All language subtitles for According to Jim s07e11 Pregnancy Brain

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,959 --> 00:00:05,240 Daddy, can you tell me what's going to... Sure, what'd you get? A B. 2 00:00:09,540 --> 00:00:12,400 Kyle, this looks like you turned a D into a B. 3 00:00:14,620 --> 00:00:15,620 Is that what you did? 4 00:00:15,840 --> 00:00:16,860 I love you, Daddy. 5 00:00:18,280 --> 00:00:19,700 Kyle, come on, is that what you did? 6 00:00:20,160 --> 00:00:22,200 You're not just my dad, you're my pal. 7 00:00:24,080 --> 00:00:25,340 Kyle, stop it. 8 00:00:26,260 --> 00:00:29,120 In this family, you don't take a D and turn it into a B. 9 00:00:29,970 --> 00:00:31,230 You turn it into an A. 10 00:00:33,650 --> 00:00:35,230 And remember what I've always told you? 11 00:00:35,550 --> 00:00:37,490 It's just as easy to put a plus there. 12 00:00:39,770 --> 00:00:40,549 There you go. 13 00:00:40,550 --> 00:00:42,290 Now go show your mom what a good spiller you are. 14 00:00:44,030 --> 00:00:45,250 Dad, can you fill my mouth, please? 15 00:00:45,470 --> 00:00:46,429 Sure, what did you get? 16 00:00:46,430 --> 00:00:47,750 A plus. That's my girl. 17 00:00:55,970 --> 00:00:56,970 Oh, baby. 18 00:00:59,920 --> 00:01:02,440 Are you sure it's all right to be down here? Because the doctor said complete 19 00:01:02,440 --> 00:01:05,440 bed rest. Oh, I know, but I think the point is that I rest. It doesn't really 20 00:01:05,440 --> 00:01:06,820 matter where I do it. All right. 21 00:01:07,180 --> 00:01:09,520 That's so nice to have a change of scenery, you know? Yeah. 22 00:01:10,380 --> 00:01:13,520 Honey, you know, I actually do have something serious I want to talk to you 23 00:01:13,520 --> 00:01:15,220 about. Craig, change the subject by all means. 24 00:01:16,040 --> 00:01:17,300 I was just watching Oprah. 25 00:01:22,560 --> 00:01:23,560 Yes? 26 00:01:23,840 --> 00:01:26,720 Well, it turns out that a lot of husbands have found a new way to honor 27 00:01:26,720 --> 00:01:27,720 wives after giving birth. 28 00:01:30,440 --> 00:01:33,980 Well, apparently, modern husbands are getting their wives push presents. 29 00:01:34,220 --> 00:01:37,240 It's a way to say thank you for suffering through the pregnancy and 30 00:01:37,580 --> 00:01:38,580 I see. 31 00:01:38,780 --> 00:01:42,320 And where will you be suffering today, on the couch or up in bed? 32 00:01:43,320 --> 00:01:46,240 Jim, I'm serious. I want a push present. 33 00:01:46,900 --> 00:01:50,680 Joe, I recall this whole thing started because I gave you a present. 34 00:01:53,220 --> 00:01:58,060 And if my memory serves me well, there was quite a bit of pushing going on. 35 00:01:59,020 --> 00:02:01,760 You know, Charlie up the street gave his wife a diamond bracelet. 36 00:02:05,640 --> 00:02:07,600 You know, I actually just listened to what you said. 37 00:02:11,360 --> 00:02:13,820 Charlie up the street? Yes, Charlie. He's a jerk! 38 00:02:14,020 --> 00:02:15,020 No! 39 00:02:16,120 --> 00:02:18,860 A diamond bracelet for having a baby? Yes! 40 00:02:20,040 --> 00:02:21,040 That is ridiculous! 41 00:02:21,660 --> 00:02:22,660 No! Cheryl, look. 42 00:02:22,860 --> 00:02:26,380 Look, you know, I'm not one to say no to you, all right? And you're not going to 43 00:02:26,380 --> 00:02:27,380 say... 44 00:02:32,040 --> 00:02:33,720 and that I can show to Oprah and my other girlfriends. 45 00:02:36,400 --> 00:02:37,600 I'm sorry, what's that, babies? 46 00:02:38,480 --> 00:02:39,339 What's that? 47 00:02:39,340 --> 00:02:43,240 Oh, you think it's a present enough to have a house to come home to? The one 48 00:02:43,240 --> 00:02:44,860 your daddy pays for? 49 00:02:47,280 --> 00:02:50,640 Well, Cheryl, I guess you love Oprah more than you love the babies. 50 00:02:51,920 --> 00:02:56,480 What daddy doesn't understand is that Oprah and I have been through a lot 51 00:02:56,480 --> 00:02:57,480 together. 52 00:03:15,630 --> 00:03:19,070 I can poke a tiny hole in that gas line so you slowly suffocate. 53 00:03:21,890 --> 00:03:24,470 You know, when you bend over, we can see your butt crack. 54 00:03:26,150 --> 00:03:29,310 You know what's funny about sleeping in a basement? When the burglars and 55 00:03:29,310 --> 00:03:31,790 killers break in, no one will hear you scream. 56 00:03:32,770 --> 00:03:36,270 Hey, girls, 57 00:03:38,650 --> 00:03:39,650 how do you like your new bedroom? 58 00:03:39,790 --> 00:03:41,730 Daddy, can we put in a dance bar? 59 00:03:42,090 --> 00:03:44,770 I don't think I like the idea of you two drinking down here. Come on. 60 00:03:46,830 --> 00:03:47,830 It's for stretching. 61 00:03:47,870 --> 00:03:49,990 Like what Uncle Andy's doing to the seat of his pants. 62 00:03:53,030 --> 00:03:56,470 I think the bar's a good idea, Jim. We could hang the rat traps from it. 63 00:03:57,370 --> 00:03:59,810 No rats. No rats down here. Not yet. 64 00:04:01,210 --> 00:04:04,150 I brought some paint samples home for you. Pick out a color for your new 65 00:04:04,150 --> 00:04:05,049 bathroom. Okay. 66 00:04:05,050 --> 00:04:06,050 All right. 67 00:04:07,950 --> 00:04:10,770 Idiots. Don't tell the girls there's rats down here. 68 00:04:11,070 --> 00:04:13,790 We only found two of them, and the snake probably scared them away. 69 00:04:15,350 --> 00:04:16,350 Sorry, Jim. 70 00:04:16,600 --> 00:04:18,100 The girls were working me over good. 71 00:04:18,800 --> 00:04:20,700 Yeah, well, I know where they get that from. 72 00:04:21,120 --> 00:04:22,120 Get this. 73 00:04:22,520 --> 00:04:24,780 Cheryl wants a push present. 74 00:04:25,300 --> 00:04:28,280 Oh, like on Oprah. New babies, new traditions. 75 00:04:29,900 --> 00:04:30,900 I love it. 76 00:04:31,880 --> 00:04:33,080 Are you kidding me? 77 00:04:33,320 --> 00:04:34,960 You actually think it's a good idea? 78 00:04:35,200 --> 00:04:36,200 Oh, yeah. 79 00:04:36,240 --> 00:04:41,140 And it's not just for ladies. I gave myself one when I passed that kidney 80 00:04:43,240 --> 00:04:44,920 Are those charms for each stone? 81 00:04:45,540 --> 00:04:47,100 No, these are the actual stones. 82 00:04:48,580 --> 00:04:49,459 You know what? 83 00:04:49,460 --> 00:04:52,360 As disturbing as this is, you got a point. 84 00:04:53,120 --> 00:04:54,120 What about us? 85 00:04:54,320 --> 00:04:55,320 Where's our Oprah? 86 00:04:55,500 --> 00:04:56,800 Where's our push present? 87 00:04:57,380 --> 00:05:01,240 I tell you what, Jim. If I was your wife, how many times did I tell you not 88 00:05:01,240 --> 00:05:02,380 start sentences off like that? 89 00:05:03,100 --> 00:05:05,260 I got your push present all picked out. 90 00:05:05,660 --> 00:05:10,380 We tell Ruby and Gracie that the twins are moving in with them. 91 00:05:11,060 --> 00:05:17,370 Then... We mount a flat screen on that wall, and snap, you got yourself a fly 92 00:05:17,370 --> 00:05:18,370 media room. 93 00:05:19,590 --> 00:05:20,590 Whoa, huh? 94 00:05:20,950 --> 00:05:25,390 We'll mount some speakers, a sub -wizzy in the hilly. Stop talking. 95 00:05:27,290 --> 00:05:31,330 Nah, nah. Listen, I already promised the girls we'd turn this into the bedroom. 96 00:05:31,510 --> 00:05:34,910 And I promised myself I'd give up foods loaded in nitrates. 97 00:05:35,210 --> 00:05:36,210 Jingle, jingle. 98 00:05:37,870 --> 00:05:39,610 Andy, you know, it is a beautiful dream. 99 00:05:40,430 --> 00:05:44,270 But I got a blue -eyed blonde roadblock up there on the couch suffering through 100 00:05:44,270 --> 00:05:45,350 her vacation. 101 00:05:46,350 --> 00:05:47,890 I'm sorry. I mean pregnancy. 102 00:05:49,970 --> 00:05:51,090 The snake! 103 00:05:51,310 --> 00:05:52,310 The snake! 104 00:05:53,210 --> 00:05:55,030 Andy, it's not a snake. 105 00:05:56,010 --> 00:05:57,150 It's just a piece of rubber. 106 00:05:57,370 --> 00:05:58,349 No, it isn't! 107 00:05:58,350 --> 00:06:05,030 It's just a rubber snake left on those 108 00:06:05,030 --> 00:06:06,550 tiles for crying out loud. 109 00:06:07,180 --> 00:06:08,580 What was all that screaming about? 110 00:06:08,980 --> 00:06:11,700 Oh, Andy was upset when he heard you watched Oprah without him. 111 00:06:13,240 --> 00:06:15,400 Oh, I thought maybe you passed another stone. 112 00:06:16,500 --> 00:06:19,320 You know, I am glad you brought up Oprah, though. There's something I want 113 00:06:19,320 --> 00:06:21,040 talk about. Oh, God, what now? 114 00:06:22,040 --> 00:06:25,380 Well, apparently a lot of men now are buying their wives push presents. 115 00:06:29,740 --> 00:06:31,540 You mean like Charlie down the street? 116 00:06:32,100 --> 00:06:33,340 Yes, how did you know? 117 00:06:34,350 --> 00:06:36,510 Because we had this conversation 20 minutes ago. 118 00:06:38,430 --> 00:06:39,429 We did? 119 00:06:39,430 --> 00:06:42,230 Yeah. And it was just as stupid then as it is now. 120 00:06:44,270 --> 00:06:45,390 You know what this is? 121 00:06:46,270 --> 00:06:47,270 Pregnancy brain. 122 00:06:48,130 --> 00:06:49,130 What's that? 123 00:06:49,170 --> 00:06:53,650 It's a hormonal thing, you know. About six months into pregnancy, Cheryl can't 124 00:06:53,650 --> 00:06:54,549 remember a thing. 125 00:06:54,550 --> 00:07:01,050 Yeah, it happened with Ruby and Gracie and... The little one. 126 00:07:01,280 --> 00:07:02,059 Yes, yes. 127 00:07:02,060 --> 00:07:03,900 What's his face? I know who you mean. I know who you mean. 128 00:07:05,580 --> 00:07:07,960 Kyle. Kyle, Kyle. Right, right, right. Kyle. 129 00:07:08,860 --> 00:07:10,980 I can't believe we already talked about push presents. 130 00:07:11,220 --> 00:07:14,640 Hey, what are you going to get me? No, no, don't tell me. But you know what? 131 00:07:14,640 --> 00:07:15,900 could tell me, because I'll just forget anyway. 132 00:07:17,480 --> 00:07:20,060 You know, we're going to have the same conversation in about two hours. 133 00:07:20,600 --> 00:07:23,320 So I'm going to go get myself a beer. Oh, great. Would you get me one? 134 00:07:27,380 --> 00:07:28,380 You're pregnant. 135 00:07:34,920 --> 00:07:36,400 easy she gets in the home stretch. 136 00:07:36,800 --> 00:07:40,620 I don't get it. It's like she blacks out. Is that really possible? 137 00:07:40,860 --> 00:07:41,860 Totally possible. 138 00:07:42,380 --> 00:07:45,000 It's like saying I love you before you do it with a chick. 139 00:07:45,780 --> 00:07:48,240 And then when you're done, you don't remember saying it. 140 00:07:49,760 --> 00:07:50,760 I get that. 141 00:07:51,580 --> 00:07:53,880 You know what? She doesn't remember what she says. 142 00:07:54,140 --> 00:07:56,420 She doesn't remember what she's supposed to do. It's crazy. 143 00:07:56,740 --> 00:08:00,280 She probably doesn't remember telling you she wants the basement turned into a 144 00:08:00,280 --> 00:08:01,280 new media room. 145 00:08:01,640 --> 00:08:03,020 Nah, she never said that. 146 00:08:11,120 --> 00:08:12,620 You must have pregnancy, Bray. 147 00:08:14,900 --> 00:08:18,720 And I'm just about to get myself my own push present. 148 00:08:27,680 --> 00:08:29,420 Ah, my young bride. 149 00:08:30,560 --> 00:08:31,920 Here's some tea for you. 150 00:08:33,799 --> 00:08:34,799 Carol. 151 00:08:35,360 --> 00:08:37,580 I forgot my own name, Jim. Oh? 152 00:08:38,860 --> 00:08:39,860 What's your middle name? 153 00:08:44,270 --> 00:08:47,350 All right, if you're all set with the tea, I'm going to go back downstairs, 154 00:08:47,350 --> 00:08:48,470 Andy finish the media room. 155 00:08:48,790 --> 00:08:51,010 It is almost done. Baby, you're going to love it. 156 00:08:51,290 --> 00:08:54,030 No, no, no, media room. Honey, you mean Ruby and Gracie's bedroom. 157 00:08:55,950 --> 00:08:58,790 We talked about this, Cheryl Mabel. 158 00:08:59,790 --> 00:09:05,530 Mabel. You said, let Ruby and Gracie stay cozy in their own room. 159 00:09:06,290 --> 00:09:07,290 What about the twins? 160 00:09:08,670 --> 00:09:09,930 You silly goose. 161 00:09:10,350 --> 00:09:11,350 You really are. 162 00:09:12,720 --> 00:09:16,400 We're turning the linen closet into the nursery so we all can be closer 163 00:09:16,400 --> 00:09:18,180 together. It was the best idea you ever had. 164 00:09:19,780 --> 00:09:21,560 Are you sure that was my idea? 165 00:09:21,920 --> 00:09:25,540 Cheryl, how would I even know that we had a linen closet? 166 00:09:27,260 --> 00:09:29,060 Yeah, but a media room? 167 00:09:29,380 --> 00:09:31,900 Come on, you helped pick out the color for the lounge chairs. 168 00:09:32,200 --> 00:09:35,420 You also said you wanted an LCD screen, not a plasma. 169 00:09:42,700 --> 00:09:46,780 Are the cheers taupe? Of course. You think I'd pick a color like that? 170 00:09:47,320 --> 00:09:48,560 It is a color, right? 171 00:09:49,280 --> 00:09:53,440 Yeah, yeah. Oh, okay. I think I remember talking about that. 172 00:09:53,660 --> 00:09:55,060 I knew it. Oh. 173 00:09:55,900 --> 00:09:58,140 Pregnancy brain must be twice as bad with twins. 174 00:10:00,400 --> 00:10:03,920 You said that an hour ago. 175 00:10:07,040 --> 00:10:11,410 We love our new... bedroom. 176 00:10:11,610 --> 00:10:13,730 That is the biggest TV I've ever seen. 177 00:10:14,210 --> 00:10:15,970 Actually, girls, please, may I? 178 00:10:16,830 --> 00:10:23,110 Yeah. Here's the thing about a 56 -inch 1080i LCD with 7 -channel digital sound. 179 00:10:23,270 --> 00:10:24,310 It's not for you. 180 00:10:24,550 --> 00:10:29,030 The plan now is to have you losers sleep in the same crappy room you've always 181 00:10:29,030 --> 00:10:32,770 slept in while the basement becomes a land of fun for us, the grown -ups. 182 00:10:33,110 --> 00:10:34,850 But where are the twins gonna sleep? 183 00:10:35,250 --> 00:10:36,250 Oh, right here. 184 00:10:36,690 --> 00:10:38,430 What? Bunk cribs. 185 00:10:40,680 --> 00:10:41,780 Sucks. We want our new room. 186 00:10:42,420 --> 00:10:45,440 Sucks to be you. And if you're going to cry, take it outside. 187 00:10:46,200 --> 00:10:48,960 So Mom just sold us out. She did. She really, really did. 188 00:10:49,220 --> 00:10:52,020 Yeah, I mean, you can take it up with her if you want, but if you argue too 189 00:10:52,020 --> 00:10:54,560 with her, I'm afraid you'll be sleeping in this living closet. 190 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 With the rats. 191 00:10:56,940 --> 00:10:57,940 Man, 192 00:11:03,940 --> 00:11:07,620 can you believe this picture? It's like we're right at the game. Yeah. 193 00:11:12,780 --> 00:11:13,780 Damn it, so close. 194 00:11:14,020 --> 00:11:16,300 Remind me not to watch porn on this thing with you. 195 00:11:17,980 --> 00:11:20,240 This media room is awesome, Jim. 196 00:11:20,480 --> 00:11:21,179 Yeah, yeah. 197 00:11:21,180 --> 00:11:23,160 Except there's something missing, right? 198 00:11:23,460 --> 00:11:26,240 Yeah, I just kind of wish we had. Old -fashioned popcorn machine? 199 00:11:26,800 --> 00:11:29,540 I was going to say my dad, but a popcorn machine isn't bad. 200 00:11:30,260 --> 00:11:33,320 Fire up the Internet, see if you can get a popcorn machine on the cheap. 201 00:11:35,260 --> 00:11:39,120 Oh, Andy, this pregnancy brain thing is the best thing that ever happened to me. 202 00:11:39,480 --> 00:11:40,480 Hey. 203 00:11:40,600 --> 00:11:43,420 You could get that mechanical bull you always wanted ever since you saw Urban 204 00:11:43,420 --> 00:11:46,940 Cowboy. Oh, yeah, look it up. See what kind of price we can get. Well ahead of 205 00:11:46,940 --> 00:11:47,699 you, Captain. 206 00:11:47,700 --> 00:11:48,800 Check out this price. 207 00:11:49,460 --> 00:11:53,780 Oh, my God, it's so low, it would be immoral not to buy it. 208 00:12:12,720 --> 00:12:13,720 TV, man. 209 00:12:21,040 --> 00:12:22,280 You ready, champ? 210 00:12:24,300 --> 00:12:26,440 Oh, yeah. 211 00:12:27,220 --> 00:12:30,400 Oh, yeah. I think I got this thing all figured out there, Andy. 212 00:12:31,440 --> 00:12:36,600 I'm going to hold on real tight with my left hand, and I'm going to squeeze my 213 00:12:36,600 --> 00:12:38,260 legs with my life. 214 00:12:41,960 --> 00:12:42,960 not about strength. 215 00:13:14,480 --> 00:13:15,480 Just the boys. 216 00:13:51,920 --> 00:13:54,900 a surprise, but happy push present. 217 00:13:55,720 --> 00:13:56,720 Hooray! 218 00:13:56,860 --> 00:13:59,980 Okay, me again. Give me that. What? Come on. Give me, give me, give me. Take it. 219 00:14:01,600 --> 00:14:05,460 You got me a mechanical bull as a push present? Mm -hmm. 220 00:14:12,440 --> 00:14:16,860 Why would you do that? 221 00:14:17,380 --> 00:14:19,600 Are you serious? Are you flipping serious? 222 00:14:20,220 --> 00:14:22,080 You are breaking my heart. Cheryl. 223 00:14:23,040 --> 00:14:27,300 Are you trying to tell me that I forgot that I wanted that? 224 00:14:27,540 --> 00:14:29,220 Okay, Jim, watch me this time. 225 00:14:29,460 --> 00:14:30,640 I'm going to try something new. 226 00:14:32,140 --> 00:14:37,080 Cheryl, I kept talking to you about jewelry and you said, no, I want to get 227 00:14:37,080 --> 00:14:38,580 shape after the babies are born. 228 00:14:38,920 --> 00:14:42,660 I always 229 00:14:42,660 --> 00:14:49,300 get in shape after the baby. I know that's exactly what I told you 230 00:14:49,300 --> 00:14:51,260 myself. And you said, no, 231 00:14:52,170 --> 00:14:54,970 on Oprah, and I think it's a fun way to get back in shape. 232 00:14:58,870 --> 00:15:01,730 I can't believe I keep forgetting all this stuff. 233 00:15:02,810 --> 00:15:06,330 Cheryl, to be honest with you, I can't believe it myself. 234 00:15:07,610 --> 00:15:09,930 You know, I mean, it's kind of hurtful. 235 00:15:12,730 --> 00:15:13,950 Makes me, you know... 236 00:15:24,780 --> 00:15:26,440 Not want to do nice things for you anymore. 237 00:15:26,740 --> 00:15:29,180 Oh, honey, I'm sorry. 238 00:15:30,900 --> 00:15:33,220 I love my mechanical ball. 239 00:15:35,560 --> 00:15:36,560 Thank you. 240 00:15:37,100 --> 00:15:38,420 You're welcome, ma 'am. 241 00:15:39,940 --> 00:15:41,040 Now hit me! 242 00:16:15,820 --> 00:16:16,699 Time for jokes. 243 00:16:16,700 --> 00:16:20,060 We're going to ask you a question, and I want you to be honest with me. 244 00:16:20,320 --> 00:16:24,900 Okay. We love you either way, but we just want to know the truth. 245 00:16:26,520 --> 00:16:27,660 Are you on drugs? 246 00:16:29,640 --> 00:16:32,700 What? We're talking about that ridiculous bowl. 247 00:16:33,580 --> 00:16:38,160 In what universe did you want that? 248 00:16:38,600 --> 00:16:41,640 I know, I know. You're right. It's pregnancy brain. 249 00:16:41,840 --> 00:16:44,160 You say crazy things, and then you don't remember. 250 00:16:45,510 --> 00:16:48,650 But, gotta admit, I mean, that bowl looks like fun, right? 251 00:16:49,130 --> 00:16:50,570 More fun than a diamond bracelet? 252 00:16:52,430 --> 00:16:53,850 That does sound good. 253 00:16:55,290 --> 00:16:56,290 Mom. 254 00:16:56,910 --> 00:17:01,650 Mom, snap out of it. Come back to us. You didn't want that media room. Or a 255 00:17:01,650 --> 00:17:02,650 mechanical bowl. 256 00:17:02,790 --> 00:17:04,290 I didn't want any of those things. 257 00:17:04,630 --> 00:17:05,630 But who did? 258 00:17:06,109 --> 00:17:08,089 Hint, rhymes with bad. 259 00:17:11,930 --> 00:17:12,970 What's more likely? 260 00:17:13,800 --> 00:17:17,300 You forgot about all of those conversations you supposedly had? 261 00:17:18,099 --> 00:17:20,500 Or I forgot who I married. 262 00:17:24,800 --> 00:17:26,740 There's the mother of my children. 263 00:17:26,980 --> 00:17:29,960 I know. I've been missing your beautiful face all day. 264 00:17:31,240 --> 00:17:32,560 I'm going to hit the bull. Later. 265 00:17:34,120 --> 00:17:37,200 Um, Jim? You know what? Tell the kids I'm going to have my dinner downstairs. 266 00:17:37,220 --> 00:17:42,100 Maybe a pot of black coffee, some Camp Bob beans, and anything in a skillet, 267 00:17:42,100 --> 00:17:43,100 baby. 268 00:17:48,560 --> 00:17:49,560 My bull is gone. 269 00:17:49,960 --> 00:17:51,080 Ruffler's got my bull. 270 00:17:52,240 --> 00:17:53,420 I mean, your bull. 271 00:17:55,340 --> 00:17:58,140 Whatever are you talking about, James Orenthal? 272 00:17:58,860 --> 00:18:02,880 You decided that a mechanical bull was not an appropriate push present. You 273 00:18:02,880 --> 00:18:08,720 insisted that I sell it and buy myself this beautiful diamond bracelet. 274 00:18:11,740 --> 00:18:12,740 I did? 275 00:18:13,700 --> 00:18:17,620 Oh, you silly goose. Have you forgotten? 276 00:18:19,180 --> 00:18:24,360 You said, I don't care if it costs a little bit more. I want my baby's mama 277 00:18:24,360 --> 00:18:25,380 covered in ice. 278 00:18:27,460 --> 00:18:30,060 Now, Cheryl, you know I didn't say that. 279 00:18:31,420 --> 00:18:33,540 Sounds like you have a pregnancy brain. 280 00:18:34,680 --> 00:18:35,960 Only it's worse. 281 00:18:36,260 --> 00:18:37,720 It's big fat jerk brain! 282 00:18:39,920 --> 00:18:40,920 Cheryl, 283 00:18:41,260 --> 00:18:43,340 push presents are just ridiculous. 284 00:18:43,880 --> 00:18:44,880 What? Come on. 285 00:18:45,140 --> 00:18:47,840 Giving a woman a gift for having a baby. 286 00:18:48,490 --> 00:18:51,930 nothing more ridiculous than that. Have you seen yourself in a cowboy hat? 287 00:18:53,630 --> 00:18:57,690 Cheryl, I have been doing nothing but helping you and this family for months. 288 00:18:58,070 --> 00:19:00,490 I mean, first you're down in Florida, now you're on bed rest. 289 00:19:00,790 --> 00:19:03,910 I mean, a state -of -the -art media room with a mechanical bull. 290 00:19:04,530 --> 00:19:06,030 Is that too much to ask? 291 00:19:06,490 --> 00:19:08,330 You didn't ask. You lied. 292 00:19:08,870 --> 00:19:11,030 Because it was easier, honey. 293 00:19:13,570 --> 00:19:14,890 Come on, Cheryl. 294 00:19:15,770 --> 00:19:17,210 I just felt that... 295 00:19:17,740 --> 00:19:19,220 I needed a little something special. 296 00:19:19,860 --> 00:19:23,180 You know, a lot of men feel neglected during a difficult pregnancy. 297 00:19:24,060 --> 00:19:25,060 Who says? 298 00:19:25,760 --> 00:19:26,820 Oprah did. Oh. 299 00:19:27,840 --> 00:19:30,000 Oh, you made me sit down and watch it with you. 300 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 Really? 301 00:19:32,620 --> 00:19:33,620 Oh, God. 302 00:19:34,060 --> 00:19:36,280 I think I actually do remember that. See? 303 00:19:37,180 --> 00:19:38,520 So, okay. 304 00:19:39,500 --> 00:19:40,860 You've made your point now. 305 00:19:41,780 --> 00:19:43,520 Now we return to Mechanical Bull. 306 00:19:44,190 --> 00:19:47,630 Now let's return this diamond bracelet. Oh, no, no, no, no, no. 307 00:19:48,230 --> 00:19:51,030 I think keeping this bracelet will remind you of my point. 308 00:19:51,590 --> 00:19:53,730 I think keeping a bull would remind me, too. 309 00:19:54,570 --> 00:19:56,090 And for a lot less money. Come on. 310 00:19:57,190 --> 00:19:58,810 I sold the bull to Andy. 311 00:20:10,410 --> 00:20:13,950 This weekend, Annie and I will finish the bedroom downstairs in the basement 312 00:20:13,950 --> 00:20:14,950 the girls. 313 00:20:15,070 --> 00:20:16,590 And we'll finish the nursery, too. 314 00:20:17,810 --> 00:20:18,810 Oh, honey. 315 00:20:19,490 --> 00:20:21,870 You know, you really have been amazing through this pregnancy. 316 00:20:22,810 --> 00:20:23,810 Well, thank you. 317 00:20:24,130 --> 00:20:27,810 And if you still feel like you need a special place of your own once there are 318 00:20:27,810 --> 00:20:32,010 five kids in the house, I think we can work something out. 319 00:20:33,810 --> 00:20:34,950 Yeah? Yeah. 320 00:20:43,280 --> 00:20:44,280 at the ballpark. 321 00:20:46,000 --> 00:20:48,060 Think I'm getting a sunburn from the screen. 322 00:20:48,320 --> 00:20:50,160 Yeah. Let's take our shirts off. 323 00:21:14,830 --> 00:21:16,390 Is Uncle Andy coming out of the closet? 324 00:21:18,410 --> 00:21:19,410 No, if any luck. 325 00:21:19,950 --> 00:21:20,950 Never. 24228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.