All language subtitles for According to Jim s08e07 The Ego Boost
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:08,980
Hello. Hello, welcome to the Smokin'
Slap. How may I help you? Uh, table for
2
00:00:08,980 --> 00:00:11,120
two, please. Actually, table for three.
3
00:00:11,500 --> 00:00:14,020
Great. Let me just clear a table. Excuse
me.
4
00:00:14,600 --> 00:00:15,620
Table for three?
5
00:00:15,960 --> 00:00:18,280
What, are we expecting somebody?
6
00:00:18,540 --> 00:00:21,780
Oh, well, no, but it's our new
restaurant, new crowd.
7
00:00:22,200 --> 00:00:24,020
Table for two sounds a little romantic.
8
00:00:25,740 --> 00:00:29,640
If you're really worried about that,
Andy, why do you always sit next to me
9
00:00:29,640 --> 00:00:30,820
instead of across from me?
10
00:00:31,100 --> 00:00:32,159
Well, that's just cozy.
11
00:00:34,360 --> 00:00:36,820
Okay, romantic's not good, but cozy's
okay?
12
00:00:37,600 --> 00:00:41,000
Men can be cozy, Jim, like we're in a
sleeping bag.
13
00:00:41,680 --> 00:00:43,420
A sleeping bag? You know what?
14
00:00:43,880 --> 00:00:46,980
When the girl comes back, let's just
tell her, my girlfriend's calling me,
15
00:00:46,980 --> 00:00:47,980
just running a little late.
16
00:00:48,020 --> 00:00:49,300
How come you get the girlfriend?
17
00:00:49,680 --> 00:00:50,700
Because you're married.
18
00:00:51,540 --> 00:00:55,960
Fine. Here, you be married, and I'll
take the pretend girl. Oh, great, Jim.
19
00:00:56,340 --> 00:01:00,040
Now everyone just saw you give me a
ring. Okay, I'm not marrying him.
20
00:01:00,520 --> 00:01:02,620
Hey, my girlfriend's just running late.
21
00:01:05,870 --> 00:01:08,830
Oh, my God. Jim, is that you?
22
00:01:09,330 --> 00:01:10,330
Yes. Victoria.
23
00:01:11,550 --> 00:01:16,050
Oh, Andy, Andy, this is Victoria. We
dated, like, what, 25 years ago?
24
00:01:16,310 --> 00:01:17,208
23.
25
00:01:17,210 --> 00:01:18,710
Remember, it was 1985.
26
00:01:19,270 --> 00:01:23,150
The Bears just won the Super Bowl. When
you broke up with me, you said world
27
00:01:23,150 --> 00:01:24,910
champions can't be tied down.
28
00:01:32,810 --> 00:01:34,330
Yeah, that sounds like me.
29
00:01:35,200 --> 00:01:37,420
You look great. Thank you.
30
00:01:37,680 --> 00:01:38,940
So do you.
31
00:01:39,620 --> 00:01:40,620
Agreed.
32
00:01:42,480 --> 00:01:44,440
About you, not him. Damn it!
33
00:01:45,560 --> 00:01:47,960
What are you doing here? You work here?
34
00:01:48,220 --> 00:01:50,980
Actually, I own the place. This way?
35
00:01:51,320 --> 00:01:52,780
You own this place?
36
00:01:53,120 --> 00:01:57,960
Mm -hmm. Oh, Victoria, that is great.
This is Andy, my partner. Business
37
00:01:57,960 --> 00:01:58,960
partner.
38
00:01:59,500 --> 00:02:01,300
Yeah, we're cozy!
39
00:02:04,400 --> 00:02:07,920
I'm just going to wait outside for my
girl. All right. And her limo.
40
00:02:08,199 --> 00:02:09,680
Yeah. Where we make out.
41
00:02:12,340 --> 00:02:15,160
You know what? When I married his
sister, he was part of the deal.
42
00:02:15,420 --> 00:02:18,420
Sit down. Sit down. God, tell me what's
up.
43
00:02:19,040 --> 00:02:22,760
Well, I spent a little time in Memphis.
I got married.
44
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
He cheated.
45
00:02:24,700 --> 00:02:27,620
So I dumped him and stole his barbecue
recipe.
46
00:02:28,140 --> 00:02:31,640
Gee, I don't know if I should feel sad
about your divorce or happy that you got
47
00:02:31,640 --> 00:02:32,418
the recipe.
48
00:02:32,420 --> 00:02:33,420
Well.
49
00:02:34,380 --> 00:02:35,680
It's a really good recipe.
50
00:02:37,420 --> 00:02:39,840
And the marriage is never going to work.
51
00:02:40,760 --> 00:02:42,360
He was never as good as you.
52
00:03:13,049 --> 00:03:14,830
Oh, honey, there'll be more.
53
00:03:15,330 --> 00:03:17,970
Why do we have to go to California to
see Aunt Dana?
54
00:03:18,450 --> 00:03:19,810
Because she wants to see everybody.
55
00:03:20,250 --> 00:03:21,650
And how come Dad's not going?
56
00:03:21,970 --> 00:03:23,990
Well, honey, she doesn't want to see
everybody.
57
00:03:25,070 --> 00:03:26,690
I brought you the cards facing the baby.
58
00:03:27,010 --> 00:03:28,010
Go on.
59
00:03:28,890 --> 00:03:30,970
Hello. Hey, how's the barbecue place?
60
00:03:31,390 --> 00:03:32,750
Here comes a third degree.
61
00:03:34,130 --> 00:03:35,510
What are you talking about?
62
00:03:35,790 --> 00:03:40,510
Okay, it turns out one of my old
girlfriends owns the place, all right? I
63
00:03:40,510 --> 00:03:43,110
it. I admitted it. Now, can we please
just move on?
64
00:03:44,330 --> 00:03:45,630
Okay. What'd you get?
65
00:03:45,930 --> 00:03:47,970
I got nothing! I didn't even touch her!
66
00:03:48,570 --> 00:03:52,290
Okay, okay, I got a goodbye hug. What am
I, a monk?
67
00:03:53,650 --> 00:03:55,250
I meant, what did you get to eat?
68
00:03:55,570 --> 00:03:58,550
Why are you getting so defensive? I
don't care that you ran into an old
69
00:04:00,490 --> 00:04:06,090
Okay. All right, but just so we get this
out in the open, Victoria was extremely
70
00:04:06,090 --> 00:04:09,110
flirtatious, and she looked fantastic.
71
00:04:09,930 --> 00:04:11,730
She didn't get fat like your friend
Herbert.
72
00:04:13,350 --> 00:04:16,170
Fine, Jim. My seventh grade boyfriend
got fat.
73
00:04:16,470 --> 00:04:17,449
You win.
74
00:04:17,450 --> 00:04:18,450
Thank you.
75
00:04:18,589 --> 00:04:22,930
Anyway, I'm sure you enjoyed having her
flirt with you. No, are you kidding me?
76
00:04:22,970 --> 00:04:25,870
Come on, it was torture. I can't even
stand it when women look at me.
77
00:04:26,090 --> 00:04:27,210
Would you stop it?
78
00:04:27,670 --> 00:04:30,710
Seriously, that's why I got rid of those
spandex bike shorts.
79
00:04:31,590 --> 00:04:33,690
And you know how much I love those,
Cheryl.
80
00:04:34,230 --> 00:04:37,590
Jim, I got rid of those shorts. And only
because the judge made me.
81
00:04:39,050 --> 00:04:41,150
I'd like to see Herbert squeeze into
those shorts.
82
00:04:41,650 --> 00:04:46,150
All I'm saying is it's fine with me that
you got a little ego boost from
83
00:04:46,150 --> 00:04:47,150
Victoria.
84
00:04:48,430 --> 00:04:49,430
You're kidding, right?
85
00:04:49,930 --> 00:04:54,290
An attractive woman flirting with me?
You're fine with that?
86
00:04:54,730 --> 00:04:58,010
Honey, I'm going to need a little ego
validation every now and then.
87
00:04:58,290 --> 00:04:59,290
I know I do.
88
00:05:00,150 --> 00:05:01,150
Hold the phone.
89
00:05:02,430 --> 00:05:03,430
You?
90
00:05:04,710 --> 00:05:08,130
I'm the only one that should be paying
attention to you.
91
00:05:12,460 --> 00:05:13,460
Are you going somewhere?
92
00:05:14,760 --> 00:05:15,760
California.
93
00:05:16,440 --> 00:05:18,340
What are you going to California for?
94
00:05:19,020 --> 00:05:20,040
To visit Dana.
95
00:05:20,320 --> 00:05:21,320
Oh, go.
96
00:05:21,340 --> 00:05:24,820
Bye. Take care. Be sure to tell her I
didn't say hi. Okay.
97
00:05:28,420 --> 00:05:30,520
I like it when Cheryl goes out of town.
98
00:05:30,780 --> 00:05:32,520
Yeah, it has its advantages.
99
00:05:33,240 --> 00:05:35,020
So you told Cheryl all about Victoria?
100
00:05:35,320 --> 00:05:36,520
No, she didn't even care.
101
00:05:37,060 --> 00:05:41,780
I wonder if Victoria somehow knew Cheryl
was going out of town.
102
00:05:43,660 --> 00:05:45,320
You didn't even know Cheryl was going
out of town.
103
00:05:46,820 --> 00:05:47,820
That's my point.
104
00:05:48,580 --> 00:05:50,520
Victoria is an evil genius.
105
00:05:54,180 --> 00:05:55,180
Hold on.
106
00:05:56,440 --> 00:05:57,440
Hello?
107
00:06:00,940 --> 00:06:01,940
It's Victoria.
108
00:06:02,600 --> 00:06:05,500
Oh, my God. Oh, my God, it's a booty
call. Hang up, hang up.
109
00:06:10,200 --> 00:06:11,660
That was close.
110
00:06:11,900 --> 00:06:12,900
Bye, sir.
111
00:06:23,210 --> 00:06:29,830
an answer just sleep with her and get it
over with hello uh
112
00:06:29,830 --> 00:06:36,370
dinner tonight say no say no your treat
say yes say yes
113
00:06:36,370 --> 00:06:43,250
okay we'll see you at seven okay all
right let's let's not
114
00:06:43,250 --> 00:06:47,950
panic let's not panic jim uh it's gonna
be okay hey hey hey i'll go with you
115
00:06:47,950 --> 00:06:49,350
i'll be your chaperone
116
00:06:53,360 --> 00:06:54,360
Good friend.
117
00:06:54,820 --> 00:06:57,560
Why do I have to be born so damn sexy?
118
00:06:59,620 --> 00:07:02,200
I ask myself that same question every
day.
119
00:07:03,980 --> 00:07:05,860
About me, not you. Damn it!
120
00:07:08,460 --> 00:07:12,220
So, I'm sitting in the bleachers at
Wrigley Field. I got a beer in my right
121
00:07:12,220 --> 00:07:13,540
and a baby in my left.
122
00:07:14,180 --> 00:07:18,980
Soriano hits the ball out of the park.
It's coming right at me. I give the guy
123
00:07:18,980 --> 00:07:22,700
to my right the beer. I give the guy to
my left the baby. I catch the ball.
124
00:07:23,000 --> 00:07:26,520
Stand up, take a bow, grab the beer on
the right of me.
125
00:07:31,500 --> 00:07:32,760
What happened to the baby?
126
00:07:33,820 --> 00:07:35,340
I asked the same question.
127
00:07:37,540 --> 00:07:38,800
Four innings later.
128
00:07:40,620 --> 00:07:41,620
But I got the ball!
129
00:07:44,880 --> 00:07:48,360
Jim, I really like this shirt on you.
130
00:07:53,290 --> 00:07:56,710
for me, and I'm not taking it off no
matter what you say.
131
00:07:58,790 --> 00:08:00,770
I used to love to shop for you.
132
00:08:01,070 --> 00:08:03,470
Remember those bike shorts I got you?
133
00:08:11,390 --> 00:08:16,590
I don't remember those. Sure you do,
Jim. You know, the ones the judge said?
134
00:08:16,590 --> 00:08:17,590
don't remember.
135
00:08:19,130 --> 00:08:23,400
Listen, our old stories is probably just
boring the hell out of me. My wife's
136
00:08:23,400 --> 00:08:27,820
brother here. I mean, he's known my wife
for years and years.
137
00:08:28,240 --> 00:08:29,580
Yeah, it's true.
138
00:08:29,820 --> 00:08:33,220
Cheryl's my big sister, but we weren't
introduced until I was four.
139
00:08:34,559 --> 00:08:37,120
Apparently, my parents weren't sure if
they were going to keep me.
140
00:08:38,320 --> 00:08:40,360
That's a big mistake I think they made,
right?
141
00:08:42,940 --> 00:08:45,220
You guys are both so funny.
142
00:08:45,960 --> 00:08:47,380
I think you've earned some cheesecake.
143
00:08:47,740 --> 00:08:51,540
If there's one piece bigger than the
other, I think I've been a little
144
00:08:51,640 --> 00:08:52,640
Oh, come on.
145
00:08:56,440 --> 00:08:59,140
My God, how blatant is that woman?
146
00:08:59,660 --> 00:09:00,639
I know.
147
00:09:00,640 --> 00:09:02,400
She is all over me.
148
00:09:06,600 --> 00:09:11,180
What? Oh, yeah. I'm getting a heck of a
vibe from her. Come on.
149
00:09:12,100 --> 00:09:15,020
If I give you the high sign, take the
hint and skedaddle.
150
00:09:18,320 --> 00:09:21,560
is way out of your league. What are you
talking about? She dated you. Yeah.
151
00:09:22,040 --> 00:09:23,540
The major league. Oh.
152
00:09:23,820 --> 00:09:25,580
Come on. I married Cheryl.
153
00:09:25,860 --> 00:09:27,000
I dated Victoria.
154
00:09:27,580 --> 00:09:31,160
You know, the prettiest state you've had
for lunch in weeks is me.
155
00:09:33,440 --> 00:09:36,260
Here you go, guys. That looks good.
Thank you.
156
00:09:36,940 --> 00:09:40,640
Victoria, you and me, dinner tomorrow
night, what do you say?
157
00:09:42,240 --> 00:09:45,800
Um, I'm sorry. My brother -in -law seems
to think... I'd love to.
158
00:09:46,160 --> 00:09:47,160
Oh.
159
00:09:57,930 --> 00:10:00,070
hoping you'd ask me out. You were?
160
00:10:00,310 --> 00:10:02,690
It sounds like a blast. We'll have
dinner here.
161
00:10:02,990 --> 00:10:07,250
Oh, yeah, but unlike my egotistical
friend here, I'll actually pay.
162
00:10:09,190 --> 00:10:11,670
Let me go get us some clean forks.
163
00:10:13,790 --> 00:10:14,790
Hey,
164
00:10:16,170 --> 00:10:20,050
Jim, eyes, nose, mouth, and me dating
Victoria.
165
00:10:21,450 --> 00:10:22,449
What's that?
166
00:10:22,450 --> 00:10:23,910
Things that are in your face.
167
00:10:43,340 --> 00:10:44,480
purposes of gloating.
168
00:10:45,300 --> 00:10:46,840
Well, gloat away, my friend.
169
00:10:52,700 --> 00:10:56,640
Victoria asked me to pick her up at her
place, and you know what that means.
170
00:10:57,260 --> 00:10:59,320
She gave you the address of the public
library?
171
00:11:00,500 --> 00:11:03,320
You wish. I've already driven by her
house four times.
172
00:11:04,100 --> 00:11:08,400
And if she's wearing that dress that's
lying on her bed, tonight's gonna be
173
00:11:12,400 --> 00:11:13,259
time tonight.
174
00:11:13,260 --> 00:11:14,420
Tell me how it goes.
175
00:11:18,500 --> 00:11:19,700
Wait, wait, no, wait.
176
00:11:20,760 --> 00:11:23,660
Why aren't you yelling at me and
smacking me on the forehead?
177
00:11:24,540 --> 00:11:27,420
Because I think I'm going to let life do
that for me.
178
00:11:28,540 --> 00:11:33,160
See, I've been thinking about it. I
figured out there's only one reason
179
00:11:33,160 --> 00:11:34,460
is dating you.
180
00:11:35,240 --> 00:11:36,240
Take it to me.
181
00:11:37,460 --> 00:11:40,480
You are unbelievable, man.
182
00:11:41,520 --> 00:11:44,880
Is that because I stole your ego booze?
No, no, no, no. We went head -to -head,
183
00:11:44,960 --> 00:11:46,620
my friend, and I won.
184
00:11:46,920 --> 00:11:48,600
Please, please, Andy.
185
00:11:49,140 --> 00:11:54,800
If I open the door even a crack for
Victoria, she will jump me right there
186
00:11:54,800 --> 00:11:55,800
front of the takeout counter.
187
00:11:57,940 --> 00:11:58,960
Have you been drinking?
188
00:12:00,300 --> 00:12:01,300
Hello.
189
00:12:02,440 --> 00:12:04,880
Oh, but I figured this out way before
that.
190
00:12:05,340 --> 00:12:09,720
All I need to say to Victoria is four
little words.
191
00:12:11,180 --> 00:12:13,040
Cheryl doesn't understand me.
192
00:12:19,920 --> 00:12:20,920
You're right.
193
00:12:21,020 --> 00:12:22,440
This is cozy.
194
00:12:22,860 --> 00:12:26,660
See? It's like we're about to order
dessert in a sleeping bag.
195
00:12:30,220 --> 00:12:32,140
I wasn't going to order dessert.
196
00:12:32,560 --> 00:12:34,520
Well, then we're just in a sleeping bag.
197
00:12:37,440 --> 00:12:39,920
Andy, you are such a great guy.
198
00:12:42,280 --> 00:12:43,019
Not married.
199
00:12:43,020 --> 00:12:44,020
Well... Hey, guys.
200
00:12:47,200 --> 00:12:48,620
I hope I didn't interrupt anything.
201
00:12:49,100 --> 00:12:50,300
It's a little late for that.
202
00:12:50,960 --> 00:12:54,860
What the hell are you doing here? Oh, I
just came by for some takeout. You know,
203
00:12:54,940 --> 00:12:56,380
with the wife gone.
204
00:12:58,200 --> 00:12:59,200
Again.
205
00:13:03,440 --> 00:13:06,920
Jim, we were just not talking about you.
Oh.
206
00:13:07,760 --> 00:13:10,280
I'm sure you have more important things
to talk about.
207
00:13:12,560 --> 00:13:17,540
take out of here, get my dinner for one.
208
00:13:20,800 --> 00:13:24,460
Oh, gosh, I forgot my wallet.
209
00:13:25,220 --> 00:13:26,220
Shocker.
210
00:13:27,520 --> 00:13:28,880
Don't worry, it's on the house.
211
00:13:29,100 --> 00:13:30,420
Oh, how sweet of you.
212
00:13:31,340 --> 00:13:35,500
That's really nice. You know, Cheryl
always gets upset at me when I lose my
213
00:13:35,500 --> 00:13:36,500
wallet.
214
00:13:36,660 --> 00:13:39,000
Actually, she's been getting upset with
me a lot lately.
215
00:13:40,060 --> 00:13:41,060
I don't know.
216
00:13:41,800 --> 00:13:43,720
I try to make her happy and I just
can't.
217
00:13:45,100 --> 00:13:46,640
Oh, my gosh. Is that true?
218
00:13:46,860 --> 00:13:48,680
Of course it's not true.
219
00:13:49,460 --> 00:13:52,900
Please, you do not know what's going on
behind closed doors.
220
00:13:53,880 --> 00:13:59,960
I mean, I've tried everything, but
Cheryl doesn't understand me.
221
00:14:27,470 --> 00:14:29,350
through the perfect first date.
222
00:14:29,630 --> 00:14:32,190
Oh, so the pressure's on.
223
00:14:33,310 --> 00:14:34,310
Don't worry.
224
00:14:34,570 --> 00:14:36,130
I close strong.
225
00:14:48,550 --> 00:14:53,350
I forgot how much I love when you play
your harmonica.
226
00:15:01,390 --> 00:15:02,990
Just go see if I can get him to play a
little louder.
227
00:15:07,070 --> 00:15:12,690
What the hell you think you're doing?
228
00:15:13,670 --> 00:15:16,030
I'm in your face. Oh, are you? Yeah.
229
00:15:16,670 --> 00:15:19,550
Okay. I see what you want to play, old
man.
230
00:15:31,120 --> 00:15:33,460
Why don't you take that C -harp and
blow?
231
00:15:34,380 --> 00:15:36,360
All right, Andy. I will.
232
00:15:41,420 --> 00:15:44,000
Knock it off.
233
00:15:44,540 --> 00:15:48,960
What are you doing? Why are you ruining
my date with Andy and tainting my
234
00:15:48,960 --> 00:15:49,960
coleslaw bar?
235
00:15:50,100 --> 00:15:51,500
Didn't you hear me before?
236
00:15:52,460 --> 00:15:54,480
Cheryl doesn't understand me.
237
00:15:56,280 --> 00:15:58,020
Who can blame her? You're a nutcase.
238
00:16:09,360 --> 00:16:12,100
He's with her now, but he'll come back
to you eventually.
239
00:16:18,020 --> 00:16:19,200
No, we're home.
240
00:16:21,040 --> 00:16:22,040
What the hell?
241
00:16:23,860 --> 00:16:25,740
Is there a homeless man on our table?
242
00:16:27,020 --> 00:16:29,720
Honey, why don't you go help your
brother and sister get the babies out of
243
00:16:29,720 --> 00:16:30,720
car?
244
00:17:18,569 --> 00:17:20,950
I tried to make some vodka out of the
potato chips.
245
00:17:22,450 --> 00:17:27,690
And then I tried to make sake out of the
instant rice.
246
00:17:29,590 --> 00:17:32,430
And it didn't seem to work so good.
247
00:17:34,550 --> 00:17:36,030
Okay, I got two questions.
248
00:17:36,430 --> 00:17:42,050
Number one, why are you drinking so
much? And number two, why didn't you
249
00:17:42,050 --> 00:17:43,050
to the liquor store?
250
00:17:43,910 --> 00:17:46,970
You know, my Uncle Lou had a miracle
cure for hangovers.
251
00:17:47,560 --> 00:17:50,340
And the first ingredient wasn't your
annoying questions.
252
00:17:52,320 --> 00:17:53,320
Okay.
253
00:17:54,520 --> 00:17:58,220
Let me see if I can piece together what
happened while I was gone.
254
00:17:58,580 --> 00:18:00,940
I wish you would because there's long
stretches missing.
255
00:18:02,560 --> 00:18:04,440
Okay, we got a lot of beer bottles.
256
00:18:04,800 --> 00:18:05,719
Uh -huh.
257
00:18:05,720 --> 00:18:06,720
Pizza.
258
00:18:07,260 --> 00:18:11,220
A photo album with pictures of you and
Victoria.
259
00:18:12,200 --> 00:18:18,390
And a picture of Andy that you drew on.
and wrote the word jerk?
260
00:18:20,490 --> 00:18:24,110
Well, it's supposed to be jerk, but I
tried to sober up a little and I got the
261
00:18:24,110 --> 00:18:25,110
shakes.
262
00:18:26,990 --> 00:18:27,990
Okay.
263
00:18:28,510 --> 00:18:35,150
So, you ran into Victoria and got a kick
out of her boosting your ego, which was
264
00:18:35,150 --> 00:18:38,930
great, until she fell for Andy.
265
00:18:39,990 --> 00:18:45,630
And that made you crazy, so you gave her
your A -game, maybe even broke out the
266
00:18:45,630 --> 00:18:46,630
harmonica.
267
00:18:47,020 --> 00:18:48,300
and she shot you down.
268
00:18:50,040 --> 00:18:51,640
I was this close, Cheryl.
269
00:18:52,200 --> 00:18:53,880
I was this close.
270
00:18:54,460 --> 00:18:57,100
Oh, honey, better luck next time.
271
00:18:57,620 --> 00:19:02,580
Cheryl, where's this attitude from? You
proved this. You said enjoy your ego
272
00:19:02,580 --> 00:19:07,600
boost. If an ego boost should present
itself to you, then yes, it's okay to
273
00:19:07,600 --> 00:19:08,600
enjoy it.
274
00:19:09,180 --> 00:19:10,180
Oh, thanks.
275
00:19:10,380 --> 00:19:11,380
So what's the problem?
276
00:19:12,000 --> 00:19:15,920
But if you go in search of an ego boost,
then try to steal your best friend's
277
00:19:15,920 --> 00:19:19,300
date when your wife is out of town, that
could be construed as inappropriate.
278
00:19:24,560 --> 00:19:28,700
I get it. Good.
279
00:19:29,040 --> 00:19:32,580
I do get it. I'm glad. I get how you
caused the problem.
280
00:19:34,300 --> 00:19:36,980
What? You can't leave me alone.
281
00:19:38,800 --> 00:19:43,740
always out with your mother or going to
see dana in california or taking a baby
282
00:19:43,740 --> 00:19:50,220
to the park you know i need more
attention okay
283
00:19:50,220 --> 00:19:56,960
let me get this straight i just spent
four hours on a plane with five children
284
00:19:56,960 --> 00:20:01,080
begged you to come you wouldn't you hit
on an ex -girlfriend and tried to drink
285
00:20:01,080 --> 00:20:06,620
homemade sake and yet this is my fault
oh sure
286
00:20:08,040 --> 00:20:09,640
You do understand me.
287
00:20:12,620 --> 00:20:16,360
All right, Andy. You know I'm not one to
apologize.
288
00:20:16,760 --> 00:20:19,820
Yes, sir. Thank you. But I need to say
this.
289
00:20:21,020 --> 00:20:25,600
I may have crossed the line between you
and Victoria.
290
00:20:26,040 --> 00:20:29,800
Oh, thanks, but you don't need to
apologize.
291
00:20:33,880 --> 00:20:35,080
She dump you?
292
00:20:36,650 --> 00:20:37,650
I dumped her.
293
00:20:40,110 --> 00:20:41,110
Why?
294
00:20:41,870 --> 00:20:46,370
Well, last night we were making scissors
and...
295
00:20:46,370 --> 00:20:50,890
Something happened.
296
00:20:55,730 --> 00:20:57,750
She called out my name?
297
00:20:58,950 --> 00:21:05,290
Repeatedly. Over and over. Well, after
we had stopped.
298
00:21:05,720 --> 00:21:08,220
I was sitting right in front of her.
There's no way she could have missed me.
299
00:21:08,400 --> 00:21:10,800
Yes, yes, yes. I knew it. I knew it.
300
00:21:11,140 --> 00:21:14,960
Whiskers, nose hairs, teeth, and my
undeniable sexiness. Oh, don't be a
301
00:21:15,180 --> 00:21:16,300
Things in your face.
22268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.