All language subtitles for According to Jim s08e10 The Meaningful Gift

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,060 --> 00:00:07,740 Hello, friend. Who wants a hug? 2 00:00:09,900 --> 00:00:12,680 Andy, have you been painting in an unventilated room again? 3 00:00:14,340 --> 00:00:15,980 I'm in love, James. 4 00:00:16,420 --> 00:00:19,320 I got the world on a string. 5 00:00:19,620 --> 00:00:21,000 Why don't you wrap it around your neck? 6 00:00:22,720 --> 00:00:23,780 It's my Mandy. 7 00:00:24,000 --> 00:00:27,120 I'm head over heels. I've even written her a poem. Tell me what you think. 8 00:00:29,340 --> 00:00:32,840 I love you, Mandy. 9 00:00:33,140 --> 00:00:34,860 From your man, Andy. 10 00:00:36,840 --> 00:00:43,700 You're sweet as candy on ocean or dry landy. I think you're just dandy. I 11 00:00:43,700 --> 00:00:45,940 love walking with you hand in handy. 12 00:00:47,420 --> 00:00:49,540 Don't you miss Jessica Tandy? 13 00:00:52,120 --> 00:00:58,340 What do you think? I think it's you I can't standy. 14 00:01:11,240 --> 00:01:15,040 Mandy, for two weeks you can't go buying her diamond earrings like this. It's 15 00:01:15,040 --> 00:01:17,820 her birthday. I want to knock her socks off. Well, then buy her socks. 16 00:01:18,760 --> 00:01:23,320 If not diamond earrings, what? I don't care. I need your help. I'll do whatever 17 00:01:23,320 --> 00:01:24,320 you say. 18 00:01:26,960 --> 00:01:28,120 Guide me, master. 19 00:01:30,000 --> 00:01:31,940 Fine. Fine. Sit down. 20 00:01:32,680 --> 00:01:34,460 You know what? I should charge you for this. 21 00:01:34,900 --> 00:01:36,120 I'm going to give it to you for free. 22 00:01:36,380 --> 00:01:37,380 You're the best. 23 00:01:38,040 --> 00:01:39,400 No, wait a minute. Give me a dollar. 24 00:01:41,210 --> 00:01:43,530 Seriously? Yeah, give me a dollar. Go to hell. 25 00:01:44,750 --> 00:01:46,510 Well, who needs a girl when you got your mom? 26 00:01:50,590 --> 00:01:53,610 Fine. Here. Here's your stupid dollar. 27 00:01:54,710 --> 00:01:55,710 Thank you. 28 00:01:56,070 --> 00:01:57,070 Here's the thing. 29 00:01:57,550 --> 00:02:02,330 Most guys in a new relationship make the mistake of thinking a good gift is an 30 00:02:02,330 --> 00:02:03,330 expensive gift. 31 00:02:09,930 --> 00:02:10,930 That's your advice? 32 00:02:11,830 --> 00:02:13,190 No, that's what you're doing wrong. 33 00:02:13,430 --> 00:02:15,190 If you want advice, it's another dollar. 34 00:02:17,290 --> 00:02:18,290 Go to hell. 35 00:02:18,770 --> 00:02:20,830 Fine. Change your own diapers when you're 80. 36 00:02:23,630 --> 00:02:24,630 Fine. 37 00:02:27,150 --> 00:02:28,510 And damn you to hell. 38 00:02:29,650 --> 00:02:30,650 Thank you. 39 00:02:31,490 --> 00:02:34,530 Okay. Anybody can do an expensive gift. 40 00:02:34,990 --> 00:02:37,870 What you should be looking for is a meaningful gift. 41 00:02:38,520 --> 00:02:39,520 You mean cheap? 42 00:02:41,960 --> 00:02:45,040 It can't be cheap if things line up right. 43 00:02:46,920 --> 00:02:47,920 Here's the thing. 44 00:02:48,780 --> 00:02:55,500 The gift women really love is the gift that says, I listen to you. 45 00:02:57,540 --> 00:03:01,340 Okay, okay. I can see the beauty of that, Jim. But here's the thing. 46 00:03:01,900 --> 00:03:03,420 I don't listen to Mandy. 47 00:03:05,520 --> 00:03:08,740 I mean, you're with her all the time. I know, but every time I'm with her, the 48 00:03:08,740 --> 00:03:11,660 only thing I hear is this voice inside my head saying, please don't leave me, 49 00:03:11,720 --> 00:03:13,080 please don't leave me, please don't leave me. 50 00:03:14,440 --> 00:03:17,900 Well, Andy, sounds like you need advanced lessons. Yeah. 51 00:03:21,620 --> 00:03:23,700 No, no, no, no. I am desperate. 52 00:03:25,520 --> 00:03:26,520 All right. 53 00:03:27,280 --> 00:03:32,720 On our 10th anniversary, I gave Cheryl a teddy bear cookie jar that looked just 54 00:03:32,720 --> 00:03:34,540 like the one she had when she was growing up. 55 00:03:34,830 --> 00:03:37,570 Whoa, I don't remember us having a teddy bear cookie jar. 56 00:03:38,550 --> 00:03:39,750 Neither did Cheryl. 57 00:03:41,410 --> 00:03:45,030 Until I gave her one. Then suddenly, she remembered. 58 00:03:45,530 --> 00:03:47,730 She cried and gave me a back rub. 59 00:03:49,110 --> 00:03:50,950 I could use a back rub. 60 00:03:51,430 --> 00:03:56,170 Or one of those hot stone massages. Oh, it's how the Indians have relaxed for 61 00:03:56,170 --> 00:04:02,410 centuries. What I realized a little later was that wasn't Cheryl's story at 62 00:04:02,990 --> 00:04:05,630 I was thinking about the cookie jar in the Andy Griffith show. 63 00:04:06,690 --> 00:04:08,710 So you told Cheryl you made a mistake, right? 64 00:04:10,230 --> 00:04:11,230 No. 65 00:04:12,030 --> 00:04:17,209 See, Andy, women are so desperate to believe that their men are listening to 66 00:04:17,209 --> 00:04:19,550 them that they'll buy into anything. 67 00:04:21,490 --> 00:04:24,510 So just buy Mandy a gift, make up a story. 68 00:04:27,210 --> 00:04:32,520 Eh, that sounds a little dishonest. Andy, it is totally... Really dishonest. 69 00:04:33,440 --> 00:04:37,980 You have to understand, we're selling feelings, not the truth. 70 00:04:38,520 --> 00:04:42,740 Oh, no, no, no, I'm not following. Well, it's kind of like when Mandy says you 71 00:04:42,740 --> 00:04:44,020 look great without your shirt on. 72 00:04:46,060 --> 00:04:47,060 Oh. Right? 73 00:04:47,980 --> 00:04:50,480 You know it's not the truth, but you love hearing it. 74 00:04:52,300 --> 00:04:55,120 All I hear is, please don't leave me, please don't leave me, please don't 75 00:04:55,120 --> 00:04:56,120 me. 76 00:04:59,400 --> 00:05:00,400 You know what? 77 00:05:00,860 --> 00:05:01,860 You know what, Mandy? 78 00:05:01,940 --> 00:05:03,420 I cannot wait anymore. 79 00:05:03,660 --> 00:05:05,880 I want to give you your birthday present. Oh! 80 00:05:08,960 --> 00:05:11,200 Hey, happy birthday. 81 00:05:11,760 --> 00:05:14,960 You are going to love it. Oh, I'm so excited. 82 00:05:17,500 --> 00:05:21,160 I put an extra little bit of the old ticker into this one. 83 00:05:23,160 --> 00:05:26,680 Oh, a Chinese checker set. 84 00:05:30,000 --> 00:05:31,200 So, what do you think? 85 00:05:31,540 --> 00:05:33,040 I think it's a Chinese checker set. 86 00:05:34,840 --> 00:05:40,820 Or is it a vintage Chinese checker set exactly like the one you and your 87 00:05:40,820 --> 00:05:42,720 favorite babysitter used to play with? 88 00:05:43,020 --> 00:05:45,380 I never played Chinese checkers in my life. 89 00:05:46,760 --> 00:05:49,480 I actually find it a bit racist. 90 00:05:51,600 --> 00:05:54,900 No, no, of course you did. 91 00:05:55,560 --> 00:05:57,820 You told me on our third date. 92 00:05:58,300 --> 00:06:02,260 Drinks at the Palmer House, you had a Tom Collins, I had a Cosmo. This gift 93 00:06:02,260 --> 00:06:03,380 says, I listen. 94 00:06:04,480 --> 00:06:07,380 Whew, got a hell of a kink right here. 95 00:06:09,260 --> 00:06:10,860 What was the babysitter's name? 96 00:06:16,260 --> 00:06:17,500 Eleanor. Eleanor what? 97 00:06:17,720 --> 00:06:18,720 Rigby. 98 00:06:28,040 --> 00:06:31,600 with Jackie Robinson, and she broke the Chinese checkers barrier in my house. 99 00:06:33,280 --> 00:06:34,800 So it's coming back to you. 100 00:06:36,780 --> 00:06:40,180 Andy, you obviously heard this story from another woman. You know, probably 101 00:06:40,180 --> 00:06:41,180 whack job, Emily. 102 00:06:41,400 --> 00:06:45,280 I knew you weren't over her yet. No, baby, baby, please, please. You and me, 103 00:06:45,360 --> 00:06:46,820 we're for reals, huh? 104 00:06:47,740 --> 00:06:51,220 No, no, I haven't been engaged to Emily for 17 days. 105 00:06:52,660 --> 00:06:55,360 This is the most insensitive gift I have ever gotten. 106 00:07:02,320 --> 00:07:05,680 told me this story I 107 00:07:05,680 --> 00:07:11,660 made the whole thing up 108 00:07:11,660 --> 00:07:18,620 you did what I wanted to give you something really really meaningful but 109 00:07:18,620 --> 00:07:25,440 I couldn't think of anything so I made up I made up a stupid story that 110 00:07:25,440 --> 00:07:29,700 has absolutely nothing to do with you you made the whole thing up 111 00:07:30,760 --> 00:07:31,980 not believe you would sink that low. 112 00:07:32,340 --> 00:07:35,860 I mean, is it really that hard to give me a gift based on who I am? 113 00:07:36,360 --> 00:07:40,620 Can I just say one more thing in my defense? 114 00:07:42,280 --> 00:07:43,039 Go ahead. 115 00:07:43,040 --> 00:07:45,520 Please don't leave me. Please don't leave me. Please don't leave me. 116 00:07:48,160 --> 00:07:53,120 I can't stay for dinner. Wait a minute. You can't barge in here without knocking 117 00:07:53,120 --> 00:07:54,920 first. What if I was nude? 118 00:07:55,320 --> 00:07:57,000 I knocked the last time and you were nude. 119 00:07:57,940 --> 00:07:59,320 Well, I thought you were the mailman. 120 00:08:00,180 --> 00:08:01,500 We got this running joke. 121 00:08:02,980 --> 00:08:04,540 I don't think he gets it, though. 122 00:08:05,520 --> 00:08:08,280 I'm not staying for dinner because I'm very upset with Andy. 123 00:08:08,760 --> 00:08:12,380 But I did bring your three -bean salad. Oh, wow, look at that. 124 00:08:12,820 --> 00:08:13,820 Nice work. 125 00:08:14,260 --> 00:08:15,260 Okay, see ya. 126 00:08:15,960 --> 00:08:16,960 No, no, no, wait. 127 00:08:17,560 --> 00:08:18,560 What happened? 128 00:08:18,840 --> 00:08:22,820 Andy gave me these Chinese checkers for my birthday. Told me I played it as a 129 00:08:22,820 --> 00:08:25,460 kid, but it was just some stupid story he made up. 130 00:08:36,750 --> 00:08:38,630 I mean, why would he do that? 131 00:08:39,570 --> 00:08:41,370 I guess we'll never know. 132 00:08:42,770 --> 00:08:43,589 See ya. 133 00:08:43,590 --> 00:08:44,590 No, no, no. 134 00:08:45,010 --> 00:08:46,050 I know what happened. 135 00:08:48,570 --> 00:08:49,570 You do? 136 00:08:49,770 --> 00:08:50,770 Yeah. 137 00:08:51,350 --> 00:08:52,350 It's all your fault. 138 00:08:54,170 --> 00:08:55,210 How would you know that? 139 00:08:56,590 --> 00:09:01,110 Because you always get me such great anniversary gifts and Andy is trying to 140 00:09:01,110 --> 00:09:02,110 compete with you. 141 00:09:04,730 --> 00:09:06,130 That's how you know that. 142 00:09:07,530 --> 00:09:11,810 Look, you can't give Andy a hard time because I set the bar so high. I mean, 143 00:09:11,830 --> 00:09:12,749 he's trying. 144 00:09:12,750 --> 00:09:14,770 Well, I guess his heart was in the right place. 145 00:09:15,130 --> 00:09:16,130 Absolutely. 146 00:09:16,270 --> 00:09:19,010 Don't punish him because he's not as classy as moi. 147 00:09:20,150 --> 00:09:21,150 See ya. 148 00:09:21,710 --> 00:09:26,750 Is Jim really a good gift giver? Oh, the best. Yeah, I wouldn't expect that. Oh, 149 00:09:26,790 --> 00:09:29,970 yeah, he gets these simple, inexpensive gifts that always have a thoughtful 150 00:09:29,970 --> 00:09:32,750 story behind them. He remembers every detail. 151 00:09:33,410 --> 00:09:34,410 Really? Jim. 152 00:09:35,340 --> 00:09:37,180 You remember stories I don't even remember telling. 153 00:09:39,140 --> 00:09:40,140 Oh, honey. 154 00:09:43,540 --> 00:09:48,180 I knew I never wanted wooden shoes as a kid. 155 00:09:55,460 --> 00:09:57,280 Kidney garbanzo green. 156 00:09:58,020 --> 00:09:59,780 Kidney garbanzo green. 157 00:10:00,800 --> 00:10:02,640 Kidney garbanzo green. 158 00:10:04,080 --> 00:10:05,200 This Mandy can cook. 159 00:10:06,640 --> 00:10:11,320 Yeah, you know, speaking of Mandy, our conversation last night got me thinking. 160 00:10:11,600 --> 00:10:14,540 You know, you always give me such meaningful, emotional gifts for our 161 00:10:14,540 --> 00:10:17,940 anniversary. And this year, I wanted to do that for you. 162 00:10:18,460 --> 00:10:19,960 Well, that's going to be kind of hard, Cheryl. 163 00:10:20,260 --> 00:10:22,080 I don't really have any meaningful emotions. 164 00:10:24,920 --> 00:10:29,500 It was tough, but I think I found the perfect gift, and it is waiting for you 165 00:10:29,500 --> 00:10:30,500 the living room. 166 00:10:31,920 --> 00:10:32,920 Come on. 167 00:10:33,420 --> 00:10:35,220 You installed a toilet next to the couch? 168 00:10:38,260 --> 00:10:39,880 Oh, this is going to be a great anniversary. 169 00:10:40,460 --> 00:10:42,180 Come on, what are you doing? What are you doing? 170 00:10:44,380 --> 00:10:51,340 Where the hell's my 171 00:10:51,340 --> 00:10:52,340 big screen TV? 172 00:10:52,460 --> 00:10:59,040 I replaced it with this super spectrum astrotron in living 173 00:10:59,040 --> 00:11:00,840 color. Ta -da! 174 00:11:04,910 --> 00:11:07,070 It's exactly like the one you used to watch with your uncle. 175 00:11:10,370 --> 00:11:13,570 When you were a kid, you used to stay up late and watch the Blackhawks games. 176 00:11:17,570 --> 00:11:20,290 I don't remember watching any hockey with any uncle. 177 00:11:20,510 --> 00:11:22,010 Oh, sure you do. 178 00:11:22,630 --> 00:11:24,650 You told me about it on our third date. 179 00:11:25,350 --> 00:11:27,890 I wouldn't make something like that up. 180 00:11:28,430 --> 00:11:30,970 You'd have to be a pretty horrible person to do something like that. 181 00:11:41,070 --> 00:11:43,830 So, Jim, is there something you'd like to tell me? 182 00:11:51,270 --> 00:11:52,270 Yes. 183 00:11:53,050 --> 00:11:54,050 Yes, Cheryl. 184 00:11:55,570 --> 00:11:56,850 I'd love this TV! 185 00:11:58,530 --> 00:12:01,410 Wow! Look at that! What a great gift, honey! 186 00:12:03,190 --> 00:12:05,770 Hey, will you look at that? 187 00:12:06,210 --> 00:12:07,690 All three channels! 188 00:12:10,120 --> 00:12:15,240 This is so great. I feel like my uncle is here with me. My uncle, what was his 189 00:12:15,240 --> 00:12:16,640 name? Bite me. 190 00:12:19,120 --> 00:12:20,200 Yeah, yeah. 191 00:12:20,820 --> 00:12:25,220 Uncle Bite Me, who was married to my Aunt Kramit. 192 00:12:26,240 --> 00:12:30,220 Stop it. All right, all right, you got me, all right? Maybe I fudge a few 193 00:12:30,220 --> 00:12:32,060 details on a couple of anniversaries. 194 00:12:32,320 --> 00:12:33,320 No, Jim. 195 00:12:49,580 --> 00:12:52,080 You told me that my mom and I used to drink cocoa out of a mug like this after 196 00:12:52,080 --> 00:12:53,080 we'd go ice skating. 197 00:12:54,360 --> 00:12:55,360 Oh, Cheryl. 198 00:12:55,680 --> 00:12:57,480 That is such a beautiful story. 199 00:12:59,580 --> 00:13:01,000 I'm getting all choked up. 200 00:13:01,380 --> 00:13:02,380 You lied! 201 00:13:02,620 --> 00:13:04,740 And this stupid thing. 202 00:13:05,960 --> 00:13:06,960 Sheep on wheels? 203 00:13:08,660 --> 00:13:09,660 Stupid? 204 00:13:09,960 --> 00:13:12,780 Do you know how hard it is to find a sheep on wheels? 205 00:13:15,680 --> 00:13:17,820 I mean, you can find a pig on wheels. 206 00:13:19,560 --> 00:13:20,960 Try coming up with a story on that. 207 00:13:22,700 --> 00:13:24,080 And my personal favorite? 208 00:13:25,360 --> 00:13:26,360 The wood plane. 209 00:13:27,520 --> 00:13:32,780 A wood plane, Jim? Cheryl, Cheryl, if we didn't have that wood plane, these 210 00:13:32,780 --> 00:13:34,560 wooden shoes wouldn't have fit right. 211 00:13:36,280 --> 00:13:37,280 You suck. 212 00:13:39,060 --> 00:13:42,460 Okay, Cheryl, to be fair here, okay? If you would have caught me with that 213 00:13:42,460 --> 00:13:45,440 cookie jar, the other several eyes wouldn't have happened. 214 00:13:46,040 --> 00:13:48,240 It kind of rests on your shoulders, too, babe. 215 00:13:52,040 --> 00:13:54,080 You know what? You even admitted to it. When? 216 00:13:54,320 --> 00:13:56,100 Well, we've been dating for about six months. 217 00:13:56,540 --> 00:13:59,800 We're having drinks at the Palmer house. And you said, if you ever have to lie. 218 00:14:00,020 --> 00:14:01,020 Oh, my God. 219 00:14:01,560 --> 00:14:02,580 You're doing it now. 220 00:14:04,560 --> 00:14:05,560 You caught me. 221 00:14:06,480 --> 00:14:07,600 See, we're progressing. 222 00:14:10,560 --> 00:14:12,200 We have a growing relationship. 223 00:14:14,900 --> 00:14:17,900 Fine. I'm going to go grow in the kitchen. 224 00:14:19,820 --> 00:14:20,820 Wait, Cheryl, stop. 225 00:14:21,760 --> 00:14:22,760 Before you go. 226 00:14:23,820 --> 00:14:25,260 Can you flip it over to seven? 227 00:14:37,620 --> 00:14:43,340 So, tell me again how much you love those diamond earrings? 228 00:14:43,640 --> 00:14:45,320 Ooh, I love my new diamond earrings. 229 00:14:45,700 --> 00:14:48,160 I knew you would, baby. 230 00:14:48,580 --> 00:14:50,140 Diamonds don't need a story. 231 00:14:51,920 --> 00:14:54,820 Okay, you can go get those hot stones out of the oven now. 232 00:14:55,440 --> 00:14:57,680 Are you sure this is how they do this? 233 00:14:57,940 --> 00:14:58,899 Oh, yeah. 234 00:14:58,900 --> 00:15:01,800 It's an old Indian ritual dating back a thousand years. 235 00:15:02,060 --> 00:15:03,840 Of course, they didn't have the convection oven. 236 00:15:05,340 --> 00:15:07,580 I know, but an hour at 450? 237 00:15:08,040 --> 00:15:09,040 Just do it! 238 00:15:46,000 --> 00:15:47,240 I'm fine. I'll be great. 239 00:15:50,320 --> 00:15:52,580 Hey, what are you cooking in here? Burgers? 240 00:15:53,920 --> 00:15:55,400 Honey, let me go get you some ointment. 241 00:15:58,540 --> 00:16:02,940 I'm tapping that. 242 00:16:05,920 --> 00:16:07,560 I thought you were in a dog house. 243 00:16:07,840 --> 00:16:12,940 I bought her diamonds, Jim. I can do no wrong. I can listen, not listen, call 244 00:16:12,940 --> 00:16:13,940 her by the wrong name. 245 00:16:14,360 --> 00:16:15,980 All she hears is, look at me sparkle. 246 00:16:16,980 --> 00:16:18,480 Andy, I really need you. 247 00:16:18,980 --> 00:16:20,880 Can you put those cows back in the barn? 248 00:16:24,640 --> 00:16:27,260 Look, you really screwed me up with Cheryl. 249 00:16:27,580 --> 00:16:31,600 How is that my fault? Because your lies sucked and that screwed up my brilliant 250 00:16:31,600 --> 00:16:35,980 lies. You know what, Jim? What? Andy, please put it away. 251 00:16:36,320 --> 00:16:39,840 No, no, no. Why don't you buy your wife something nice instead of taking the 252 00:16:39,840 --> 00:16:40,839 easy way out? 253 00:16:40,840 --> 00:16:41,840 Easy? 254 00:16:42,060 --> 00:16:46,300 You think it's easy coming up? and convincing lies and sticking to them for 255 00:16:46,300 --> 00:16:47,300 these years? 256 00:16:48,560 --> 00:16:51,360 Nothing in here is easy. 257 00:16:52,840 --> 00:16:56,720 Jim, I'm all blissed out from my massage. You're kind of harsh in my rub. 258 00:16:57,900 --> 00:17:00,700 Fine. I'll figure out something for myself. 259 00:17:01,620 --> 00:17:02,780 Be cool, bro. 260 00:17:20,460 --> 00:17:21,660 Hate teaching gym lessons. 261 00:17:25,160 --> 00:17:26,560 Hello, my dear wife. 262 00:17:29,160 --> 00:17:30,160 Happy anniversary. 263 00:17:30,640 --> 00:17:31,640 What's this? 264 00:17:31,720 --> 00:17:34,580 Irregular socks that my feet grew to different sizes when I was eight? 265 00:17:36,900 --> 00:17:37,900 No. 266 00:17:38,340 --> 00:17:42,600 This is a real gift from a real store, not from some guy in the corner selling 267 00:17:42,600 --> 00:17:44,180 rugs or day -old meats. 268 00:17:45,200 --> 00:17:46,900 Which, by the way, I got dinner covered. 269 00:17:48,970 --> 00:17:49,970 Happy anniversary. 270 00:17:53,170 --> 00:17:54,170 Jim. 271 00:17:55,450 --> 00:17:57,290 Oh, my God. Diamond earrings? 272 00:17:57,690 --> 00:17:58,690 Mm -hmm. 273 00:17:58,890 --> 00:18:02,790 And the only story that goes with that is that they were very expensive. 274 00:18:04,210 --> 00:18:05,210 Oh, 275 00:18:06,030 --> 00:18:07,310 Jim, they're beautiful. 276 00:18:07,530 --> 00:18:08,870 I love them. Thank you. 277 00:18:09,810 --> 00:18:10,810 You like them, huh? 278 00:18:10,930 --> 00:18:12,370 Oh, yes. You sure? 279 00:18:12,750 --> 00:18:13,890 You sure you want to keep them? 280 00:18:18,700 --> 00:18:19,860 Are they from a dead person? 281 00:18:21,440 --> 00:18:24,160 No, Cheryl. You know I've been banned from the morgue. 282 00:18:28,920 --> 00:18:29,980 Then I want to keep them. 283 00:18:30,440 --> 00:18:31,620 Hold on to that thought. 284 00:18:32,600 --> 00:18:39,360 Would you like to keep these diamonds that you have no emotional connection to 285 00:18:39,360 --> 00:18:45,160 whatsoever, or would you rather have this mug in my hand? 286 00:18:48,910 --> 00:18:50,750 What are you doing? I'm giving you a choice. 287 00:18:52,130 --> 00:18:53,830 Expensive, meaningless earrings. 288 00:18:54,590 --> 00:18:57,190 Inexpensive, meaningful mug. 289 00:18:57,990 --> 00:19:00,630 What's so meaningful about that? You got it free when you opened a checking 290 00:19:00,630 --> 00:19:01,630 account. 291 00:19:03,750 --> 00:19:04,750 Yes. 292 00:19:05,330 --> 00:19:08,970 But then you started using this mug every morning to drink your tea. 293 00:19:09,790 --> 00:19:14,050 And I remember you telling me that you were pregnant with Kyle while drinking 294 00:19:14,050 --> 00:19:15,050 out of this mug. 295 00:19:18,800 --> 00:19:19,800 You're not making that up. 296 00:19:21,380 --> 00:19:24,700 No, because I remember hoping that you were making that up. 297 00:19:27,020 --> 00:19:29,320 So, what's it going to be? 298 00:19:29,800 --> 00:19:31,880 Earrings mug, earrings mug, earrings mug. 299 00:19:32,480 --> 00:19:38,760 Wait, wait, wait, wait, wait. Before you decide, if you take this mug, I will 300 00:19:38,760 --> 00:19:42,540 throw in, for free, sheep on wheels. 301 00:19:44,740 --> 00:19:47,460 Don't you remember Kyle picked this up and uttered his first words? 302 00:19:51,350 --> 00:19:55,730 Doggy. Okay, okay, I get it. We built a lifetime of memories on your foundation 303 00:19:55,730 --> 00:19:56,509 of lies. 304 00:19:56,510 --> 00:19:57,510 No, Cheryl. 305 00:19:57,610 --> 00:20:01,310 We built a lifetime of memories on my... Oh, you do get it. 306 00:20:04,910 --> 00:20:11,870 Cheryl, I know I may be different than other men, but I certainly am not 307 00:20:14,070 --> 00:20:15,630 No, honey, you're not boring. 308 00:20:15,930 --> 00:20:17,290 In fact, you sparkle. 309 00:20:18,120 --> 00:20:20,700 which is what makes these so meaningful. 310 00:20:21,100 --> 00:20:23,000 It's like they're a reflection of you. 311 00:20:28,340 --> 00:20:30,900 Sure, all I did was go to a mall and buy them. 312 00:20:31,520 --> 00:20:36,480 But I put a lot of thought and effort into finding these gifts. 313 00:20:37,460 --> 00:20:42,580 But I thought the most important thing about a gift is the time and thought you 314 00:20:42,580 --> 00:20:43,580 put into it. 315 00:20:43,930 --> 00:20:46,530 No, actually, that's not as important as how shiny they are. 316 00:20:48,190 --> 00:20:52,530 In fact, the less you think, the sexier you get to me. 317 00:20:54,250 --> 00:20:59,710 Really? Oh, yeah. If you stop thinking altogether, you just might get lucky. 318 00:21:01,850 --> 00:21:02,850 Really? 319 00:21:03,870 --> 00:21:05,770 Oh, honey, I love these. 320 00:21:06,310 --> 00:21:07,310 What do you think? 321 00:21:09,070 --> 00:21:10,070 Nothing. 322 00:21:16,719 --> 00:21:19,220 Jim, Mandy can't find her earrings. 23648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.