All language subtitles for According to Jim s06e16 Devlin in Disguise

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,550 --> 00:00:07,550 What's wrong, honey? 2 00:00:10,230 --> 00:00:12,230 I forgot why I came downstairs. 3 00:00:14,430 --> 00:00:17,550 To apologize to your wife for years of boorish behavior? 4 00:00:19,750 --> 00:00:20,750 No. 5 00:00:22,070 --> 00:00:24,230 Apologize to me for years of boorish behavior? 6 00:00:26,390 --> 00:00:28,330 No, it doesn't sound like me. 7 00:00:29,750 --> 00:00:31,370 Well, honey, what were you doing? 8 00:00:32,150 --> 00:00:33,410 I was flossing. 9 00:00:39,320 --> 00:00:42,520 Okay, while you were flossing, you realized the floss wasn't treading in 10 00:00:42,520 --> 00:00:45,640 teeth, which meant that I bought the brand only millionaires can afford. 11 00:00:46,480 --> 00:00:49,300 Which led you to think about all the other ways that money is thrown away 12 00:00:49,300 --> 00:00:52,020 this house. So you started wandering around upstairs, turning down the 13 00:00:52,020 --> 00:00:55,740 thermostat and turning off light. While you were packing a bag of Kyle's clothes 14 00:00:55,740 --> 00:00:59,040 to sell at the swap meet, you remember that Ruby said she dropped a handful of 15 00:00:59,040 --> 00:01:02,260 coins in the kitchen and a quarter had rolled behind the refrigerator, so you 16 00:01:02,260 --> 00:01:04,080 came downstairs to move the fridge to get it. 17 00:01:13,930 --> 00:01:14,930 Thank you. 18 00:01:23,270 --> 00:01:24,270 Oh, baby. 19 00:01:25,870 --> 00:01:27,510 All right, Gracie, come on. Blow out the candles. 20 00:01:27,830 --> 00:01:29,690 Oh, we should wait for Uncle Annie's date. 21 00:01:30,230 --> 00:01:31,229 Oh, wait. 22 00:01:31,230 --> 00:01:32,510 Candles don't burn that long. 23 00:01:34,550 --> 00:01:36,690 The sun won't burn that long. 24 00:01:38,730 --> 00:01:42,770 Yep, I've got no date. Very funny. You know what else I don't have? 25 00:01:43,080 --> 00:01:45,200 A gift for my snide young niece. 26 00:01:46,680 --> 00:01:49,080 How's that crap sandwich taste, birthday angel? 27 00:01:49,360 --> 00:01:50,360 Ow, ow, ow! 28 00:01:51,920 --> 00:01:53,300 Andy, nice job! 29 00:01:53,660 --> 00:01:55,700 You just got beat up by a ten -year -old. 30 00:01:57,140 --> 00:01:58,140 She's eleven. 31 00:02:01,680 --> 00:02:03,920 Just ignore what I wrote in your card, Gracie. 32 00:02:05,240 --> 00:02:06,238 Come on, sweetie. 33 00:02:06,240 --> 00:02:07,320 Blow out the candles. Make a wish. 34 00:02:09,240 --> 00:02:12,840 Hey! This house is rockin'! So we're not knock... 35 00:02:22,700 --> 00:02:23,940 Otherwise, we would have locked the door. 36 00:02:26,180 --> 00:02:30,180 Hey, Timmy, Timmy, Coco, Bob, looks like we're just in time for a B -Day party. 37 00:02:30,340 --> 00:02:32,340 I see that, Pirates of the Syndibian. 38 00:02:32,720 --> 00:02:35,620 Luckily, I always travel with a party in my pants. 39 00:02:40,720 --> 00:02:41,720 Okay, 40 00:02:43,520 --> 00:02:46,980 Grishy, I'm going to relight these candles, and you make a wish for them to 41 00:02:46,980 --> 00:02:47,980 leave. 42 00:02:49,180 --> 00:02:52,300 Tim. Cindy, we're kind of in the middle of something, so I don't want to be 43 00:02:52,300 --> 00:02:53,620 rude. I will. Go! 44 00:02:56,760 --> 00:02:59,160 Don't mind us, right? It's like we're not even here. 45 00:02:59,620 --> 00:03:00,780 Yeah, sure. 46 00:03:01,260 --> 00:03:04,020 Until Captain Banana Hammock rips off his pants. 47 00:03:07,460 --> 00:03:08,460 Yikes, Dana. 48 00:03:08,920 --> 00:03:12,620 You might want to lay out the cake. Looks like it wasn't all baby in that 49 00:03:12,620 --> 00:03:13,620 -tum tummy. 50 00:03:14,220 --> 00:03:18,640 I am five pounds over my pre -baby weight. Well, how come Andy looks like 51 00:03:18,640 --> 00:03:19,640 skinny one, hmm? 52 00:03:21,840 --> 00:03:28,000 Hey, I got a riddle for you guys. Oh, we love riddles. Yeah, what is it? Go, go. 53 00:03:28,560 --> 00:03:32,840 What wears matching tracksuits and needs to get out of my house? 54 00:03:37,220 --> 00:03:42,500 You just crack us up. 55 00:03:42,780 --> 00:03:46,580 It's going to be really hard for one of us to never see you ever again. 56 00:03:47,820 --> 00:03:48,820 I'm listening. 57 00:03:50,320 --> 00:03:51,079 I'll stop. 58 00:03:51,080 --> 00:03:51,899 I'll stop. 59 00:03:51,900 --> 00:03:52,900 We. Are. 60 00:03:53,160 --> 00:03:54,200 Getting. A. 61 00:03:54,500 --> 00:03:55,500 Divorce. 62 00:03:56,580 --> 00:03:59,480 Divorce? This is my best birthday ever. 63 00:04:00,620 --> 00:04:03,220 The lawyer told us to divide everything in half. 64 00:04:03,440 --> 00:04:04,560 Even the bad news. 65 00:04:05,960 --> 00:04:09,920 You guys just seem to right through each other and wrong for anyone else. 66 00:04:10,460 --> 00:04:13,680 True. But we've already worked out the divorce settlement. 67 00:04:14,000 --> 00:04:16,160 Who gets the 3 ,000 matching tracksuits? 68 00:04:16,440 --> 00:04:19,640 Oh, hey, do you want... Because they'll stretch to cover that. 69 00:04:24,640 --> 00:04:29,120 But we just can't decide who should get our two bestest friends in the whole 70 00:04:29,120 --> 00:04:31,160 world. Jesus and Santa? 71 00:04:32,880 --> 00:04:34,060 No, silly. 72 00:04:34,840 --> 00:04:37,000 MC Cheryl and DJ Jazzy Jim. 73 00:04:37,440 --> 00:04:41,320 So we decided to have you pick. Who do you want to be friends with, huh? 74 00:04:41,800 --> 00:04:43,160 Are we allowed to pick? 75 00:04:43,440 --> 00:04:44,440 Neither. 76 00:04:47,050 --> 00:04:48,550 Giggle Puss. Now, who do you want? 77 00:04:48,810 --> 00:04:50,730 Hot time summer in the Cindy? 78 00:04:51,670 --> 00:04:53,790 Or the hunt for red -ock timber? 79 00:04:54,730 --> 00:04:55,290 I 80 00:04:55,290 --> 00:05:03,430 choose 81 00:05:03,430 --> 00:05:04,430 Cindy. 82 00:05:04,710 --> 00:05:06,110 Cindy would be fine. 83 00:05:07,010 --> 00:05:11,890 Ten -letter word for flying reptile. 84 00:05:12,890 --> 00:05:14,410 Is it across or down? 85 00:05:14,750 --> 00:05:15,750 Down. 86 00:05:16,300 --> 00:05:17,900 I don't do down. Never have, never will. 87 00:05:20,300 --> 00:05:21,300 Hey, hey, hey! 88 00:05:21,500 --> 00:05:24,080 What do you say on this fine, fine day? 89 00:05:24,440 --> 00:05:26,760 I say the same thing I said yesterday and the day before. 90 00:05:27,020 --> 00:05:28,300 Get out and stay out. 91 00:05:31,960 --> 00:05:33,100 You're always on. 92 00:05:33,460 --> 00:05:34,480 I love it. 93 00:05:35,060 --> 00:05:36,600 This place is fun. 94 00:05:37,140 --> 00:05:38,560 Even for a gay to... 95 00:05:45,610 --> 00:05:46,810 Let's go dance in leather pants, gay. 96 00:05:47,730 --> 00:05:50,270 Having leather pants doesn't make... I'm not gay. 97 00:05:51,550 --> 00:05:54,190 Really? Then explain the haircut. 98 00:05:56,530 --> 00:05:58,810 Well, I'm going to go to the kitchen. 99 00:05:59,090 --> 00:06:00,610 Why? Why? 100 00:06:08,570 --> 00:06:09,570 I'm out of beer. 101 00:06:19,000 --> 00:06:20,020 You went there yesterday. 102 00:06:20,500 --> 00:06:21,500 At the bank. 103 00:06:21,660 --> 00:06:22,660 It's closed. 104 00:06:24,120 --> 00:06:25,120 Mexico? 105 00:06:26,180 --> 00:06:29,200 Cheryl, if you're going to go to Mexico, the least you can do is kill me first. 106 00:06:30,860 --> 00:06:31,859 You're right. 107 00:06:31,860 --> 00:06:33,440 I can't leave you here alone. 108 00:06:39,740 --> 00:06:46,620 Oh, damn. We're out of 109 00:06:46,620 --> 00:06:47,800 beer. I've got to go to the store and get some more. 110 00:06:52,640 --> 00:06:55,840 Can't last forever. I mean, Cindy's lonely right now, but pretty soon she'll 111 00:06:55,840 --> 00:06:58,180 latch on to some poor sap and be out of our lives forever. 112 00:06:58,520 --> 00:06:59,479 You promise? 113 00:06:59,480 --> 00:07:03,000 Yes, honey, I promise. How do we ever get into this? Of course I promise. I 114 00:07:03,000 --> 00:07:04,020 can't stand it anymore. 115 00:07:43,120 --> 00:07:44,980 Instruction worker totally whistled at me. 116 00:07:47,040 --> 00:07:49,560 Um, honey, are those your pregnancy underwear? 117 00:07:50,180 --> 00:07:52,800 What? Yeah, I can see your whole backyard. 118 00:07:54,620 --> 00:07:56,460 Yeah, you might want to go borrow some sweat. 119 00:07:57,300 --> 00:07:58,600 I went to the mall. 120 00:08:03,720 --> 00:08:05,500 Hey, honey, how was your day? 121 00:08:06,540 --> 00:08:08,940 Hell. Cheryl, hell. Pure hell. 122 00:08:11,160 --> 00:08:12,220 Andy, on Monday. 123 00:08:12,600 --> 00:08:16,100 just chattered all day long about Cindy. Oh, that's cute. 124 00:08:16,460 --> 00:08:19,100 Tuesday was take Cindy to work day. Sweet. 125 00:08:19,760 --> 00:08:22,200 And today was take Cindy at work day. 126 00:08:23,700 --> 00:08:26,000 All right, that I did not need to hear. Here. 127 00:08:26,500 --> 00:08:27,980 I had to walk in on it. 128 00:08:29,180 --> 00:08:32,480 Kim, it's new law. No, it's not, Cheryl. 129 00:08:32,799 --> 00:08:33,860 It's a disease. 130 00:08:35,780 --> 00:08:36,780 Andy's changed. 131 00:08:37,020 --> 00:08:40,299 He's changed the way he walks, the way he talks, the way he's dressed. He's 132 00:08:40,299 --> 00:08:41,299 becoming a devlet. 133 00:08:41,500 --> 00:08:42,489 You're excellent. 134 00:08:42,490 --> 00:08:43,990 He's possessed. He is possessed. 135 00:08:46,810 --> 00:08:51,050 What do you say on this fine, fine day? 136 00:08:53,230 --> 00:08:54,250 Hey, you two. 137 00:08:54,510 --> 00:08:57,510 Sorry about hogging the space shuttle at Landy this week. 138 00:08:58,070 --> 00:09:00,170 We'll make it up to him, Salt Lake Cindy. 139 00:09:01,850 --> 00:09:04,130 We wanted to invite you two cats. 140 00:09:10,760 --> 00:09:16,080 do some hot tub and apologize for being such strangers. Oh, yeah. I don't think 141 00:09:16,080 --> 00:09:17,460 we're going to be able to make that. Why not? 142 00:09:17,700 --> 00:09:18,900 I have no desire to go. 143 00:09:22,240 --> 00:09:25,380 Of course we'll come to your party. Hey, great! 144 00:09:25,980 --> 00:09:29,960 Now, if only I could remember what time the party starts. 145 00:09:30,600 --> 00:09:31,600 I know. 146 00:09:53,320 --> 00:09:57,380 your place. Can I have a piggyback ride? No, but you can have a piggy front 147 00:09:57,380 --> 00:09:58,380 ride. 148 00:09:59,620 --> 00:10:06,620 I have an excuse 149 00:10:06,620 --> 00:10:08,340 for my butt hanging out. What's his? 150 00:10:09,540 --> 00:10:13,860 That's it, Cheryl. Put a pot of coffee on. I'm getting a piece of paper and a 151 00:10:13,860 --> 00:10:19,320 pen, and we're going to map out a strategy to break those two up. No, no, 152 00:10:19,460 --> 00:10:21,120 Nobody's breaking anybody up. 153 00:10:21,560 --> 00:10:24,720 Andy is family, and if he's happy, we should be happy. Happy? 154 00:10:25,000 --> 00:10:29,080 How can you be happy? He's dating someone we totally hate. What world do 155 00:10:29,080 --> 00:10:29,779 live in? 156 00:10:29,780 --> 00:10:32,880 The same world I've been trapped in since the first day you two met. 157 00:10:34,780 --> 00:10:39,800 Only Andy decides who he dates. Yeah, I agree, but the guy that just pranced out 158 00:10:39,800 --> 00:10:41,900 of here squealing like a pig is not Andy. 159 00:10:43,640 --> 00:10:45,140 No, it's like a zombie movie. 160 00:10:45,460 --> 00:10:48,240 You know, we should cut off his head and burn it in a ditch. 161 00:10:49,840 --> 00:10:50,920 Jim, you know what we're going to do? 162 00:10:51,290 --> 00:10:53,710 We're going to go to that party, and you're going to behave, and it's going 163 00:10:53,710 --> 00:10:54,870 be over before you know it. 164 00:10:55,510 --> 00:10:58,450 Honey, Andy's relationships are like his diet. 165 00:10:58,750 --> 00:11:01,030 Over by lunch and followed by days of shame. 166 00:11:02,690 --> 00:11:05,670 Now, I'm sticking to my plan and my map. 167 00:11:05,970 --> 00:11:06,970 Here we go. 168 00:11:06,990 --> 00:11:07,990 Here's Andy's house. 169 00:11:08,510 --> 00:11:09,510 Here's his mailbox. 170 00:11:10,030 --> 00:11:11,130 And here's a cobra. 171 00:11:14,030 --> 00:11:16,050 You know what? Everything looks like Andy's butt now. 172 00:11:38,810 --> 00:11:40,010 That's just terrific. 173 00:11:45,630 --> 00:11:46,630 You know what, Cheryl? 174 00:11:46,750 --> 00:11:51,110 I can reach back, grab that CD player, yank it in the water, and end this now. 175 00:11:53,650 --> 00:12:00,330 Look at us, huh, buddy? We got us a couple foxy ladies, 176 00:12:00,450 --> 00:12:01,450 don't we, Jim? 177 00:12:09,200 --> 00:12:10,860 Aren't you glad you let me wax you? 178 00:12:11,740 --> 00:12:13,060 Did I really let you? 179 00:12:13,280 --> 00:12:15,680 Or did you sneak up on me while I was napping? 180 00:12:16,320 --> 00:12:19,160 Yep, she's a sneaky one. 181 00:12:19,980 --> 00:12:20,980 Caught me yesterday. 182 00:12:21,320 --> 00:12:23,460 Tell you one thing, you wake up refreshed. 183 00:12:25,600 --> 00:12:27,660 Refreshed and slick as a whistle. Hey, 184 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 I got an idea. 185 00:12:31,260 --> 00:12:34,580 Why don't we see which one of you guys can hold their breath the longest? 186 00:12:34,940 --> 00:12:36,100 Oh, sounds like a hoot. 187 00:12:39,980 --> 00:12:43,540 Can't you see we have to break them up? We are not breaking them up. They're in 188 00:12:43,540 --> 00:12:46,440 love, and it's none of our business. Yes, it is our business. He's my best 189 00:12:46,440 --> 00:12:48,020 friend, and she is going to ruin his life. 190 00:12:48,260 --> 00:12:50,980 You know what people said to me about you? And if I'd listened, we would not 191 00:12:50,980 --> 00:12:51,699 here today. 192 00:12:51,700 --> 00:12:52,700 Well, you should have listened. 193 00:12:52,760 --> 00:12:53,880 You could have done much better. 194 00:12:56,780 --> 00:12:57,780 Who won? 195 00:12:57,820 --> 00:12:58,820 It was a tie. 196 00:12:59,200 --> 00:13:00,200 Do over. 197 00:13:03,240 --> 00:13:05,020 I've never seen him happier. Back off. 198 00:13:05,220 --> 00:13:08,180 I'm not going to back off. I'm not going to back off. I want my buddy back. 199 00:13:08,780 --> 00:13:10,540 The way he was. The Vatican alone? 200 00:13:10,920 --> 00:13:12,620 Yes. I love that guy. 201 00:13:14,820 --> 00:13:17,660 What were you trying to say under there? 202 00:13:17,880 --> 00:13:20,680 I said, will you marry me? 203 00:13:22,600 --> 00:13:23,600 Marry you? 204 00:13:24,060 --> 00:13:25,460 That seems kind of quick. 205 00:13:27,200 --> 00:13:30,040 But not as quick as this. Of course I'll marry you. I love you so much. Have my 206 00:13:30,040 --> 00:13:31,040 children. Let's start now. 207 00:13:33,860 --> 00:13:37,900 No, no, no, no. They're getting married. She is the devil. 208 00:13:39,600 --> 00:13:41,660 Where's that bathing cap? She's hiding her horns. 209 00:13:42,580 --> 00:13:43,580 No. 210 00:13:44,460 --> 00:13:45,460 Okay, 211 00:13:46,020 --> 00:13:49,660 I admit she's annoying. She is. But Andy loves her. I love her. Sure. And I 212 00:13:49,660 --> 00:13:50,660 think she's licking my leg. 213 00:13:52,700 --> 00:13:54,800 That could be Andy. Oh, and that's better. 214 00:13:58,180 --> 00:14:00,320 Is that Andy's bathing suit? 215 00:14:02,680 --> 00:14:04,260 First dibs on the shower. My suit! 216 00:14:28,680 --> 00:14:30,600 glutes non -stop during dinner. Watch me now. 217 00:14:31,040 --> 00:14:33,540 Clench. Whoa, whoa, whoa. Can I feel? Yeah. 218 00:14:34,460 --> 00:14:35,460 Clench. Release. 219 00:14:35,960 --> 00:14:36,960 Clench. Whoa, whoa. Release. 220 00:14:39,640 --> 00:14:43,920 I can bend a fork between my cheeks. Yeah. 221 00:14:44,140 --> 00:14:45,280 Jim, lend me your fork. Oh, sure. 222 00:14:45,480 --> 00:14:46,480 No. 223 00:14:46,740 --> 00:14:49,080 I have to put up with her. At least let me see the show. 224 00:14:49,940 --> 00:14:50,940 There you go. 225 00:14:51,340 --> 00:14:54,320 I did it. No, no. I did it. I did it. 226 00:14:56,120 --> 00:14:59,010 I couldn't take enough. They're sucking in there. I know. The last thing I need 227 00:14:59,010 --> 00:15:01,490 is for another one of my siblings to marry someone I can't stand. 228 00:15:02,450 --> 00:15:06,250 How do you put up with it? Oh, we've got to have them break up. I've got a plan 229 00:15:06,250 --> 00:15:07,250 right now. What? 230 00:15:07,910 --> 00:15:08,910 Tim Devlin. 231 00:15:09,350 --> 00:15:10,350 You're brilliant. 232 00:15:10,530 --> 00:15:11,770 That's not my first rodeo, baby. 233 00:15:11,970 --> 00:15:15,350 Hey, here's those hot tub pamphlets you wanted. 234 00:15:15,610 --> 00:15:19,990 Don't know why you needed them at exactly 7 .30, but there you go, Jim. 235 00:15:20,010 --> 00:15:20,749 thank you. 236 00:15:20,750 --> 00:15:23,110 You mean Jim Jacob Jingleheimer Schmidt? 237 00:15:23,420 --> 00:15:27,280 Yeah, no, the cutesy nicknames were kind of Cindy thing. Since we've split up, 238 00:15:27,280 --> 00:15:29,600 I've tried to be a little less... Like someone you want to strangle? 239 00:15:30,020 --> 00:15:30,739 Good one. 240 00:15:30,740 --> 00:15:31,860 I've always liked you, Jim. 241 00:15:32,200 --> 00:15:33,660 What? I've never liked you. Come on in. 242 00:15:34,840 --> 00:15:39,020 Listen, the reason I brought you here is because I wanted you to know from us, 243 00:15:39,040 --> 00:15:43,200 from the family, that Andy and Cindy are engaged. 244 00:15:44,020 --> 00:15:46,060 Wow. Yeah, they're getting married next week. 245 00:15:46,320 --> 00:15:47,320 That's terrible. 246 00:15:47,380 --> 00:15:50,240 Oh, no, that's why I wanted you to come back, because we think you should go in 247 00:15:50,240 --> 00:15:51,440 there and fight for your woman. Yeah. 248 00:15:51,720 --> 00:15:54,460 No, I mean, it's terrible because I'm going to be out of town next week. 249 00:15:55,180 --> 00:15:56,940 Deanna and I are going to Maui. 250 00:15:57,540 --> 00:15:58,920 Deanna? New girlfriend. 251 00:15:59,300 --> 00:16:00,300 Swimsuit model. 252 00:16:00,560 --> 00:16:03,360 I'm older, got a little money. It's not that hard, Jim. 253 00:16:05,500 --> 00:16:06,500 Come here. 254 00:16:09,000 --> 00:16:10,240 That's her out in the car. 255 00:16:11,100 --> 00:16:14,060 Yeah. I don't like to brag, but I'm hitting that. 256 00:16:15,960 --> 00:16:16,960 Nice job. 257 00:16:17,140 --> 00:16:20,420 Hey, why don't you bring her in so she can meet the family? 258 00:16:20,720 --> 00:16:24,180 Sure thing, but we can't stay long because she and his friends are having a 259 00:16:24,180 --> 00:16:26,500 party and I'm the only one old enough to buy the booze. Okay. 260 00:16:27,040 --> 00:16:28,320 Bring her in, bring her in. 261 00:16:29,200 --> 00:16:32,740 Great idea. So when Cindy sees Tim's new girlfriend, she'll lose it. 262 00:16:32,980 --> 00:16:34,800 No, I just wanted to get a good look at her. 263 00:16:36,820 --> 00:16:37,840 But that's a good idea. 264 00:16:40,160 --> 00:16:42,400 Thanks for the swell engagement dinner. 265 00:16:42,960 --> 00:16:45,620 Well, look who it is. Tim Devlin. What a surprise. 266 00:16:45,900 --> 00:16:47,620 And who is this? Sienna? 267 00:16:47,820 --> 00:16:50,280 Your new girlfriend, a swimsuit model? 268 00:16:50,580 --> 00:16:55,420 Wow, Tim. When you said swimsuit model, I didn't realize that you meant someone 269 00:16:55,420 --> 00:16:58,060 who was a lot younger and much hotter than Cindy. 270 00:17:01,280 --> 00:17:03,760 Jim, I can't believe you would do that. 271 00:17:04,180 --> 00:17:10,640 Golly. Oh, I am so sorry you got dragged into this, Timmy Changa Conqueso. 272 00:17:12,319 --> 00:17:13,619 You silly boots. 273 00:17:13,960 --> 00:17:17,119 You need to wake up and smell the yummy hot cup of java. 274 00:17:18,240 --> 00:17:21,780 You're not going to break up me and WKRP and Cindy Natty. 275 00:17:23,700 --> 00:17:25,160 We're like seahorses. 276 00:17:25,700 --> 00:17:30,080 What? They mate for life. I saw it in a cartoon. There were two seahorses that 277 00:17:30,080 --> 00:17:31,440 got married and they got lost. 278 00:17:33,080 --> 00:17:37,200 You thought bringing sympathy for the devil here in this house was going to 279 00:17:37,200 --> 00:17:38,260 change things? No. 280 00:17:38,720 --> 00:17:40,960 I got to send you guys a telegram. 281 00:17:41,380 --> 00:17:42,720 Cindy loves Andy. 282 00:17:42,920 --> 00:17:48,020 Stop. Nothing's ever going to break us up. Stop. Oh, God. Take me back. Take me 283 00:17:48,020 --> 00:17:49,020 back. Stop. 284 00:17:49,440 --> 00:17:52,520 You know you're still my Mr. Timberman. 285 00:17:52,840 --> 00:17:54,940 Aren't I still your breakfast of tips, Cindy? 286 00:17:56,160 --> 00:17:57,160 Listen to me. 287 00:17:57,680 --> 00:18:01,580 You are a wonderful and kind and strange woman. 288 00:18:01,940 --> 00:18:07,740 But if I've learned anything from my three days with Sienna, it's that I like 289 00:18:07,740 --> 00:18:08,740 having sex with her. 290 00:18:10,220 --> 00:18:12,100 So you take care, okay? 291 00:18:13,040 --> 00:18:14,060 Hold it right there, mister. 292 00:18:14,560 --> 00:18:18,080 You kiss me one more time and then tell me you're ready to walk away. 293 00:18:29,350 --> 00:18:30,350 Okay, take care. 294 00:18:34,550 --> 00:18:37,810 Can I drive? Can I drive? I need to practice. 295 00:18:40,070 --> 00:18:41,070 I'm hitting that. 296 00:18:45,150 --> 00:18:47,430 Okay, so where were we? Oh, wedding plans. 297 00:18:47,650 --> 00:18:48,650 DJ or band? 298 00:18:49,170 --> 00:18:53,310 Say something to him and ruin his day. Or keep your mouth shut and ruin his 299 00:18:53,310 --> 00:18:58,410 life. Annie, if we have a boy, can we name him Tim Jr.? If you marry... 300 00:19:02,700 --> 00:19:04,080 burning in a ditch, but go ahead. 301 00:19:05,520 --> 00:19:10,160 Andy, she just asked her ex -husband to take her back right in front of you. I 302 00:19:10,160 --> 00:19:13,760 think in a healthy relationship, you need to pick your battles. Look at me. 303 00:19:14,160 --> 00:19:15,980 You're not in love. You're sick. 304 00:19:16,680 --> 00:19:17,860 You've got devlinitis. 305 00:19:19,900 --> 00:19:23,780 Wow, sounds like someone doesn't want to be matron of honor. Dana, how about 306 00:19:23,780 --> 00:19:24,960 you? Can you be thin by Thursday? 307 00:19:26,740 --> 00:19:30,520 Cindy, honey, I really think maybe you need to be alone for a little while. 308 00:19:33,390 --> 00:19:34,770 Is that Tim coming back? 309 00:19:34,970 --> 00:19:38,210 Oh, Homer Timpson, you came back. I love you, too. 310 00:19:40,150 --> 00:19:41,350 I was testing you. 311 00:19:42,810 --> 00:19:44,090 Oh, I didn't get that. 312 00:19:44,670 --> 00:19:45,910 Oh, do it again. 313 00:19:46,170 --> 00:19:47,310 No, no, no, no, no. 314 00:19:48,770 --> 00:19:49,790 Maybe you should go. 315 00:19:50,570 --> 00:19:57,450 Really? Are you sure you wouldn't rather... I suppose 316 00:19:57,450 --> 00:20:02,170 I got ten minutes, right? I mean, no, no. 317 00:20:26,440 --> 00:20:27,580 It was in over my head. 318 00:20:27,940 --> 00:20:30,540 It was just nice having someone around. 319 00:20:31,300 --> 00:20:32,300 Someone around? 320 00:20:32,780 --> 00:20:35,420 You mean an annoying lunatic who was trying to steal your soul? 321 00:20:35,900 --> 00:20:37,040 He didn't let me finish. 322 00:20:37,660 --> 00:20:40,700 I mean having someone around this general area. 323 00:20:41,680 --> 00:20:46,320 We want you to be happy, but you've got to find someone who lets you be you. 324 00:20:46,620 --> 00:20:48,960 There's a special girl out there for you. 325 00:20:49,420 --> 00:20:51,360 Probably in Russia, scrubbing floors. 326 00:20:53,220 --> 00:20:54,840 Thanks, guys. You're the best. 327 00:20:55,920 --> 00:20:58,560 Well, let's go back to being that guy that you were, huh? 328 00:20:58,820 --> 00:21:00,760 Forget the Devlins. You're done with the Devlins. 329 00:21:01,500 --> 00:21:02,500 You're right. 330 00:21:02,840 --> 00:21:06,000 Yeah, Andy Ham Lincoln doesn't wear these anymore. 331 00:21:17,240 --> 00:21:20,120 I, uh, I'm not wearing my Speedo, am I? 332 00:21:29,350 --> 00:21:30,870 She did do a good job on that waxing. 24495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.