All language subtitles for According to Jim s06e18 Jims Birthday
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,029 --> 00:00:02,989
Hey, everyone.
2
00:00:02,990 --> 00:00:03,990
Oh,
3
00:00:04,470 --> 00:00:07,130
my God. Oh, my God.
4
00:00:07,590 --> 00:00:09,910
Oh, my God. A surprise party.
5
00:00:10,170 --> 00:00:11,390
Happy birthday, honey.
6
00:00:11,650 --> 00:00:12,650
No way.
7
00:00:13,170 --> 00:00:19,910
Look at you. Look at Charlie. Happy
birthday, Jim. Oh, Charlie and Tony.
8
00:00:19,910 --> 00:00:23,750
Jim. Happy birthday, man. Oh, that one
lady's husband.
9
00:00:31,630 --> 00:00:38,150
minutes to just collect my thoughts here
and thank my beautiful wife
10
00:00:38,150 --> 00:00:39,330
i'll be right
11
00:01:05,360 --> 00:01:08,100
You never said that. Yes, you did. Yes,
you did. You said I could throw your
12
00:01:08,100 --> 00:01:11,660
birthday party on your 50th. I never,
ever, ever, ever, ever would say that.
13
00:01:11,700 --> 00:01:15,040
Never in my life would I say that ever,
ever. You can't make things up like
14
00:01:15,040 --> 00:01:15,919
this.
15
00:01:15,920 --> 00:01:19,940
First of all, Cheryl, the boys in Milli
Vanilli are talented artists and will be
16
00:01:19,940 --> 00:01:20,940
vindicated.
17
00:01:22,540 --> 00:01:26,800
As for the birthday party, I promise
you, you can throw me one when I turn
18
00:01:35,850 --> 00:01:39,130
What did you take from me? Cheryl,
Cheryl, Cheryl, look.
19
00:01:40,010 --> 00:01:43,590
Once we double our money on this Enron
thing, we'll go with your stock pick,
20
00:01:43,590 --> 00:01:44,590
right?
21
00:01:45,290 --> 00:01:46,510
What is a Google, anyway?
22
00:01:47,310 --> 00:01:48,530
July 2nd, 2001.
23
00:01:49,530 --> 00:01:54,010
Oh, oh, so it's fine for you to record
me, but when I want to take what's
24
00:01:54,010 --> 00:01:55,270
sex, it's unseemly?
25
00:01:57,630 --> 00:01:59,490
What are you smiling at? What are you
smiling at?
26
00:02:00,010 --> 00:02:01,430
You look so cute in your hat.
27
00:02:05,840 --> 00:02:11,440
I made the cutest tribute video using
all your baby pictures. Oh, yeah.
28
00:02:11,860 --> 00:02:17,900
Oh, yeah, yeah. Nothing I love more than
to be humiliated and belittled in front
29
00:02:17,900 --> 00:02:20,440
of a group of people in my own house
that I barely know.
30
00:02:21,320 --> 00:02:22,320
What?
31
00:02:29,360 --> 00:02:30,840
So I know one man's language.
32
00:02:31,060 --> 00:02:32,200
I don't know any of those people.
33
00:02:34,890 --> 00:02:37,810
I want you to see my present. Oh, God, I
hope it's a time machine so I can go
34
00:02:37,810 --> 00:02:40,770
back 15 years to our wedding night and
pick a woman who doesn't want to honor
35
00:02:40,770 --> 00:02:41,770
me.
36
00:02:42,330 --> 00:02:45,190
I hope it's a time machine so we can
unload that Enron stock.
37
00:02:46,570 --> 00:02:48,710
I sent Andy a special invitation.
38
00:02:49,950 --> 00:02:51,850
Let us celebrate your birthday!
39
00:02:56,390 --> 00:03:00,290
Hey, Dana, where's everyone else's
costume?
40
00:03:08,720 --> 00:03:11,380
I put on a costume, you put on 20 pounds
of baby weight.
41
00:03:11,840 --> 00:03:14,440
Except tomorrow, mine will be gone.
42
00:03:17,380 --> 00:03:20,000
So she tricked you into putting on a
costume?
43
00:03:20,320 --> 00:03:21,320
Yeah.
44
00:03:21,540 --> 00:03:23,100
Who tricked you into putting on lettuce?
45
00:03:24,720 --> 00:03:28,440
Hey, mock me all you want, Jim, but I'll
remain your friend forever.
46
00:03:30,180 --> 00:03:32,460
Now tell me you're not going to do this
all night, are you?
47
00:03:32,700 --> 00:03:34,120
It's just the tip of the iceberg.
48
00:03:39,920 --> 00:03:44,040
It's the world premiere of my tribute
video, A Half Century of Jim.
49
00:03:45,020 --> 00:03:48,260
Or as I like to call it, Jackass 3.
50
00:03:48,660 --> 00:03:49,180
If
51
00:03:49,180 --> 00:03:57,600
I
52
00:03:57,600 --> 00:03:59,980
knock the power out, the lights go out.
53
00:04:00,260 --> 00:04:04,700
Oh, and the people at the party go home.
Exactly. It's nice to see you still
54
00:04:04,700 --> 00:04:05,700
have a brain in that.
55
00:04:06,200 --> 00:04:07,200
Leafy head of yours.
56
00:04:07,420 --> 00:04:11,060
Listen, man, just when you shimmy up the
pole and blow out the transformer, be
57
00:04:11,060 --> 00:04:12,400
careful. These things are dangerous.
58
00:04:12,860 --> 00:04:16,279
Not if I'm wearing a suit of insulating
material like Lennox.
59
00:04:18,300 --> 00:04:21,100
You didn't bring me out here just to
explain your plan, did you?
60
00:04:21,320 --> 00:04:25,240
If I'm not standing next to Cheryl when
the lights go out, she's going to think
61
00:04:25,240 --> 00:04:26,099
I did it.
62
00:04:26,100 --> 00:04:30,000
All you've got to do is shimmy up the
pole, put this mylar balloon in the
63
00:04:30,000 --> 00:04:32,560
transformer, the power goes out, piece
of cake.
64
00:04:33,020 --> 00:04:34,020
What's in it for me?
65
00:04:34,080 --> 00:04:35,560
I already said, piece of cake.
66
00:04:36,440 --> 00:04:39,760
You know, I'd kind of like to live to
see my 50th birthday party. You want to
67
00:04:39,760 --> 00:04:42,340
live to see 50? Start eating lettuce
instead of wearing it.
68
00:04:42,600 --> 00:04:45,160
Come on, it's my birthday, not yours.
Get up there.
69
00:04:48,220 --> 00:04:51,300
Come on! It's too high, even with my 30
-inch vertical.
70
00:04:52,620 --> 00:04:53,620
One,
71
00:04:54,300 --> 00:04:57,320
two, three. Now I have to marry you.
72
00:04:58,820 --> 00:05:00,040
Here, step on my back.
73
00:05:04,200 --> 00:05:06,980
Be careful. Be careful. Oh, my God. Oh,
my God. You're heavy.
74
00:05:07,340 --> 00:05:09,320
It's mostly costume.
75
00:05:10,340 --> 00:05:11,340
Hold still.
76
00:05:11,720 --> 00:05:13,920
Not my head. My head. Not my head.
77
00:05:16,300 --> 00:05:18,000
Oh, Jim.
78
00:05:18,340 --> 00:05:19,500
I need a hand.
79
00:05:20,740 --> 00:05:23,000
Jim, I'm not going to touch your butt.
80
00:05:23,220 --> 00:05:24,220
Come on.
81
00:05:27,120 --> 00:05:29,740
Easy, easy, easy, easy. Here's my
shoulder right here.
82
00:05:30,160 --> 00:05:31,220
Oh, my God.
83
00:05:33,260 --> 00:05:34,260
Did you step in something?
84
00:05:35,300 --> 00:05:37,400
I did, but I wiped it off on your head.
85
00:05:38,860 --> 00:05:41,400
A little higher.
86
00:05:42,400 --> 00:05:43,500
Okay, here.
87
00:05:43,840 --> 00:05:44,840
Here's the balloon.
88
00:05:46,060 --> 00:05:47,060
All right?
89
00:05:47,380 --> 00:05:48,380
Barely.
90
00:05:48,900 --> 00:05:49,900
Give me five minutes.
91
00:05:51,740 --> 00:05:52,740
Five minutes.
92
00:05:56,780 --> 00:05:59,080
I guess I'll count in my head.
93
00:06:11,470 --> 00:06:12,870
You little bandit.
94
00:06:14,490 --> 00:06:15,990
Why are you looking at me like that?
95
00:06:17,450 --> 00:06:23,090
No, no, no, no, no. This is just a
costume. This is not your dinner. Back
96
00:06:53,160 --> 00:06:59,620
neighbor or our dentist that it is so
special to be surrounded by people who
97
00:06:59,620 --> 00:07:05,540
so close to you i'm gonna go put in that
video okay yeah wait wait one second
98
00:07:05,540 --> 00:07:08,580
before you do i'm trying to put some
words together for a little speech for
99
00:07:08,580 --> 00:07:15,140
guests so if you can wait three to five
minutes let me collect my thoughts you
100
00:07:15,140 --> 00:07:19,500
know four three two one
101
00:07:51,020 --> 00:07:52,220
Looks like the whole neighborhood's out.
102
00:07:52,940 --> 00:07:53,940
No.
103
00:07:54,340 --> 00:07:56,300
The night of all nights.
104
00:07:57,580 --> 00:07:58,920
Damn my luck.
105
00:08:01,060 --> 00:08:04,280
Well, now we can't watch the video for
sure. No electricity.
106
00:08:04,480 --> 00:08:05,820
No backup generator.
107
00:08:07,380 --> 00:08:10,880
Oh, well, I'll just... I'll talk to
everybody. Hey, everybody, listen.
108
00:08:11,960 --> 00:08:14,340
Thank you so much for coming.
109
00:08:15,260 --> 00:08:17,960
Obviously, the party's ruined now, so...
110
00:08:18,560 --> 00:08:20,580
Look, I'll see you on my 60th. All
right.
111
00:08:22,100 --> 00:08:24,300
No, no, no. Wait a minute.
112
00:08:24,700 --> 00:08:25,700
Wait a minute.
113
00:08:26,500 --> 00:08:29,940
We're not going to let a little thing
like a power failure get in our way, are
114
00:08:29,940 --> 00:08:30,940
we?
115
00:08:48,169 --> 00:08:49,650
almost feel like crying.
116
00:08:58,750 --> 00:09:00,350
Andy, what happened to you?
117
00:09:01,110 --> 00:09:02,610
Let us not get into that.
118
00:09:07,270 --> 00:09:11,710
Daddy, we went into her piggy bank. We
wanted to give you money to pay for the
119
00:09:11,710 --> 00:09:12,970
electric bill. Oh.
120
00:09:14,150 --> 00:09:15,610
Thanks, guys, but you know what?
121
00:09:16,010 --> 00:09:19,150
To be honest, it's a blackout. I'm
almost $40.
122
00:09:20,930 --> 00:09:22,530
Every little bit helps, thanks, kids.
123
00:09:24,550 --> 00:09:27,210
Hey, good news. The baby monitor works
on batteries.
124
00:09:27,570 --> 00:09:32,050
Really? Can your baby monitor cook the
60 mini mushroom quiches I have sitting
125
00:09:32,050 --> 00:09:33,050
frozen in my oven?
126
00:09:41,310 --> 00:09:42,870
It's hot in here.
127
00:09:43,750 --> 00:09:45,980
Making my own salad. dressing in this
thing.
128
00:09:47,240 --> 00:09:48,900
Ah, it's so squishy.
129
00:09:50,420 --> 00:09:51,820
And nobody even left.
130
00:09:53,220 --> 00:09:55,260
I guess people like me too much.
131
00:09:56,780 --> 00:09:58,760
I'm fine, thanks for asking.
132
00:09:59,080 --> 00:10:03,600
10 ,000 volts stopped my heart for a
second, but the 20 -foot fall started it
133
00:10:03,600 --> 00:10:04,600
right back up again.
134
00:10:06,420 --> 00:10:08,040
Okay, everybody, I have an idea.
135
00:10:09,020 --> 00:10:14,220
Since we can't watch my DVD tribute to
Jim, I know, I know, we're all...
136
00:10:14,220 --> 00:10:18,660
heartbroken, but I thought we could do
our own tribute. So, I'm going to pass
137
00:10:18,660 --> 00:10:22,100
this candle around, and one by one,
we're each going to do a toast to the
138
00:10:22,100 --> 00:10:22,839
birthday boy.
139
00:10:22,840 --> 00:10:23,840
Oh, how much fun!
140
00:10:23,940 --> 00:10:26,040
Okay, so everybody blow out the other
candles.
141
00:10:27,140 --> 00:10:28,079
Me first.
142
00:10:28,080 --> 00:10:29,080
Okay, sure.
143
00:10:30,780 --> 00:10:34,520
There once was a gym from Nantucket.
144
00:10:35,140 --> 00:10:37,640
Okay, and no dirty limericks.
145
00:10:39,420 --> 00:10:40,440
You'll have to come back to me.
146
00:10:43,560 --> 00:10:47,860
You know, there are very obvious signs
that a man is going through a midlife
147
00:10:47,860 --> 00:10:54,180
crisis. He splurges for an expensive
car. He joins a gym. He suddenly starts
148
00:10:54,180 --> 00:10:55,640
caring about his appearance.
149
00:10:56,200 --> 00:11:02,180
Well, it doesn't take a genius to see
that Jim is definitely not going through
150
00:11:02,180 --> 00:11:03,180
midlife crisis.
151
00:11:05,940 --> 00:11:08,440
Forty bucks for the next person who
won't speak.
152
00:11:09,220 --> 00:11:10,220
Done.
153
00:11:25,720 --> 00:11:27,440
So Willie's allowed to be dirty?
154
00:11:30,440 --> 00:11:35,080
And finally, I'd like to say how much it
means to me that I can always count on
155
00:11:35,080 --> 00:11:36,380
Jim. I mean...
156
00:11:37,230 --> 00:11:41,410
It doesn't always make it easy, but it
means a lot to me to know that I can
157
00:11:41,410 --> 00:11:44,150
always depend on him being right here
beside me.
158
00:11:45,790 --> 00:11:51,470
Excuse me.
159
00:12:07,950 --> 00:12:08,990
You've got to be kidding me.
160
00:12:09,890 --> 00:12:11,430
Do I look like I'm kidding?
161
00:12:15,610 --> 00:12:16,610
Oh, my God.
162
00:12:17,110 --> 00:12:18,750
You're much madder than I pictured.
163
00:12:20,110 --> 00:12:21,430
I can't believe you.
164
00:12:22,210 --> 00:12:28,070
Cheryl, there's a baby in here. You
don't care about the baby. You just
165
00:12:28,070 --> 00:12:29,070
want me to yell at you.
166
00:12:29,770 --> 00:12:31,330
You are not wrong.
167
00:12:33,090 --> 00:12:35,790
Jim, what is it with you and birthdays?
168
00:12:36,010 --> 00:12:37,430
So you're a year older.
169
00:12:37,870 --> 00:12:40,150
Get over it. I don't have a problem with
birthdays.
170
00:12:40,650 --> 00:12:43,970
I have a problem with birthday parties,
and especially surprise birthday
171
00:12:43,970 --> 00:12:45,150
parties. Why?
172
00:12:45,470 --> 00:12:49,110
I don't want to talk about it, Cheryl.
Don't want to sip it, cut it, knock it.
173
00:12:49,110 --> 00:12:50,110
don't want to talk.
174
00:12:50,850 --> 00:12:54,170
Here's the thing. When you keep things
inside, I don't know if you're upset
175
00:12:54,170 --> 00:12:57,470
about something real, or if the bear's
lost, or if somebody didn't use their
176
00:12:57,470 --> 00:12:59,110
turn signal on your way home from work.
177
00:12:59,490 --> 00:13:02,690
Oh, I suppose everybody can just change
lanes without using a signal whenever
178
00:13:02,690 --> 00:13:03,690
they want?
179
00:13:04,510 --> 00:13:06,790
Would you just let me in?
180
00:13:12,300 --> 00:13:13,159
You want to know?
181
00:13:13,160 --> 00:13:14,160
Yes. Fine.
182
00:13:15,180 --> 00:13:16,300
I'm going to tell you.
183
00:13:17,760 --> 00:13:20,140
But we never speak about this ever
again.
184
00:13:21,720 --> 00:13:23,720
And you don't tell anybody.
185
00:13:25,320 --> 00:13:26,320
Fine.
186
00:13:29,100 --> 00:13:30,100
All right.
187
00:13:31,540 --> 00:13:38,040
Picture a 13 -year -old boy waking up in
the morning and realizing that his
188
00:13:38,040 --> 00:13:41,580
entire family has forgotten his
birthday.
189
00:13:44,430 --> 00:13:46,090
I'm so sorry. Cheryl, don't interrupt
me.
190
00:13:47,870 --> 00:13:50,490
If I pause, it's for dramatic effect.
191
00:13:56,850 --> 00:14:01,550
Well, this boy sucks it up and makes it
through the whole day at school.
192
00:14:02,690 --> 00:14:08,430
The whole while holding back his tears
because
193
00:14:08,430 --> 00:14:12,830
all his friends at school had forgotten
his birthday, too.
194
00:14:15,650 --> 00:14:22,570
Finally, he comes home to an empty,
quiet house and decides, if no
195
00:14:22,570 --> 00:14:26,450
one else is going to give me a gift,
I'll just give myself one.
196
00:14:28,110 --> 00:14:32,950
So I grab one of my Ma's bra catalogs,
find my chair,
197
00:14:33,210 --> 00:14:39,870
drop my pants, and begin to unwrap my
present.
198
00:14:42,370 --> 00:14:44,190
That's when I got my real surprise.
199
00:15:06,170 --> 00:15:07,730
How do you say anything?
200
00:15:09,270 --> 00:15:10,650
You're pausing for dramatic.
201
00:15:15,150 --> 00:15:19,850
It was the worst day of my life. Oh my
God, my son is in there. I don't want
202
00:15:19,850 --> 00:15:20,850
hearing that.
203
00:15:21,210 --> 00:15:23,570
What are you worried about? He's heard
everything already.
204
00:15:24,270 --> 00:15:26,510
It can't possibly get any worse.
205
00:15:27,110 --> 00:15:28,270
It gets worse.
206
00:15:30,350 --> 00:15:31,350
What?
207
00:15:31,910 --> 00:15:33,310
How can it get worse?
208
00:15:36,630 --> 00:15:37,830
I couldn't stop.
209
00:15:51,920 --> 00:15:52,920
You couldn't stop.
210
00:15:55,260 --> 00:15:57,640
Evil Knievel was at the bottom of the
ramp.
211
00:16:01,260 --> 00:16:03,460
The bike was at a full run.
212
00:16:05,220 --> 00:16:08,240
There was no place to go except for over
the canyon.
213
00:16:12,240 --> 00:16:16,700
You know, I went over the canyon.
214
00:16:29,040 --> 00:16:31,260
Why are they laughing at us? What are
they laughing at?
215
00:17:01,100 --> 00:17:02,100
Let's just get out of here.
216
00:17:03,140 --> 00:17:05,740
Hey, Tanner, you seem like a good kid
now.
217
00:17:06,400 --> 00:17:09,040
So, if you're ever in Mexico, come and
see me.
218
00:17:10,160 --> 00:17:15,700
And remember, when you turn 13, be sure
to lock the door.
219
00:17:19,000 --> 00:17:21,880
Jim, we are taking back your birthday.
220
00:17:22,880 --> 00:17:25,859
Oh, I don't want to see these people. I
don't want to see any of you people
221
00:17:25,859 --> 00:17:26,859
right now. You do.
222
00:17:27,180 --> 00:17:29,600
You never got over what happened to you
when you were 13.
223
00:17:30,480 --> 00:17:32,640
Cheryl, I almost did until tonight.
224
00:17:34,120 --> 00:17:35,520
Now you've got to face it.
225
00:17:35,720 --> 00:17:39,320
What do you always say to me? If you
have to eat it, don't nibble.
226
00:17:40,860 --> 00:17:44,720
You know what you're going to do? You
are going to take a big bite tonight and
227
00:17:44,720 --> 00:17:45,740
be over it forever.
228
00:17:46,820 --> 00:17:49,860
What's the big deal, Jim? We all do it.
229
00:17:50,200 --> 00:17:52,280
Some of us use it as a sleep aid.
230
00:17:56,180 --> 00:17:57,180
Come on.
231
00:17:58,260 --> 00:18:00,470
Besides, You were 13.
232
00:18:02,870 --> 00:18:04,430
Really? Yeah, man.
233
00:18:09,270 --> 00:18:10,270
Thanks, Jim.
234
00:18:10,830 --> 00:18:11,830
Yeah.
235
00:18:12,050 --> 00:18:13,070
All right, everyone.
236
00:18:13,290 --> 00:18:15,630
How about a big hand for the birthday
boy?
237
00:18:16,590 --> 00:18:21,070
Come on, Jim. We're just yanking your
chain.
238
00:18:40,240 --> 00:18:42,460
It's, you know, it's kind of funny.
239
00:18:43,360 --> 00:18:46,140
I mean, it'd be a lot funnier if it
happened to Andy.
240
00:18:47,120 --> 00:18:48,800
Look at it this way, honey.
241
00:18:49,000 --> 00:18:54,400
I mean, that was one really, really bad
memory. But you've had thousands of good
242
00:18:54,400 --> 00:18:59,120
ones. And they've all been lovingly put
to music by me.
243
00:18:59,760 --> 00:19:00,760
Andy?
244
00:19:02,000 --> 00:19:03,920
Oh, the tribute tape?
245
00:19:04,140 --> 00:19:05,860
Yes. Oh, just wait.
246
00:19:16,010 --> 00:19:19,990
Shadows are falling and I'm running out
of breath.
247
00:19:20,690 --> 00:19:23,710
Keep me in your heart for a while.
248
00:19:25,530 --> 00:19:30,550
If I leave you, it doesn't mean I love
you any less.
249
00:19:31,710 --> 00:19:34,790
Keep me in your heart for a while.
250
00:19:36,270 --> 00:19:43,190
When you get up in the morning and you
see that crazy sun, keep
251
00:19:43,190 --> 00:19:44,610
me in your heart.
252
00:19:52,719 --> 00:19:55,260
Keep me in your heart.
253
00:20:43,390 --> 00:20:44,390
Thanks, Cheryl.
254
00:20:47,130 --> 00:20:48,130
That's amazing.
255
00:20:53,370 --> 00:20:54,370
Thanks, everybody.
256
00:21:30,440 --> 00:21:33,440
Keep me in your heart for a while.
18832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.