All language subtitles for According to Jim s06e18 Jims Birthday

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,029 --> 00:00:02,989 Hey, everyone. 2 00:00:02,990 --> 00:00:03,990 Oh, 3 00:00:04,470 --> 00:00:07,130 my God. Oh, my God. 4 00:00:07,590 --> 00:00:09,910 Oh, my God. A surprise party. 5 00:00:10,170 --> 00:00:11,390 Happy birthday, honey. 6 00:00:11,650 --> 00:00:12,650 No way. 7 00:00:13,170 --> 00:00:19,910 Look at you. Look at Charlie. Happy birthday, Jim. Oh, Charlie and Tony. 8 00:00:19,910 --> 00:00:23,750 Jim. Happy birthday, man. Oh, that one lady's husband. 9 00:00:31,630 --> 00:00:38,150 minutes to just collect my thoughts here and thank my beautiful wife 10 00:00:38,150 --> 00:00:39,330 i'll be right 11 00:01:05,360 --> 00:01:08,100 You never said that. Yes, you did. Yes, you did. You said I could throw your 12 00:01:08,100 --> 00:01:11,660 birthday party on your 50th. I never, ever, ever, ever, ever would say that. 13 00:01:11,700 --> 00:01:15,040 Never in my life would I say that ever, ever. You can't make things up like 14 00:01:15,040 --> 00:01:15,919 this. 15 00:01:15,920 --> 00:01:19,940 First of all, Cheryl, the boys in Milli Vanilli are talented artists and will be 16 00:01:19,940 --> 00:01:20,940 vindicated. 17 00:01:22,540 --> 00:01:26,800 As for the birthday party, I promise you, you can throw me one when I turn 18 00:01:35,850 --> 00:01:39,130 What did you take from me? Cheryl, Cheryl, Cheryl, look. 19 00:01:40,010 --> 00:01:43,590 Once we double our money on this Enron thing, we'll go with your stock pick, 20 00:01:43,590 --> 00:01:44,590 right? 21 00:01:45,290 --> 00:01:46,510 What is a Google, anyway? 22 00:01:47,310 --> 00:01:48,530 July 2nd, 2001. 23 00:01:49,530 --> 00:01:54,010 Oh, oh, so it's fine for you to record me, but when I want to take what's 24 00:01:54,010 --> 00:01:55,270 sex, it's unseemly? 25 00:01:57,630 --> 00:01:59,490 What are you smiling at? What are you smiling at? 26 00:02:00,010 --> 00:02:01,430 You look so cute in your hat. 27 00:02:05,840 --> 00:02:11,440 I made the cutest tribute video using all your baby pictures. Oh, yeah. 28 00:02:11,860 --> 00:02:17,900 Oh, yeah, yeah. Nothing I love more than to be humiliated and belittled in front 29 00:02:17,900 --> 00:02:20,440 of a group of people in my own house that I barely know. 30 00:02:21,320 --> 00:02:22,320 What? 31 00:02:29,360 --> 00:02:30,840 So I know one man's language. 32 00:02:31,060 --> 00:02:32,200 I don't know any of those people. 33 00:02:34,890 --> 00:02:37,810 I want you to see my present. Oh, God, I hope it's a time machine so I can go 34 00:02:37,810 --> 00:02:40,770 back 15 years to our wedding night and pick a woman who doesn't want to honor 35 00:02:40,770 --> 00:02:41,770 me. 36 00:02:42,330 --> 00:02:45,190 I hope it's a time machine so we can unload that Enron stock. 37 00:02:46,570 --> 00:02:48,710 I sent Andy a special invitation. 38 00:02:49,950 --> 00:02:51,850 Let us celebrate your birthday! 39 00:02:56,390 --> 00:03:00,290 Hey, Dana, where's everyone else's costume? 40 00:03:08,720 --> 00:03:11,380 I put on a costume, you put on 20 pounds of baby weight. 41 00:03:11,840 --> 00:03:14,440 Except tomorrow, mine will be gone. 42 00:03:17,380 --> 00:03:20,000 So she tricked you into putting on a costume? 43 00:03:20,320 --> 00:03:21,320 Yeah. 44 00:03:21,540 --> 00:03:23,100 Who tricked you into putting on lettuce? 45 00:03:24,720 --> 00:03:28,440 Hey, mock me all you want, Jim, but I'll remain your friend forever. 46 00:03:30,180 --> 00:03:32,460 Now tell me you're not going to do this all night, are you? 47 00:03:32,700 --> 00:03:34,120 It's just the tip of the iceberg. 48 00:03:39,920 --> 00:03:44,040 It's the world premiere of my tribute video, A Half Century of Jim. 49 00:03:45,020 --> 00:03:48,260 Or as I like to call it, Jackass 3. 50 00:03:48,660 --> 00:03:49,180 If 51 00:03:49,180 --> 00:03:57,600 I 52 00:03:57,600 --> 00:03:59,980 knock the power out, the lights go out. 53 00:04:00,260 --> 00:04:04,700 Oh, and the people at the party go home. Exactly. It's nice to see you still 54 00:04:04,700 --> 00:04:05,700 have a brain in that. 55 00:04:06,200 --> 00:04:07,200 Leafy head of yours. 56 00:04:07,420 --> 00:04:11,060 Listen, man, just when you shimmy up the pole and blow out the transformer, be 57 00:04:11,060 --> 00:04:12,400 careful. These things are dangerous. 58 00:04:12,860 --> 00:04:16,279 Not if I'm wearing a suit of insulating material like Lennox. 59 00:04:18,300 --> 00:04:21,100 You didn't bring me out here just to explain your plan, did you? 60 00:04:21,320 --> 00:04:25,240 If I'm not standing next to Cheryl when the lights go out, she's going to think 61 00:04:25,240 --> 00:04:26,099 I did it. 62 00:04:26,100 --> 00:04:30,000 All you've got to do is shimmy up the pole, put this mylar balloon in the 63 00:04:30,000 --> 00:04:32,560 transformer, the power goes out, piece of cake. 64 00:04:33,020 --> 00:04:34,020 What's in it for me? 65 00:04:34,080 --> 00:04:35,560 I already said, piece of cake. 66 00:04:36,440 --> 00:04:39,760 You know, I'd kind of like to live to see my 50th birthday party. You want to 67 00:04:39,760 --> 00:04:42,340 live to see 50? Start eating lettuce instead of wearing it. 68 00:04:42,600 --> 00:04:45,160 Come on, it's my birthday, not yours. Get up there. 69 00:04:48,220 --> 00:04:51,300 Come on! It's too high, even with my 30 -inch vertical. 70 00:04:52,620 --> 00:04:53,620 One, 71 00:04:54,300 --> 00:04:57,320 two, three. Now I have to marry you. 72 00:04:58,820 --> 00:05:00,040 Here, step on my back. 73 00:05:04,200 --> 00:05:06,980 Be careful. Be careful. Oh, my God. Oh, my God. You're heavy. 74 00:05:07,340 --> 00:05:09,320 It's mostly costume. 75 00:05:10,340 --> 00:05:11,340 Hold still. 76 00:05:11,720 --> 00:05:13,920 Not my head. My head. Not my head. 77 00:05:16,300 --> 00:05:18,000 Oh, Jim. 78 00:05:18,340 --> 00:05:19,500 I need a hand. 79 00:05:20,740 --> 00:05:23,000 Jim, I'm not going to touch your butt. 80 00:05:23,220 --> 00:05:24,220 Come on. 81 00:05:27,120 --> 00:05:29,740 Easy, easy, easy, easy. Here's my shoulder right here. 82 00:05:30,160 --> 00:05:31,220 Oh, my God. 83 00:05:33,260 --> 00:05:34,260 Did you step in something? 84 00:05:35,300 --> 00:05:37,400 I did, but I wiped it off on your head. 85 00:05:38,860 --> 00:05:41,400 A little higher. 86 00:05:42,400 --> 00:05:43,500 Okay, here. 87 00:05:43,840 --> 00:05:44,840 Here's the balloon. 88 00:05:46,060 --> 00:05:47,060 All right? 89 00:05:47,380 --> 00:05:48,380 Barely. 90 00:05:48,900 --> 00:05:49,900 Give me five minutes. 91 00:05:51,740 --> 00:05:52,740 Five minutes. 92 00:05:56,780 --> 00:05:59,080 I guess I'll count in my head. 93 00:06:11,470 --> 00:06:12,870 You little bandit. 94 00:06:14,490 --> 00:06:15,990 Why are you looking at me like that? 95 00:06:17,450 --> 00:06:23,090 No, no, no, no, no. This is just a costume. This is not your dinner. Back 96 00:06:53,160 --> 00:06:59,620 neighbor or our dentist that it is so special to be surrounded by people who 97 00:06:59,620 --> 00:07:05,540 so close to you i'm gonna go put in that video okay yeah wait wait one second 98 00:07:05,540 --> 00:07:08,580 before you do i'm trying to put some words together for a little speech for 99 00:07:08,580 --> 00:07:15,140 guests so if you can wait three to five minutes let me collect my thoughts you 100 00:07:15,140 --> 00:07:19,500 know four three two one 101 00:07:51,020 --> 00:07:52,220 Looks like the whole neighborhood's out. 102 00:07:52,940 --> 00:07:53,940 No. 103 00:07:54,340 --> 00:07:56,300 The night of all nights. 104 00:07:57,580 --> 00:07:58,920 Damn my luck. 105 00:08:01,060 --> 00:08:04,280 Well, now we can't watch the video for sure. No electricity. 106 00:08:04,480 --> 00:08:05,820 No backup generator. 107 00:08:07,380 --> 00:08:10,880 Oh, well, I'll just... I'll talk to everybody. Hey, everybody, listen. 108 00:08:11,960 --> 00:08:14,340 Thank you so much for coming. 109 00:08:15,260 --> 00:08:17,960 Obviously, the party's ruined now, so... 110 00:08:18,560 --> 00:08:20,580 Look, I'll see you on my 60th. All right. 111 00:08:22,100 --> 00:08:24,300 No, no, no. Wait a minute. 112 00:08:24,700 --> 00:08:25,700 Wait a minute. 113 00:08:26,500 --> 00:08:29,940 We're not going to let a little thing like a power failure get in our way, are 114 00:08:29,940 --> 00:08:30,940 we? 115 00:08:48,169 --> 00:08:49,650 almost feel like crying. 116 00:08:58,750 --> 00:09:00,350 Andy, what happened to you? 117 00:09:01,110 --> 00:09:02,610 Let us not get into that. 118 00:09:07,270 --> 00:09:11,710 Daddy, we went into her piggy bank. We wanted to give you money to pay for the 119 00:09:11,710 --> 00:09:12,970 electric bill. Oh. 120 00:09:14,150 --> 00:09:15,610 Thanks, guys, but you know what? 121 00:09:16,010 --> 00:09:19,150 To be honest, it's a blackout. I'm almost $40. 122 00:09:20,930 --> 00:09:22,530 Every little bit helps, thanks, kids. 123 00:09:24,550 --> 00:09:27,210 Hey, good news. The baby monitor works on batteries. 124 00:09:27,570 --> 00:09:32,050 Really? Can your baby monitor cook the 60 mini mushroom quiches I have sitting 125 00:09:32,050 --> 00:09:33,050 frozen in my oven? 126 00:09:41,310 --> 00:09:42,870 It's hot in here. 127 00:09:43,750 --> 00:09:45,980 Making my own salad. dressing in this thing. 128 00:09:47,240 --> 00:09:48,900 Ah, it's so squishy. 129 00:09:50,420 --> 00:09:51,820 And nobody even left. 130 00:09:53,220 --> 00:09:55,260 I guess people like me too much. 131 00:09:56,780 --> 00:09:58,760 I'm fine, thanks for asking. 132 00:09:59,080 --> 00:10:03,600 10 ,000 volts stopped my heart for a second, but the 20 -foot fall started it 133 00:10:03,600 --> 00:10:04,600 right back up again. 134 00:10:06,420 --> 00:10:08,040 Okay, everybody, I have an idea. 135 00:10:09,020 --> 00:10:14,220 Since we can't watch my DVD tribute to Jim, I know, I know, we're all... 136 00:10:14,220 --> 00:10:18,660 heartbroken, but I thought we could do our own tribute. So, I'm going to pass 137 00:10:18,660 --> 00:10:22,100 this candle around, and one by one, we're each going to do a toast to the 138 00:10:22,100 --> 00:10:22,839 birthday boy. 139 00:10:22,840 --> 00:10:23,840 Oh, how much fun! 140 00:10:23,940 --> 00:10:26,040 Okay, so everybody blow out the other candles. 141 00:10:27,140 --> 00:10:28,079 Me first. 142 00:10:28,080 --> 00:10:29,080 Okay, sure. 143 00:10:30,780 --> 00:10:34,520 There once was a gym from Nantucket. 144 00:10:35,140 --> 00:10:37,640 Okay, and no dirty limericks. 145 00:10:39,420 --> 00:10:40,440 You'll have to come back to me. 146 00:10:43,560 --> 00:10:47,860 You know, there are very obvious signs that a man is going through a midlife 147 00:10:47,860 --> 00:10:54,180 crisis. He splurges for an expensive car. He joins a gym. He suddenly starts 148 00:10:54,180 --> 00:10:55,640 caring about his appearance. 149 00:10:56,200 --> 00:11:02,180 Well, it doesn't take a genius to see that Jim is definitely not going through 150 00:11:02,180 --> 00:11:03,180 midlife crisis. 151 00:11:05,940 --> 00:11:08,440 Forty bucks for the next person who won't speak. 152 00:11:09,220 --> 00:11:10,220 Done. 153 00:11:25,720 --> 00:11:27,440 So Willie's allowed to be dirty? 154 00:11:30,440 --> 00:11:35,080 And finally, I'd like to say how much it means to me that I can always count on 155 00:11:35,080 --> 00:11:36,380 Jim. I mean... 156 00:11:37,230 --> 00:11:41,410 It doesn't always make it easy, but it means a lot to me to know that I can 157 00:11:41,410 --> 00:11:44,150 always depend on him being right here beside me. 158 00:11:45,790 --> 00:11:51,470 Excuse me. 159 00:12:07,950 --> 00:12:08,990 You've got to be kidding me. 160 00:12:09,890 --> 00:12:11,430 Do I look like I'm kidding? 161 00:12:15,610 --> 00:12:16,610 Oh, my God. 162 00:12:17,110 --> 00:12:18,750 You're much madder than I pictured. 163 00:12:20,110 --> 00:12:21,430 I can't believe you. 164 00:12:22,210 --> 00:12:28,070 Cheryl, there's a baby in here. You don't care about the baby. You just 165 00:12:28,070 --> 00:12:29,070 want me to yell at you. 166 00:12:29,770 --> 00:12:31,330 You are not wrong. 167 00:12:33,090 --> 00:12:35,790 Jim, what is it with you and birthdays? 168 00:12:36,010 --> 00:12:37,430 So you're a year older. 169 00:12:37,870 --> 00:12:40,150 Get over it. I don't have a problem with birthdays. 170 00:12:40,650 --> 00:12:43,970 I have a problem with birthday parties, and especially surprise birthday 171 00:12:43,970 --> 00:12:45,150 parties. Why? 172 00:12:45,470 --> 00:12:49,110 I don't want to talk about it, Cheryl. Don't want to sip it, cut it, knock it. 173 00:12:49,110 --> 00:12:50,110 don't want to talk. 174 00:12:50,850 --> 00:12:54,170 Here's the thing. When you keep things inside, I don't know if you're upset 175 00:12:54,170 --> 00:12:57,470 about something real, or if the bear's lost, or if somebody didn't use their 176 00:12:57,470 --> 00:12:59,110 turn signal on your way home from work. 177 00:12:59,490 --> 00:13:02,690 Oh, I suppose everybody can just change lanes without using a signal whenever 178 00:13:02,690 --> 00:13:03,690 they want? 179 00:13:04,510 --> 00:13:06,790 Would you just let me in? 180 00:13:12,300 --> 00:13:13,159 You want to know? 181 00:13:13,160 --> 00:13:14,160 Yes. Fine. 182 00:13:15,180 --> 00:13:16,300 I'm going to tell you. 183 00:13:17,760 --> 00:13:20,140 But we never speak about this ever again. 184 00:13:21,720 --> 00:13:23,720 And you don't tell anybody. 185 00:13:25,320 --> 00:13:26,320 Fine. 186 00:13:29,100 --> 00:13:30,100 All right. 187 00:13:31,540 --> 00:13:38,040 Picture a 13 -year -old boy waking up in the morning and realizing that his 188 00:13:38,040 --> 00:13:41,580 entire family has forgotten his birthday. 189 00:13:44,430 --> 00:13:46,090 I'm so sorry. Cheryl, don't interrupt me. 190 00:13:47,870 --> 00:13:50,490 If I pause, it's for dramatic effect. 191 00:13:56,850 --> 00:14:01,550 Well, this boy sucks it up and makes it through the whole day at school. 192 00:14:02,690 --> 00:14:08,430 The whole while holding back his tears because 193 00:14:08,430 --> 00:14:12,830 all his friends at school had forgotten his birthday, too. 194 00:14:15,650 --> 00:14:22,570 Finally, he comes home to an empty, quiet house and decides, if no 195 00:14:22,570 --> 00:14:26,450 one else is going to give me a gift, I'll just give myself one. 196 00:14:28,110 --> 00:14:32,950 So I grab one of my Ma's bra catalogs, find my chair, 197 00:14:33,210 --> 00:14:39,870 drop my pants, and begin to unwrap my present. 198 00:14:42,370 --> 00:14:44,190 That's when I got my real surprise. 199 00:15:06,170 --> 00:15:07,730 How do you say anything? 200 00:15:09,270 --> 00:15:10,650 You're pausing for dramatic. 201 00:15:15,150 --> 00:15:19,850 It was the worst day of my life. Oh my God, my son is in there. I don't want 202 00:15:19,850 --> 00:15:20,850 hearing that. 203 00:15:21,210 --> 00:15:23,570 What are you worried about? He's heard everything already. 204 00:15:24,270 --> 00:15:26,510 It can't possibly get any worse. 205 00:15:27,110 --> 00:15:28,270 It gets worse. 206 00:15:30,350 --> 00:15:31,350 What? 207 00:15:31,910 --> 00:15:33,310 How can it get worse? 208 00:15:36,630 --> 00:15:37,830 I couldn't stop. 209 00:15:51,920 --> 00:15:52,920 You couldn't stop. 210 00:15:55,260 --> 00:15:57,640 Evil Knievel was at the bottom of the ramp. 211 00:16:01,260 --> 00:16:03,460 The bike was at a full run. 212 00:16:05,220 --> 00:16:08,240 There was no place to go except for over the canyon. 213 00:16:12,240 --> 00:16:16,700 You know, I went over the canyon. 214 00:16:29,040 --> 00:16:31,260 Why are they laughing at us? What are they laughing at? 215 00:17:01,100 --> 00:17:02,100 Let's just get out of here. 216 00:17:03,140 --> 00:17:05,740 Hey, Tanner, you seem like a good kid now. 217 00:17:06,400 --> 00:17:09,040 So, if you're ever in Mexico, come and see me. 218 00:17:10,160 --> 00:17:15,700 And remember, when you turn 13, be sure to lock the door. 219 00:17:19,000 --> 00:17:21,880 Jim, we are taking back your birthday. 220 00:17:22,880 --> 00:17:25,859 Oh, I don't want to see these people. I don't want to see any of you people 221 00:17:25,859 --> 00:17:26,859 right now. You do. 222 00:17:27,180 --> 00:17:29,600 You never got over what happened to you when you were 13. 223 00:17:30,480 --> 00:17:32,640 Cheryl, I almost did until tonight. 224 00:17:34,120 --> 00:17:35,520 Now you've got to face it. 225 00:17:35,720 --> 00:17:39,320 What do you always say to me? If you have to eat it, don't nibble. 226 00:17:40,860 --> 00:17:44,720 You know what you're going to do? You are going to take a big bite tonight and 227 00:17:44,720 --> 00:17:45,740 be over it forever. 228 00:17:46,820 --> 00:17:49,860 What's the big deal, Jim? We all do it. 229 00:17:50,200 --> 00:17:52,280 Some of us use it as a sleep aid. 230 00:17:56,180 --> 00:17:57,180 Come on. 231 00:17:58,260 --> 00:18:00,470 Besides, You were 13. 232 00:18:02,870 --> 00:18:04,430 Really? Yeah, man. 233 00:18:09,270 --> 00:18:10,270 Thanks, Jim. 234 00:18:10,830 --> 00:18:11,830 Yeah. 235 00:18:12,050 --> 00:18:13,070 All right, everyone. 236 00:18:13,290 --> 00:18:15,630 How about a big hand for the birthday boy? 237 00:18:16,590 --> 00:18:21,070 Come on, Jim. We're just yanking your chain. 238 00:18:40,240 --> 00:18:42,460 It's, you know, it's kind of funny. 239 00:18:43,360 --> 00:18:46,140 I mean, it'd be a lot funnier if it happened to Andy. 240 00:18:47,120 --> 00:18:48,800 Look at it this way, honey. 241 00:18:49,000 --> 00:18:54,400 I mean, that was one really, really bad memory. But you've had thousands of good 242 00:18:54,400 --> 00:18:59,120 ones. And they've all been lovingly put to music by me. 243 00:18:59,760 --> 00:19:00,760 Andy? 244 00:19:02,000 --> 00:19:03,920 Oh, the tribute tape? 245 00:19:04,140 --> 00:19:05,860 Yes. Oh, just wait. 246 00:19:16,010 --> 00:19:19,990 Shadows are falling and I'm running out of breath. 247 00:19:20,690 --> 00:19:23,710 Keep me in your heart for a while. 248 00:19:25,530 --> 00:19:30,550 If I leave you, it doesn't mean I love you any less. 249 00:19:31,710 --> 00:19:34,790 Keep me in your heart for a while. 250 00:19:36,270 --> 00:19:43,190 When you get up in the morning and you see that crazy sun, keep 251 00:19:43,190 --> 00:19:44,610 me in your heart. 252 00:19:52,719 --> 00:19:55,260 Keep me in your heart. 253 00:20:43,390 --> 00:20:44,390 Thanks, Cheryl. 254 00:20:47,130 --> 00:20:48,130 That's amazing. 255 00:20:53,370 --> 00:20:54,370 Thanks, everybody. 256 00:21:30,440 --> 00:21:33,440 Keep me in your heart for a while. 18832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.