All language subtitles for According to Jim s06e17 Any Man of Mine

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,860 --> 00:00:04,000 Oh, boober bottle. 2 00:00:05,340 --> 00:00:06,340 Bottle. 3 00:00:06,900 --> 00:00:07,900 Oh, thank God. 4 00:00:10,020 --> 00:00:11,180 So, how you doing? 5 00:00:11,560 --> 00:00:15,700 I'm exhausted, my back hurts, and my life has been reduced to milk and poo 6 00:00:17,180 --> 00:00:19,300 What was it before, white wine and poo -poo? 7 00:00:20,440 --> 00:00:21,440 Stop complaining. 8 00:00:21,740 --> 00:00:24,200 You know, I'm tired of hearing about how I'm no fun anymore. 9 00:00:24,560 --> 00:00:27,980 Well, you're not any fun anymore. Remember we used to kind of go at it all 10 00:00:27,980 --> 00:00:29,080 time? What happened to your spark? 11 00:00:29,300 --> 00:00:30,300 Well, I guess it's gone. 12 00:00:30,420 --> 00:00:31,920 Can you hold the baby for a second? 13 00:00:32,250 --> 00:00:35,470 Now, I'm getting some snacks here. Hold on one second. I need you to hold the 14 00:00:35,470 --> 00:00:36,470 baby now! 15 00:00:37,670 --> 00:00:38,670 Hey, 16 00:00:44,790 --> 00:00:47,010 what's going on down here? 17 00:00:47,370 --> 00:00:49,650 Oh, Jim's just helping me get my spark back. 18 00:00:51,550 --> 00:00:53,110 Well, he needs to be changed. 19 00:00:53,330 --> 00:00:54,750 Oh. Well, what do you expect? 20 00:00:54,990 --> 00:00:55,990 She scared me to death. 21 00:01:11,310 --> 00:01:13,110 His little mouth opens when he breathes. 22 00:01:13,430 --> 00:01:14,530 I want to go to bed. 23 00:01:15,230 --> 00:01:18,070 You'd rather go to bed early than watch this tiny miracle? 24 00:01:18,730 --> 00:01:20,790 Unless there's some paint we can watch dry. 25 00:01:21,450 --> 00:01:24,570 Another night, I'll never get back. 26 00:01:27,810 --> 00:01:31,370 Well, your mommy will never get tired of looking at you. 27 00:01:43,180 --> 00:01:48,100 lovely evening. No, I think the evening was ruined when you thought, I know, 28 00:01:48,140 --> 00:01:53,080 I'll take Jim to a musical where cats are singing. 29 00:01:54,340 --> 00:01:55,840 You didn't even give it a chance. 30 00:01:56,140 --> 00:01:57,079 What are you talking about? 31 00:01:57,080 --> 00:01:59,100 You booed during the first song. 32 00:02:00,340 --> 00:02:02,060 I had a little logic problem. 33 00:02:02,400 --> 00:02:03,420 Cats were singing. 34 00:02:04,880 --> 00:02:06,160 It's a musical. 35 00:02:06,500 --> 00:02:07,720 You're a musical. 36 00:02:12,300 --> 00:02:14,500 Would it make more sense to you if a cat sung it? 37 00:02:16,700 --> 00:02:17,700 You know what? 38 00:02:17,880 --> 00:02:22,360 800 people gave it a standing ovation. They were applauding because it was over 39 00:02:22,360 --> 00:02:24,380 and they were standing because they were excited to leave. 40 00:02:26,120 --> 00:02:29,160 So Jim didn't like cats. Who could have possibly seen that coming? 41 00:02:30,360 --> 00:02:31,319 You know what? 42 00:02:31,320 --> 00:02:34,560 This is all your fault. If you hadn't gotten pregnant, we'd be in the bar at 43 00:02:34,560 --> 00:02:37,760 Drake Hotel right now talking about what a fabulous show it was and getting hit 44 00:02:37,760 --> 00:02:39,120 on by Japanese businessmen. 45 00:02:41,480 --> 00:02:43,420 You know what, Dana? This is all your fault. 46 00:02:43,620 --> 00:02:47,160 If you didn't get pregnant, I'd be at CBB's right now talking with Indy about 47 00:02:47,160 --> 00:02:49,760 how great the game is and flirting with the Japanese waitresses. 48 00:02:51,040 --> 00:02:55,000 All right, you know what? You two can find another babysitter for the next six 49 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 musicals. 50 00:03:00,480 --> 00:03:01,780 Six musicals? 51 00:03:03,660 --> 00:03:06,500 Six more musicals? It's a series! 52 00:03:06,780 --> 00:03:07,779 Uh -huh. 53 00:03:07,780 --> 00:03:10,160 You know, we saved $10 by buying the whole package. 54 00:03:10,460 --> 00:03:11,460 Oh! 55 00:03:12,620 --> 00:03:13,620 Oh, Cheryl. 56 00:03:13,900 --> 00:03:14,900 Okay, I'll tell you what. 57 00:03:15,140 --> 00:03:19,300 I will go to one more musical with you. I want to go to the one that's entitled 58 00:03:19,300 --> 00:03:20,560 No Frickin' Way! 59 00:03:22,700 --> 00:03:25,360 No way am I going to six more musicals! 60 00:03:26,760 --> 00:03:31,120 Cheryl, just because Dana's got a little baby doesn't mean you can turn me into 61 00:03:31,120 --> 00:03:32,120 your girlfriend. 62 00:03:33,160 --> 00:03:35,560 I don't want to make you into my girlfriend. 63 00:03:35,780 --> 00:03:40,390 Yes, you do. No! You take me to musicals. And then at halftime, you want 64 00:03:40,390 --> 00:03:42,090 gossip about all the people around. 65 00:03:44,310 --> 00:03:47,610 Intermission. Intermission, halftime, it doesn't matter. Then you want to talk 66 00:03:47,610 --> 00:03:48,850 about it again on the way home. 67 00:03:49,130 --> 00:03:51,650 Oh, God, did you see her? Oh, her hair. Oh, that hat. 68 00:03:51,990 --> 00:03:52,990 Come on. 69 00:03:53,330 --> 00:03:55,230 That's not me, honey. That's not me. 70 00:03:55,490 --> 00:04:00,670 It's so crazy that I want to go to a gallery or a musical or go shopping. 71 00:04:01,050 --> 00:04:04,270 It's just crazy that you'd think I'd want to do that with you, Cheryl. 72 00:04:06,280 --> 00:04:09,340 Just stay here with you in your cave until Dana's kids grow up. 73 00:04:09,680 --> 00:04:10,680 You know what you need? 74 00:04:11,920 --> 00:04:13,200 You need a gay friend. 75 00:04:13,900 --> 00:04:16,019 Come on. 76 00:04:16,300 --> 00:04:20,040 No, that's what you need. Seriously, a gay friend would be perfect for you. You 77 00:04:20,040 --> 00:04:24,660 guys could chat on the phone about movies and book reviews, and then you 78 00:04:24,660 --> 00:04:27,940 could watch that show... Grey's Anatomy. Grey's Anatomy. 79 00:04:28,720 --> 00:04:30,080 You could watch it together. 80 00:04:32,120 --> 00:04:33,480 That would be really great. 81 00:04:34,540 --> 00:04:35,540 Don't you think? 82 00:04:36,200 --> 00:04:37,700 Where am I going to meet a gay guy? 83 00:04:38,080 --> 00:04:39,780 At a musical. 84 00:04:42,300 --> 00:04:45,060 You know what? We should have had this conversation at halftime. 85 00:04:47,020 --> 00:04:48,020 Intermission. 86 00:04:49,780 --> 00:04:50,780 Come on. 87 00:04:51,440 --> 00:04:52,440 What do you think? 88 00:04:53,060 --> 00:04:54,460 I can get you a gay guy. 89 00:04:55,920 --> 00:04:59,440 I can find you a gay guy. They're all over the place. 90 00:05:00,280 --> 00:05:04,240 Oh, come on. What gay guy is going to want to hang out with a boring suburban 91 00:05:04,240 --> 00:05:07,050 housewife? You know who thinks like that? 92 00:05:07,690 --> 00:05:09,990 People who don't believe that cats can sing. 93 00:05:12,230 --> 00:05:13,470 No freaking way. 94 00:05:14,330 --> 00:05:15,550 No freaking way. 95 00:05:17,030 --> 00:05:18,490 I'll find you a gay. 96 00:05:21,070 --> 00:05:23,810 You'd be so happy that I'll be dancing like a cat. 97 00:05:47,600 --> 00:05:48,740 may not like what you... Whoa! 98 00:05:52,340 --> 00:05:53,940 Those guys are more than friends. 99 00:05:56,100 --> 00:05:58,440 Look at you two on a Friday morning. 100 00:06:00,340 --> 00:06:02,680 Hi, Gern. How are you? Hey. 101 00:06:03,120 --> 00:06:05,140 You bring by those tile samples? 102 00:06:05,480 --> 00:06:06,480 Yes, I did. 103 00:06:06,660 --> 00:06:09,260 But I don't think they can compete with what you were just looking at. 104 00:06:10,500 --> 00:06:11,820 Totally his idea. 105 00:06:12,560 --> 00:06:14,920 Yeah. Just trying to find a way to help my marriage. 106 00:06:15,560 --> 00:06:16,560 Sure. 107 00:06:17,320 --> 00:06:19,540 You know what? Just call me with your tile choices. 108 00:06:19,940 --> 00:06:22,580 Personally, I think the Italian mosaic is fantastico. 109 00:06:24,140 --> 00:06:28,100 Hey, Kurt's an interior designer. I see where you're going. He's in a creative 110 00:06:28,100 --> 00:06:29,620 business. He might know a gay. 111 00:06:30,120 --> 00:06:31,120 Kurt! 112 00:06:31,960 --> 00:06:33,500 Kurt, maybe you can help me out. 113 00:06:34,100 --> 00:06:37,420 I'm looking for a guy to do things with my wife that I don't want to do. 114 00:06:39,400 --> 00:06:40,400 Whoa! 115 00:06:40,540 --> 00:06:43,220 You can put an ad on Craigslist like everybody else, okay? 116 00:06:44,120 --> 00:06:45,780 Besides, I'm gay, too. 117 00:06:46,560 --> 00:06:48,720 Two? Oh, you thought! 118 00:06:49,640 --> 00:06:52,260 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Yeah, no. 119 00:06:53,700 --> 00:06:55,620 That does make more sense. 120 00:06:55,860 --> 00:06:57,820 I mean, I've never gotten a gay vibe from Jim before. 121 00:07:01,760 --> 00:07:02,760 You know what? 122 00:07:02,800 --> 00:07:06,640 Do you like musicals? Because maybe you can help me out. My wife wants me to go 123 00:07:06,640 --> 00:07:08,520 to musicals, and I just don't want to go to them. 124 00:07:08,720 --> 00:07:10,120 Oh, I adore musicals. 125 00:07:10,340 --> 00:07:12,940 Your wife actually thought a man like you would enjoy them? 126 00:07:13,160 --> 00:07:14,160 Yeah. 127 00:07:14,680 --> 00:07:16,720 Women. What are you going to do with them? 128 00:07:17,140 --> 00:07:18,240 Uh, not much. 129 00:07:21,540 --> 00:07:22,540 That's pretty good. 130 00:07:23,380 --> 00:07:24,900 Come on, Cheryl, hurry up. 131 00:07:25,200 --> 00:07:26,900 Gay guys are always on time. 132 00:07:30,060 --> 00:07:34,000 All right, all right, all right. What do you think of outfit number eight? 133 00:07:36,320 --> 00:07:37,320 Better. 134 00:07:38,200 --> 00:07:39,740 But can you do something with the hair? 135 00:07:40,080 --> 00:07:41,080 What? 136 00:07:41,780 --> 00:07:43,340 It's just so Melrose Place. 137 00:07:49,100 --> 00:07:52,100 Okay, just calm down. Be cool, be cool, be cool. Be cool! 138 00:07:53,880 --> 00:07:55,380 Cool, cool, cool. 139 00:07:56,640 --> 00:07:57,640 Cool. 140 00:07:59,880 --> 00:08:00,880 Hey. 141 00:08:03,620 --> 00:08:05,540 You have any trouble finding the place? 142 00:08:06,120 --> 00:08:10,440 No. The rainbow flag and the pink balloons on your mailbox really help. 143 00:08:12,280 --> 00:08:15,120 Well, you are welcome here, sir. Please come in. 144 00:08:16,100 --> 00:08:17,340 You must be Cheryl. 145 00:08:17,560 --> 00:08:20,120 Hi. Bert, it is so nice to meet you. 146 00:08:21,100 --> 00:08:22,240 Wow. Oh. 147 00:08:22,940 --> 00:08:28,360 I have to say, based on Jim, I was expecting someone a little sturdier. 148 00:08:30,720 --> 00:08:32,320 Look at you. You're gorgeous. 149 00:08:32,840 --> 00:08:34,080 Oh, thank you. 150 00:08:35,220 --> 00:08:36,600 I picked out the outfit. 151 00:08:39,500 --> 00:08:43,080 I'm assuming that you haven't been to a restaurant without a cowboy in the logo 152 00:08:43,080 --> 00:08:44,080 in some time. 153 00:08:45,030 --> 00:08:48,910 So what do you say to... I say yes. I say yes, yes, yes, wherever it is. Take 154 00:08:48,910 --> 00:08:53,310 there. Oh, oh, and after the theater, can we please go for cupcakes and 155 00:08:53,470 --> 00:08:54,449 There's candy. 156 00:08:54,450 --> 00:09:01,210 We are going to have 157 00:09:01,210 --> 00:09:02,470 fun tonight. Oh, I know. 158 00:09:02,950 --> 00:09:05,490 Wait, how is it that a girl like you doesn't already have a gay friend? 159 00:09:06,110 --> 00:09:09,650 Oh, well, you know, I've got three kids and I volunteer a lot. I figured once 160 00:09:09,650 --> 00:09:11,110 the kids were older, I'd pursue it. 161 00:09:17,800 --> 00:09:19,220 You didn't get that joke, did you? Nope. 162 00:09:20,500 --> 00:09:22,040 And tonight, I don't have to. 163 00:09:23,460 --> 00:09:25,100 All right, have a good time. 164 00:09:25,900 --> 00:09:29,300 Hey, Kurt, you bring her home after midnight. You can keep the pink 165 00:09:40,770 --> 00:09:43,690 Okay, on the 15th, Kurt and I are going to an art opening at the Jackson 166 00:09:43,690 --> 00:09:47,830 Gallery. Perfect. And Andy and I will stay at home and watch the Blues 167 00:09:50,290 --> 00:09:54,870 Okay, and on the 18th, we're going to the Arboretum for the Festival of 168 00:09:55,170 --> 00:09:58,910 That's perfect. Andy and I will stay at home and watch the Festival of Ladies 169 00:09:58,910 --> 00:09:59,910 Volleyball. 170 00:10:01,070 --> 00:10:02,990 Great. I'm going to call Kurt and lock in those plans. 171 00:10:03,230 --> 00:10:04,230 Be sure to say hi. 172 00:10:08,140 --> 00:10:11,220 You've got it made since Cheryl hooked up with Kurt. Yeah, you know what? 173 00:10:11,460 --> 00:10:13,920 I should have got her a boyfriend the day we got married. 174 00:10:15,280 --> 00:10:16,660 No, damn it! Why? 175 00:10:18,400 --> 00:10:19,680 What? What? 176 00:10:20,200 --> 00:10:23,720 The dream is dead. The dream is dead. 177 00:10:24,520 --> 00:10:25,520 What happened? 178 00:10:26,100 --> 00:10:30,380 Oh, Kurt just texted me. He's canceling all our plans. 179 00:10:39,530 --> 00:10:40,530 up with him. 180 00:10:40,710 --> 00:10:42,330 Boyfriend? Pretty gay. 181 00:10:44,230 --> 00:10:47,550 So, I'm sorry, Jim. It looks like it's you and me back at the musical. 182 00:10:47,770 --> 00:10:49,550 No, no, no. 183 00:10:50,090 --> 00:10:52,570 I fixed this problem. I don't want to go back. 184 00:10:54,350 --> 00:10:55,370 Where's Kurt right now? 185 00:10:56,070 --> 00:10:57,930 Drowning in stars at Stefan B's. 186 00:10:58,970 --> 00:11:01,970 Well, maybe you don't want to fight for your man, but I will. 187 00:11:04,210 --> 00:11:06,210 Andy, come on. We're going to a gay bar. 188 00:11:08,940 --> 00:11:10,440 Well, let me put on my special tight pants. 189 00:11:14,120 --> 00:11:16,200 I don't like paying for my own drinks. Oh, come on. 190 00:11:25,960 --> 00:11:26,960 Oh, 191 00:11:27,380 --> 00:11:35,820 wow. 192 00:11:36,240 --> 00:11:37,960 Look at these fancy menus, huh? 193 00:11:38,680 --> 00:11:43,020 Stefan Beef Tapas Cafe. Oh, I love tapas. The gays have everything. 194 00:11:43,660 --> 00:11:46,500 They got 11 different kinds of martinis. 195 00:11:47,720 --> 00:11:48,760 Hey, look at this. 196 00:11:49,140 --> 00:11:50,840 One's called Pants Explosion. 197 00:11:52,220 --> 00:11:54,740 When he has to bartender how he makes a pants explosion. 198 00:11:56,220 --> 00:12:00,460 Excuse me, sir. I was wondering... Hey, that's not on the menu. 199 00:12:02,380 --> 00:12:03,860 Hey, there's Kurt right there. 200 00:12:06,670 --> 00:12:10,930 What are you guys doing here? Oh, Cheryl told us you were here. She said you got 201 00:12:10,930 --> 00:12:11,930 dumped. 202 00:12:12,510 --> 00:12:13,510 And you know what? 203 00:12:14,090 --> 00:12:15,970 Maybe something will make you less miserable. 204 00:12:16,490 --> 00:12:19,330 Like two tickets to less miserables? 205 00:12:21,950 --> 00:12:23,750 I'm too depressed to go to a musical. 206 00:12:23,990 --> 00:12:26,550 Too depressed to go to a musical? And you call yourself gay? 207 00:12:27,630 --> 00:12:28,750 Hey, what are these? 208 00:12:29,110 --> 00:12:31,270 Oh, wasabi soy nuts. They're highly addictive. 209 00:12:31,630 --> 00:12:33,170 Oh, my God, Jim. They're delicious. 210 00:12:33,450 --> 00:12:36,830 Yeah. That's it. I'm signing up. Hey, guys. Guys. I'm in. 211 00:12:38,530 --> 00:12:42,330 Listen, man, you can't just give up like this. You got to figure something out. 212 00:12:43,070 --> 00:12:45,010 Hey, why don't we find another guy for you? 213 00:12:45,690 --> 00:12:48,450 All right, why don't we try that? Maybe it'll make the other guy jealous and 214 00:12:48,450 --> 00:12:49,450 he'll come running back. 215 00:12:49,630 --> 00:12:50,630 Jim, please. 216 00:12:50,670 --> 00:12:53,190 I know everybody here and so does my ex. 217 00:12:53,690 --> 00:12:55,350 Well, how about Andy? 218 00:12:56,270 --> 00:12:59,850 He's cute and cuddly and he's kind of curious about your world. 219 00:13:02,670 --> 00:13:04,730 Jim, how do I say this tactfully? 220 00:13:05,320 --> 00:13:08,620 I want Daryl to be jealous, not amused. 221 00:13:09,760 --> 00:13:13,660 I want to say, look how well I'm doing, not look what you've reduced me to. 222 00:13:14,760 --> 00:13:16,980 I want to say success. Yeah, yeah, we get it. 223 00:13:18,640 --> 00:13:22,040 I ain't come to a gay bar to get rejected. I can get that at any bar. 224 00:13:24,460 --> 00:13:25,339 Excuse me? 225 00:13:25,340 --> 00:13:27,920 The gentleman at the bar would like to offer you an undersea adventure. 226 00:13:29,080 --> 00:13:30,520 Oh, please tell me that's a drink. 227 00:13:47,630 --> 00:13:50,450 There is one kind of guy that would make Daryl crazy with jealousy. 228 00:13:50,910 --> 00:13:51,910 Policeman? 229 00:13:52,130 --> 00:13:53,130 Cowboy? 230 00:13:53,350 --> 00:13:54,350 Indian chief? 231 00:13:55,990 --> 00:13:58,630 Actually, it would be construction worker. 232 00:14:07,470 --> 00:14:10,150 Stop laughing, Cheryl. 233 00:14:10,350 --> 00:14:11,830 What is so damn funny? 234 00:14:12,270 --> 00:14:14,670 Okay, okay, okay. Let me get this straight. 235 00:14:14,930 --> 00:14:16,670 To get out of going to a musical? 236 00:14:17,260 --> 00:14:18,520 You got yourself a boyfriend? 237 00:14:23,080 --> 00:14:25,680 No, I didn't, and I'm not doing it. 238 00:14:26,100 --> 00:14:27,980 Oh, come on. Why not? 239 00:14:28,280 --> 00:14:31,160 It's just a date. It's a night out with a friend. 240 00:14:31,740 --> 00:14:32,820 Where I'm gay? 241 00:14:34,680 --> 00:14:36,340 Not actually gay. 242 00:14:36,560 --> 00:14:40,020 Pretending to be gay. Hey, just don't let him get past second base. 243 00:14:41,980 --> 00:14:44,200 Sarah, I don't think the gays have second base. 244 00:14:44,730 --> 00:14:46,590 Once you pick up the bat, it's a home run. 245 00:14:49,770 --> 00:14:53,690 Look, this can get hurt back in our lives. Is it really that bad? 246 00:14:54,010 --> 00:14:55,030 Cheryl, yes, it is. 247 00:14:55,290 --> 00:14:59,410 I mean, you may not know this, but I am one hot piece of man candy. 248 00:15:00,710 --> 00:15:01,710 I am. 249 00:15:01,970 --> 00:15:05,910 If I go there, they're going to all hit on me. One guy already did hit on me, 250 00:15:05,930 --> 00:15:06,909 and he was married. 251 00:15:06,910 --> 00:15:08,770 That made me feel like a piece of meat. 252 00:15:10,150 --> 00:15:11,730 You like getting hit on. 253 00:15:11,950 --> 00:15:13,210 By women, not men. 254 00:15:13,790 --> 00:15:15,150 With men, it's one thing. 255 00:15:15,390 --> 00:15:16,710 Wham, bam, thank you, Sam. 256 00:15:18,790 --> 00:15:24,130 What if I came along to protect you? I don't know. 257 00:15:24,450 --> 00:15:27,210 Yeah, yeah. I can show you ways to sort of deal with men. 258 00:15:27,450 --> 00:15:28,369 Like how? 259 00:15:28,370 --> 00:15:29,570 Well, like the flip and slide. 260 00:15:30,490 --> 00:15:32,330 I think that's what they want to do with me. 261 00:15:34,390 --> 00:15:37,330 No, Jim, it's a way to get away from a creep in a bar. 262 00:15:37,650 --> 00:15:39,670 Flip into the crowd and slide away. 263 00:15:39,910 --> 00:15:41,850 Flip into the crowd and slide away. 264 00:15:42,150 --> 00:15:43,150 And then... 265 00:15:43,260 --> 00:15:44,860 If they go to kiss you, chicken neck. 266 00:15:47,680 --> 00:15:49,460 You're just describing the night we met. 267 00:15:52,260 --> 00:15:53,260 Slip and slap. 268 00:16:00,100 --> 00:16:06,360 I don't know, Cheryl. Are we sure he can pull this off? 269 00:16:06,640 --> 00:16:09,060 I think so. I told him to have a couple drinks and relax. 270 00:16:10,040 --> 00:16:11,660 That's what we tell all the first -timers. 271 00:16:14,560 --> 00:16:15,560 Hey, girlfriend. 272 00:16:19,380 --> 00:16:21,720 I am so sorry I am late. 273 00:16:22,540 --> 00:16:26,640 I mean, it took me forever to find a parking meter with time still on it. 274 00:16:28,240 --> 00:16:29,980 What's the matter? I can't be gay and cheap, too? 275 00:16:32,460 --> 00:16:34,400 Talk to your own date. She's mine. 276 00:16:34,620 --> 00:16:36,820 Oh, right, right, right, right. Oh, I see Daryl. 277 00:16:37,600 --> 00:16:38,840 Oh, oh, okay. Remember. 278 00:16:39,230 --> 00:16:42,490 You met at yoga class. You have an all -gay construction company. And you're 279 00:16:42,490 --> 00:16:44,070 thinking of adopting a refugee baby. 280 00:16:44,290 --> 00:16:45,290 Okay, got it. 281 00:16:45,530 --> 00:16:46,810 Does the baby know I'm gay? 282 00:16:48,650 --> 00:16:50,130 Well, hello, stranger. 283 00:16:50,610 --> 00:16:53,170 Oh, Daryl, oh, my God. I didn't even know you'd be here. 284 00:16:53,870 --> 00:16:56,310 And who's this charming bear of a man? 285 00:16:56,990 --> 00:16:58,210 Where are my manners? 286 00:16:58,890 --> 00:17:01,570 Daryl, this is my friend Jim. 287 00:17:02,950 --> 00:17:03,950 Enchante. 288 00:17:04,890 --> 00:17:08,130 And these are my two friends Cheryl and Dana. They're both... 289 00:17:08,579 --> 00:17:10,300 wickedly awesome lesbians. 290 00:17:11,359 --> 00:17:12,819 Daryl, nice to meet you. Nice to meet you. 291 00:17:13,560 --> 00:17:14,560 What's up? 292 00:17:18,720 --> 00:17:20,579 Well, see you around. 293 00:17:22,740 --> 00:17:23,740 Well, that was a disaster. 294 00:17:24,240 --> 00:17:26,520 Well, don't blame me. I bent over backwards. 295 00:17:27,859 --> 00:17:29,540 Maybe that was the wrong direction. 296 00:17:31,560 --> 00:17:36,420 There's just no heat between us, Jim. No... Look, I can do gay. I can't do 297 00:17:36,420 --> 00:17:37,420 Zazazoo. 298 00:17:45,490 --> 00:17:46,490 SportsCenter's on. 299 00:17:48,930 --> 00:17:52,490 DeFonti's becomes Club Mandemonium. 300 00:17:54,170 --> 00:17:55,370 What the hell? 301 00:17:55,770 --> 00:17:56,870 This is perfect. 302 00:17:57,110 --> 00:17:58,270 They're playing our song. 303 00:17:58,530 --> 00:17:59,810 They're going to go crazy. 304 00:18:00,190 --> 00:18:01,850 What? Hey, 305 00:18:03,670 --> 00:18:05,970 hey, hey, hey, you get up a little higher there. 306 00:18:24,360 --> 00:18:26,320 Fantastic. Here comes Daryl. Oh, God. 307 00:18:26,700 --> 00:18:27,639 Excuse me. 308 00:18:27,640 --> 00:18:30,020 Do you mind if I cut in? No, please do. 309 00:18:32,400 --> 00:18:36,960 Whatever he did to get you, I'll do it better. 310 00:18:38,800 --> 00:18:39,800 Flip and slide. 311 00:18:40,420 --> 00:18:41,420 Flip and slide. 312 00:18:41,640 --> 00:18:42,880 Flip and slide. 313 00:18:43,520 --> 00:18:49,280 All right, Kurt. 314 00:18:49,960 --> 00:18:51,540 That's enough. Tell me what's going on. 315 00:18:51,780 --> 00:18:52,780 What do you mean? 316 00:18:53,000 --> 00:18:53,879 Oh, please. 317 00:18:53,880 --> 00:18:55,240 I have the best straight dar in town. 318 00:18:55,680 --> 00:18:57,420 He's not gay. She's not gay. 319 00:18:58,340 --> 00:18:59,340 Her maybe. 320 00:19:00,880 --> 00:19:02,320 Yes, I nailed it. 321 00:19:02,880 --> 00:19:05,100 Well, if we're done here, I got breast milk to pump. 322 00:19:09,760 --> 00:19:11,080 I'm so embarrassed. 323 00:19:11,700 --> 00:19:13,580 I brought Jim here to make you jealous. 324 00:19:14,220 --> 00:19:15,880 I'd do anything to get you back. 325 00:19:17,140 --> 00:19:18,140 And it's you too. 326 00:19:18,620 --> 00:19:20,000 Oh, come on. 327 00:19:20,280 --> 00:19:21,600 Can't you guys work it out? 328 00:19:22,030 --> 00:19:23,490 Not until Kurt learns to compromise. 329 00:19:23,910 --> 00:19:25,810 Oh, don't bring up the stupid fight. 330 00:19:26,030 --> 00:19:30,090 I have season tickets to the Cubs, and he won't go to a single game. You 331 00:19:30,090 --> 00:19:34,570 It takes two to compromise, Daryl. 332 00:19:50,670 --> 00:19:52,730 Well, they're right behind the Cubs dugout. 333 00:19:56,510 --> 00:19:58,810 You know what you need? 334 00:19:59,090 --> 00:20:00,830 You need a straight friend. 335 00:20:01,450 --> 00:20:06,230 Yeah, why don't we go to the Cubs games and let Kurt and Cheryl go to the 336 00:20:06,230 --> 00:20:08,790 musicals? That is a great idea. 337 00:20:09,130 --> 00:20:10,130 Not great. 338 00:20:10,790 --> 00:20:11,790 Fabulous! 339 00:20:16,450 --> 00:20:19,230 Well, I guess we could try that. 340 00:20:19,450 --> 00:20:20,450 Yes! 341 00:20:20,580 --> 00:20:23,080 Maybe it is asking too much of you to like baseball. 342 00:20:25,780 --> 00:20:28,380 Did you hear that, Cheryl? 343 00:20:29,540 --> 00:20:35,580 I just helped two gay men find, you know, whatever it is they have with each 344 00:20:35,580 --> 00:20:36,580 other. 345 00:20:36,680 --> 00:20:40,580 I think that deserves a kiss. 346 00:20:41,760 --> 00:20:42,699 Chicken man. 347 00:20:42,700 --> 00:20:43,700 Out. 348 00:20:43,740 --> 00:20:44,740 Come on. 349 00:20:50,160 --> 00:20:51,620 Yep, completely gay. 350 00:20:52,920 --> 00:20:56,960 And mother won't let me have my trust fund until the right girl can turn me 351 00:20:56,960 --> 00:20:57,960 back. 352 00:20:58,560 --> 00:21:00,360 Does she have to be born a woman? 353 00:21:04,020 --> 00:21:06,020 What mama don't know won't hurt her. 25355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.