All language subtitles for According to Jim s08e10 The Meaningful Gift
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,060 --> 00:00:07,740
Hello, friend. Who wants a hug?
2
00:00:09,900 --> 00:00:12,680
Andy, have you been painting in an
unventilated room again?
3
00:00:14,340 --> 00:00:15,980
I'm in love, James.
4
00:00:16,420 --> 00:00:19,320
I got the world on a string.
5
00:00:19,620 --> 00:00:21,000
Why don't you wrap it around your neck?
6
00:00:22,720 --> 00:00:23,780
It's my Mandy.
7
00:00:24,000 --> 00:00:27,120
I'm head over heels. I've even written
her a poem. Tell me what you think.
8
00:00:29,340 --> 00:00:32,840
I love you, Mandy.
9
00:00:33,140 --> 00:00:34,860
From your man, Andy.
10
00:00:36,840 --> 00:00:43,700
You're sweet as candy on ocean or dry
landy. I think you're just dandy. I
11
00:00:43,700 --> 00:00:45,940
love walking with you hand in handy.
12
00:00:47,420 --> 00:00:49,540
Don't you miss Jessica Tandy?
13
00:00:52,120 --> 00:00:58,340
What do you think? I think it's you I
can't standy.
14
00:01:11,240 --> 00:01:15,040
Mandy, for two weeks you can't go buying
her diamond earrings like this. It's
15
00:01:15,040 --> 00:01:17,820
her birthday. I want to knock her socks
off. Well, then buy her socks.
16
00:01:18,760 --> 00:01:23,320
If not diamond earrings, what? I don't
care. I need your help. I'll do whatever
17
00:01:23,320 --> 00:01:24,320
you say.
18
00:01:26,960 --> 00:01:28,120
Guide me, master.
19
00:01:30,000 --> 00:01:31,940
Fine. Fine. Sit down.
20
00:01:32,680 --> 00:01:34,460
You know what? I should charge you for
this.
21
00:01:34,900 --> 00:01:36,120
I'm going to give it to you for free.
22
00:01:36,380 --> 00:01:37,380
You're the best.
23
00:01:38,040 --> 00:01:39,400
No, wait a minute. Give me a dollar.
24
00:01:41,210 --> 00:01:43,530
Seriously? Yeah, give me a dollar. Go to
hell.
25
00:01:44,750 --> 00:01:46,510
Well, who needs a girl when you got your
mom?
26
00:01:50,590 --> 00:01:53,610
Fine. Here. Here's your stupid dollar.
27
00:01:54,710 --> 00:01:55,710
Thank you.
28
00:01:56,070 --> 00:01:57,070
Here's the thing.
29
00:01:57,550 --> 00:02:02,330
Most guys in a new relationship make the
mistake of thinking a good gift is an
30
00:02:02,330 --> 00:02:03,330
expensive gift.
31
00:02:09,930 --> 00:02:10,930
That's your advice?
32
00:02:11,830 --> 00:02:13,190
No, that's what you're doing wrong.
33
00:02:13,430 --> 00:02:15,190
If you want advice, it's another dollar.
34
00:02:17,290 --> 00:02:18,290
Go to hell.
35
00:02:18,770 --> 00:02:20,830
Fine. Change your own diapers when
you're 80.
36
00:02:23,630 --> 00:02:24,630
Fine.
37
00:02:27,150 --> 00:02:28,510
And damn you to hell.
38
00:02:29,650 --> 00:02:30,650
Thank you.
39
00:02:31,490 --> 00:02:34,530
Okay. Anybody can do an expensive gift.
40
00:02:34,990 --> 00:02:37,870
What you should be looking for is a
meaningful gift.
41
00:02:38,520 --> 00:02:39,520
You mean cheap?
42
00:02:41,960 --> 00:02:45,040
It can't be cheap if things line up
right.
43
00:02:46,920 --> 00:02:47,920
Here's the thing.
44
00:02:48,780 --> 00:02:55,500
The gift women really love is the gift
that says, I listen to you.
45
00:02:57,540 --> 00:03:01,340
Okay, okay. I can see the beauty of
that, Jim. But here's the thing.
46
00:03:01,900 --> 00:03:03,420
I don't listen to Mandy.
47
00:03:05,520 --> 00:03:08,740
I mean, you're with her all the time. I
know, but every time I'm with her, the
48
00:03:08,740 --> 00:03:11,660
only thing I hear is this voice inside
my head saying, please don't leave me,
49
00:03:11,720 --> 00:03:13,080
please don't leave me, please don't
leave me.
50
00:03:14,440 --> 00:03:17,900
Well, Andy, sounds like you need
advanced lessons. Yeah.
51
00:03:21,620 --> 00:03:23,700
No, no, no, no. I am desperate.
52
00:03:25,520 --> 00:03:26,520
All right.
53
00:03:27,280 --> 00:03:32,720
On our 10th anniversary, I gave Cheryl a
teddy bear cookie jar that looked just
54
00:03:32,720 --> 00:03:34,540
like the one she had when she was
growing up.
55
00:03:34,830 --> 00:03:37,570
Whoa, I don't remember us having a teddy
bear cookie jar.
56
00:03:38,550 --> 00:03:39,750
Neither did Cheryl.
57
00:03:41,410 --> 00:03:45,030
Until I gave her one. Then suddenly, she
remembered.
58
00:03:45,530 --> 00:03:47,730
She cried and gave me a back rub.
59
00:03:49,110 --> 00:03:50,950
I could use a back rub.
60
00:03:51,430 --> 00:03:56,170
Or one of those hot stone massages. Oh,
it's how the Indians have relaxed for
61
00:03:56,170 --> 00:04:02,410
centuries. What I realized a little
later was that wasn't Cheryl's story at
62
00:04:02,990 --> 00:04:05,630
I was thinking about the cookie jar in
the Andy Griffith show.
63
00:04:06,690 --> 00:04:08,710
So you told Cheryl you made a mistake,
right?
64
00:04:10,230 --> 00:04:11,230
No.
65
00:04:12,030 --> 00:04:17,209
See, Andy, women are so desperate to
believe that their men are listening to
66
00:04:17,209 --> 00:04:19,550
them that they'll buy into anything.
67
00:04:21,490 --> 00:04:24,510
So just buy Mandy a gift, make up a
story.
68
00:04:27,210 --> 00:04:32,520
Eh, that sounds a little dishonest.
Andy, it is totally... Really dishonest.
69
00:04:33,440 --> 00:04:37,980
You have to understand, we're selling
feelings, not the truth.
70
00:04:38,520 --> 00:04:42,740
Oh, no, no, no, I'm not following. Well,
it's kind of like when Mandy says you
71
00:04:42,740 --> 00:04:44,020
look great without your shirt on.
72
00:04:46,060 --> 00:04:47,060
Oh. Right?
73
00:04:47,980 --> 00:04:50,480
You know it's not the truth, but you
love hearing it.
74
00:04:52,300 --> 00:04:55,120
All I hear is, please don't leave me,
please don't leave me, please don't
75
00:04:55,120 --> 00:04:56,120
me.
76
00:04:59,400 --> 00:05:00,400
You know what?
77
00:05:00,860 --> 00:05:01,860
You know what, Mandy?
78
00:05:01,940 --> 00:05:03,420
I cannot wait anymore.
79
00:05:03,660 --> 00:05:05,880
I want to give you your birthday
present. Oh!
80
00:05:08,960 --> 00:05:11,200
Hey, happy birthday.
81
00:05:11,760 --> 00:05:14,960
You are going to love it. Oh, I'm so
excited.
82
00:05:17,500 --> 00:05:21,160
I put an extra little bit of the old
ticker into this one.
83
00:05:23,160 --> 00:05:26,680
Oh, a Chinese checker set.
84
00:05:30,000 --> 00:05:31,200
So, what do you think?
85
00:05:31,540 --> 00:05:33,040
I think it's a Chinese checker set.
86
00:05:34,840 --> 00:05:40,820
Or is it a vintage Chinese checker set
exactly like the one you and your
87
00:05:40,820 --> 00:05:42,720
favorite babysitter used to play with?
88
00:05:43,020 --> 00:05:45,380
I never played Chinese checkers in my
life.
89
00:05:46,760 --> 00:05:49,480
I actually find it a bit racist.
90
00:05:51,600 --> 00:05:54,900
No, no, of course you did.
91
00:05:55,560 --> 00:05:57,820
You told me on our third date.
92
00:05:58,300 --> 00:06:02,260
Drinks at the Palmer House, you had a
Tom Collins, I had a Cosmo. This gift
93
00:06:02,260 --> 00:06:03,380
says, I listen.
94
00:06:04,480 --> 00:06:07,380
Whew, got a hell of a kink right here.
95
00:06:09,260 --> 00:06:10,860
What was the babysitter's name?
96
00:06:16,260 --> 00:06:17,500
Eleanor. Eleanor what?
97
00:06:17,720 --> 00:06:18,720
Rigby.
98
00:06:28,040 --> 00:06:31,600
with Jackie Robinson, and she broke the
Chinese checkers barrier in my house.
99
00:06:33,280 --> 00:06:34,800
So it's coming back to you.
100
00:06:36,780 --> 00:06:40,180
Andy, you obviously heard this story
from another woman. You know, probably
101
00:06:40,180 --> 00:06:41,180
whack job, Emily.
102
00:06:41,400 --> 00:06:45,280
I knew you weren't over her yet. No,
baby, baby, please, please. You and me,
103
00:06:45,360 --> 00:06:46,820
we're for reals, huh?
104
00:06:47,740 --> 00:06:51,220
No, no, I haven't been engaged to Emily
for 17 days.
105
00:06:52,660 --> 00:06:55,360
This is the most insensitive gift I have
ever gotten.
106
00:07:02,320 --> 00:07:05,680
told me this story I
107
00:07:05,680 --> 00:07:11,660
made the whole thing up
108
00:07:11,660 --> 00:07:18,620
you did what I wanted to give you
something really really meaningful but
109
00:07:18,620 --> 00:07:25,440
I couldn't think of anything so I made
up I made up a stupid story that
110
00:07:25,440 --> 00:07:29,700
has absolutely nothing to do with you
you made the whole thing up
111
00:07:30,760 --> 00:07:31,980
not believe you would sink that low.
112
00:07:32,340 --> 00:07:35,860
I mean, is it really that hard to give
me a gift based on who I am?
113
00:07:36,360 --> 00:07:40,620
Can I just say one more thing in my
defense?
114
00:07:42,280 --> 00:07:43,039
Go ahead.
115
00:07:43,040 --> 00:07:45,520
Please don't leave me. Please don't
leave me. Please don't leave me.
116
00:07:48,160 --> 00:07:53,120
I can't stay for dinner. Wait a minute.
You can't barge in here without knocking
117
00:07:53,120 --> 00:07:54,920
first. What if I was nude?
118
00:07:55,320 --> 00:07:57,000
I knocked the last time and you were
nude.
119
00:07:57,940 --> 00:07:59,320
Well, I thought you were the mailman.
120
00:08:00,180 --> 00:08:01,500
We got this running joke.
121
00:08:02,980 --> 00:08:04,540
I don't think he gets it, though.
122
00:08:05,520 --> 00:08:08,280
I'm not staying for dinner because I'm
very upset with Andy.
123
00:08:08,760 --> 00:08:12,380
But I did bring your three -bean salad.
Oh, wow, look at that.
124
00:08:12,820 --> 00:08:13,820
Nice work.
125
00:08:14,260 --> 00:08:15,260
Okay, see ya.
126
00:08:15,960 --> 00:08:16,960
No, no, no, wait.
127
00:08:17,560 --> 00:08:18,560
What happened?
128
00:08:18,840 --> 00:08:22,820
Andy gave me these Chinese checkers for
my birthday. Told me I played it as a
129
00:08:22,820 --> 00:08:25,460
kid, but it was just some stupid story
he made up.
130
00:08:36,750 --> 00:08:38,630
I mean, why would he do that?
131
00:08:39,570 --> 00:08:41,370
I guess we'll never know.
132
00:08:42,770 --> 00:08:43,589
See ya.
133
00:08:43,590 --> 00:08:44,590
No, no, no.
134
00:08:45,010 --> 00:08:46,050
I know what happened.
135
00:08:48,570 --> 00:08:49,570
You do?
136
00:08:49,770 --> 00:08:50,770
Yeah.
137
00:08:51,350 --> 00:08:52,350
It's all your fault.
138
00:08:54,170 --> 00:08:55,210
How would you know that?
139
00:08:56,590 --> 00:09:01,110
Because you always get me such great
anniversary gifts and Andy is trying to
140
00:09:01,110 --> 00:09:02,110
compete with you.
141
00:09:04,730 --> 00:09:06,130
That's how you know that.
142
00:09:07,530 --> 00:09:11,810
Look, you can't give Andy a hard time
because I set the bar so high. I mean,
143
00:09:11,830 --> 00:09:12,749
he's trying.
144
00:09:12,750 --> 00:09:14,770
Well, I guess his heart was in the right
place.
145
00:09:15,130 --> 00:09:16,130
Absolutely.
146
00:09:16,270 --> 00:09:19,010
Don't punish him because he's not as
classy as moi.
147
00:09:20,150 --> 00:09:21,150
See ya.
148
00:09:21,710 --> 00:09:26,750
Is Jim really a good gift giver? Oh, the
best. Yeah, I wouldn't expect that. Oh,
149
00:09:26,790 --> 00:09:29,970
yeah, he gets these simple, inexpensive
gifts that always have a thoughtful
150
00:09:29,970 --> 00:09:32,750
story behind them. He remembers every
detail.
151
00:09:33,410 --> 00:09:34,410
Really? Jim.
152
00:09:35,340 --> 00:09:37,180
You remember stories I don't even
remember telling.
153
00:09:39,140 --> 00:09:40,140
Oh, honey.
154
00:09:43,540 --> 00:09:48,180
I knew I never wanted wooden shoes as a
kid.
155
00:09:55,460 --> 00:09:57,280
Kidney garbanzo green.
156
00:09:58,020 --> 00:09:59,780
Kidney garbanzo green.
157
00:10:00,800 --> 00:10:02,640
Kidney garbanzo green.
158
00:10:04,080 --> 00:10:05,200
This Mandy can cook.
159
00:10:06,640 --> 00:10:11,320
Yeah, you know, speaking of Mandy, our
conversation last night got me thinking.
160
00:10:11,600 --> 00:10:14,540
You know, you always give me such
meaningful, emotional gifts for our
161
00:10:14,540 --> 00:10:17,940
anniversary. And this year, I wanted to
do that for you.
162
00:10:18,460 --> 00:10:19,960
Well, that's going to be kind of hard,
Cheryl.
163
00:10:20,260 --> 00:10:22,080
I don't really have any meaningful
emotions.
164
00:10:24,920 --> 00:10:29,500
It was tough, but I think I found the
perfect gift, and it is waiting for you
165
00:10:29,500 --> 00:10:30,500
the living room.
166
00:10:31,920 --> 00:10:32,920
Come on.
167
00:10:33,420 --> 00:10:35,220
You installed a toilet next to the
couch?
168
00:10:38,260 --> 00:10:39,880
Oh, this is going to be a great
anniversary.
169
00:10:40,460 --> 00:10:42,180
Come on, what are you doing? What are
you doing?
170
00:10:44,380 --> 00:10:51,340
Where the hell's my
171
00:10:51,340 --> 00:10:52,340
big screen TV?
172
00:10:52,460 --> 00:10:59,040
I replaced it with this super spectrum
astrotron in living
173
00:10:59,040 --> 00:11:00,840
color. Ta -da!
174
00:11:04,910 --> 00:11:07,070
It's exactly like the one you used to
watch with your uncle.
175
00:11:10,370 --> 00:11:13,570
When you were a kid, you used to stay up
late and watch the Blackhawks games.
176
00:11:17,570 --> 00:11:20,290
I don't remember watching any hockey
with any uncle.
177
00:11:20,510 --> 00:11:22,010
Oh, sure you do.
178
00:11:22,630 --> 00:11:24,650
You told me about it on our third date.
179
00:11:25,350 --> 00:11:27,890
I wouldn't make something like that up.
180
00:11:28,430 --> 00:11:30,970
You'd have to be a pretty horrible
person to do something like that.
181
00:11:41,070 --> 00:11:43,830
So, Jim, is there something you'd like
to tell me?
182
00:11:51,270 --> 00:11:52,270
Yes.
183
00:11:53,050 --> 00:11:54,050
Yes, Cheryl.
184
00:11:55,570 --> 00:11:56,850
I'd love this TV!
185
00:11:58,530 --> 00:12:01,410
Wow! Look at that! What a great gift,
honey!
186
00:12:03,190 --> 00:12:05,770
Hey, will you look at that?
187
00:12:06,210 --> 00:12:07,690
All three channels!
188
00:12:10,120 --> 00:12:15,240
This is so great. I feel like my uncle
is here with me. My uncle, what was his
189
00:12:15,240 --> 00:12:16,640
name? Bite me.
190
00:12:19,120 --> 00:12:20,200
Yeah, yeah.
191
00:12:20,820 --> 00:12:25,220
Uncle Bite Me, who was married to my
Aunt Kramit.
192
00:12:26,240 --> 00:12:30,220
Stop it. All right, all right, you got
me, all right? Maybe I fudge a few
193
00:12:30,220 --> 00:12:32,060
details on a couple of anniversaries.
194
00:12:32,320 --> 00:12:33,320
No, Jim.
195
00:12:49,580 --> 00:12:52,080
You told me that my mom and I used to
drink cocoa out of a mug like this after
196
00:12:52,080 --> 00:12:53,080
we'd go ice skating.
197
00:12:54,360 --> 00:12:55,360
Oh, Cheryl.
198
00:12:55,680 --> 00:12:57,480
That is such a beautiful story.
199
00:12:59,580 --> 00:13:01,000
I'm getting all choked up.
200
00:13:01,380 --> 00:13:02,380
You lied!
201
00:13:02,620 --> 00:13:04,740
And this stupid thing.
202
00:13:05,960 --> 00:13:06,960
Sheep on wheels?
203
00:13:08,660 --> 00:13:09,660
Stupid?
204
00:13:09,960 --> 00:13:12,780
Do you know how hard it is to find a
sheep on wheels?
205
00:13:15,680 --> 00:13:17,820
I mean, you can find a pig on wheels.
206
00:13:19,560 --> 00:13:20,960
Try coming up with a story on that.
207
00:13:22,700 --> 00:13:24,080
And my personal favorite?
208
00:13:25,360 --> 00:13:26,360
The wood plane.
209
00:13:27,520 --> 00:13:32,780
A wood plane, Jim? Cheryl, Cheryl, if we
didn't have that wood plane, these
210
00:13:32,780 --> 00:13:34,560
wooden shoes wouldn't have fit right.
211
00:13:36,280 --> 00:13:37,280
You suck.
212
00:13:39,060 --> 00:13:42,460
Okay, Cheryl, to be fair here, okay? If
you would have caught me with that
213
00:13:42,460 --> 00:13:45,440
cookie jar, the other several eyes
wouldn't have happened.
214
00:13:46,040 --> 00:13:48,240
It kind of rests on your shoulders, too,
babe.
215
00:13:52,040 --> 00:13:54,080
You know what? You even admitted to it.
When?
216
00:13:54,320 --> 00:13:56,100
Well, we've been dating for about six
months.
217
00:13:56,540 --> 00:13:59,800
We're having drinks at the Palmer house.
And you said, if you ever have to lie.
218
00:14:00,020 --> 00:14:01,020
Oh, my God.
219
00:14:01,560 --> 00:14:02,580
You're doing it now.
220
00:14:04,560 --> 00:14:05,560
You caught me.
221
00:14:06,480 --> 00:14:07,600
See, we're progressing.
222
00:14:10,560 --> 00:14:12,200
We have a growing relationship.
223
00:14:14,900 --> 00:14:17,900
Fine. I'm going to go grow in the
kitchen.
224
00:14:19,820 --> 00:14:20,820
Wait, Cheryl, stop.
225
00:14:21,760 --> 00:14:22,760
Before you go.
226
00:14:23,820 --> 00:14:25,260
Can you flip it over to seven?
227
00:14:37,620 --> 00:14:43,340
So, tell me again how much you love
those diamond earrings?
228
00:14:43,640 --> 00:14:45,320
Ooh, I love my new diamond earrings.
229
00:14:45,700 --> 00:14:48,160
I knew you would, baby.
230
00:14:48,580 --> 00:14:50,140
Diamonds don't need a story.
231
00:14:51,920 --> 00:14:54,820
Okay, you can go get those hot stones
out of the oven now.
232
00:14:55,440 --> 00:14:57,680
Are you sure this is how they do this?
233
00:14:57,940 --> 00:14:58,899
Oh, yeah.
234
00:14:58,900 --> 00:15:01,800
It's an old Indian ritual dating back a
thousand years.
235
00:15:02,060 --> 00:15:03,840
Of course, they didn't have the
convection oven.
236
00:15:05,340 --> 00:15:07,580
I know, but an hour at 450?
237
00:15:08,040 --> 00:15:09,040
Just do it!
238
00:15:46,000 --> 00:15:47,240
I'm fine. I'll be great.
239
00:15:50,320 --> 00:15:52,580
Hey, what are you cooking in here?
Burgers?
240
00:15:53,920 --> 00:15:55,400
Honey, let me go get you some ointment.
241
00:15:58,540 --> 00:16:02,940
I'm tapping that.
242
00:16:05,920 --> 00:16:07,560
I thought you were in a dog house.
243
00:16:07,840 --> 00:16:12,940
I bought her diamonds, Jim. I can do no
wrong. I can listen, not listen, call
244
00:16:12,940 --> 00:16:13,940
her by the wrong name.
245
00:16:14,360 --> 00:16:15,980
All she hears is, look at me sparkle.
246
00:16:16,980 --> 00:16:18,480
Andy, I really need you.
247
00:16:18,980 --> 00:16:20,880
Can you put those cows back in the barn?
248
00:16:24,640 --> 00:16:27,260
Look, you really screwed me up with
Cheryl.
249
00:16:27,580 --> 00:16:31,600
How is that my fault? Because your lies
sucked and that screwed up my brilliant
250
00:16:31,600 --> 00:16:35,980
lies. You know what, Jim? What? Andy,
please put it away.
251
00:16:36,320 --> 00:16:39,840
No, no, no. Why don't you buy your wife
something nice instead of taking the
252
00:16:39,840 --> 00:16:40,839
easy way out?
253
00:16:40,840 --> 00:16:41,840
Easy?
254
00:16:42,060 --> 00:16:46,300
You think it's easy coming up? and
convincing lies and sticking to them for
255
00:16:46,300 --> 00:16:47,300
these years?
256
00:16:48,560 --> 00:16:51,360
Nothing in here is easy.
257
00:16:52,840 --> 00:16:56,720
Jim, I'm all blissed out from my
massage. You're kind of harsh in my rub.
258
00:16:57,900 --> 00:17:00,700
Fine. I'll figure out something for
myself.
259
00:17:01,620 --> 00:17:02,780
Be cool, bro.
260
00:17:20,460 --> 00:17:21,660
Hate teaching gym lessons.
261
00:17:25,160 --> 00:17:26,560
Hello, my dear wife.
262
00:17:29,160 --> 00:17:30,160
Happy anniversary.
263
00:17:30,640 --> 00:17:31,640
What's this?
264
00:17:31,720 --> 00:17:34,580
Irregular socks that my feet grew to
different sizes when I was eight?
265
00:17:36,900 --> 00:17:37,900
No.
266
00:17:38,340 --> 00:17:42,600
This is a real gift from a real store,
not from some guy in the corner selling
267
00:17:42,600 --> 00:17:44,180
rugs or day -old meats.
268
00:17:45,200 --> 00:17:46,900
Which, by the way, I got dinner covered.
269
00:17:48,970 --> 00:17:49,970
Happy anniversary.
270
00:17:53,170 --> 00:17:54,170
Jim.
271
00:17:55,450 --> 00:17:57,290
Oh, my God. Diamond earrings?
272
00:17:57,690 --> 00:17:58,690
Mm -hmm.
273
00:17:58,890 --> 00:18:02,790
And the only story that goes with that
is that they were very expensive.
274
00:18:04,210 --> 00:18:05,210
Oh,
275
00:18:06,030 --> 00:18:07,310
Jim, they're beautiful.
276
00:18:07,530 --> 00:18:08,870
I love them. Thank you.
277
00:18:09,810 --> 00:18:10,810
You like them, huh?
278
00:18:10,930 --> 00:18:12,370
Oh, yes. You sure?
279
00:18:12,750 --> 00:18:13,890
You sure you want to keep them?
280
00:18:18,700 --> 00:18:19,860
Are they from a dead person?
281
00:18:21,440 --> 00:18:24,160
No, Cheryl. You know I've been banned
from the morgue.
282
00:18:28,920 --> 00:18:29,980
Then I want to keep them.
283
00:18:30,440 --> 00:18:31,620
Hold on to that thought.
284
00:18:32,600 --> 00:18:39,360
Would you like to keep these diamonds
that you have no emotional connection to
285
00:18:39,360 --> 00:18:45,160
whatsoever, or would you rather have
this mug in my hand?
286
00:18:48,910 --> 00:18:50,750
What are you doing? I'm giving you a
choice.
287
00:18:52,130 --> 00:18:53,830
Expensive, meaningless earrings.
288
00:18:54,590 --> 00:18:57,190
Inexpensive, meaningful mug.
289
00:18:57,990 --> 00:19:00,630
What's so meaningful about that? You got
it free when you opened a checking
290
00:19:00,630 --> 00:19:01,630
account.
291
00:19:03,750 --> 00:19:04,750
Yes.
292
00:19:05,330 --> 00:19:08,970
But then you started using this mug
every morning to drink your tea.
293
00:19:09,790 --> 00:19:14,050
And I remember you telling me that you
were pregnant with Kyle while drinking
294
00:19:14,050 --> 00:19:15,050
out of this mug.
295
00:19:18,800 --> 00:19:19,800
You're not making that up.
296
00:19:21,380 --> 00:19:24,700
No, because I remember hoping that you
were making that up.
297
00:19:27,020 --> 00:19:29,320
So, what's it going to be?
298
00:19:29,800 --> 00:19:31,880
Earrings mug, earrings mug, earrings
mug.
299
00:19:32,480 --> 00:19:38,760
Wait, wait, wait, wait, wait. Before you
decide, if you take this mug, I will
300
00:19:38,760 --> 00:19:42,540
throw in, for free, sheep on wheels.
301
00:19:44,740 --> 00:19:47,460
Don't you remember Kyle picked this up
and uttered his first words?
302
00:19:51,350 --> 00:19:55,730
Doggy. Okay, okay, I get it. We built a
lifetime of memories on your foundation
303
00:19:55,730 --> 00:19:56,509
of lies.
304
00:19:56,510 --> 00:19:57,510
No, Cheryl.
305
00:19:57,610 --> 00:20:01,310
We built a lifetime of memories on my...
Oh, you do get it.
306
00:20:04,910 --> 00:20:11,870
Cheryl, I know I may be different than
other men, but I certainly am not
307
00:20:14,070 --> 00:20:15,630
No, honey, you're not boring.
308
00:20:15,930 --> 00:20:17,290
In fact, you sparkle.
309
00:20:18,120 --> 00:20:20,700
which is what makes these so meaningful.
310
00:20:21,100 --> 00:20:23,000
It's like they're a reflection of you.
311
00:20:28,340 --> 00:20:30,900
Sure, all I did was go to a mall and buy
them.
312
00:20:31,520 --> 00:20:36,480
But I put a lot of thought and effort
into finding these gifts.
313
00:20:37,460 --> 00:20:42,580
But I thought the most important thing
about a gift is the time and thought you
314
00:20:42,580 --> 00:20:43,580
put into it.
315
00:20:43,930 --> 00:20:46,530
No, actually, that's not as important as
how shiny they are.
316
00:20:48,190 --> 00:20:52,530
In fact, the less you think, the sexier
you get to me.
317
00:20:54,250 --> 00:20:59,710
Really? Oh, yeah. If you stop thinking
altogether, you just might get lucky.
318
00:21:01,850 --> 00:21:02,850
Really?
319
00:21:03,870 --> 00:21:05,770
Oh, honey, I love these.
320
00:21:06,310 --> 00:21:07,310
What do you think?
321
00:21:09,070 --> 00:21:10,070
Nothing.
322
00:21:16,719 --> 00:21:19,220
Jim, Mandy can't find her earrings.
23648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.