All language subtitles for According to Jim s08e09 Kyles Crush
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,690 --> 00:00:05,390
You don't have to ring twice, Mandy.
2
00:00:05,970 --> 00:00:06,888
Hi, Jim.
3
00:00:06,890 --> 00:00:09,630
Hi. Ruby, it's time for your piano
lesson.
4
00:00:09,910 --> 00:00:12,830
You know, before they come down, can I
just talk to you about the last check
5
00:00:12,830 --> 00:00:15,110
wrote me? It was $36 short.
6
00:00:15,590 --> 00:00:18,190
Well, I charged for the equipment rental
fee.
7
00:00:19,210 --> 00:00:20,290
For your piano?
8
00:00:22,450 --> 00:00:23,890
You're welcome to bring your own.
9
00:00:25,430 --> 00:00:26,990
But $9 a week?
10
00:00:27,510 --> 00:00:29,390
$8 for the piano, $1 for the bench.
11
00:00:30,850 --> 00:00:32,030
You're welcome to stand.
12
00:00:33,900 --> 00:00:34,899
Hey, Ruby.
13
00:00:34,900 --> 00:00:37,000
Hi, Mandy. Hey, Ruby. Have you been
practicing?
14
00:00:37,360 --> 00:00:39,380
I have enough money for the equipment
rental.
15
00:00:41,700 --> 00:00:44,400
Well, look on the bright side, honey.
You're really getting good at plain
16
00:00:44,400 --> 00:00:45,400
standing up.
17
00:01:06,220 --> 00:01:07,480
We've talked about the staring before.
18
00:01:09,180 --> 00:01:10,920
It really creeps Danny out.
19
00:01:12,460 --> 00:01:14,360
Can I talk to you for a second?
20
00:01:15,740 --> 00:01:18,780
Well, your mom's going to be home
eventually.
21
00:01:20,520 --> 00:01:21,600
It's pretty important.
22
00:01:22,140 --> 00:01:23,640
More important than box scores?
23
00:01:24,580 --> 00:01:27,300
Yeah. Do you even know what box scores
are?
24
00:01:28,080 --> 00:01:29,080
No.
25
00:01:31,220 --> 00:01:32,380
All right, shoot.
26
00:01:33,320 --> 00:01:35,300
Wait a second.
27
00:01:37,290 --> 00:01:38,290
Not that one again.
28
00:01:39,170 --> 00:01:41,350
Sounds like raccoons running over the
keys.
29
00:01:42,550 --> 00:01:44,430
Come on, let's go out on the patio where
it's quiet.
30
00:01:45,050 --> 00:01:46,710
Hey, Ruby, that sounds great.
31
00:01:47,390 --> 00:01:49,470
You must be sitting on that bench again.
32
00:01:49,810 --> 00:01:50,810
No, I'm not.
33
00:01:53,290 --> 00:01:54,290
All right.
34
00:01:54,490 --> 00:01:55,490
What is it?
35
00:01:55,650 --> 00:01:56,650
Bad dreams?
36
00:01:56,770 --> 00:01:57,770
Monster in the closet?
37
00:01:58,570 --> 00:01:59,730
Cholesterol a little too high?
38
00:02:01,570 --> 00:02:02,750
I like a girl.
39
00:02:09,710 --> 00:02:10,710
me a hug.
40
00:02:10,889 --> 00:02:14,530
You said we aren't supposed to hug. I
know, I know, but now I don't have to
41
00:02:14,530 --> 00:02:15,530
worry about you.
42
00:02:16,510 --> 00:02:20,470
Okay, all right. So tell me, who's the
lucky girl?
43
00:02:21,330 --> 00:02:23,610
Is it that cute girl from school?
44
00:02:24,390 --> 00:02:25,630
Emily? No way.
45
00:02:26,510 --> 00:02:28,530
Are the little blonde from karate class?
46
00:02:29,350 --> 00:02:30,350
Julia Grove.
47
00:02:32,050 --> 00:02:35,450
I know who it is. It's that dark -haired
girl with the backpack and the monkey.
48
00:02:35,970 --> 00:02:37,230
That's Dora the Explorer.
49
00:02:44,190 --> 00:02:45,190
So, come on.
50
00:02:45,390 --> 00:02:46,390
Who is it?
51
00:02:46,790 --> 00:02:48,570
It's Mandy, the piano teacher.
52
00:02:55,070 --> 00:02:55,470
Hey,
53
00:02:55,470 --> 00:03:02,330
Rube.
54
00:03:02,750 --> 00:03:07,790
Oh, and you are? I'm Mandy. I'm Ruby's
piano teacher. Okay, okay. Good to meet
55
00:03:07,790 --> 00:03:08,529
you, Mandy.
56
00:03:08,530 --> 00:03:11,170
Can I go spend the rest of my lesson
texting my friend?
57
00:03:11,630 --> 00:03:12,630
That's what I'm going to do.
58
00:03:17,970 --> 00:03:24,330
Was that good?
59
00:03:25,470 --> 00:03:27,550
I see you've been practicing at home.
60
00:03:32,590 --> 00:03:34,770
Stop it! Stop it! Jim's coming! Jim's
coming! Andy!
61
00:03:35,010 --> 00:03:36,010
Shh! Shut up!
62
00:03:36,270 --> 00:03:37,490
I hear his labored breathing.
63
00:03:40,970 --> 00:03:42,870
False alarm. It's just the furnace
kicking in.
64
00:03:44,250 --> 00:03:47,450
No, you know what? I do not want to keep
this relationship a secret from Jim
65
00:03:47,450 --> 00:03:50,090
anymore. Look, I told you we have to.
66
00:03:50,350 --> 00:03:53,650
Now, come on over to my place when
you're done, but don't use the front
67
00:03:53,690 --> 00:03:57,790
Jim can see it from the window. And park
him back. Wait, that is ridiculous.
68
00:03:58,310 --> 00:03:59,550
You know what? You're right.
69
00:03:59,790 --> 00:04:00,970
Park three blocks away.
70
00:04:01,670 --> 00:04:04,830
Jump the back fence. Hide in the tool
shed. If he comes back for his hedge
71
00:04:04,830 --> 00:04:06,410
clippers, then jump in the compost bin.
72
00:04:10,890 --> 00:04:12,830
We're both adults. We're both single.
73
00:04:13,090 --> 00:04:16,070
Yeah, but Mandy, Jim will kill me if he
finds out that I've been dating the
74
00:04:16,070 --> 00:04:17,570
kid's piano teacher without his
permission.
75
00:04:17,810 --> 00:04:18,810
It is forbidden.
76
00:04:20,070 --> 00:04:21,310
You need his permission?
77
00:04:21,589 --> 00:04:25,230
I need Jim's permission to change the
radio station in the car.
78
00:04:26,190 --> 00:04:27,190
My car.
79
00:04:28,250 --> 00:04:29,630
When he's not there.
80
00:04:30,590 --> 00:04:32,270
No, baby love.
81
00:04:34,790 --> 00:04:37,650
I just don't want Jim coming between us.
82
00:04:38,130 --> 00:04:39,130
Oh.
83
00:04:39,180 --> 00:04:41,100
Is that because you think I might be the
one?
84
00:04:41,980 --> 00:04:43,280
Mandy, please look at me.
85
00:04:43,640 --> 00:04:45,840
Anyone who kisses back might be the one.
86
00:04:47,520 --> 00:04:48,820
I think I hear Jim coming.
87
00:04:49,600 --> 00:04:50,600
Well,
88
00:04:53,540 --> 00:04:56,180
Kyle, there's nothing wrong with having
a crush on an older woman.
89
00:04:56,820 --> 00:05:00,800
As a matter of fact, when I was young, I
had a crush on my teacher.
90
00:05:01,160 --> 00:05:02,160
What happened?
91
00:05:02,320 --> 00:05:04,900
Well, I asked her to go to the picnic.
92
00:05:05,700 --> 00:05:06,700
She said no.
93
00:05:07,500 --> 00:05:10,840
And ten years later, I met her daughter
and got even with the old broad.
94
00:05:13,700 --> 00:05:15,800
By taking her to a picnic?
95
00:05:18,460 --> 00:05:20,100
By taking her to a picnic.
96
00:05:26,840 --> 00:05:29,240
So, I should ask Mandy out? Sure.
97
00:05:30,440 --> 00:05:34,260
Sure. It's good for your confidence with
women. Go ahead. Go for it.
98
00:05:34,920 --> 00:05:36,220
Tell me how you're going to do it. Show
me.
99
00:05:36,670 --> 00:05:38,990
I was thinking I'd start with a knock
-knock joke.
100
00:05:39,490 --> 00:05:42,350
Oh, sweetie, that sounds great, a knock
-knock joke.
101
00:05:42,570 --> 00:05:43,570
Try it out on me.
102
00:05:43,890 --> 00:05:44,890
Ding -dong.
103
00:05:47,590 --> 00:05:49,290
Honey, that's not how it starts.
104
00:05:50,010 --> 00:05:51,410
That's not how it starts, too.
105
00:05:58,050 --> 00:05:59,530
You're creeping me out staring at me.
106
00:06:01,310 --> 00:06:04,730
I'm just starting to feel like I don't
mean anything to you. Oh, no.
107
00:06:05,430 --> 00:06:06,430
Come on.
108
00:06:06,590 --> 00:06:08,310
Mandy, you're my girl.
109
00:06:08,950 --> 00:06:10,050
You're my world.
110
00:06:11,050 --> 00:06:12,050
Mandy?
111
00:06:14,650 --> 00:06:15,230
You
112
00:06:15,230 --> 00:06:22,010
are
113
00:06:22,010 --> 00:06:23,830
the kid's piano teacher.
114
00:06:24,130 --> 00:06:30,370
Well, it's nice to finally meet you.
Sandy, is it? No, it's Mandy, and she's
115
00:06:30,370 --> 00:06:31,370
my dime.
116
00:06:32,170 --> 00:06:33,170
Oh, all right.
117
00:06:34,530 --> 00:06:35,530
Kyle here.
118
00:06:36,010 --> 00:06:37,430
We'd like to ask you something, Mandy.
119
00:06:38,510 --> 00:06:39,510
Ding dong.
120
00:06:41,330 --> 00:06:42,330
Kyle.
121
00:06:42,670 --> 00:06:46,310
I mean, Mandy, would you like to watch a
movie with me tonight?
122
00:06:47,370 --> 00:06:50,490
Oh, how sweet. Did you just ask me out
on a date?
123
00:06:54,150 --> 00:06:56,170
Did you just ask me out on a date who?
124
00:07:00,590 --> 00:07:06,680
Uh, Kyle, you did a fine job. Very good,
but... You know, Mandy may have a
125
00:07:06,680 --> 00:07:10,140
boyfriend or some other reason to let
him down easy.
126
00:07:10,840 --> 00:07:13,340
A boyfriend? No, I don't have a
boyfriend.
127
00:07:17,020 --> 00:07:18,560
I'd love to go out with you, Kyle.
128
00:07:19,520 --> 00:07:20,520
Yes, yes.
129
00:07:21,640 --> 00:07:22,640
What the hell?
130
00:07:23,760 --> 00:07:24,940
Yeah, what the hell?
131
00:07:26,380 --> 00:07:28,200
I mean, I don't care.
132
00:07:28,720 --> 00:07:30,500
I'm just outraged on principle.
133
00:07:37,160 --> 00:07:38,800
It looks like you got yourself a date.
134
00:07:40,300 --> 00:07:41,300
Sweet.
135
00:07:41,820 --> 00:07:45,000
Kyle, why don't you go upstairs and give
us adults a few minutes to talk?
136
00:07:45,580 --> 00:07:47,700
I'm going to change into something more
comfortable.
137
00:07:53,200 --> 00:07:56,440
Oh, Kyle, you don't have to change what
you're wearing to impress me.
138
00:07:56,780 --> 00:07:58,980
Yeah, but my underwear's crammed up my
butt.
139
00:08:07,950 --> 00:08:12,070
Mandy, I think that was very nice of you
to play along, but I was kind of hoping
140
00:08:12,070 --> 00:08:13,070
you'd let him down.
141
00:08:13,330 --> 00:08:17,210
Oh, I'm sorry, but if I feel strongly
for somebody, I just can't hide it.
142
00:08:19,330 --> 00:08:21,470
Well, first of all, that is very
inappropriate.
143
00:08:22,510 --> 00:08:24,650
Second of all, where were you when I was
a kid?
144
00:08:27,450 --> 00:08:31,070
Okay, Mandy, I see what you're doing
here. Oh, you learned my name. How nice
145
00:08:31,070 --> 00:08:32,069
you.
146
00:08:32,330 --> 00:08:33,730
You're just trying to make me jealous.
147
00:08:33,950 --> 00:08:34,950
Make you jealous?
148
00:08:35,130 --> 00:08:36,750
Wait, I hardly know you.
149
00:08:37,400 --> 00:08:42,460
You know you have known me for the last
three minutes.
150
00:08:45,600 --> 00:08:48,120
Wait a minute. I know what's going on
here.
151
00:08:48,520 --> 00:08:51,180
Oh, God, you do? Yeah, you're damn right
I do.
152
00:08:51,620 --> 00:08:55,300
You've been sneaking over here getting
piano lessons with Mandy on my dime.
153
00:08:56,460 --> 00:08:58,180
Ah, yeah, if you're right.
154
00:08:58,400 --> 00:09:01,600
Guilty. No, no, no, no, no, no, no, no,
no, no.
155
00:09:02,040 --> 00:09:06,080
Tim, Andy and I are dating. Yeah, yeah,
yeah.
156
00:09:06,590 --> 00:09:09,830
And he's driving around chasing radio
stations without calling me, right.
157
00:09:13,170 --> 00:09:15,010
Andy, tell him the truth or this is
over.
158
00:09:15,710 --> 00:09:17,950
Mandy and I have been dating for the
last three weeks.
159
00:09:19,330 --> 00:09:20,490
Without my permission?
160
00:09:21,710 --> 00:09:22,770
That is forbidden!
161
00:09:23,110 --> 00:09:26,750
See? See? What'd I tell you, huh? Let me
guess what you're going to say next,
162
00:09:26,930 --> 00:09:30,330
Jim, huh? Oh, Andy, you're just going to
screw this up. How many times do I have
163
00:09:30,330 --> 00:09:31,850
to tell you? Hands off the help.
164
00:09:32,150 --> 00:09:33,150
The help?
165
00:09:33,210 --> 00:09:34,250
What? Jim said it.
166
00:09:34,890 --> 00:09:37,390
I didn't say it, Andy. You know what?
This whole thing is your fault.
167
00:09:37,630 --> 00:09:41,350
How is it my fault? You're the one that
let a nine -year -old ask out a middle
168
00:09:41,350 --> 00:09:43,050
-aged woman. Excuse me?
169
00:09:46,050 --> 00:09:47,090
Jim said it.
170
00:09:47,370 --> 00:09:48,750
I didn't say it.
171
00:09:49,070 --> 00:09:50,590
Forty -five isn't middle age.
172
00:09:52,450 --> 00:09:54,510
Forty -five? Andy said it. Oh.
173
00:09:57,870 --> 00:10:01,630
Man, this was a lot easier and less
painful when it was a secret.
174
00:10:02,610 --> 00:10:07,250
Jim. You have got to tell Kyle that this
date is off. Well, no, you tell him.
175
00:10:07,310 --> 00:10:08,350
Me? He's your son.
176
00:10:08,590 --> 00:10:11,970
I'm not going to tell him. I just sat
there and pumped him up and gave him the
177
00:10:11,970 --> 00:10:16,810
confidence to do it. If I tell him to
call it off, he'll never take advice
178
00:10:16,810 --> 00:10:17,810
women from me again.
179
00:10:18,050 --> 00:10:20,370
Well, that's not such a bad idea, Jim.
180
00:10:21,230 --> 00:10:24,630
No, no, no, no, no, no. I've been taking
your advice for years. That's why I'm
181
00:10:24,630 --> 00:10:25,630
so desperate.
182
00:10:32,170 --> 00:10:36,370
Look, one of you two have to tell him.
Well, look, I am not going to turn down
183
00:10:36,370 --> 00:10:38,670
the one man who is showing me some
respect and attention.
184
00:10:42,550 --> 00:10:43,730
Fine, I'll do it.
185
00:10:49,870 --> 00:10:50,910
You and Andy, huh?
186
00:10:52,150 --> 00:10:54,790
Between you and me, Kyle is an upgrade.
187
00:11:06,440 --> 00:11:07,900
Hey, Spanky, where's Alfalfa?
188
00:11:10,120 --> 00:11:11,560
These are my church clothes.
189
00:11:11,840 --> 00:11:14,260
If they're good enough for Jesus,
they're good enough for Mandy.
190
00:11:16,860 --> 00:11:18,980
Have a seat, hon. We need to talk, bud.
191
00:11:22,600 --> 00:11:24,760
I'm afraid I got some bad news.
192
00:11:26,740 --> 00:11:29,040
Mandy and I have been dating for a
while.
193
00:11:30,140 --> 00:11:31,760
That is bad news.
194
00:11:32,980 --> 00:11:35,140
You must be really jealous of me.
195
00:11:38,770 --> 00:11:39,790
No, no.
196
00:11:40,050 --> 00:11:44,290
You see, Mandy just said she'd go out
with you to try and make me jealous.
197
00:11:44,990 --> 00:11:45,990
And it worked.
198
00:11:48,110 --> 00:11:52,370
No, no, you're not getting it. All
right, let me try and break it down for
199
00:11:52,370 --> 00:11:53,810
in words that you'd understand.
200
00:11:54,470 --> 00:11:55,349
Knock, knock.
201
00:11:55,350 --> 00:11:56,350
Who's there?
202
00:11:56,530 --> 00:11:57,530
Mandy's going out with.
203
00:11:57,910 --> 00:11:58,970
Mandy's going out with who?
204
00:11:59,210 --> 00:12:00,950
Mandy's going out with me, you little
twerp.
205
00:12:02,910 --> 00:12:05,250
Sounds like the guy is afraid of a
little competition.
206
00:12:13,100 --> 00:12:15,180
Your dad's right. You are creepy when
you stare.
207
00:12:18,400 --> 00:12:19,420
Did you set him straight?
208
00:12:19,980 --> 00:12:24,080
Do you know how insulting it is that you
would have to ask if I set a tiny
209
00:12:24,080 --> 00:12:25,380
little munchkin straight?
210
00:12:26,820 --> 00:12:27,820
So the date's off?
211
00:12:28,120 --> 00:12:32,500
Well, here's the thing. Oh, come on,
Andy. What? He's a very stubborn kid
212
00:12:32,500 --> 00:12:34,260
those zombie eyes. Come on.
213
00:12:34,900 --> 00:12:37,640
How am I supposed to be in a
relationship with a man who doesn't have
214
00:12:37,640 --> 00:12:39,580
backbone to stand up to an eight -year
-old?
215
00:12:39,900 --> 00:12:41,860
Well, to be fair, Kyle's nine.
216
00:12:43,880 --> 00:12:45,120
Andy, I think this is over.
217
00:12:45,500 --> 00:12:46,600
What? Over?
218
00:12:47,220 --> 00:12:51,820
Man, I knew as soon as this relationship
went public, it'd all get screwed up.
219
00:12:52,140 --> 00:12:53,260
Thanks a lot, Jim.
220
00:12:53,500 --> 00:12:54,500
What?
221
00:12:58,100 --> 00:12:59,560
It's not really your fault, Jim.
222
00:12:59,780 --> 00:13:00,780
You don't have to tell me.
223
00:13:01,020 --> 00:13:02,540
That's always the first place I go.
224
00:13:03,060 --> 00:13:06,680
It's my fault. I was just so mad at Andy
for being so spineless.
225
00:13:07,160 --> 00:13:10,060
But I don't want Kyle to get hurt. Well,
I don't want him to get hurt either.
226
00:13:10,980 --> 00:13:12,440
That's why you're going to do the date
with him.
227
00:13:12,800 --> 00:13:13,800
What?
228
00:13:14,350 --> 00:13:17,450
date with a nine -year -old. Come on,
how can it be different than dating
229
00:13:20,990 --> 00:13:21,990
Yeah, I guess.
230
00:13:22,030 --> 00:13:23,030
Yeah.
231
00:13:23,090 --> 00:13:25,610
And I'd have more room on the couch.
Yeah, yeah, that's it.
232
00:13:26,070 --> 00:13:30,470
You know what? You sit on a couch with
him, you watch a movie, you make him
233
00:13:30,470 --> 00:13:33,630
good while I try to figure out some way
to let him down without scarring him for
234
00:13:33,630 --> 00:13:36,310
the rest of his life. Well, I guess I
could do that. And it's completely
235
00:13:36,310 --> 00:13:37,310
harmless, right?
236
00:13:38,170 --> 00:13:39,170
He's got my genes.
237
00:13:41,670 --> 00:13:42,690
He may make a move.
238
00:14:04,880 --> 00:14:06,180
creepy the way you're staring at me.
239
00:14:08,340 --> 00:14:09,920
Yeah, I get that a lot.
240
00:14:11,860 --> 00:14:14,000
You know, I'm a little confused by the
movie, Kyle.
241
00:14:14,820 --> 00:14:17,560
Magnesium Man got his heart battery
stolen by a bad guy.
242
00:14:17,900 --> 00:14:19,240
Oh, so is he gonna die?
243
00:14:19,660 --> 00:14:21,700
No, but he does need to rest more often.
244
00:14:22,540 --> 00:14:23,800
Here comes the bad guy.
245
00:14:35,050 --> 00:14:36,050
What are you doing?
246
00:14:36,110 --> 00:14:38,770
My mom always holds my hand during the
scary parts.
247
00:14:39,530 --> 00:14:40,530
Oh.
248
00:14:41,250 --> 00:14:42,250
Okay.
249
00:14:48,950 --> 00:14:50,310
Seriously, sweetie, it's creepy.
250
00:15:34,800 --> 00:15:36,980
She's not dating Kyle. She's dating
Andy.
251
00:15:37,300 --> 00:15:38,780
That is also forbidden.
252
00:15:39,060 --> 00:15:42,560
I'm going to go upstairs and call my
boyfriend, who I don't have.
253
00:15:48,720 --> 00:15:51,480
Damn, these kids in this house are
getting more action than me.
254
00:15:56,980 --> 00:15:58,620
Hello. Hey, Dad.
255
00:15:58,840 --> 00:16:01,960
How are you, my handsome man? You look
so...
256
00:16:04,840 --> 00:16:06,380
Great. She smells like strawberries.
257
00:16:07,840 --> 00:16:09,100
But she wants a snack.
258
00:16:09,460 --> 00:16:13,020
Well, I thought about that. I'm fixing
it up right now. Here you go.
259
00:16:13,500 --> 00:16:15,180
Where are the candy and chips?
260
00:16:16,280 --> 00:16:17,280
Oh, Kyle.
261
00:16:18,700 --> 00:16:21,340
You've got a lot more to learn about
women than I thought.
262
00:16:22,340 --> 00:16:27,120
You see, older women only eat salad,
carrots, and diet soda.
263
00:16:28,560 --> 00:16:30,520
Because they're always watching their
weight.
264
00:16:31,300 --> 00:16:33,360
Until a dessert cart comes around.
265
00:16:36,460 --> 00:16:37,460
like a trolley.
266
00:16:40,660 --> 00:16:42,220
Seriously? Yeah, seriously.
267
00:16:42,500 --> 00:16:44,580
And then they go home, call all their
friends and cry.
268
00:16:47,320 --> 00:16:48,380
Why do they cry?
269
00:16:48,780 --> 00:16:49,479
Beats me.
270
00:16:49,480 --> 00:16:51,260
I mean, why do they always think it's
cold?
271
00:16:51,720 --> 00:16:53,300
Why do they write thank you notes?
272
00:16:53,960 --> 00:16:56,440
And what is their fascination with
baskets?
273
00:16:58,800 --> 00:17:01,580
Baskets with napkins in them. Baskets
with fruit.
274
00:17:02,160 --> 00:17:03,580
Baskets with silverware.
275
00:17:03,920 --> 00:17:04,920
Everything in a...
276
00:17:24,460 --> 00:17:25,460
basket store.
277
00:17:27,440 --> 00:17:31,740
Man, dating sounds so boring. Oh, it's
not boring because you're sitting on the
278
00:17:31,740 --> 00:17:33,800
edge of your seat wondering how much
money you're going to spend.
279
00:17:35,160 --> 00:17:36,160
What do you mean?
280
00:17:36,360 --> 00:17:40,080
Well, your first date might be a DVD in
the living room, but your second date,
281
00:17:40,100 --> 00:17:41,660
you've got to take him out to a nice
restaurant.
282
00:17:42,240 --> 00:17:43,840
Oh, right, for the salad.
283
00:17:44,120 --> 00:17:45,120
Right.
284
00:17:46,300 --> 00:17:49,760
With a little piece of fish on it that
costs 50 bucks.
285
00:17:51,320 --> 00:17:53,820
50 bucks? I'm going to get a dollar for
it.
286
00:17:56,520 --> 00:17:58,080
Well, Kyle, you're going to have to get
a job.
287
00:17:59,060 --> 00:18:00,660
Maybe the basket store is hiring.
288
00:18:02,860 --> 00:18:04,980
Man, I just thought she smelled nice.
289
00:18:05,660 --> 00:18:06,740
That's how they get you.
290
00:18:08,920 --> 00:18:10,740
Man, I wish there was an easier way.
291
00:18:11,620 --> 00:18:12,720
Well, maybe there is.
292
00:18:14,440 --> 00:18:18,040
You know what? I bet the date would be a
lot cheaper if you took out a girl your
293
00:18:18,040 --> 00:18:19,460
age to, like, the park.
294
00:18:20,020 --> 00:18:21,320
Or to laser tag?
295
00:18:21,680 --> 00:18:22,680
Laser tag.
296
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
You know what, Kyle?
297
00:18:25,660 --> 00:18:29,760
I bet a little girl your age would love
laser tag.
298
00:18:31,060 --> 00:18:33,040
Especially with you.
299
00:18:33,820 --> 00:18:34,820
Thanks, Dad.
300
00:18:35,640 --> 00:18:36,640
You're welcome, son.
301
00:18:37,500 --> 00:18:42,800
And if you need any more tips about
women, you just ask me.
302
00:18:43,180 --> 00:18:45,780
Okay. How do I get out of this pink and
date with Mandy?
303
00:18:55,919 --> 00:18:57,980
Son, I think I can help you with that.
304
00:18:59,080 --> 00:19:01,360
I don't want to hurt her feelings. Of
course not.
305
00:19:01,680 --> 00:19:03,580
But I will if I have to.
306
00:19:06,800 --> 00:19:07,960
That's my boy.
307
00:19:14,220 --> 00:19:16,500
Okay, Kyle, you ready to finish our
date?
308
00:19:31,150 --> 00:19:32,350
I just hear that from a nine -year -old.
309
00:19:33,450 --> 00:19:37,510
You're a nice lady, but you're too old,
and I'm not a big fan of the baskets.
310
00:19:40,890 --> 00:19:42,150
Is this what you want?
311
00:19:52,970 --> 00:19:54,710
I can be a cute little boy.
312
00:19:57,170 --> 00:20:01,460
Amy, just hang on one second. No, Jim, I
will not. Not just hang on for one
313
00:20:01,460 --> 00:20:03,680
second. Mandy, I'm not perfect.
314
00:20:03,940 --> 00:20:06,800
I make a lot of mistakes. I'll probably
always be scared of Jim.
315
00:20:07,220 --> 00:20:08,220
That's true.
316
00:20:08,480 --> 00:20:10,420
Fear is the basis of our relationship.
317
00:20:11,700 --> 00:20:15,700
But I do care about you, and I really
hope you'll take me back.
318
00:20:16,040 --> 00:20:20,940
I was stupid not to let the whole world
know that someone as great as you was in
319
00:20:20,940 --> 00:20:21,940
my life.
320
00:20:23,080 --> 00:20:25,360
Don't do it. She eats $50 fish.
321
00:20:29,680 --> 00:20:30,900
Thank you, honey. That was sweet.
322
00:20:31,580 --> 00:20:34,820
And listen, thank you, Kyle, for letting
me down easy.
323
00:20:35,040 --> 00:20:36,520
I'm glad we can still be friends.
324
00:20:37,480 --> 00:20:39,320
Friends. Yeah, right.
325
00:20:41,920 --> 00:20:45,900
Hey, what do you say we go hit the town?
Ooh, that sounds great.
326
00:20:46,120 --> 00:20:50,120
Now, either you can change or we gotta
buy you a giant lollipop. Oh, actually,
327
00:20:50,120 --> 00:20:52,900
would like to change. My underwear's
crammed up my butt.
328
00:20:59,090 --> 00:21:00,930
Well, nice job, my son.
329
00:21:01,130 --> 00:21:03,910
You just unloaded your first major
headache.
330
00:21:04,590 --> 00:21:05,549
Thanks, Dad.
331
00:21:05,550 --> 00:21:06,550
You're welcome, honey.
332
00:21:06,570 --> 00:21:08,830
But I think I'm done with dating for a
while. Sure.
333
00:21:09,230 --> 00:21:11,090
There's only one girl for me, Mom.
334
00:21:13,410 --> 00:21:15,210
You back off. She's mine.
335
00:21:17,370 --> 00:21:19,590
Sounds like a guy who's afraid of a
little competition.
24169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.