All language subtitles for According to Jim s06e16 Devlin in Disguise
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,550 --> 00:00:07,550
What's wrong, honey?
2
00:00:10,230 --> 00:00:12,230
I forgot why I came downstairs.
3
00:00:14,430 --> 00:00:17,550
To apologize to your wife for years of
boorish behavior?
4
00:00:19,750 --> 00:00:20,750
No.
5
00:00:22,070 --> 00:00:24,230
Apologize to me for years of boorish
behavior?
6
00:00:26,390 --> 00:00:28,330
No, it doesn't sound like me.
7
00:00:29,750 --> 00:00:31,370
Well, honey, what were you doing?
8
00:00:32,150 --> 00:00:33,410
I was flossing.
9
00:00:39,320 --> 00:00:42,520
Okay, while you were flossing, you
realized the floss wasn't treading in
10
00:00:42,520 --> 00:00:45,640
teeth, which meant that I bought the
brand only millionaires can afford.
11
00:00:46,480 --> 00:00:49,300
Which led you to think about all the
other ways that money is thrown away
12
00:00:49,300 --> 00:00:52,020
this house. So you started wandering
around upstairs, turning down the
13
00:00:52,020 --> 00:00:55,740
thermostat and turning off light. While
you were packing a bag of Kyle's clothes
14
00:00:55,740 --> 00:00:59,040
to sell at the swap meet, you remember
that Ruby said she dropped a handful of
15
00:00:59,040 --> 00:01:02,260
coins in the kitchen and a quarter had
rolled behind the refrigerator, so you
16
00:01:02,260 --> 00:01:04,080
came downstairs to move the fridge to
get it.
17
00:01:13,930 --> 00:01:14,930
Thank you.
18
00:01:23,270 --> 00:01:24,270
Oh, baby.
19
00:01:25,870 --> 00:01:27,510
All right, Gracie, come on. Blow out the
candles.
20
00:01:27,830 --> 00:01:29,690
Oh, we should wait for Uncle Annie's
date.
21
00:01:30,230 --> 00:01:31,229
Oh, wait.
22
00:01:31,230 --> 00:01:32,510
Candles don't burn that long.
23
00:01:34,550 --> 00:01:36,690
The sun won't burn that long.
24
00:01:38,730 --> 00:01:42,770
Yep, I've got no date. Very funny. You
know what else I don't have?
25
00:01:43,080 --> 00:01:45,200
A gift for my snide young niece.
26
00:01:46,680 --> 00:01:49,080
How's that crap sandwich taste, birthday
angel?
27
00:01:49,360 --> 00:01:50,360
Ow, ow, ow!
28
00:01:51,920 --> 00:01:53,300
Andy, nice job!
29
00:01:53,660 --> 00:01:55,700
You just got beat up by a ten -year
-old.
30
00:01:57,140 --> 00:01:58,140
She's eleven.
31
00:02:01,680 --> 00:02:03,920
Just ignore what I wrote in your card,
Gracie.
32
00:02:05,240 --> 00:02:06,238
Come on, sweetie.
33
00:02:06,240 --> 00:02:07,320
Blow out the candles. Make a wish.
34
00:02:09,240 --> 00:02:12,840
Hey! This house is rockin'! So we're not
knock...
35
00:02:22,700 --> 00:02:23,940
Otherwise, we would have locked the
door.
36
00:02:26,180 --> 00:02:30,180
Hey, Timmy, Timmy, Coco, Bob, looks like
we're just in time for a B -Day party.
37
00:02:30,340 --> 00:02:32,340
I see that, Pirates of the Syndibian.
38
00:02:32,720 --> 00:02:35,620
Luckily, I always travel with a party in
my pants.
39
00:02:40,720 --> 00:02:41,720
Okay,
40
00:02:43,520 --> 00:02:46,980
Grishy, I'm going to relight these
candles, and you make a wish for them to
41
00:02:46,980 --> 00:02:47,980
leave.
42
00:02:49,180 --> 00:02:52,300
Tim. Cindy, we're kind of in the middle
of something, so I don't want to be
43
00:02:52,300 --> 00:02:53,620
rude. I will. Go!
44
00:02:56,760 --> 00:02:59,160
Don't mind us, right? It's like we're
not even here.
45
00:02:59,620 --> 00:03:00,780
Yeah, sure.
46
00:03:01,260 --> 00:03:04,020
Until Captain Banana Hammock rips off
his pants.
47
00:03:07,460 --> 00:03:08,460
Yikes, Dana.
48
00:03:08,920 --> 00:03:12,620
You might want to lay out the cake.
Looks like it wasn't all baby in that
49
00:03:12,620 --> 00:03:13,620
-tum tummy.
50
00:03:14,220 --> 00:03:18,640
I am five pounds over my pre -baby
weight. Well, how come Andy looks like
51
00:03:18,640 --> 00:03:19,640
skinny one, hmm?
52
00:03:21,840 --> 00:03:28,000
Hey, I got a riddle for you guys. Oh, we
love riddles. Yeah, what is it? Go, go.
53
00:03:28,560 --> 00:03:32,840
What wears matching tracksuits and needs
to get out of my house?
54
00:03:37,220 --> 00:03:42,500
You just crack us up.
55
00:03:42,780 --> 00:03:46,580
It's going to be really hard for one of
us to never see you ever again.
56
00:03:47,820 --> 00:03:48,820
I'm listening.
57
00:03:50,320 --> 00:03:51,079
I'll stop.
58
00:03:51,080 --> 00:03:51,899
I'll stop.
59
00:03:51,900 --> 00:03:52,900
We. Are.
60
00:03:53,160 --> 00:03:54,200
Getting. A.
61
00:03:54,500 --> 00:03:55,500
Divorce.
62
00:03:56,580 --> 00:03:59,480
Divorce? This is my best birthday ever.
63
00:04:00,620 --> 00:04:03,220
The lawyer told us to divide everything
in half.
64
00:04:03,440 --> 00:04:04,560
Even the bad news.
65
00:04:05,960 --> 00:04:09,920
You guys just seem to right through each
other and wrong for anyone else.
66
00:04:10,460 --> 00:04:13,680
True. But we've already worked out the
divorce settlement.
67
00:04:14,000 --> 00:04:16,160
Who gets the 3 ,000 matching tracksuits?
68
00:04:16,440 --> 00:04:19,640
Oh, hey, do you want... Because they'll
stretch to cover that.
69
00:04:24,640 --> 00:04:29,120
But we just can't decide who should get
our two bestest friends in the whole
70
00:04:29,120 --> 00:04:31,160
world. Jesus and Santa?
71
00:04:32,880 --> 00:04:34,060
No, silly.
72
00:04:34,840 --> 00:04:37,000
MC Cheryl and DJ Jazzy Jim.
73
00:04:37,440 --> 00:04:41,320
So we decided to have you pick. Who do
you want to be friends with, huh?
74
00:04:41,800 --> 00:04:43,160
Are we allowed to pick?
75
00:04:43,440 --> 00:04:44,440
Neither.
76
00:04:47,050 --> 00:04:48,550
Giggle Puss. Now, who do you want?
77
00:04:48,810 --> 00:04:50,730
Hot time summer in the Cindy?
78
00:04:51,670 --> 00:04:53,790
Or the hunt for red -ock timber?
79
00:04:54,730 --> 00:04:55,290
I
80
00:04:55,290 --> 00:05:03,430
choose
81
00:05:03,430 --> 00:05:04,430
Cindy.
82
00:05:04,710 --> 00:05:06,110
Cindy would be fine.
83
00:05:07,010 --> 00:05:11,890
Ten -letter word for flying reptile.
84
00:05:12,890 --> 00:05:14,410
Is it across or down?
85
00:05:14,750 --> 00:05:15,750
Down.
86
00:05:16,300 --> 00:05:17,900
I don't do down. Never have, never will.
87
00:05:20,300 --> 00:05:21,300
Hey, hey, hey!
88
00:05:21,500 --> 00:05:24,080
What do you say on this fine, fine day?
89
00:05:24,440 --> 00:05:26,760
I say the same thing I said yesterday
and the day before.
90
00:05:27,020 --> 00:05:28,300
Get out and stay out.
91
00:05:31,960 --> 00:05:33,100
You're always on.
92
00:05:33,460 --> 00:05:34,480
I love it.
93
00:05:35,060 --> 00:05:36,600
This place is fun.
94
00:05:37,140 --> 00:05:38,560
Even for a gay to...
95
00:05:45,610 --> 00:05:46,810
Let's go dance in leather pants, gay.
96
00:05:47,730 --> 00:05:50,270
Having leather pants doesn't make... I'm
not gay.
97
00:05:51,550 --> 00:05:54,190
Really? Then explain the haircut.
98
00:05:56,530 --> 00:05:58,810
Well, I'm going to go to the kitchen.
99
00:05:59,090 --> 00:06:00,610
Why? Why?
100
00:06:08,570 --> 00:06:09,570
I'm out of beer.
101
00:06:19,000 --> 00:06:20,020
You went there yesterday.
102
00:06:20,500 --> 00:06:21,500
At the bank.
103
00:06:21,660 --> 00:06:22,660
It's closed.
104
00:06:24,120 --> 00:06:25,120
Mexico?
105
00:06:26,180 --> 00:06:29,200
Cheryl, if you're going to go to Mexico,
the least you can do is kill me first.
106
00:06:30,860 --> 00:06:31,859
You're right.
107
00:06:31,860 --> 00:06:33,440
I can't leave you here alone.
108
00:06:39,740 --> 00:06:46,620
Oh, damn. We're out of
109
00:06:46,620 --> 00:06:47,800
beer. I've got to go to the store and
get some more.
110
00:06:52,640 --> 00:06:55,840
Can't last forever. I mean, Cindy's
lonely right now, but pretty soon she'll
111
00:06:55,840 --> 00:06:58,180
latch on to some poor sap and be out of
our lives forever.
112
00:06:58,520 --> 00:06:59,479
You promise?
113
00:06:59,480 --> 00:07:03,000
Yes, honey, I promise. How do we ever
get into this? Of course I promise. I
114
00:07:03,000 --> 00:07:04,020
can't stand it anymore.
115
00:07:43,120 --> 00:07:44,980
Instruction worker totally whistled at
me.
116
00:07:47,040 --> 00:07:49,560
Um, honey, are those your pregnancy
underwear?
117
00:07:50,180 --> 00:07:52,800
What? Yeah, I can see your whole
backyard.
118
00:07:54,620 --> 00:07:56,460
Yeah, you might want to go borrow some
sweat.
119
00:07:57,300 --> 00:07:58,600
I went to the mall.
120
00:08:03,720 --> 00:08:05,500
Hey, honey, how was your day?
121
00:08:06,540 --> 00:08:08,940
Hell. Cheryl, hell. Pure hell.
122
00:08:11,160 --> 00:08:12,220
Andy, on Monday.
123
00:08:12,600 --> 00:08:16,100
just chattered all day long about Cindy.
Oh, that's cute.
124
00:08:16,460 --> 00:08:19,100
Tuesday was take Cindy to work day.
Sweet.
125
00:08:19,760 --> 00:08:22,200
And today was take Cindy at work day.
126
00:08:23,700 --> 00:08:26,000
All right, that I did not need to hear.
Here.
127
00:08:26,500 --> 00:08:27,980
I had to walk in on it.
128
00:08:29,180 --> 00:08:32,480
Kim, it's new law. No, it's not, Cheryl.
129
00:08:32,799 --> 00:08:33,860
It's a disease.
130
00:08:35,780 --> 00:08:36,780
Andy's changed.
131
00:08:37,020 --> 00:08:40,299
He's changed the way he walks, the way
he talks, the way he's dressed. He's
132
00:08:40,299 --> 00:08:41,299
becoming a devlet.
133
00:08:41,500 --> 00:08:42,489
You're excellent.
134
00:08:42,490 --> 00:08:43,990
He's possessed. He is possessed.
135
00:08:46,810 --> 00:08:51,050
What do you say on this fine, fine day?
136
00:08:53,230 --> 00:08:54,250
Hey, you two.
137
00:08:54,510 --> 00:08:57,510
Sorry about hogging the space shuttle at
Landy this week.
138
00:08:58,070 --> 00:09:00,170
We'll make it up to him, Salt Lake
Cindy.
139
00:09:01,850 --> 00:09:04,130
We wanted to invite you two cats.
140
00:09:10,760 --> 00:09:16,080
do some hot tub and apologize for being
such strangers. Oh, yeah. I don't think
141
00:09:16,080 --> 00:09:17,460
we're going to be able to make that. Why
not?
142
00:09:17,700 --> 00:09:18,900
I have no desire to go.
143
00:09:22,240 --> 00:09:25,380
Of course we'll come to your party. Hey,
great!
144
00:09:25,980 --> 00:09:29,960
Now, if only I could remember what time
the party starts.
145
00:09:30,600 --> 00:09:31,600
I know.
146
00:09:53,320 --> 00:09:57,380
your place. Can I have a piggyback ride?
No, but you can have a piggy front
147
00:09:57,380 --> 00:09:58,380
ride.
148
00:09:59,620 --> 00:10:06,620
I have an excuse
149
00:10:06,620 --> 00:10:08,340
for my butt hanging out. What's his?
150
00:10:09,540 --> 00:10:13,860
That's it, Cheryl. Put a pot of coffee
on. I'm getting a piece of paper and a
151
00:10:13,860 --> 00:10:19,320
pen, and we're going to map out a
strategy to break those two up. No, no,
152
00:10:19,460 --> 00:10:21,120
Nobody's breaking anybody up.
153
00:10:21,560 --> 00:10:24,720
Andy is family, and if he's happy, we
should be happy. Happy?
154
00:10:25,000 --> 00:10:29,080
How can you be happy? He's dating
someone we totally hate. What world do
155
00:10:29,080 --> 00:10:29,779
live in?
156
00:10:29,780 --> 00:10:32,880
The same world I've been trapped in
since the first day you two met.
157
00:10:34,780 --> 00:10:39,800
Only Andy decides who he dates. Yeah, I
agree, but the guy that just pranced out
158
00:10:39,800 --> 00:10:41,900
of here squealing like a pig is not
Andy.
159
00:10:43,640 --> 00:10:45,140
No, it's like a zombie movie.
160
00:10:45,460 --> 00:10:48,240
You know, we should cut off his head and
burn it in a ditch.
161
00:10:49,840 --> 00:10:50,920
Jim, you know what we're going to do?
162
00:10:51,290 --> 00:10:53,710
We're going to go to that party, and
you're going to behave, and it's going
163
00:10:53,710 --> 00:10:54,870
be over before you know it.
164
00:10:55,510 --> 00:10:58,450
Honey, Andy's relationships are like his
diet.
165
00:10:58,750 --> 00:11:01,030
Over by lunch and followed by days of
shame.
166
00:11:02,690 --> 00:11:05,670
Now, I'm sticking to my plan and my map.
167
00:11:05,970 --> 00:11:06,970
Here we go.
168
00:11:06,990 --> 00:11:07,990
Here's Andy's house.
169
00:11:08,510 --> 00:11:09,510
Here's his mailbox.
170
00:11:10,030 --> 00:11:11,130
And here's a cobra.
171
00:11:14,030 --> 00:11:16,050
You know what? Everything looks like
Andy's butt now.
172
00:11:38,810 --> 00:11:40,010
That's just terrific.
173
00:11:45,630 --> 00:11:46,630
You know what, Cheryl?
174
00:11:46,750 --> 00:11:51,110
I can reach back, grab that CD player,
yank it in the water, and end this now.
175
00:11:53,650 --> 00:12:00,330
Look at us, huh, buddy? We got us a
couple foxy ladies,
176
00:12:00,450 --> 00:12:01,450
don't we, Jim?
177
00:12:09,200 --> 00:12:10,860
Aren't you glad you let me wax you?
178
00:12:11,740 --> 00:12:13,060
Did I really let you?
179
00:12:13,280 --> 00:12:15,680
Or did you sneak up on me while I was
napping?
180
00:12:16,320 --> 00:12:19,160
Yep, she's a sneaky one.
181
00:12:19,980 --> 00:12:20,980
Caught me yesterday.
182
00:12:21,320 --> 00:12:23,460
Tell you one thing, you wake up
refreshed.
183
00:12:25,600 --> 00:12:27,660
Refreshed and slick as a whistle. Hey,
184
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
I got an idea.
185
00:12:31,260 --> 00:12:34,580
Why don't we see which one of you guys
can hold their breath the longest?
186
00:12:34,940 --> 00:12:36,100
Oh, sounds like a hoot.
187
00:12:39,980 --> 00:12:43,540
Can't you see we have to break them up?
We are not breaking them up. They're in
188
00:12:43,540 --> 00:12:46,440
love, and it's none of our business.
Yes, it is our business. He's my best
189
00:12:46,440 --> 00:12:48,020
friend, and she is going to ruin his
life.
190
00:12:48,260 --> 00:12:50,980
You know what people said to me about
you? And if I'd listened, we would not
191
00:12:50,980 --> 00:12:51,699
here today.
192
00:12:51,700 --> 00:12:52,700
Well, you should have listened.
193
00:12:52,760 --> 00:12:53,880
You could have done much better.
194
00:12:56,780 --> 00:12:57,780
Who won?
195
00:12:57,820 --> 00:12:58,820
It was a tie.
196
00:12:59,200 --> 00:13:00,200
Do over.
197
00:13:03,240 --> 00:13:05,020
I've never seen him happier. Back off.
198
00:13:05,220 --> 00:13:08,180
I'm not going to back off. I'm not going
to back off. I want my buddy back.
199
00:13:08,780 --> 00:13:10,540
The way he was. The Vatican alone?
200
00:13:10,920 --> 00:13:12,620
Yes. I love that guy.
201
00:13:14,820 --> 00:13:17,660
What were you trying to say under there?
202
00:13:17,880 --> 00:13:20,680
I said, will you marry me?
203
00:13:22,600 --> 00:13:23,600
Marry you?
204
00:13:24,060 --> 00:13:25,460
That seems kind of quick.
205
00:13:27,200 --> 00:13:30,040
But not as quick as this. Of course I'll
marry you. I love you so much. Have my
206
00:13:30,040 --> 00:13:31,040
children. Let's start now.
207
00:13:33,860 --> 00:13:37,900
No, no, no, no. They're getting married.
She is the devil.
208
00:13:39,600 --> 00:13:41,660
Where's that bathing cap? She's hiding
her horns.
209
00:13:42,580 --> 00:13:43,580
No.
210
00:13:44,460 --> 00:13:45,460
Okay,
211
00:13:46,020 --> 00:13:49,660
I admit she's annoying. She is. But Andy
loves her. I love her. Sure. And I
212
00:13:49,660 --> 00:13:50,660
think she's licking my leg.
213
00:13:52,700 --> 00:13:54,800
That could be Andy. Oh, and that's
better.
214
00:13:58,180 --> 00:14:00,320
Is that Andy's bathing suit?
215
00:14:02,680 --> 00:14:04,260
First dibs on the shower. My suit!
216
00:14:28,680 --> 00:14:30,600
glutes non -stop during dinner. Watch me
now.
217
00:14:31,040 --> 00:14:33,540
Clench. Whoa, whoa, whoa. Can I feel?
Yeah.
218
00:14:34,460 --> 00:14:35,460
Clench. Release.
219
00:14:35,960 --> 00:14:36,960
Clench. Whoa, whoa. Release.
220
00:14:39,640 --> 00:14:43,920
I can bend a fork between my cheeks.
Yeah.
221
00:14:44,140 --> 00:14:45,280
Jim, lend me your fork. Oh, sure.
222
00:14:45,480 --> 00:14:46,480
No.
223
00:14:46,740 --> 00:14:49,080
I have to put up with her. At least let
me see the show.
224
00:14:49,940 --> 00:14:50,940
There you go.
225
00:14:51,340 --> 00:14:54,320
I did it. No, no. I did it. I did it.
226
00:14:56,120 --> 00:14:59,010
I couldn't take enough. They're sucking
in there. I know. The last thing I need
227
00:14:59,010 --> 00:15:01,490
is for another one of my siblings to
marry someone I can't stand.
228
00:15:02,450 --> 00:15:06,250
How do you put up with it? Oh, we've got
to have them break up. I've got a plan
229
00:15:06,250 --> 00:15:07,250
right now. What?
230
00:15:07,910 --> 00:15:08,910
Tim Devlin.
231
00:15:09,350 --> 00:15:10,350
You're brilliant.
232
00:15:10,530 --> 00:15:11,770
That's not my first rodeo, baby.
233
00:15:11,970 --> 00:15:15,350
Hey, here's those hot tub pamphlets you
wanted.
234
00:15:15,610 --> 00:15:19,990
Don't know why you needed them at
exactly 7 .30, but there you go, Jim.
235
00:15:20,010 --> 00:15:20,749
thank you.
236
00:15:20,750 --> 00:15:23,110
You mean Jim Jacob Jingleheimer Schmidt?
237
00:15:23,420 --> 00:15:27,280
Yeah, no, the cutesy nicknames were kind
of Cindy thing. Since we've split up,
238
00:15:27,280 --> 00:15:29,600
I've tried to be a little less... Like
someone you want to strangle?
239
00:15:30,020 --> 00:15:30,739
Good one.
240
00:15:30,740 --> 00:15:31,860
I've always liked you, Jim.
241
00:15:32,200 --> 00:15:33,660
What? I've never liked you. Come on in.
242
00:15:34,840 --> 00:15:39,020
Listen, the reason I brought you here is
because I wanted you to know from us,
243
00:15:39,040 --> 00:15:43,200
from the family, that Andy and Cindy are
engaged.
244
00:15:44,020 --> 00:15:46,060
Wow. Yeah, they're getting married next
week.
245
00:15:46,320 --> 00:15:47,320
That's terrible.
246
00:15:47,380 --> 00:15:50,240
Oh, no, that's why I wanted you to come
back, because we think you should go in
247
00:15:50,240 --> 00:15:51,440
there and fight for your woman. Yeah.
248
00:15:51,720 --> 00:15:54,460
No, I mean, it's terrible because I'm
going to be out of town next week.
249
00:15:55,180 --> 00:15:56,940
Deanna and I are going to Maui.
250
00:15:57,540 --> 00:15:58,920
Deanna? New girlfriend.
251
00:15:59,300 --> 00:16:00,300
Swimsuit model.
252
00:16:00,560 --> 00:16:03,360
I'm older, got a little money. It's not
that hard, Jim.
253
00:16:05,500 --> 00:16:06,500
Come here.
254
00:16:09,000 --> 00:16:10,240
That's her out in the car.
255
00:16:11,100 --> 00:16:14,060
Yeah. I don't like to brag, but I'm
hitting that.
256
00:16:15,960 --> 00:16:16,960
Nice job.
257
00:16:17,140 --> 00:16:20,420
Hey, why don't you bring her in so she
can meet the family?
258
00:16:20,720 --> 00:16:24,180
Sure thing, but we can't stay long
because she and his friends are having a
259
00:16:24,180 --> 00:16:26,500
party and I'm the only one old enough to
buy the booze. Okay.
260
00:16:27,040 --> 00:16:28,320
Bring her in, bring her in.
261
00:16:29,200 --> 00:16:32,740
Great idea. So when Cindy sees Tim's new
girlfriend, she'll lose it.
262
00:16:32,980 --> 00:16:34,800
No, I just wanted to get a good look at
her.
263
00:16:36,820 --> 00:16:37,840
But that's a good idea.
264
00:16:40,160 --> 00:16:42,400
Thanks for the swell engagement dinner.
265
00:16:42,960 --> 00:16:45,620
Well, look who it is. Tim Devlin. What a
surprise.
266
00:16:45,900 --> 00:16:47,620
And who is this? Sienna?
267
00:16:47,820 --> 00:16:50,280
Your new girlfriend, a swimsuit model?
268
00:16:50,580 --> 00:16:55,420
Wow, Tim. When you said swimsuit model,
I didn't realize that you meant someone
269
00:16:55,420 --> 00:16:58,060
who was a lot younger and much hotter
than Cindy.
270
00:17:01,280 --> 00:17:03,760
Jim, I can't believe you would do that.
271
00:17:04,180 --> 00:17:10,640
Golly. Oh, I am so sorry you got dragged
into this, Timmy Changa Conqueso.
272
00:17:12,319 --> 00:17:13,619
You silly boots.
273
00:17:13,960 --> 00:17:17,119
You need to wake up and smell the yummy
hot cup of java.
274
00:17:18,240 --> 00:17:21,780
You're not going to break up me and WKRP
and Cindy Natty.
275
00:17:23,700 --> 00:17:25,160
We're like seahorses.
276
00:17:25,700 --> 00:17:30,080
What? They mate for life. I saw it in a
cartoon. There were two seahorses that
277
00:17:30,080 --> 00:17:31,440
got married and they got lost.
278
00:17:33,080 --> 00:17:37,200
You thought bringing sympathy for the
devil here in this house was going to
279
00:17:37,200 --> 00:17:38,260
change things? No.
280
00:17:38,720 --> 00:17:40,960
I got to send you guys a telegram.
281
00:17:41,380 --> 00:17:42,720
Cindy loves Andy.
282
00:17:42,920 --> 00:17:48,020
Stop. Nothing's ever going to break us
up. Stop. Oh, God. Take me back. Take me
283
00:17:48,020 --> 00:17:49,020
back. Stop.
284
00:17:49,440 --> 00:17:52,520
You know you're still my Mr. Timberman.
285
00:17:52,840 --> 00:17:54,940
Aren't I still your breakfast of tips,
Cindy?
286
00:17:56,160 --> 00:17:57,160
Listen to me.
287
00:17:57,680 --> 00:18:01,580
You are a wonderful and kind and strange
woman.
288
00:18:01,940 --> 00:18:07,740
But if I've learned anything from my
three days with Sienna, it's that I like
289
00:18:07,740 --> 00:18:08,740
having sex with her.
290
00:18:10,220 --> 00:18:12,100
So you take care, okay?
291
00:18:13,040 --> 00:18:14,060
Hold it right there, mister.
292
00:18:14,560 --> 00:18:18,080
You kiss me one more time and then tell
me you're ready to walk away.
293
00:18:29,350 --> 00:18:30,350
Okay, take care.
294
00:18:34,550 --> 00:18:37,810
Can I drive? Can I drive? I need to
practice.
295
00:18:40,070 --> 00:18:41,070
I'm hitting that.
296
00:18:45,150 --> 00:18:47,430
Okay, so where were we? Oh, wedding
plans.
297
00:18:47,650 --> 00:18:48,650
DJ or band?
298
00:18:49,170 --> 00:18:53,310
Say something to him and ruin his day.
Or keep your mouth shut and ruin his
299
00:18:53,310 --> 00:18:58,410
life. Annie, if we have a boy, can we
name him Tim Jr.? If you marry...
300
00:19:02,700 --> 00:19:04,080
burning in a ditch, but go ahead.
301
00:19:05,520 --> 00:19:10,160
Andy, she just asked her ex -husband to
take her back right in front of you. I
302
00:19:10,160 --> 00:19:13,760
think in a healthy relationship, you
need to pick your battles. Look at me.
303
00:19:14,160 --> 00:19:15,980
You're not in love. You're sick.
304
00:19:16,680 --> 00:19:17,860
You've got devlinitis.
305
00:19:19,900 --> 00:19:23,780
Wow, sounds like someone doesn't want to
be matron of honor. Dana, how about
306
00:19:23,780 --> 00:19:24,960
you? Can you be thin by Thursday?
307
00:19:26,740 --> 00:19:30,520
Cindy, honey, I really think maybe you
need to be alone for a little while.
308
00:19:33,390 --> 00:19:34,770
Is that Tim coming back?
309
00:19:34,970 --> 00:19:38,210
Oh, Homer Timpson, you came back. I love
you, too.
310
00:19:40,150 --> 00:19:41,350
I was testing you.
311
00:19:42,810 --> 00:19:44,090
Oh, I didn't get that.
312
00:19:44,670 --> 00:19:45,910
Oh, do it again.
313
00:19:46,170 --> 00:19:47,310
No, no, no, no, no.
314
00:19:48,770 --> 00:19:49,790
Maybe you should go.
315
00:19:50,570 --> 00:19:57,450
Really? Are you sure you wouldn't
rather... I suppose
316
00:19:57,450 --> 00:20:02,170
I got ten minutes, right? I mean, no,
no.
317
00:20:26,440 --> 00:20:27,580
It was in over my head.
318
00:20:27,940 --> 00:20:30,540
It was just nice having someone around.
319
00:20:31,300 --> 00:20:32,300
Someone around?
320
00:20:32,780 --> 00:20:35,420
You mean an annoying lunatic who was
trying to steal your soul?
321
00:20:35,900 --> 00:20:37,040
He didn't let me finish.
322
00:20:37,660 --> 00:20:40,700
I mean having someone around this
general area.
323
00:20:41,680 --> 00:20:46,320
We want you to be happy, but you've got
to find someone who lets you be you.
324
00:20:46,620 --> 00:20:48,960
There's a special girl out there for
you.
325
00:20:49,420 --> 00:20:51,360
Probably in Russia, scrubbing floors.
326
00:20:53,220 --> 00:20:54,840
Thanks, guys. You're the best.
327
00:20:55,920 --> 00:20:58,560
Well, let's go back to being that guy
that you were, huh?
328
00:20:58,820 --> 00:21:00,760
Forget the Devlins. You're done with the
Devlins.
329
00:21:01,500 --> 00:21:02,500
You're right.
330
00:21:02,840 --> 00:21:06,000
Yeah, Andy Ham Lincoln doesn't wear
these anymore.
331
00:21:17,240 --> 00:21:20,120
I, uh, I'm not wearing my Speedo, am I?
332
00:21:29,350 --> 00:21:30,870
She did do a good job on that waxing.
24495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.