All language subtitles for According to Jim s08e09 Kyles Crush

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,690 --> 00:00:05,390 You don't have to ring twice, Mandy. 2 00:00:05,970 --> 00:00:06,888 Hi, Jim. 3 00:00:06,890 --> 00:00:09,630 Hi. Ruby, it's time for your piano lesson. 4 00:00:09,910 --> 00:00:12,830 You know, before they come down, can I just talk to you about the last check 5 00:00:12,830 --> 00:00:15,110 wrote me? It was $36 short. 6 00:00:15,590 --> 00:00:18,190 Well, I charged for the equipment rental fee. 7 00:00:19,210 --> 00:00:20,290 For your piano? 8 00:00:22,450 --> 00:00:23,890 You're welcome to bring your own. 9 00:00:25,430 --> 00:00:26,990 But $9 a week? 10 00:00:27,510 --> 00:00:29,390 $8 for the piano, $1 for the bench. 11 00:00:30,850 --> 00:00:32,030 You're welcome to stand. 12 00:00:33,900 --> 00:00:34,899 Hey, Ruby. 13 00:00:34,900 --> 00:00:37,000 Hi, Mandy. Hey, Ruby. Have you been practicing? 14 00:00:37,360 --> 00:00:39,380 I have enough money for the equipment rental. 15 00:00:41,700 --> 00:00:44,400 Well, look on the bright side, honey. You're really getting good at plain 16 00:00:44,400 --> 00:00:45,400 standing up. 17 00:01:06,220 --> 00:01:07,480 We've talked about the staring before. 18 00:01:09,180 --> 00:01:10,920 It really creeps Danny out. 19 00:01:12,460 --> 00:01:14,360 Can I talk to you for a second? 20 00:01:15,740 --> 00:01:18,780 Well, your mom's going to be home eventually. 21 00:01:20,520 --> 00:01:21,600 It's pretty important. 22 00:01:22,140 --> 00:01:23,640 More important than box scores? 23 00:01:24,580 --> 00:01:27,300 Yeah. Do you even know what box scores are? 24 00:01:28,080 --> 00:01:29,080 No. 25 00:01:31,220 --> 00:01:32,380 All right, shoot. 26 00:01:33,320 --> 00:01:35,300 Wait a second. 27 00:01:37,290 --> 00:01:38,290 Not that one again. 28 00:01:39,170 --> 00:01:41,350 Sounds like raccoons running over the keys. 29 00:01:42,550 --> 00:01:44,430 Come on, let's go out on the patio where it's quiet. 30 00:01:45,050 --> 00:01:46,710 Hey, Ruby, that sounds great. 31 00:01:47,390 --> 00:01:49,470 You must be sitting on that bench again. 32 00:01:49,810 --> 00:01:50,810 No, I'm not. 33 00:01:53,290 --> 00:01:54,290 All right. 34 00:01:54,490 --> 00:01:55,490 What is it? 35 00:01:55,650 --> 00:01:56,650 Bad dreams? 36 00:01:56,770 --> 00:01:57,770 Monster in the closet? 37 00:01:58,570 --> 00:01:59,730 Cholesterol a little too high? 38 00:02:01,570 --> 00:02:02,750 I like a girl. 39 00:02:09,710 --> 00:02:10,710 me a hug. 40 00:02:10,889 --> 00:02:14,530 You said we aren't supposed to hug. I know, I know, but now I don't have to 41 00:02:14,530 --> 00:02:15,530 worry about you. 42 00:02:16,510 --> 00:02:20,470 Okay, all right. So tell me, who's the lucky girl? 43 00:02:21,330 --> 00:02:23,610 Is it that cute girl from school? 44 00:02:24,390 --> 00:02:25,630 Emily? No way. 45 00:02:26,510 --> 00:02:28,530 Are the little blonde from karate class? 46 00:02:29,350 --> 00:02:30,350 Julia Grove. 47 00:02:32,050 --> 00:02:35,450 I know who it is. It's that dark -haired girl with the backpack and the monkey. 48 00:02:35,970 --> 00:02:37,230 That's Dora the Explorer. 49 00:02:44,190 --> 00:02:45,190 So, come on. 50 00:02:45,390 --> 00:02:46,390 Who is it? 51 00:02:46,790 --> 00:02:48,570 It's Mandy, the piano teacher. 52 00:02:55,070 --> 00:02:55,470 Hey, 53 00:02:55,470 --> 00:03:02,330 Rube. 54 00:03:02,750 --> 00:03:07,790 Oh, and you are? I'm Mandy. I'm Ruby's piano teacher. Okay, okay. Good to meet 55 00:03:07,790 --> 00:03:08,529 you, Mandy. 56 00:03:08,530 --> 00:03:11,170 Can I go spend the rest of my lesson texting my friend? 57 00:03:11,630 --> 00:03:12,630 That's what I'm going to do. 58 00:03:17,970 --> 00:03:24,330 Was that good? 59 00:03:25,470 --> 00:03:27,550 I see you've been practicing at home. 60 00:03:32,590 --> 00:03:34,770 Stop it! Stop it! Jim's coming! Jim's coming! Andy! 61 00:03:35,010 --> 00:03:36,010 Shh! Shut up! 62 00:03:36,270 --> 00:03:37,490 I hear his labored breathing. 63 00:03:40,970 --> 00:03:42,870 False alarm. It's just the furnace kicking in. 64 00:03:44,250 --> 00:03:47,450 No, you know what? I do not want to keep this relationship a secret from Jim 65 00:03:47,450 --> 00:03:50,090 anymore. Look, I told you we have to. 66 00:03:50,350 --> 00:03:53,650 Now, come on over to my place when you're done, but don't use the front 67 00:03:53,690 --> 00:03:57,790 Jim can see it from the window. And park him back. Wait, that is ridiculous. 68 00:03:58,310 --> 00:03:59,550 You know what? You're right. 69 00:03:59,790 --> 00:04:00,970 Park three blocks away. 70 00:04:01,670 --> 00:04:04,830 Jump the back fence. Hide in the tool shed. If he comes back for his hedge 71 00:04:04,830 --> 00:04:06,410 clippers, then jump in the compost bin. 72 00:04:10,890 --> 00:04:12,830 We're both adults. We're both single. 73 00:04:13,090 --> 00:04:16,070 Yeah, but Mandy, Jim will kill me if he finds out that I've been dating the 74 00:04:16,070 --> 00:04:17,570 kid's piano teacher without his permission. 75 00:04:17,810 --> 00:04:18,810 It is forbidden. 76 00:04:20,070 --> 00:04:21,310 You need his permission? 77 00:04:21,589 --> 00:04:25,230 I need Jim's permission to change the radio station in the car. 78 00:04:26,190 --> 00:04:27,190 My car. 79 00:04:28,250 --> 00:04:29,630 When he's not there. 80 00:04:30,590 --> 00:04:32,270 No, baby love. 81 00:04:34,790 --> 00:04:37,650 I just don't want Jim coming between us. 82 00:04:38,130 --> 00:04:39,130 Oh. 83 00:04:39,180 --> 00:04:41,100 Is that because you think I might be the one? 84 00:04:41,980 --> 00:04:43,280 Mandy, please look at me. 85 00:04:43,640 --> 00:04:45,840 Anyone who kisses back might be the one. 86 00:04:47,520 --> 00:04:48,820 I think I hear Jim coming. 87 00:04:49,600 --> 00:04:50,600 Well, 88 00:04:53,540 --> 00:04:56,180 Kyle, there's nothing wrong with having a crush on an older woman. 89 00:04:56,820 --> 00:05:00,800 As a matter of fact, when I was young, I had a crush on my teacher. 90 00:05:01,160 --> 00:05:02,160 What happened? 91 00:05:02,320 --> 00:05:04,900 Well, I asked her to go to the picnic. 92 00:05:05,700 --> 00:05:06,700 She said no. 93 00:05:07,500 --> 00:05:10,840 And ten years later, I met her daughter and got even with the old broad. 94 00:05:13,700 --> 00:05:15,800 By taking her to a picnic? 95 00:05:18,460 --> 00:05:20,100 By taking her to a picnic. 96 00:05:26,840 --> 00:05:29,240 So, I should ask Mandy out? Sure. 97 00:05:30,440 --> 00:05:34,260 Sure. It's good for your confidence with women. Go ahead. Go for it. 98 00:05:34,920 --> 00:05:36,220 Tell me how you're going to do it. Show me. 99 00:05:36,670 --> 00:05:38,990 I was thinking I'd start with a knock -knock joke. 100 00:05:39,490 --> 00:05:42,350 Oh, sweetie, that sounds great, a knock -knock joke. 101 00:05:42,570 --> 00:05:43,570 Try it out on me. 102 00:05:43,890 --> 00:05:44,890 Ding -dong. 103 00:05:47,590 --> 00:05:49,290 Honey, that's not how it starts. 104 00:05:50,010 --> 00:05:51,410 That's not how it starts, too. 105 00:05:58,050 --> 00:05:59,530 You're creeping me out staring at me. 106 00:06:01,310 --> 00:06:04,730 I'm just starting to feel like I don't mean anything to you. Oh, no. 107 00:06:05,430 --> 00:06:06,430 Come on. 108 00:06:06,590 --> 00:06:08,310 Mandy, you're my girl. 109 00:06:08,950 --> 00:06:10,050 You're my world. 110 00:06:11,050 --> 00:06:12,050 Mandy? 111 00:06:14,650 --> 00:06:15,230 You 112 00:06:15,230 --> 00:06:22,010 are 113 00:06:22,010 --> 00:06:23,830 the kid's piano teacher. 114 00:06:24,130 --> 00:06:30,370 Well, it's nice to finally meet you. Sandy, is it? No, it's Mandy, and she's 115 00:06:30,370 --> 00:06:31,370 my dime. 116 00:06:32,170 --> 00:06:33,170 Oh, all right. 117 00:06:34,530 --> 00:06:35,530 Kyle here. 118 00:06:36,010 --> 00:06:37,430 We'd like to ask you something, Mandy. 119 00:06:38,510 --> 00:06:39,510 Ding dong. 120 00:06:41,330 --> 00:06:42,330 Kyle. 121 00:06:42,670 --> 00:06:46,310 I mean, Mandy, would you like to watch a movie with me tonight? 122 00:06:47,370 --> 00:06:50,490 Oh, how sweet. Did you just ask me out on a date? 123 00:06:54,150 --> 00:06:56,170 Did you just ask me out on a date who? 124 00:07:00,590 --> 00:07:06,680 Uh, Kyle, you did a fine job. Very good, but... You know, Mandy may have a 125 00:07:06,680 --> 00:07:10,140 boyfriend or some other reason to let him down easy. 126 00:07:10,840 --> 00:07:13,340 A boyfriend? No, I don't have a boyfriend. 127 00:07:17,020 --> 00:07:18,560 I'd love to go out with you, Kyle. 128 00:07:19,520 --> 00:07:20,520 Yes, yes. 129 00:07:21,640 --> 00:07:22,640 What the hell? 130 00:07:23,760 --> 00:07:24,940 Yeah, what the hell? 131 00:07:26,380 --> 00:07:28,200 I mean, I don't care. 132 00:07:28,720 --> 00:07:30,500 I'm just outraged on principle. 133 00:07:37,160 --> 00:07:38,800 It looks like you got yourself a date. 134 00:07:40,300 --> 00:07:41,300 Sweet. 135 00:07:41,820 --> 00:07:45,000 Kyle, why don't you go upstairs and give us adults a few minutes to talk? 136 00:07:45,580 --> 00:07:47,700 I'm going to change into something more comfortable. 137 00:07:53,200 --> 00:07:56,440 Oh, Kyle, you don't have to change what you're wearing to impress me. 138 00:07:56,780 --> 00:07:58,980 Yeah, but my underwear's crammed up my butt. 139 00:08:07,950 --> 00:08:12,070 Mandy, I think that was very nice of you to play along, but I was kind of hoping 140 00:08:12,070 --> 00:08:13,070 you'd let him down. 141 00:08:13,330 --> 00:08:17,210 Oh, I'm sorry, but if I feel strongly for somebody, I just can't hide it. 142 00:08:19,330 --> 00:08:21,470 Well, first of all, that is very inappropriate. 143 00:08:22,510 --> 00:08:24,650 Second of all, where were you when I was a kid? 144 00:08:27,450 --> 00:08:31,070 Okay, Mandy, I see what you're doing here. Oh, you learned my name. How nice 145 00:08:31,070 --> 00:08:32,069 you. 146 00:08:32,330 --> 00:08:33,730 You're just trying to make me jealous. 147 00:08:33,950 --> 00:08:34,950 Make you jealous? 148 00:08:35,130 --> 00:08:36,750 Wait, I hardly know you. 149 00:08:37,400 --> 00:08:42,460 You know you have known me for the last three minutes. 150 00:08:45,600 --> 00:08:48,120 Wait a minute. I know what's going on here. 151 00:08:48,520 --> 00:08:51,180 Oh, God, you do? Yeah, you're damn right I do. 152 00:08:51,620 --> 00:08:55,300 You've been sneaking over here getting piano lessons with Mandy on my dime. 153 00:08:56,460 --> 00:08:58,180 Ah, yeah, if you're right. 154 00:08:58,400 --> 00:09:01,600 Guilty. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 155 00:09:02,040 --> 00:09:06,080 Tim, Andy and I are dating. Yeah, yeah, yeah. 156 00:09:06,590 --> 00:09:09,830 And he's driving around chasing radio stations without calling me, right. 157 00:09:13,170 --> 00:09:15,010 Andy, tell him the truth or this is over. 158 00:09:15,710 --> 00:09:17,950 Mandy and I have been dating for the last three weeks. 159 00:09:19,330 --> 00:09:20,490 Without my permission? 160 00:09:21,710 --> 00:09:22,770 That is forbidden! 161 00:09:23,110 --> 00:09:26,750 See? See? What'd I tell you, huh? Let me guess what you're going to say next, 162 00:09:26,930 --> 00:09:30,330 Jim, huh? Oh, Andy, you're just going to screw this up. How many times do I have 163 00:09:30,330 --> 00:09:31,850 to tell you? Hands off the help. 164 00:09:32,150 --> 00:09:33,150 The help? 165 00:09:33,210 --> 00:09:34,250 What? Jim said it. 166 00:09:34,890 --> 00:09:37,390 I didn't say it, Andy. You know what? This whole thing is your fault. 167 00:09:37,630 --> 00:09:41,350 How is it my fault? You're the one that let a nine -year -old ask out a middle 168 00:09:41,350 --> 00:09:43,050 -aged woman. Excuse me? 169 00:09:46,050 --> 00:09:47,090 Jim said it. 170 00:09:47,370 --> 00:09:48,750 I didn't say it. 171 00:09:49,070 --> 00:09:50,590 Forty -five isn't middle age. 172 00:09:52,450 --> 00:09:54,510 Forty -five? Andy said it. Oh. 173 00:09:57,870 --> 00:10:01,630 Man, this was a lot easier and less painful when it was a secret. 174 00:10:02,610 --> 00:10:07,250 Jim. You have got to tell Kyle that this date is off. Well, no, you tell him. 175 00:10:07,310 --> 00:10:08,350 Me? He's your son. 176 00:10:08,590 --> 00:10:11,970 I'm not going to tell him. I just sat there and pumped him up and gave him the 177 00:10:11,970 --> 00:10:16,810 confidence to do it. If I tell him to call it off, he'll never take advice 178 00:10:16,810 --> 00:10:17,810 women from me again. 179 00:10:18,050 --> 00:10:20,370 Well, that's not such a bad idea, Jim. 180 00:10:21,230 --> 00:10:24,630 No, no, no, no, no, no. I've been taking your advice for years. That's why I'm 181 00:10:24,630 --> 00:10:25,630 so desperate. 182 00:10:32,170 --> 00:10:36,370 Look, one of you two have to tell him. Well, look, I am not going to turn down 183 00:10:36,370 --> 00:10:38,670 the one man who is showing me some respect and attention. 184 00:10:42,550 --> 00:10:43,730 Fine, I'll do it. 185 00:10:49,870 --> 00:10:50,910 You and Andy, huh? 186 00:10:52,150 --> 00:10:54,790 Between you and me, Kyle is an upgrade. 187 00:11:06,440 --> 00:11:07,900 Hey, Spanky, where's Alfalfa? 188 00:11:10,120 --> 00:11:11,560 These are my church clothes. 189 00:11:11,840 --> 00:11:14,260 If they're good enough for Jesus, they're good enough for Mandy. 190 00:11:16,860 --> 00:11:18,980 Have a seat, hon. We need to talk, bud. 191 00:11:22,600 --> 00:11:24,760 I'm afraid I got some bad news. 192 00:11:26,740 --> 00:11:29,040 Mandy and I have been dating for a while. 193 00:11:30,140 --> 00:11:31,760 That is bad news. 194 00:11:32,980 --> 00:11:35,140 You must be really jealous of me. 195 00:11:38,770 --> 00:11:39,790 No, no. 196 00:11:40,050 --> 00:11:44,290 You see, Mandy just said she'd go out with you to try and make me jealous. 197 00:11:44,990 --> 00:11:45,990 And it worked. 198 00:11:48,110 --> 00:11:52,370 No, no, you're not getting it. All right, let me try and break it down for 199 00:11:52,370 --> 00:11:53,810 in words that you'd understand. 200 00:11:54,470 --> 00:11:55,349 Knock, knock. 201 00:11:55,350 --> 00:11:56,350 Who's there? 202 00:11:56,530 --> 00:11:57,530 Mandy's going out with. 203 00:11:57,910 --> 00:11:58,970 Mandy's going out with who? 204 00:11:59,210 --> 00:12:00,950 Mandy's going out with me, you little twerp. 205 00:12:02,910 --> 00:12:05,250 Sounds like the guy is afraid of a little competition. 206 00:12:13,100 --> 00:12:15,180 Your dad's right. You are creepy when you stare. 207 00:12:18,400 --> 00:12:19,420 Did you set him straight? 208 00:12:19,980 --> 00:12:24,080 Do you know how insulting it is that you would have to ask if I set a tiny 209 00:12:24,080 --> 00:12:25,380 little munchkin straight? 210 00:12:26,820 --> 00:12:27,820 So the date's off? 211 00:12:28,120 --> 00:12:32,500 Well, here's the thing. Oh, come on, Andy. What? He's a very stubborn kid 212 00:12:32,500 --> 00:12:34,260 those zombie eyes. Come on. 213 00:12:34,900 --> 00:12:37,640 How am I supposed to be in a relationship with a man who doesn't have 214 00:12:37,640 --> 00:12:39,580 backbone to stand up to an eight -year -old? 215 00:12:39,900 --> 00:12:41,860 Well, to be fair, Kyle's nine. 216 00:12:43,880 --> 00:12:45,120 Andy, I think this is over. 217 00:12:45,500 --> 00:12:46,600 What? Over? 218 00:12:47,220 --> 00:12:51,820 Man, I knew as soon as this relationship went public, it'd all get screwed up. 219 00:12:52,140 --> 00:12:53,260 Thanks a lot, Jim. 220 00:12:53,500 --> 00:12:54,500 What? 221 00:12:58,100 --> 00:12:59,560 It's not really your fault, Jim. 222 00:12:59,780 --> 00:13:00,780 You don't have to tell me. 223 00:13:01,020 --> 00:13:02,540 That's always the first place I go. 224 00:13:03,060 --> 00:13:06,680 It's my fault. I was just so mad at Andy for being so spineless. 225 00:13:07,160 --> 00:13:10,060 But I don't want Kyle to get hurt. Well, I don't want him to get hurt either. 226 00:13:10,980 --> 00:13:12,440 That's why you're going to do the date with him. 227 00:13:12,800 --> 00:13:13,800 What? 228 00:13:14,350 --> 00:13:17,450 date with a nine -year -old. Come on, how can it be different than dating 229 00:13:20,990 --> 00:13:21,990 Yeah, I guess. 230 00:13:22,030 --> 00:13:23,030 Yeah. 231 00:13:23,090 --> 00:13:25,610 And I'd have more room on the couch. Yeah, yeah, that's it. 232 00:13:26,070 --> 00:13:30,470 You know what? You sit on a couch with him, you watch a movie, you make him 233 00:13:30,470 --> 00:13:33,630 good while I try to figure out some way to let him down without scarring him for 234 00:13:33,630 --> 00:13:36,310 the rest of his life. Well, I guess I could do that. And it's completely 235 00:13:36,310 --> 00:13:37,310 harmless, right? 236 00:13:38,170 --> 00:13:39,170 He's got my genes. 237 00:13:41,670 --> 00:13:42,690 He may make a move. 238 00:14:04,880 --> 00:14:06,180 creepy the way you're staring at me. 239 00:14:08,340 --> 00:14:09,920 Yeah, I get that a lot. 240 00:14:11,860 --> 00:14:14,000 You know, I'm a little confused by the movie, Kyle. 241 00:14:14,820 --> 00:14:17,560 Magnesium Man got his heart battery stolen by a bad guy. 242 00:14:17,900 --> 00:14:19,240 Oh, so is he gonna die? 243 00:14:19,660 --> 00:14:21,700 No, but he does need to rest more often. 244 00:14:22,540 --> 00:14:23,800 Here comes the bad guy. 245 00:14:35,050 --> 00:14:36,050 What are you doing? 246 00:14:36,110 --> 00:14:38,770 My mom always holds my hand during the scary parts. 247 00:14:39,530 --> 00:14:40,530 Oh. 248 00:14:41,250 --> 00:14:42,250 Okay. 249 00:14:48,950 --> 00:14:50,310 Seriously, sweetie, it's creepy. 250 00:15:34,800 --> 00:15:36,980 She's not dating Kyle. She's dating Andy. 251 00:15:37,300 --> 00:15:38,780 That is also forbidden. 252 00:15:39,060 --> 00:15:42,560 I'm going to go upstairs and call my boyfriend, who I don't have. 253 00:15:48,720 --> 00:15:51,480 Damn, these kids in this house are getting more action than me. 254 00:15:56,980 --> 00:15:58,620 Hello. Hey, Dad. 255 00:15:58,840 --> 00:16:01,960 How are you, my handsome man? You look so... 256 00:16:04,840 --> 00:16:06,380 Great. She smells like strawberries. 257 00:16:07,840 --> 00:16:09,100 But she wants a snack. 258 00:16:09,460 --> 00:16:13,020 Well, I thought about that. I'm fixing it up right now. Here you go. 259 00:16:13,500 --> 00:16:15,180 Where are the candy and chips? 260 00:16:16,280 --> 00:16:17,280 Oh, Kyle. 261 00:16:18,700 --> 00:16:21,340 You've got a lot more to learn about women than I thought. 262 00:16:22,340 --> 00:16:27,120 You see, older women only eat salad, carrots, and diet soda. 263 00:16:28,560 --> 00:16:30,520 Because they're always watching their weight. 264 00:16:31,300 --> 00:16:33,360 Until a dessert cart comes around. 265 00:16:36,460 --> 00:16:37,460 like a trolley. 266 00:16:40,660 --> 00:16:42,220 Seriously? Yeah, seriously. 267 00:16:42,500 --> 00:16:44,580 And then they go home, call all their friends and cry. 268 00:16:47,320 --> 00:16:48,380 Why do they cry? 269 00:16:48,780 --> 00:16:49,479 Beats me. 270 00:16:49,480 --> 00:16:51,260 I mean, why do they always think it's cold? 271 00:16:51,720 --> 00:16:53,300 Why do they write thank you notes? 272 00:16:53,960 --> 00:16:56,440 And what is their fascination with baskets? 273 00:16:58,800 --> 00:17:01,580 Baskets with napkins in them. Baskets with fruit. 274 00:17:02,160 --> 00:17:03,580 Baskets with silverware. 275 00:17:03,920 --> 00:17:04,920 Everything in a... 276 00:17:24,460 --> 00:17:25,460 basket store. 277 00:17:27,440 --> 00:17:31,740 Man, dating sounds so boring. Oh, it's not boring because you're sitting on the 278 00:17:31,740 --> 00:17:33,800 edge of your seat wondering how much money you're going to spend. 279 00:17:35,160 --> 00:17:36,160 What do you mean? 280 00:17:36,360 --> 00:17:40,080 Well, your first date might be a DVD in the living room, but your second date, 281 00:17:40,100 --> 00:17:41,660 you've got to take him out to a nice restaurant. 282 00:17:42,240 --> 00:17:43,840 Oh, right, for the salad. 283 00:17:44,120 --> 00:17:45,120 Right. 284 00:17:46,300 --> 00:17:49,760 With a little piece of fish on it that costs 50 bucks. 285 00:17:51,320 --> 00:17:53,820 50 bucks? I'm going to get a dollar for it. 286 00:17:56,520 --> 00:17:58,080 Well, Kyle, you're going to have to get a job. 287 00:17:59,060 --> 00:18:00,660 Maybe the basket store is hiring. 288 00:18:02,860 --> 00:18:04,980 Man, I just thought she smelled nice. 289 00:18:05,660 --> 00:18:06,740 That's how they get you. 290 00:18:08,920 --> 00:18:10,740 Man, I wish there was an easier way. 291 00:18:11,620 --> 00:18:12,720 Well, maybe there is. 292 00:18:14,440 --> 00:18:18,040 You know what? I bet the date would be a lot cheaper if you took out a girl your 293 00:18:18,040 --> 00:18:19,460 age to, like, the park. 294 00:18:20,020 --> 00:18:21,320 Or to laser tag? 295 00:18:21,680 --> 00:18:22,680 Laser tag. 296 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 You know what, Kyle? 297 00:18:25,660 --> 00:18:29,760 I bet a little girl your age would love laser tag. 298 00:18:31,060 --> 00:18:33,040 Especially with you. 299 00:18:33,820 --> 00:18:34,820 Thanks, Dad. 300 00:18:35,640 --> 00:18:36,640 You're welcome, son. 301 00:18:37,500 --> 00:18:42,800 And if you need any more tips about women, you just ask me. 302 00:18:43,180 --> 00:18:45,780 Okay. How do I get out of this pink and date with Mandy? 303 00:18:55,919 --> 00:18:57,980 Son, I think I can help you with that. 304 00:18:59,080 --> 00:19:01,360 I don't want to hurt her feelings. Of course not. 305 00:19:01,680 --> 00:19:03,580 But I will if I have to. 306 00:19:06,800 --> 00:19:07,960 That's my boy. 307 00:19:14,220 --> 00:19:16,500 Okay, Kyle, you ready to finish our date? 308 00:19:31,150 --> 00:19:32,350 I just hear that from a nine -year -old. 309 00:19:33,450 --> 00:19:37,510 You're a nice lady, but you're too old, and I'm not a big fan of the baskets. 310 00:19:40,890 --> 00:19:42,150 Is this what you want? 311 00:19:52,970 --> 00:19:54,710 I can be a cute little boy. 312 00:19:57,170 --> 00:20:01,460 Amy, just hang on one second. No, Jim, I will not. Not just hang on for one 313 00:20:01,460 --> 00:20:03,680 second. Mandy, I'm not perfect. 314 00:20:03,940 --> 00:20:06,800 I make a lot of mistakes. I'll probably always be scared of Jim. 315 00:20:07,220 --> 00:20:08,220 That's true. 316 00:20:08,480 --> 00:20:10,420 Fear is the basis of our relationship. 317 00:20:11,700 --> 00:20:15,700 But I do care about you, and I really hope you'll take me back. 318 00:20:16,040 --> 00:20:20,940 I was stupid not to let the whole world know that someone as great as you was in 319 00:20:20,940 --> 00:20:21,940 my life. 320 00:20:23,080 --> 00:20:25,360 Don't do it. She eats $50 fish. 321 00:20:29,680 --> 00:20:30,900 Thank you, honey. That was sweet. 322 00:20:31,580 --> 00:20:34,820 And listen, thank you, Kyle, for letting me down easy. 323 00:20:35,040 --> 00:20:36,520 I'm glad we can still be friends. 324 00:20:37,480 --> 00:20:39,320 Friends. Yeah, right. 325 00:20:41,920 --> 00:20:45,900 Hey, what do you say we go hit the town? Ooh, that sounds great. 326 00:20:46,120 --> 00:20:50,120 Now, either you can change or we gotta buy you a giant lollipop. Oh, actually, 327 00:20:50,120 --> 00:20:52,900 would like to change. My underwear's crammed up my butt. 328 00:20:59,090 --> 00:21:00,930 Well, nice job, my son. 329 00:21:01,130 --> 00:21:03,910 You just unloaded your first major headache. 330 00:21:04,590 --> 00:21:05,549 Thanks, Dad. 331 00:21:05,550 --> 00:21:06,550 You're welcome, honey. 332 00:21:06,570 --> 00:21:08,830 But I think I'm done with dating for a while. Sure. 333 00:21:09,230 --> 00:21:11,090 There's only one girl for me, Mom. 334 00:21:13,410 --> 00:21:15,210 You back off. She's mine. 335 00:21:17,370 --> 00:21:19,590 Sounds like a guy who's afraid of a little competition. 24169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.