All language subtitles for According to Jim s07e11 Pregnancy Brain
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,959 --> 00:00:05,240
Daddy, can you tell me what's going
to... Sure, what'd you get? A B.
2
00:00:09,540 --> 00:00:12,400
Kyle, this looks like you turned a D
into a B.
3
00:00:14,620 --> 00:00:15,620
Is that what you did?
4
00:00:15,840 --> 00:00:16,860
I love you, Daddy.
5
00:00:18,280 --> 00:00:19,700
Kyle, come on, is that what you did?
6
00:00:20,160 --> 00:00:22,200
You're not just my dad, you're my pal.
7
00:00:24,080 --> 00:00:25,340
Kyle, stop it.
8
00:00:26,260 --> 00:00:29,120
In this family, you don't take a D and
turn it into a B.
9
00:00:29,970 --> 00:00:31,230
You turn it into an A.
10
00:00:33,650 --> 00:00:35,230
And remember what I've always told you?
11
00:00:35,550 --> 00:00:37,490
It's just as easy to put a plus there.
12
00:00:39,770 --> 00:00:40,549
There you go.
13
00:00:40,550 --> 00:00:42,290
Now go show your mom what a good spiller
you are.
14
00:00:44,030 --> 00:00:45,250
Dad, can you fill my mouth, please?
15
00:00:45,470 --> 00:00:46,429
Sure, what did you get?
16
00:00:46,430 --> 00:00:47,750
A plus. That's my girl.
17
00:00:55,970 --> 00:00:56,970
Oh, baby.
18
00:00:59,920 --> 00:01:02,440
Are you sure it's all right to be down
here? Because the doctor said complete
19
00:01:02,440 --> 00:01:05,440
bed rest. Oh, I know, but I think the
point is that I rest. It doesn't really
20
00:01:05,440 --> 00:01:06,820
matter where I do it. All right.
21
00:01:07,180 --> 00:01:09,520
That's so nice to have a change of
scenery, you know? Yeah.
22
00:01:10,380 --> 00:01:13,520
Honey, you know, I actually do have
something serious I want to talk to you
23
00:01:13,520 --> 00:01:15,220
about. Craig, change the subject by all
means.
24
00:01:16,040 --> 00:01:17,300
I was just watching Oprah.
25
00:01:22,560 --> 00:01:23,560
Yes?
26
00:01:23,840 --> 00:01:26,720
Well, it turns out that a lot of
husbands have found a new way to honor
27
00:01:26,720 --> 00:01:27,720
wives after giving birth.
28
00:01:30,440 --> 00:01:33,980
Well, apparently, modern husbands are
getting their wives push presents.
29
00:01:34,220 --> 00:01:37,240
It's a way to say thank you for
suffering through the pregnancy and
30
00:01:37,580 --> 00:01:38,580
I see.
31
00:01:38,780 --> 00:01:42,320
And where will you be suffering today,
on the couch or up in bed?
32
00:01:43,320 --> 00:01:46,240
Jim, I'm serious. I want a push present.
33
00:01:46,900 --> 00:01:50,680
Joe, I recall this whole thing started
because I gave you a present.
34
00:01:53,220 --> 00:01:58,060
And if my memory serves me well, there
was quite a bit of pushing going on.
35
00:01:59,020 --> 00:02:01,760
You know, Charlie up the street gave his
wife a diamond bracelet.
36
00:02:05,640 --> 00:02:07,600
You know, I actually just listened to
what you said.
37
00:02:11,360 --> 00:02:13,820
Charlie up the street? Yes, Charlie.
He's a jerk!
38
00:02:14,020 --> 00:02:15,020
No!
39
00:02:16,120 --> 00:02:18,860
A diamond bracelet for having a baby?
Yes!
40
00:02:20,040 --> 00:02:21,040
That is ridiculous!
41
00:02:21,660 --> 00:02:22,660
No! Cheryl, look.
42
00:02:22,860 --> 00:02:26,380
Look, you know, I'm not one to say no to
you, all right? And you're not going to
43
00:02:26,380 --> 00:02:27,380
say...
44
00:02:32,040 --> 00:02:33,720
and that I can show to Oprah and my
other girlfriends.
45
00:02:36,400 --> 00:02:37,600
I'm sorry, what's that, babies?
46
00:02:38,480 --> 00:02:39,339
What's that?
47
00:02:39,340 --> 00:02:43,240
Oh, you think it's a present enough to
have a house to come home to? The one
48
00:02:43,240 --> 00:02:44,860
your daddy pays for?
49
00:02:47,280 --> 00:02:50,640
Well, Cheryl, I guess you love Oprah
more than you love the babies.
50
00:02:51,920 --> 00:02:56,480
What daddy doesn't understand is that
Oprah and I have been through a lot
51
00:02:56,480 --> 00:02:57,480
together.
52
00:03:15,630 --> 00:03:19,070
I can poke a tiny hole in that gas line
so you slowly suffocate.
53
00:03:21,890 --> 00:03:24,470
You know, when you bend over, we can see
your butt crack.
54
00:03:26,150 --> 00:03:29,310
You know what's funny about sleeping in
a basement? When the burglars and
55
00:03:29,310 --> 00:03:31,790
killers break in, no one will hear you
scream.
56
00:03:32,770 --> 00:03:36,270
Hey, girls,
57
00:03:38,650 --> 00:03:39,650
how do you like your new bedroom?
58
00:03:39,790 --> 00:03:41,730
Daddy, can we put in a dance bar?
59
00:03:42,090 --> 00:03:44,770
I don't think I like the idea of you two
drinking down here. Come on.
60
00:03:46,830 --> 00:03:47,830
It's for stretching.
61
00:03:47,870 --> 00:03:49,990
Like what Uncle Andy's doing to the seat
of his pants.
62
00:03:53,030 --> 00:03:56,470
I think the bar's a good idea, Jim. We
could hang the rat traps from it.
63
00:03:57,370 --> 00:03:59,810
No rats. No rats down here. Not yet.
64
00:04:01,210 --> 00:04:04,150
I brought some paint samples home for
you. Pick out a color for your new
65
00:04:04,150 --> 00:04:05,049
bathroom. Okay.
66
00:04:05,050 --> 00:04:06,050
All right.
67
00:04:07,950 --> 00:04:10,770
Idiots. Don't tell the girls there's
rats down here.
68
00:04:11,070 --> 00:04:13,790
We only found two of them, and the snake
probably scared them away.
69
00:04:15,350 --> 00:04:16,350
Sorry, Jim.
70
00:04:16,600 --> 00:04:18,100
The girls were working me over good.
71
00:04:18,800 --> 00:04:20,700
Yeah, well, I know where they get that
from.
72
00:04:21,120 --> 00:04:22,120
Get this.
73
00:04:22,520 --> 00:04:24,780
Cheryl wants a push present.
74
00:04:25,300 --> 00:04:28,280
Oh, like on Oprah. New babies, new
traditions.
75
00:04:29,900 --> 00:04:30,900
I love it.
76
00:04:31,880 --> 00:04:33,080
Are you kidding me?
77
00:04:33,320 --> 00:04:34,960
You actually think it's a good idea?
78
00:04:35,200 --> 00:04:36,200
Oh, yeah.
79
00:04:36,240 --> 00:04:41,140
And it's not just for ladies. I gave
myself one when I passed that kidney
80
00:04:43,240 --> 00:04:44,920
Are those charms for each stone?
81
00:04:45,540 --> 00:04:47,100
No, these are the actual stones.
82
00:04:48,580 --> 00:04:49,459
You know what?
83
00:04:49,460 --> 00:04:52,360
As disturbing as this is, you got a
point.
84
00:04:53,120 --> 00:04:54,120
What about us?
85
00:04:54,320 --> 00:04:55,320
Where's our Oprah?
86
00:04:55,500 --> 00:04:56,800
Where's our push present?
87
00:04:57,380 --> 00:05:01,240
I tell you what, Jim. If I was your
wife, how many times did I tell you not
88
00:05:01,240 --> 00:05:02,380
start sentences off like that?
89
00:05:03,100 --> 00:05:05,260
I got your push present all picked out.
90
00:05:05,660 --> 00:05:10,380
We tell Ruby and Gracie that the twins
are moving in with them.
91
00:05:11,060 --> 00:05:17,370
Then... We mount a flat screen on that
wall, and snap, you got yourself a fly
92
00:05:17,370 --> 00:05:18,370
media room.
93
00:05:19,590 --> 00:05:20,590
Whoa, huh?
94
00:05:20,950 --> 00:05:25,390
We'll mount some speakers, a sub -wizzy
in the hilly. Stop talking.
95
00:05:27,290 --> 00:05:31,330
Nah, nah. Listen, I already promised the
girls we'd turn this into the bedroom.
96
00:05:31,510 --> 00:05:34,910
And I promised myself I'd give up foods
loaded in nitrates.
97
00:05:35,210 --> 00:05:36,210
Jingle, jingle.
98
00:05:37,870 --> 00:05:39,610
Andy, you know, it is a beautiful dream.
99
00:05:40,430 --> 00:05:44,270
But I got a blue -eyed blonde roadblock
up there on the couch suffering through
100
00:05:44,270 --> 00:05:45,350
her vacation.
101
00:05:46,350 --> 00:05:47,890
I'm sorry. I mean pregnancy.
102
00:05:49,970 --> 00:05:51,090
The snake!
103
00:05:51,310 --> 00:05:52,310
The snake!
104
00:05:53,210 --> 00:05:55,030
Andy, it's not a snake.
105
00:05:56,010 --> 00:05:57,150
It's just a piece of rubber.
106
00:05:57,370 --> 00:05:58,349
No, it isn't!
107
00:05:58,350 --> 00:06:05,030
It's just a rubber snake left on those
108
00:06:05,030 --> 00:06:06,550
tiles for crying out loud.
109
00:06:07,180 --> 00:06:08,580
What was all that screaming about?
110
00:06:08,980 --> 00:06:11,700
Oh, Andy was upset when he heard you
watched Oprah without him.
111
00:06:13,240 --> 00:06:15,400
Oh, I thought maybe you passed another
stone.
112
00:06:16,500 --> 00:06:19,320
You know, I am glad you brought up
Oprah, though. There's something I want
113
00:06:19,320 --> 00:06:21,040
talk about. Oh, God, what now?
114
00:06:22,040 --> 00:06:25,380
Well, apparently a lot of men now are
buying their wives push presents.
115
00:06:29,740 --> 00:06:31,540
You mean like Charlie down the street?
116
00:06:32,100 --> 00:06:33,340
Yes, how did you know?
117
00:06:34,350 --> 00:06:36,510
Because we had this conversation 20
minutes ago.
118
00:06:38,430 --> 00:06:39,429
We did?
119
00:06:39,430 --> 00:06:42,230
Yeah. And it was just as stupid then as
it is now.
120
00:06:44,270 --> 00:06:45,390
You know what this is?
121
00:06:46,270 --> 00:06:47,270
Pregnancy brain.
122
00:06:48,130 --> 00:06:49,130
What's that?
123
00:06:49,170 --> 00:06:53,650
It's a hormonal thing, you know. About
six months into pregnancy, Cheryl can't
124
00:06:53,650 --> 00:06:54,549
remember a thing.
125
00:06:54,550 --> 00:07:01,050
Yeah, it happened with Ruby and Gracie
and... The little one.
126
00:07:01,280 --> 00:07:02,059
Yes, yes.
127
00:07:02,060 --> 00:07:03,900
What's his face? I know who you mean. I
know who you mean.
128
00:07:05,580 --> 00:07:07,960
Kyle. Kyle, Kyle. Right, right, right.
Kyle.
129
00:07:08,860 --> 00:07:10,980
I can't believe we already talked about
push presents.
130
00:07:11,220 --> 00:07:14,640
Hey, what are you going to get me? No,
no, don't tell me. But you know what?
131
00:07:14,640 --> 00:07:15,900
could tell me, because I'll just forget
anyway.
132
00:07:17,480 --> 00:07:20,060
You know, we're going to have the same
conversation in about two hours.
133
00:07:20,600 --> 00:07:23,320
So I'm going to go get myself a beer.
Oh, great. Would you get me one?
134
00:07:27,380 --> 00:07:28,380
You're pregnant.
135
00:07:34,920 --> 00:07:36,400
easy she gets in the home stretch.
136
00:07:36,800 --> 00:07:40,620
I don't get it. It's like she blacks
out. Is that really possible?
137
00:07:40,860 --> 00:07:41,860
Totally possible.
138
00:07:42,380 --> 00:07:45,000
It's like saying I love you before you
do it with a chick.
139
00:07:45,780 --> 00:07:48,240
And then when you're done, you don't
remember saying it.
140
00:07:49,760 --> 00:07:50,760
I get that.
141
00:07:51,580 --> 00:07:53,880
You know what? She doesn't remember what
she says.
142
00:07:54,140 --> 00:07:56,420
She doesn't remember what she's supposed
to do. It's crazy.
143
00:07:56,740 --> 00:08:00,280
She probably doesn't remember telling
you she wants the basement turned into a
144
00:08:00,280 --> 00:08:01,280
new media room.
145
00:08:01,640 --> 00:08:03,020
Nah, she never said that.
146
00:08:11,120 --> 00:08:12,620
You must have pregnancy, Bray.
147
00:08:14,900 --> 00:08:18,720
And I'm just about to get myself my own
push present.
148
00:08:27,680 --> 00:08:29,420
Ah, my young bride.
149
00:08:30,560 --> 00:08:31,920
Here's some tea for you.
150
00:08:33,799 --> 00:08:34,799
Carol.
151
00:08:35,360 --> 00:08:37,580
I forgot my own name, Jim. Oh?
152
00:08:38,860 --> 00:08:39,860
What's your middle name?
153
00:08:44,270 --> 00:08:47,350
All right, if you're all set with the
tea, I'm going to go back downstairs,
154
00:08:47,350 --> 00:08:48,470
Andy finish the media room.
155
00:08:48,790 --> 00:08:51,010
It is almost done. Baby, you're going to
love it.
156
00:08:51,290 --> 00:08:54,030
No, no, no, media room. Honey, you mean
Ruby and Gracie's bedroom.
157
00:08:55,950 --> 00:08:58,790
We talked about this, Cheryl Mabel.
158
00:08:59,790 --> 00:09:05,530
Mabel. You said, let Ruby and Gracie
stay cozy in their own room.
159
00:09:06,290 --> 00:09:07,290
What about the twins?
160
00:09:08,670 --> 00:09:09,930
You silly goose.
161
00:09:10,350 --> 00:09:11,350
You really are.
162
00:09:12,720 --> 00:09:16,400
We're turning the linen closet into the
nursery so we all can be closer
163
00:09:16,400 --> 00:09:18,180
together. It was the best idea you ever
had.
164
00:09:19,780 --> 00:09:21,560
Are you sure that was my idea?
165
00:09:21,920 --> 00:09:25,540
Cheryl, how would I even know that we
had a linen closet?
166
00:09:27,260 --> 00:09:29,060
Yeah, but a media room?
167
00:09:29,380 --> 00:09:31,900
Come on, you helped pick out the color
for the lounge chairs.
168
00:09:32,200 --> 00:09:35,420
You also said you wanted an LCD screen,
not a plasma.
169
00:09:42,700 --> 00:09:46,780
Are the cheers taupe? Of course. You
think I'd pick a color like that?
170
00:09:47,320 --> 00:09:48,560
It is a color, right?
171
00:09:49,280 --> 00:09:53,440
Yeah, yeah. Oh, okay. I think I remember
talking about that.
172
00:09:53,660 --> 00:09:55,060
I knew it. Oh.
173
00:09:55,900 --> 00:09:58,140
Pregnancy brain must be twice as bad
with twins.
174
00:10:00,400 --> 00:10:03,920
You said that an hour ago.
175
00:10:07,040 --> 00:10:11,410
We love our new... bedroom.
176
00:10:11,610 --> 00:10:13,730
That is the biggest TV I've ever seen.
177
00:10:14,210 --> 00:10:15,970
Actually, girls, please, may I?
178
00:10:16,830 --> 00:10:23,110
Yeah. Here's the thing about a 56 -inch
1080i LCD with 7 -channel digital sound.
179
00:10:23,270 --> 00:10:24,310
It's not for you.
180
00:10:24,550 --> 00:10:29,030
The plan now is to have you losers sleep
in the same crappy room you've always
181
00:10:29,030 --> 00:10:32,770
slept in while the basement becomes a
land of fun for us, the grown -ups.
182
00:10:33,110 --> 00:10:34,850
But where are the twins gonna sleep?
183
00:10:35,250 --> 00:10:36,250
Oh, right here.
184
00:10:36,690 --> 00:10:38,430
What? Bunk cribs.
185
00:10:40,680 --> 00:10:41,780
Sucks. We want our new room.
186
00:10:42,420 --> 00:10:45,440
Sucks to be you. And if you're going to
cry, take it outside.
187
00:10:46,200 --> 00:10:48,960
So Mom just sold us out. She did. She
really, really did.
188
00:10:49,220 --> 00:10:52,020
Yeah, I mean, you can take it up with
her if you want, but if you argue too
189
00:10:52,020 --> 00:10:54,560
with her, I'm afraid you'll be sleeping
in this living closet.
190
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
With the rats.
191
00:10:56,940 --> 00:10:57,940
Man,
192
00:11:03,940 --> 00:11:07,620
can you believe this picture? It's like
we're right at the game. Yeah.
193
00:11:12,780 --> 00:11:13,780
Damn it, so close.
194
00:11:14,020 --> 00:11:16,300
Remind me not to watch porn on this
thing with you.
195
00:11:17,980 --> 00:11:20,240
This media room is awesome, Jim.
196
00:11:20,480 --> 00:11:21,179
Yeah, yeah.
197
00:11:21,180 --> 00:11:23,160
Except there's something missing, right?
198
00:11:23,460 --> 00:11:26,240
Yeah, I just kind of wish we had. Old
-fashioned popcorn machine?
199
00:11:26,800 --> 00:11:29,540
I was going to say my dad, but a popcorn
machine isn't bad.
200
00:11:30,260 --> 00:11:33,320
Fire up the Internet, see if you can get
a popcorn machine on the cheap.
201
00:11:35,260 --> 00:11:39,120
Oh, Andy, this pregnancy brain thing is
the best thing that ever happened to me.
202
00:11:39,480 --> 00:11:40,480
Hey.
203
00:11:40,600 --> 00:11:43,420
You could get that mechanical bull you
always wanted ever since you saw Urban
204
00:11:43,420 --> 00:11:46,940
Cowboy. Oh, yeah, look it up. See what
kind of price we can get. Well ahead of
205
00:11:46,940 --> 00:11:47,699
you, Captain.
206
00:11:47,700 --> 00:11:48,800
Check out this price.
207
00:11:49,460 --> 00:11:53,780
Oh, my God, it's so low, it would be
immoral not to buy it.
208
00:12:12,720 --> 00:12:13,720
TV, man.
209
00:12:21,040 --> 00:12:22,280
You ready, champ?
210
00:12:24,300 --> 00:12:26,440
Oh, yeah.
211
00:12:27,220 --> 00:12:30,400
Oh, yeah. I think I got this thing all
figured out there, Andy.
212
00:12:31,440 --> 00:12:36,600
I'm going to hold on real tight with my
left hand, and I'm going to squeeze my
213
00:12:36,600 --> 00:12:38,260
legs with my life.
214
00:12:41,960 --> 00:12:42,960
not about strength.
215
00:13:14,480 --> 00:13:15,480
Just the boys.
216
00:13:51,920 --> 00:13:54,900
a surprise, but happy push present.
217
00:13:55,720 --> 00:13:56,720
Hooray!
218
00:13:56,860 --> 00:13:59,980
Okay, me again. Give me that. What? Come
on. Give me, give me, give me. Take it.
219
00:14:01,600 --> 00:14:05,460
You got me a mechanical bull as a push
present? Mm -hmm.
220
00:14:12,440 --> 00:14:16,860
Why would you do that?
221
00:14:17,380 --> 00:14:19,600
Are you serious? Are you flipping
serious?
222
00:14:20,220 --> 00:14:22,080
You are breaking my heart. Cheryl.
223
00:14:23,040 --> 00:14:27,300
Are you trying to tell me that I forgot
that I wanted that?
224
00:14:27,540 --> 00:14:29,220
Okay, Jim, watch me this time.
225
00:14:29,460 --> 00:14:30,640
I'm going to try something new.
226
00:14:32,140 --> 00:14:37,080
Cheryl, I kept talking to you about
jewelry and you said, no, I want to get
227
00:14:37,080 --> 00:14:38,580
shape after the babies are born.
228
00:14:38,920 --> 00:14:42,660
I always
229
00:14:42,660 --> 00:14:49,300
get in shape after the baby. I know
that's exactly what I told you
230
00:14:49,300 --> 00:14:51,260
myself. And you said, no,
231
00:14:52,170 --> 00:14:54,970
on Oprah, and I think it's a fun way to
get back in shape.
232
00:14:58,870 --> 00:15:01,730
I can't believe I keep forgetting all
this stuff.
233
00:15:02,810 --> 00:15:06,330
Cheryl, to be honest with you, I can't
believe it myself.
234
00:15:07,610 --> 00:15:09,930
You know, I mean, it's kind of hurtful.
235
00:15:12,730 --> 00:15:13,950
Makes me, you know...
236
00:15:24,780 --> 00:15:26,440
Not want to do nice things for you
anymore.
237
00:15:26,740 --> 00:15:29,180
Oh, honey, I'm sorry.
238
00:15:30,900 --> 00:15:33,220
I love my mechanical ball.
239
00:15:35,560 --> 00:15:36,560
Thank you.
240
00:15:37,100 --> 00:15:38,420
You're welcome, ma 'am.
241
00:15:39,940 --> 00:15:41,040
Now hit me!
242
00:16:15,820 --> 00:16:16,699
Time for jokes.
243
00:16:16,700 --> 00:16:20,060
We're going to ask you a question, and I
want you to be honest with me.
244
00:16:20,320 --> 00:16:24,900
Okay. We love you either way, but we
just want to know the truth.
245
00:16:26,520 --> 00:16:27,660
Are you on drugs?
246
00:16:29,640 --> 00:16:32,700
What? We're talking about that
ridiculous bowl.
247
00:16:33,580 --> 00:16:38,160
In what universe did you want that?
248
00:16:38,600 --> 00:16:41,640
I know, I know. You're right. It's
pregnancy brain.
249
00:16:41,840 --> 00:16:44,160
You say crazy things, and then you don't
remember.
250
00:16:45,510 --> 00:16:48,650
But, gotta admit, I mean, that bowl
looks like fun, right?
251
00:16:49,130 --> 00:16:50,570
More fun than a diamond bracelet?
252
00:16:52,430 --> 00:16:53,850
That does sound good.
253
00:16:55,290 --> 00:16:56,290
Mom.
254
00:16:56,910 --> 00:17:01,650
Mom, snap out of it. Come back to us.
You didn't want that media room. Or a
255
00:17:01,650 --> 00:17:02,650
mechanical bowl.
256
00:17:02,790 --> 00:17:04,290
I didn't want any of those things.
257
00:17:04,630 --> 00:17:05,630
But who did?
258
00:17:06,109 --> 00:17:08,089
Hint, rhymes with bad.
259
00:17:11,930 --> 00:17:12,970
What's more likely?
260
00:17:13,800 --> 00:17:17,300
You forgot about all of those
conversations you supposedly had?
261
00:17:18,099 --> 00:17:20,500
Or I forgot who I married.
262
00:17:24,800 --> 00:17:26,740
There's the mother of my children.
263
00:17:26,980 --> 00:17:29,960
I know. I've been missing your beautiful
face all day.
264
00:17:31,240 --> 00:17:32,560
I'm going to hit the bull. Later.
265
00:17:34,120 --> 00:17:37,200
Um, Jim? You know what? Tell the kids
I'm going to have my dinner downstairs.
266
00:17:37,220 --> 00:17:42,100
Maybe a pot of black coffee, some Camp
Bob beans, and anything in a skillet,
267
00:17:42,100 --> 00:17:43,100
baby.
268
00:17:48,560 --> 00:17:49,560
My bull is gone.
269
00:17:49,960 --> 00:17:51,080
Ruffler's got my bull.
270
00:17:52,240 --> 00:17:53,420
I mean, your bull.
271
00:17:55,340 --> 00:17:58,140
Whatever are you talking about, James
Orenthal?
272
00:17:58,860 --> 00:18:02,880
You decided that a mechanical bull was
not an appropriate push present. You
273
00:18:02,880 --> 00:18:08,720
insisted that I sell it and buy myself
this beautiful diamond bracelet.
274
00:18:11,740 --> 00:18:12,740
I did?
275
00:18:13,700 --> 00:18:17,620
Oh, you silly goose. Have you forgotten?
276
00:18:19,180 --> 00:18:24,360
You said, I don't care if it costs a
little bit more. I want my baby's mama
277
00:18:24,360 --> 00:18:25,380
covered in ice.
278
00:18:27,460 --> 00:18:30,060
Now, Cheryl, you know I didn't say that.
279
00:18:31,420 --> 00:18:33,540
Sounds like you have a pregnancy brain.
280
00:18:34,680 --> 00:18:35,960
Only it's worse.
281
00:18:36,260 --> 00:18:37,720
It's big fat jerk brain!
282
00:18:39,920 --> 00:18:40,920
Cheryl,
283
00:18:41,260 --> 00:18:43,340
push presents are just ridiculous.
284
00:18:43,880 --> 00:18:44,880
What? Come on.
285
00:18:45,140 --> 00:18:47,840
Giving a woman a gift for having a baby.
286
00:18:48,490 --> 00:18:51,930
nothing more ridiculous than that. Have
you seen yourself in a cowboy hat?
287
00:18:53,630 --> 00:18:57,690
Cheryl, I have been doing nothing but
helping you and this family for months.
288
00:18:58,070 --> 00:19:00,490
I mean, first you're down in Florida,
now you're on bed rest.
289
00:19:00,790 --> 00:19:03,910
I mean, a state -of -the -art media room
with a mechanical bull.
290
00:19:04,530 --> 00:19:06,030
Is that too much to ask?
291
00:19:06,490 --> 00:19:08,330
You didn't ask. You lied.
292
00:19:08,870 --> 00:19:11,030
Because it was easier, honey.
293
00:19:13,570 --> 00:19:14,890
Come on, Cheryl.
294
00:19:15,770 --> 00:19:17,210
I just felt that...
295
00:19:17,740 --> 00:19:19,220
I needed a little something special.
296
00:19:19,860 --> 00:19:23,180
You know, a lot of men feel neglected
during a difficult pregnancy.
297
00:19:24,060 --> 00:19:25,060
Who says?
298
00:19:25,760 --> 00:19:26,820
Oprah did. Oh.
299
00:19:27,840 --> 00:19:30,000
Oh, you made me sit down and watch it
with you.
300
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
Really?
301
00:19:32,620 --> 00:19:33,620
Oh, God.
302
00:19:34,060 --> 00:19:36,280
I think I actually do remember that.
See?
303
00:19:37,180 --> 00:19:38,520
So, okay.
304
00:19:39,500 --> 00:19:40,860
You've made your point now.
305
00:19:41,780 --> 00:19:43,520
Now we return to Mechanical Bull.
306
00:19:44,190 --> 00:19:47,630
Now let's return this diamond bracelet.
Oh, no, no, no, no, no.
307
00:19:48,230 --> 00:19:51,030
I think keeping this bracelet will
remind you of my point.
308
00:19:51,590 --> 00:19:53,730
I think keeping a bull would remind me,
too.
309
00:19:54,570 --> 00:19:56,090
And for a lot less money. Come on.
310
00:19:57,190 --> 00:19:58,810
I sold the bull to Andy.
311
00:20:10,410 --> 00:20:13,950
This weekend, Annie and I will finish
the bedroom downstairs in the basement
312
00:20:13,950 --> 00:20:14,950
the girls.
313
00:20:15,070 --> 00:20:16,590
And we'll finish the nursery, too.
314
00:20:17,810 --> 00:20:18,810
Oh, honey.
315
00:20:19,490 --> 00:20:21,870
You know, you really have been amazing
through this pregnancy.
316
00:20:22,810 --> 00:20:23,810
Well, thank you.
317
00:20:24,130 --> 00:20:27,810
And if you still feel like you need a
special place of your own once there are
318
00:20:27,810 --> 00:20:32,010
five kids in the house, I think we can
work something out.
319
00:20:33,810 --> 00:20:34,950
Yeah? Yeah.
320
00:20:43,280 --> 00:20:44,280
at the ballpark.
321
00:20:46,000 --> 00:20:48,060
Think I'm getting a sunburn from the
screen.
322
00:20:48,320 --> 00:20:50,160
Yeah. Let's take our shirts off.
323
00:21:14,830 --> 00:21:16,390
Is Uncle Andy coming out of the closet?
324
00:21:18,410 --> 00:21:19,410
No, if any luck.
325
00:21:19,950 --> 00:21:20,950
Never.
24228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.