:59,890
You see I had this trouble for.
113
00:05:03,694 --> 00:05:05,361
Years I think.
114
00:05:05,361 --> 00:05:07,028
Thank you very much.
115
00:05:12,913 --> 00:05:15,413
Humphries.
116
00:05:19,058 --> 00:05:21,349
- I don't think I can hold on much longer.
117
00:05:21,349 --> 00:05:23,346
- I may be able to help you.
118
00:05:24,848 --> 00:05:26,371
- Close your eyes.
119
00:05:27,216 --> 00:05:28,133
- Trust me.
120
00:05:29,217 --> 00:05:32,300
Just stick your fingers in your ears.
121
00:05:45,802 --> 00:05:48,289
It's alright he's gone
now, you can open them.
122
00:05:49,122 --> 00:05:52,289
- I just put a bit of pressure on him.
123
00:05:54,263 --> 00:05:58,176
- Well there I was stranded
in this pub and it was pouring
124
00:05:58,176 --> 00:06:02,178
with rain, so this man
offered me a lift in his car.
125
00:06:03,551 --> 00:06:06,719
- Well beggars can't be choosers.
126
00:06:06,719 --> 00:06:09,858
And it's 15 P on the bus, you know.
127
00:06:09,858 --> 00:06:11,839
So I said alright.
128
00:06:13,311 --> 00:06:17,165
- Well he'd sent a couple of
port and lemons down the bar
129
00:06:17,165 --> 00:06:20,176
and smiled a lot, you know.
130
00:06:20,176 --> 00:06:22,224
So I felt I did.
131
00:06:23,538 --> 00:06:27,058
- Well he helped me off the stool
132
00:06:27,058 --> 00:06:31,488
and when we got outside he
held his coat over me head.
133
00:06:34,786 --> 00:06:37,295
- To keep me hair dry.
134
00:06:37,295 --> 00:06:40,542
Anyway, to cut a long story short,
135
00:06:40,542 --> 00:06:44,544
when we stopped we weren't
outside my house at all.
136
00:06:45,568 --> 00:06:48,529
- Outside his place, miles away.
137
00:06:48,529 --> 00:06:49,390
- No.
138
00:06:49,390 --> 00:06:50,943
- Yes.
139
00:06:50,943 --> 00:06:54,144
Anyway he said, would I like
to go in for a night cap?
140
00:06:54,144 --> 00:06:55,889
Well it seemed harmless enough.
141
00:06:55,889 --> 00:06:57,694
It wasn't 'til he actually produced one
142
00:06:57,694 --> 00:07:00,721
with a nightie to match that
I realized what he was after.
143
00:07:01,843 --> 00:07:03,681
- I hope you asked him to
take you straight home.
144
00:07:03,681 --> 00:07:04,514
Yes.
145
00:07:06,080 --> 00:07:06,997
Eventually.
146
00:07:08,658 --> 00:07:09,491
- Thank you very much sir.
147
00:07:09,491 --> 00:07:10,450
Don't worry about the sleeves,
148
00:07:10,450 --> 00:07:14,334
you'll find they'll ride up with wear.
149
00:07:14,334 --> 00:07:16,625
What I can't understand is how he came
150
00:07:16,625 --> 00:07:18,225
to pick you as the best man?
151
00:07:18,225 --> 00:07:20,080
- Oh well I've known him for years.
152
00:07:20,080 --> 00:07:22,991
We both tried to join the
Royal Marines together.
153
00:07:22,991 --> 00:07:25,918
We were both turned down
for the same reason.
154
00:07:25,918 --> 00:07:26,929
Flat feet.
155
00:07:28,812 --> 00:07:29,873
- Well I'm not gonna
get married for a bit,
156
00:07:29,873 --> 00:07:31,136
I'm gonna play the field.
157
00:07:31,136 --> 00:07:34,545
- My mother said that to me,
so I joined a rugby club.
158
00:07:34,545 --> 00:07:35,791
I think these two are getting married
159
00:07:35,791 --> 00:07:37,502
for quite the wrong reasons, you know.
160
00:07:37,502 --> 00:07:40,466
I mean it's so easy to get
carried away with beautiful blue
161
00:07:40,466 --> 00:07:44,859
eyes, perfect teeth, Bridget
Bardot mouth, long blonde hair.
162
00:07:44,859 --> 00:07:47,038
- Oh she sounds quite a dish.
163
00:07:47,038 --> 00:07:48,032
- That's Roger.
164
00:07:50,763 --> 00:07:52,930
Good morning Mr. Grainger.
165
00:07:53,809 --> 00:07:57,252
- Who's ridiculous idea
is that monstrosity?
166
00:07:57,252 --> 00:07:58,302
- Captain Peacock.
167
00:07:58,302 --> 00:08:00,479
- Oh I might have guessed.
168
00:08:00,479 --> 00:08:02,607
Damn stupid if you ask me.
169
00:08:02,607 --> 00:08:04,190
- We didn't ask you Mr. Grainger.
170
00:08:04,190 --> 00:08:05,273
Good morning.
171
00:08:06,592 --> 00:08:07,983
Or should it be afternoon?
172
00:08:07,983 --> 00:08:09,822
- I'm sorry I'm late.
173
00:08:09,822 --> 00:08:11,613
- I hope you have a very good excuse,
174
00:08:11,613 --> 00:08:13,086
which I'm waiting to hear.
175
00:08:13,086 --> 00:08:15,377
- My alarm failed to go off.
176
00:08:15,377 --> 00:08:18,159
- You have a very good
excuse Mr. Grainger.
177
00:08:18,159 --> 00:08:19,119
Let me take your coat.
178
00:08:19,119 --> 00:08:20,049
- Thank you sir.
179
00:08:20,049 --> 00:08:24,216
- Yes well I, I think we'll
have this thing off for awhile.
180
00:08:28,045 --> 00:08:28,878
What's that Mr. Mash?
181
00:08:28,878 --> 00:08:31,040
- Oh it's a display unit
for Mr. Grainger, sir.
182
00:08:31,040 --> 00:08:33,425
- Should've been in
position before we started.
183
00:08:33,425 --> 00:08:35,935
- Well I was busy with
that fountain, wasn't I?
184
00:08:35,935 --> 00:08:37,982
I mean that was your lousy
idea in the first place.
185
00:08:37,982 --> 00:08:40,067
- It is not a lousy idea.
186
00:08:41,873 --> 00:08:45,726
- Well, perhaps the fountain
part isn't quite right.
187
00:08:45,726 --> 00:08:47,296
- Well take that away
and what've you got eh?
188
00:08:47,296 --> 00:08:49,280
A tub full of water, stuck
in the middle of the floor.
189
00:08:49,280 --> 00:08:52,241
I hardly call that a brilliant idea.
190
00:08:52,241 --> 00:08:54,170
- Mr. Mash remember your position here.
191
00:08:54,170 --> 00:08:56,222
- Oh of course Captain Peacock.
192
00:08:56,222 --> 00:08:57,597
I'm sorry sir.
193
00:08:57,597 --> 00:08:58,910
Shall I get down on my hands and knees
194
00:08:58,910 --> 00:09:01,201
and crawl over to Mr. Grainger, shall I?
195
00:09:01,201 --> 00:09:03,535
- No, no, just get on with
what you are here to do.
196
00:09:03,535 --> 00:09:07,453
- Captain Peacock, would you
stop chatting with Mr. Mash?
197
00:09:07,453 --> 00:09:09,712
I'm waiting for my display unit.
198
00:09:09,712 --> 00:09:11,663
- Coming Mr. Grainger, coming sir.
199
00:09:11,663 --> 00:09:13,553
Right away sir.
200
00:09:13,553 --> 00:09:15,614
I'm sorry I can't stop
chatting to you Stephen,
201
00:09:15,614 --> 00:09:16,736
I've got work to do.
202
00:09:19,873 --> 00:09:22,143
One display unit Mr. Grainger.
203
00:09:22,143 --> 00:09:26,785
Grace Brothers proudly
presents, the camishirt.
204
00:09:26,785 --> 00:09:28,594
- I've been waiting for this.
205
00:09:29,967 --> 00:09:32,818
- Well it's a camishirt to prevent
206
00:09:32,818 --> 00:09:34,985
excess rise of shit tails.
207
00:09:35,873 --> 00:09:37,937
- Absolutely invaluable
if you're show jumping.
208
00:09:39,666 --> 00:09:42,999
- And guaranteed to stop this happening.
209
00:09:49,151 --> 00:09:51,425
- I think this should boost our sales,
210
00:09:51,425 --> 00:09:53,055
don't you Mr. Humphries?
211
00:10:01,106 --> 00:10:05,273
- Well either that or it'll
knock the bottom out of it.
212
00:10:06,290 --> 00:10:08,799
- It's certainly going
to attract attention.
213
00:10:08,799 --> 00:10:10,173
- I thought we'd cured
it of that Mr. Grainger.
214
00:10:10,173 --> 00:10:11,713
I'll get it fixed sir.
215
00:10:11,713 --> 00:10:13,630
- I think you'd better.
216
00:10:15,710 --> 00:10:17,793
- Thank you Mr. Humphries, thank you sir.
217
00:10:17,793 --> 00:10:18,898
- Mr. Mash.
218
00:10:18,898 --> 00:10:20,575
Mrs. Slocombe?
219
00:10:20,575 --> 00:10:23,728
- Mr. Mash, Captain Peacock
has repeatedly told you
220
00:10:23,728 --> 00:10:26,800
that you are not to be on
the floor after opening.
221
00:10:26,800 --> 00:10:29,552
And now I am adding my voice to his.
222
00:10:30,465 --> 00:10:32,878
Well I've only got one thing
to say to you Mrs. Slocombe.
223
00:10:32,878 --> 00:10:35,616
- I don't want to hear another word.
224
00:10:35,616 --> 00:10:36,866
- Alright then.
225
00:10:45,472 --> 00:10:47,106
- I think it's disgusting keeping us
226
00:10:47,106 --> 00:10:50,178
sitting waiting here on our own time.
227
00:10:50,178 --> 00:10:52,674
- Mr. Rumbold will be here
in a moment, Mrs. Slocombe.
228
00:10:52,674 --> 00:10:53,825
And after all may I remind you
229
00:10:53,825 --> 00:10:56,012
that this meeting is
for our mutual benefit.
230
00:10:56,012 --> 00:10:58,669
Any ideas that spring out
of it that increase sales
231
00:10:58,669 --> 00:11:00,768
mean increased commission.
232
00:11:00,768 --> 00:11:03,605
- I'm sorry I'm late, I was
trying to find the aspirins.
233
00:11:03,605 --> 00:11:06,414
Then I couldn't find the suggestion box.
234
00:11:06,414 --> 00:11:08,353
- It's here on the table sir.
235
00:11:10,674 --> 00:11:11,674
- I did sir.
236
00:11:12,961 --> 00:11:14,430
- That was a stupid thing to do.
237
00:11:14,430 --> 00:11:16,626
- At Captain Peacock's request.
238
00:11:16,626 --> 00:11:19,151
- I thought it might save time sir.
239
00:11:19,151 --> 00:11:20,466
- Well it hasn't, has it.
240
00:11:20,466 --> 00:11:23,055
- Oh for goodness sake,
let's get on with it.
241
00:11:23,055 --> 00:11:24,481
- Yes well now, may I remind you
242
00:11:24,481 --> 00:11:26,430
that this meeting is
for our mutual benefit.
243
00:11:26,430 --> 00:11:28,001
Any ideas that spring out of it.
244
00:11:28,001 --> 00:11:30,266
- I have been through all that sir.
245
00:11:30,266 --> 00:11:32,417
- Oh, well perhaps you'd
like to open the box.
246
00:11:32,417 --> 00:11:33,697
- Or will you take the money.
247
00:11:39,154 --> 00:11:41,103
- I would hardly ask for it if it were.
248
00:11:43,215 --> 00:11:45,118
- I just asked that.
249
00:11:45,118 --> 00:11:47,469
- Well how do we know there
are any suggestions in it.
250
00:11:47,469 --> 00:11:49,503
- Well there's something in here.
251
00:11:49,503 --> 00:11:51,011
- It's probably the key.
252
00:11:52,913 --> 00:11:55,940
- Oh good, he's dropped
off to sleep again.
253
00:11:55,940 --> 00:11:57,186
- Wake him up.
254
00:11:57,186 --> 00:11:58,180
- There's no point in waking him up
255
00:11:58,180 --> 00:12:00,575
'til we've opened the box.
256
00:12:00,575 --> 00:12:01,666
- A box without the key.
257
00:12:01,666 --> 00:12:03,249
- I'll tell you what, we
could take the box down to
258
00:12:03,249 --> 00:12:05,924
the x-ray machine the got in
the shoe fitting department
259
00:12:05,924 --> 00:12:08,612
and then we'd be able to
see what's inside the box.
260
00:12:08,612 --> 00:12:09,967
- I've a much better idea.
261
00:12:13,617 --> 00:12:15,042
- Come in, the door's open.
262
00:12:17,683 --> 00:12:19,667
- We're just looking for the key.
263
00:12:19,667 --> 00:12:20,691
- It's under the mat.
264
00:12:22,722 --> 00:12:24,292
- Go back to sleep.
265
00:12:24,292 --> 00:12:27,959
- Oh give that to me,
give it here, come on.
266
00:12:30,307 --> 00:12:32,067
- Oh well done Miss Brahms.
267
00:12:32,067 --> 00:12:33,667
- Blimey, I wouldn't
like to have ridden off
268
00:12:33,667 --> 00:12:35,890
to the Crusades leaving you behind.
269
00:12:35,890 --> 00:12:37,106
You'd have been out of your chastity belt
270
00:12:37,106 --> 00:12:39,408
before I got to Dover.
271
00:12:39,408 --> 00:12:40,735
- Don't worry, I'd have been back
272
00:12:40,735 --> 00:12:44,114
into it as soon as you got home.
273
00:12:44,114 --> 00:12:46,299
- Captain Peacock, perhaps you'd
like to see what we've got.
274
00:12:46,299 --> 00:12:47,632
- Certainly sir.
275
00:12:48,813 --> 00:12:51,359
It appears to be a piece of pork pie.
276
00:12:51,359 --> 00:12:54,896
- Oh I wondered what had happened to that.
277
00:12:54,896 --> 00:12:58,995
- This one is unsigned and
suggests that you do something
278
00:12:58,995 --> 00:13:01,586
physically impossible
with the suggestion box.
279
00:13:06,049 --> 00:13:08,882
Increased sales would be
obtained if the whole floor
280
00:13:08,882 --> 00:13:12,257
was devoted to menswear,
signed E. Grainger.
281
00:13:12,257 --> 00:13:15,100
- I don't think I need comment.
282
00:13:15,100 --> 00:13:16,047
- This one is from Mrs. Slocombe.
283
00:13:16,047 --> 00:13:20,065
Dear sirs, sales in the ladies
section could and would be
284
00:13:20,065 --> 00:13:24,232
improved by the removal of the
men's trousers and underwear.
285
00:13:25,266 --> 00:13:29,281
- I totally disagree and
protest most strongly.
286
00:13:29,281 --> 00:13:30,911
- I think we must all
accept that both the ladies
287
00:13:30,911 --> 00:13:33,855
and the gents department are here to stay.
288
00:13:33,855 --> 00:13:36,496
And that it's our job to
boost sales in both sections.
289
00:13:36,496 --> 00:13:37,631
Is there anything else?
290
00:13:37,631 --> 00:13:38,928
- Yes and this one appears to be in verse.
291
00:13:38,928 --> 00:13:43,313
If you're wanting to sell ladies
knickers, here's a gimmick
292
00:13:43,313 --> 00:13:46,816
that's brimming with fun, get
Miss Brahms to wear the very
293
00:13:46,816 --> 00:13:50,983
brief pair and we all have
a look at her, one by one.
294
00:13:54,641 --> 00:13:58,189
It's unsigned but in
Mr. Lucas's handwriting.
295
00:13:58,189 --> 00:13:59,903
- It's a forgery.
296
00:13:59,903 --> 00:14:01,587
- Some people's minds.
297
00:14:04,656 --> 00:14:08,465
And a drawing of a Toby
jug with your name on it.
298
00:14:10,032 --> 00:14:12,626
- Hey that's very good, that's
a very good likeness that.
299
00:14:12,626 --> 00:14:14,034
One of your best Mr. Grainger.
300
00:14:17,136 --> 00:14:20,336
Now have we any suggestions as
to how to improve the image?
301
00:14:20,336 --> 00:14:23,711
- We could try making
the ears a bit bigger.
302
00:14:23,711 --> 00:14:25,523
- The image of Grace Brothers.
303
00:14:25,523 --> 00:14:27,611
- Lucas this is a serious discussion.
304
00:14:27,611 --> 00:14:31,122
- You could've fooled me, we
haven't discussed anything yet.
305
00:14:31,122 --> 00:14:33,234
- Well then, let's have
a woman's point of view.
306
00:14:33,234 --> 00:14:35,841
- I wondered when you were
going to get round to asking me.
307
00:14:35,841 --> 00:14:38,226
Well I think the whole place looks like
308
00:14:38,226 --> 00:14:40,304
it had come out of the ark.
309
00:14:40,304 --> 00:14:42,352
It wants bringing up to date.
310
00:14:42,352 --> 00:14:45,150
I rather favor the beebar look.
311
00:14:46,206 --> 00:14:49,903
- The Great Gatsby, you know,
ostrich feathers, concealed
312
00:14:49,903 --> 00:14:54,070
lighting, and somebody
playing These Foolish Things.
313
00:14:54,960 --> 00:14:56,833
- A tinkling piano in the next department.
314
00:14:56,833 --> 00:14:59,905
- We could have those
lovely big potted plants.
315
00:14:59,905 --> 00:15:01,407
You know the ones with the big leaves.
316
00:15:02,448 --> 00:15:05,281
- That's right, the feel of the 20's.
317
00:15:05,281 --> 00:15:06,947
- I'm very fond of a feel of the 20's.
318
00:15:12,498 --> 00:15:13,680
- Well let's take a vote on it.
319
00:15:13,680 --> 00:15:17,136
Hands up all those who
like the sound of it.
320
00:15:17,136 --> 00:15:18,366
Yes well I like the sound of it too.
321
00:15:18,366 --> 00:15:20,080
I'm rather surprised
that you don't Peacock.
322
00:15:20,080 --> 00:15:22,179
- If you'll allow me to
finish my sentence sir,
323
00:15:22,179 --> 00:15:24,018
isn't that rather old fashioned look
324
00:15:24,018 --> 00:15:26,101
really quite a good idea.
325
00:15:27,363 --> 00:15:29,536
- That just leaves Mr.
Grainger dissenting.
326
00:15:29,536 --> 00:15:32,762
- He's not dissenting, he's scratching.
327
00:15:32,762 --> 00:15:35,360
- And we could have those
lovely 1920's frocks
328
00:15:35,360 --> 00:15:37,007
with all feathers and beads.
329
00:15:37,007 --> 00:15:39,102
- Oh that would be nice.
330
00:15:39,102 --> 00:15:41,769
- Only for the ladies of course.
331
00:15:42,784 --> 00:15:45,966
- I don't think we could
afford to go that far.
332
00:15:48,314 --> 00:15:51,006
I mean they give the
place so much atmosphere.
333
00:15:51,006 --> 00:15:53,037
- I doubt if we could afford those.
334
00:15:53,037 --> 00:15:55,119
- Well I think the concealed
lighting's a good idea.
335
00:15:55,119 --> 00:15:56,224
- Yes, yes.
336
00:15:56,224 --> 00:15:58,089
But it does sound rather expensive.
337
00:15:58,089 --> 00:16:00,905
We'll just have to see how
far the budget will stretch.
338
00:16:00,905 --> 00:16:01,802
- In that case it's all down to
339
00:16:01,802 --> 00:16:03,644
a jar of daffodils and a nightlight.
340
00:16:06,639 --> 00:16:09,118
I mean that puts everybody
in such a good mood.
341
00:16:09,118 --> 00:16:12,493
- That's if we could
afford the music that is.
342
00:16:12,493 --> 00:16:13,935
- There's no problem over music,
343
00:16:13,935 --> 00:16:16,926
we can simply play a record
over the loud speaker system.
344
00:16:16,926 --> 00:16:19,840
- I've been trying to remember
the tunes of that era.
345
00:16:19,840 --> 00:16:21,150
What about Al Jolson?
346
00:16:21,150 --> 00:16:23,663
You know, what was it?
347
00:16:23,663 --> 00:16:26,256
♫ I'd walk a million miles
for one of your smiles
348
00:16:26,256 --> 00:16:28,335
♫ My Mammy
349
00:16:28,335 --> 00:16:31,306
- That should be very good
for the shoe department.
350
00:16:32,973 --> 00:16:34,748
- What about I'll See You Again
351
00:16:34,748 --> 00:16:36,574
Whenever Spring Breaks Through Again?
352
00:16:36,574 --> 00:16:38,878
- Very good for bedding.
353
00:16:38,878 --> 00:16:40,512
How about June is Busting Out All Over
354
00:16:40,512 --> 00:16:41,600
for the bra department?
355
00:16:43,264 --> 00:16:44,783
- If you can't say something sensible,
356
00:16:44,783 --> 00:16:48,950
I suggest you leave your seniors
to come up with the ideas.
357
00:16:49,950 --> 00:16:52,200
- I can mend your umbrella.
358
00:16:57,646 --> 00:17:00,250
- I beg your pardon Mr. Grainger.
359
00:17:00,250 --> 00:17:02,157
- Toodle uma luma, it's a song, you know.
360
00:17:02,157 --> 00:17:06,324
♫ Toodle uma luma luma,
toodla uma luma too uma aye eh
361
00:17:08,399 --> 00:17:12,566
♫ Hanging umbrellas, hanging
umbrellas, for mend today
362
00:17:13,838 --> 00:17:18,005
♫ He'll mend your parasol,
it may be small, it may big
363
00:17:20,256 --> 00:17:24,423
♫ He will mend them all with
what he calls his thingamajig
364
00:17:28,495 --> 00:17:31,029
- Bing Crosby I think.
365
00:17:31,029 --> 00:17:34,016
- We sell umbrellas, we don't repair them.
366
00:17:34,016 --> 00:17:38,926
- No I know, but it would help
to draw attention to them.
367
00:17:38,926 --> 00:17:40,958
- I think the background,
the music is intended
368
00:17:40,958 --> 00:17:43,181
to be background, you see,
and is not necessarily
369
00:17:43,181 --> 00:17:46,206
pertinent to any particular article.
370
00:17:46,206 --> 00:17:47,039
- Yes, exactly.
371
00:17:47,039 --> 00:17:48,381
The records rather depend on what
372
00:17:48,381 --> 00:17:51,211
they are trying to push
in the music department.
373
00:17:51,211 --> 00:17:52,832
- Well knowing our music
department it'll be
374
00:17:52,832 --> 00:17:55,008
Kevin O'Conner and Red Vellum West.
375
00:17:56,527 --> 00:17:57,871
- I've listened to what's been said
376
00:17:57,871 --> 00:17:59,534
and I like what I've heard.
377
00:17:59,534 --> 00:18:00,733
- You know what always makes me
378
00:18:00,733 --> 00:18:03,264
buy things in those big super markets?
379
00:18:03,264 --> 00:18:05,955
It's when they're playing
music and then the music stops
380
00:18:05,955 --> 00:18:08,555
and suddenly you hear, bing.
381
00:18:08,555 --> 00:18:11,183
- Well I said Bing Crosby before
382
00:18:11,183 --> 00:18:14,332
as an idea but nobody would listen.
383
00:18:14,332 --> 00:18:16,845
- I mean a bell that goes bing.
384
00:18:16,845 --> 00:18:19,968
And then you get a deep
voice saying, frozen foods,
385
00:18:19,968 --> 00:18:23,885
peas are down today, things like that.
386
00:18:23,885 --> 00:18:24,718
- That's a very good idea there.
387
00:18:24,718 --> 00:18:25,838
Yeah I could just see that now.
388
00:18:25,838 --> 00:18:28,224
Bing, this is the ladies department,
389
00:18:28,224 --> 00:18:30,224
knickers are down today.
390
00:18:32,768 --> 00:18:35,465
You'll all get killed in the rush.
391
00:18:35,465 --> 00:18:37,339
- You've got a one track mind.
392
00:18:37,339 --> 00:18:39,582
- No, no, I think the
idea has possibilities.
393
00:18:39,582 --> 00:18:41,771
We could have a voice to draw attention
394
00:18:41,771 --> 00:18:43,372
to lines on special offer.
395
00:18:43,372 --> 00:18:45,803
Although I'm not entirely sold on bing.
396
00:18:45,803 --> 00:18:48,818
I think something, something
rather deeper like bong.
397
00:18:50,624 --> 00:18:52,045
- So long as we don't have a pong.
398
00:18:52,045 --> 00:18:54,160
And I think that's yours.
399
00:18:54,160 --> 00:18:56,094
- Aren't we somewhat getting
away from the point sir?
400
00:18:56,094 --> 00:18:57,502
- Yes, yes, I agree.
401
00:18:57,502 --> 00:19:01,086
The fact emerges that my
idea of a recorded voice
402
00:19:01,086 --> 00:19:03,424
to push a line is a good one.
403
00:19:03,424 --> 00:19:05,391
- And I suggest that we need
the right sort of voice.
404
00:19:05,391 --> 00:19:07,358
- Oh let's have that
lovely golden honeycomb
405
00:19:07,358 --> 00:19:09,773
what reads the news on the telly.
406
00:19:09,773 --> 00:19:11,373
- Oh I like Richard Baker.
407
00:19:11,373 --> 00:19:13,123
He's got lovely eyes.
408
00:19:13,964 --> 00:19:14,797
- Do you know I take more notice
409
00:19:14,797 --> 00:19:17,214
of the news when he reads it.
410
00:19:18,063 --> 00:19:20,670
- I don't think we could
afford professionals.
411
00:19:20,670 --> 00:19:22,991
Perhaps one of the staff could do it.
412
00:19:22,991 --> 00:19:23,824
- Yes, why not.
413
00:19:23,824 --> 00:19:25,824
Any volunteers?
414
00:19:25,824 --> 00:19:30,077
And he just needs a good
clear, commanding voice.
415
00:19:30,077 --> 00:19:32,381
- We could probably arrange a small fee.
416
00:19:32,381 --> 00:19:33,222
- I'll do it.
417
00:19:33,222 --> 00:19:34,976
- My diction's clearer than yours.
418
00:19:34,976 --> 00:19:36,734
- As a matter of seniority I think
419
00:19:36,734 --> 00:19:40,157
I should be given the first opportunity.
420
00:19:42,780 --> 00:19:43,780
- Nevermind.
421
00:19:44,990 --> 00:19:47,264
- These aspirins don't seem
to be doing any good at all.
422
00:19:47,264 --> 00:19:48,560
- Perhaps you need an ice pack.
423
00:19:50,255 --> 00:19:54,778
- No I think he's better
to stock to the aspirins.
424
00:19:54,778 --> 00:19:58,237
- I mean a female voice
to do the announcements.
425
00:19:58,237 --> 00:19:59,070
- Yes, why not.
426
00:19:59,070 --> 00:20:00,449
After all we women can speak
427
00:20:00,449 --> 00:20:03,573
just as well as what you mean can.
428
00:20:03,573 --> 00:20:06,082
- I myself favor a more impartial person.
429
00:20:07,029 --> 00:20:07,862
- Me.
430
00:20:09,588 --> 00:20:12,196
- And what about the two of
us, what's more, as well?
431
00:20:12,196 --> 00:20:13,941
Only mainly me.
432
00:20:13,941 --> 00:20:16,547
- If my mother was here,
there'd be no argument.
433
00:20:16,547 --> 00:20:19,893
- Tomorrow I shall record
all your voices in my office
434
00:20:19,893 --> 00:20:22,610
and we'll let young Mr. Grace decide.
435
00:20:23,716 --> 00:20:24,851
- Yes, yes.
436
00:20:24,851 --> 00:20:26,771
Been a most stimulating discussion.
437
00:20:26,771 --> 00:20:28,835
- Well it hasn't stimulated
him very much, has it?
438
00:20:28,835 --> 00:20:29,762
- Oh give him a prod.
439
00:20:29,762 --> 00:20:31,891
- No, no, no, might startle him.
440
00:20:31,891 --> 00:20:33,124
- Uh just chuck a sheet over him,
441
00:20:33,124 --> 00:20:35,556
then he'll be ready for the morning.
442
00:20:35,556 --> 00:20:36,389
- Leave it up to me.
443
00:20:36,389 --> 00:20:37,378
Are you free Mr. Grainger?
444
00:20:37,378 --> 00:20:38,308
- Yes.
445
00:20:47,170 --> 00:20:49,379
- Oh blimey, out with the lock.
446
00:20:49,379 --> 00:20:51,586
- Good morning Mr. Mash.
447
00:20:51,586 --> 00:20:55,753
It is a particularly crisp
and clear morning, is it not?
448
00:20:57,489 --> 00:20:59,572
- By George, he's got it.
449
00:21:04,292 --> 00:21:07,217
- Around the rugged rocks,
the ragged rascal ran.
450
00:21:08,999 --> 00:21:12,004
- I'll bet you caught them
and all, eh Mr. Humphries?
451
00:21:12,004 --> 00:21:13,395
- Good morning Mr. Mash.
452
00:21:13,395 --> 00:21:15,456
- You sound as if you've got
a mouth full of marbles, mate.
453
00:21:15,456 --> 00:21:17,218
- Well I have.
454
00:21:17,218 --> 00:21:19,300
To improve my speech.
455
00:21:22,978 --> 00:21:24,433
Oh no.
456
00:21:24,433 --> 00:21:25,266
What's up then?
457
00:21:25,266 --> 00:21:26,579
- I had four when I was on the bus,
458
00:21:26,579 --> 00:21:29,011
I've only got three here.
459
00:21:36,260 --> 00:21:38,010
- How now, brown cow.
460
00:21:38,964 --> 00:21:41,380
No I'm just practicing
my vowels Mrs. Slocombe.
461
00:21:41,380 --> 00:21:42,276
How about this.
462
00:21:42,276 --> 00:21:45,489
I'm not a pheasant plucker,
I'm a pheasant plucker's mate.
463
00:21:45,489 --> 00:21:46,453
- That's enough of that Mr. Lucas.
464
00:21:46,453 --> 00:21:49,762
- I'm not a pheasant plucker,
I'm a pheasant plucker's mate.
465
00:21:50,626 --> 00:21:51,459
- Enter.
466
00:21:55,313 --> 00:21:58,210
Ah good morning Miss Thorpe,
nice to see you're punctual.
467
00:21:58,210 --> 00:22:00,275
- I ran all the way from the tube station.
468
00:22:00,275 --> 00:22:01,700
Well
there's no need to do that.
469
00:22:01,700 --> 00:22:04,004
- Well this awful man was following me.
470
00:22:04,004 --> 00:22:05,633
- Oh you must've been imagining it.
471
00:22:05,633 --> 00:22:06,854
Why should anyone follow you?
472
00:22:06,854 --> 00:22:08,419
- Well I don't know.
473
00:22:08,419 --> 00:22:10,837
I mean we were on the train
and he was sitting there
474
00:22:10,837 --> 00:22:14,788
just like you are and I
was strap hanging like this
475
00:22:14,788 --> 00:22:17,869
and he followed me off the train.
476
00:22:17,869 --> 00:22:20,645
- Yes, well, perhaps you
weren't imagining it after all.
477
00:22:22,340 --> 00:22:23,173
Enter.
478
00:22:26,706 --> 00:22:29,204
Ah Peacock, this is my
new secretary Miss Thorpe.
479
00:22:31,150 --> 00:22:33,731
- I thought I couldn't
quite place the face.
480
00:22:33,731 --> 00:22:35,250
- Yes well, anyway, I'm
sure you're going to be
481
00:22:35,250 --> 00:22:37,699
much better than the last girl.
482
00:22:37,699 --> 00:22:39,949
She hadn't got much up top.
483
00:22:41,236 --> 00:22:42,482
Don't you agree Peacock?
484
00:22:42,482 --> 00:22:44,399
- No comparison at all.
485
00:22:45,394 --> 00:22:47,090
- Uh quite, yes.
486
00:22:47,090 --> 00:22:51,843
- Well we're, we're all ready
for the bust, the test sir.
487
00:22:51,843 --> 00:22:53,315
They're all waiting outside.
488
00:22:53,315 --> 00:22:54,148
- Oh good.
489
00:22:54,148 --> 00:22:55,649
Well I've got the tape recorder here.
490
00:22:55,649 --> 00:22:56,595
Who's first?
491
00:22:56,595 --> 00:22:57,428
- Me sir.
492
00:22:58,626 --> 00:23:00,116
- Right well, carry on.
493
00:23:00,116 --> 00:23:01,793
Perhaps you'd like to
hold up the microphone
494
00:23:01,793 --> 00:23:03,217
for Captain Peacock, Miss Thorpe.
495
00:23:08,129 --> 00:23:12,296
- Boing or bong, or whichever
one of those you prefer sir.
496
00:23:13,374 --> 00:23:15,124
Bing, I'm sorry bong.
497
00:23:16,931 --> 00:23:21,010
Welcome to Grace Brothers, this
is Captain Peacock speaking.
498
00:23:21,010 --> 00:23:25,332
Of course I won't use my
name on the actual thing sir,
499
00:23:25,332 --> 00:23:27,921
that's just to identify me
when Mr. Grace hears it.
500
00:23:27,921 --> 00:23:28,801
- Get on with it.
501
00:23:30,479 --> 00:23:31,896
I can't hear you.
502
00:23:33,683 --> 00:23:37,139
- I didn't want my voice on the tape.
503
00:23:37,139 --> 00:23:39,313
- Would you like me to stand
nearer to the microphone sir?
504
00:23:39,313 --> 00:23:40,482
- No.
505
00:23:40,482 --> 00:23:41,315
Ready?
506
00:23:44,356 --> 00:23:46,356
- Yes of course it's on.
507
00:23:52,884 --> 00:23:55,074
- I read him a chapter
from Valley of the Dolls.
508
00:23:56,721 --> 00:23:59,804
- I dunno, he asked to keep the book.
509
00:24:01,026 --> 00:24:02,754
- You know it's a wonder
there's any tape left
510
00:24:02,754 --> 00:24:05,171
after Peacock took two hours.
511
00:24:07,651 --> 00:24:09,235
- Well it's going home time soon.
512
00:24:09,235 --> 00:24:12,435
Whoever it is, I hope
they announce it quick.
513
00:24:12,435 --> 00:24:14,402
- How much longer is Mr.
Humphries going to be
514
00:24:14,402 --> 00:24:17,026
trying on this morning's suit?
515
00:24:17,026 --> 00:24:18,113
- I don't know Mr. Grainger,
but he made me take
516
00:24:18,113 --> 00:24:22,280
his inside leg four times
before he was satisfied.
517
00:24:23,234 --> 00:24:24,984
Ah here he comes now.
518
00:24:32,177 --> 00:24:34,340
Fitting like a glove Mr. Humphries.
519
00:24:34,340 --> 00:24:36,644
- Mirror mirror on the wall.
520
00:24:36,644 --> 00:24:39,644
Oh, you cannot see the joint at all.
521
00:24:42,257 --> 00:24:43,774
Do you know it's lucky
it's a Saturday wedding,
522
00:24:43,774 --> 00:24:45,732
I wouldn't have been able to go.
523
00:24:45,732 --> 00:24:47,601
- Fancy you being a best man.
524
00:24:47,601 --> 00:24:50,321
- Yes it was a surprise to me.
525
00:24:50,321 --> 00:24:52,307
And you're the competition.
526
00:24:52,307 --> 00:24:54,052
- Don't forget that suit is hire
527
00:24:54,052 --> 00:24:56,275
and we shall expect it back on Monday.
528
00:24:56,275 --> 00:24:58,450
- You know I think these
sleeves are too long.
529
00:24:58,450 --> 00:25:02,466
- Oh don't worry, they'll
ride up with wear.
530
00:25:02,466 --> 00:25:05,918
- There's no need to
lie to me, I work here.
531
00:25:05,918 --> 00:25:07,377
- Attention everybody.
532
00:25:07,377 --> 00:25:10,638
Mrs. Slocombe, Miss Brahms,
Mr. Grainger, over here please.
533
00:25:10,638 --> 00:25:12,721
Mr. Lucas, Mr. Humphries.
534
00:25:13,683 --> 00:25:16,132
You should have changed
into that after the bell.
535
00:25:20,100 --> 00:25:23,697
- You're looking very smart
this morning Mr. Humphries.
536
00:25:23,697 --> 00:25:25,796
You're not getting married, are you?
537
00:25:25,796 --> 00:25:26,629
- No Mr. Grace.
538
00:25:26,629 --> 00:25:27,665
- No I thought not.
539
00:25:29,955 --> 00:25:31,569
- Now then Mr. Grace has approved
540
00:25:31,569 --> 00:25:33,842
of the use of background music.
541
00:25:33,842 --> 00:25:36,957
- A suggestion made by Mrs. Slocombe.
542
00:25:36,957 --> 00:25:40,095
- And of the use of a
recorded voice to push sales.
543
00:25:40,095 --> 00:25:42,939
- A suggestion also made by Mrs. Slocombe.
544
00:25:42,939 --> 00:25:44,256
- Thank you Mrs. Slocombe.
545
00:25:44,256 --> 00:25:46,307
- Yes, thank you Mrs. Slocombe.
546
00:25:46,307 --> 00:25:49,871
Now I've listened to all the voices
547
00:25:49,871 --> 00:25:52,094
and you've all done very well.
548
00:25:52,094 --> 00:25:53,696
- Thank you Mr. Grace.
549
00:25:53,696 --> 00:25:57,903
- Yes it was a very difficult
decision but in the end
550
00:25:57,903 --> 00:26:02,046
there was only one voice
that I really liked.
551
00:26:02,046 --> 00:26:02,879
Goddard?
552
00:26:06,351 --> 00:26:08,601
This is Mr. Grace speaking.
553
00:26:09,486 --> 00:26:13,088
Welcome to Grace Brothers
and the feel of the 20's.
554
00:26:13,088 --> 00:26:16,809
There's quality goods in
store on every single floor.
555
00:26:16,809 --> 00:26:18,811
- Well done Mr. Grace, I like it.
556
00:26:18,811 --> 00:26:20,815
It's
clothes, socks, trousers,
557
00:26:20,815 --> 00:26:23,898
shirts, ties, underwear, to the left.
558
00:26:25,790 --> 00:26:26,623
- Most comprehensive.
559
00:26:26,623 --> 00:26:29,536
Bras, knickers, petticoats,
560
00:26:29,536 --> 00:26:34,143
tights, coats, dresses, gloves,
scarves, and sweaters, etc.
561
00:26:34,143 --> 00:26:36,221
- I think you've covered everything.
562
00:26:38,957 --> 00:26:40,624
- Oh I do Mr. Grace.
563
00:26:58,998 --> 00:27:01,580
- Sock it to 'em Ginger.
564
00:27:01,580 --> 00:27:03,258
- Takes me back to my bronze medal days.
565
00:27:15,836 --> 00:27:17,501
Ah, Sunday night at the Coliseum again.
566
00:27:24,575 --> 00:27:27,492
This step cost me mother 25 pounds.
42827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.