All language subtitles for According to Jim s06e14 What Lies Beneath
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,229 --> 00:00:19,430
And you expect me to keep paying for
these lessons?
2
00:00:21,190 --> 00:00:23,190
Well, I thought it was beautiful.
3
00:00:23,590 --> 00:00:25,710
Was that in the key of e -crap?
4
00:00:32,490 --> 00:00:35,170
And as soon as they hear musical skills,
we'll pay for more lessons.
5
00:00:36,090 --> 00:00:37,950
Now, throw that thing in the trash.
6
00:00:38,450 --> 00:00:39,450
Yes!
7
00:00:40,350 --> 00:00:41,350
Next!
8
00:00:41,850 --> 00:00:44,390
Oh, there's my little soccer star.
9
00:00:44,970 --> 00:00:48,030
Gracie, tell us why we should pay for
another year of soccer.
10
00:00:48,690 --> 00:00:51,070
I'm out of your hair for three hours
every Saturday.
11
00:00:51,350 --> 00:00:52,350
You may continue.
12
00:00:54,790 --> 00:00:55,790
There's a check.
13
00:00:55,970 --> 00:00:56,970
Next!
14
00:00:57,310 --> 00:00:58,610
Oh, God.
15
00:00:58,810 --> 00:01:00,470
A tap -dancing child?
16
00:01:01,180 --> 00:01:03,280
Better earn those fancy shoes of yours,
girl.
17
00:01:43,690 --> 00:01:47,850
This Treasure Snooper T -700 is the best
investment I've ever made.
18
00:01:48,510 --> 00:01:50,130
Goodbye, loser weekends.
19
00:01:50,330 --> 00:01:51,930
Hello, metal detecting.
20
00:01:53,730 --> 00:01:55,150
Well, hello, ladies.
21
00:01:56,010 --> 00:01:58,510
What's sexier than a man who can find
treasure?
22
00:02:00,350 --> 00:02:03,250
Hmm. Must be something funny going on
behind me.
23
00:02:05,290 --> 00:02:06,310
Guess I missed it.
24
00:02:09,470 --> 00:02:11,990
Ooh, ooh, please be gold coins. Please
be gold coins.
25
00:02:12,950 --> 00:02:14,410
Hey, a nickel.
26
00:02:15,450 --> 00:02:16,910
From 1988.
27
00:02:17,690 --> 00:02:19,770
It's like a window into another time.
28
00:02:24,410 --> 00:02:26,330
Please be gold coins. Please be gold
coins.
29
00:02:27,430 --> 00:02:28,870
A wedding ring?
30
00:02:29,870 --> 00:02:32,230
Jim, put this back on. Love, Cheryl.
31
00:02:34,010 --> 00:02:35,010
Oh, my.
32
00:02:35,130 --> 00:02:37,070
God, this is Jim's wedding ring.
33
00:02:38,030 --> 00:02:40,510
I remember when he lost this a year ago.
34
00:02:42,290 --> 00:02:46,810
That rascal has worn a cheap look -alike
ever since, and Cheryl's never been the
35
00:02:46,810 --> 00:02:47,810
wiser.
36
00:02:48,250 --> 00:02:49,570
God, I love that guy.
37
00:02:55,270 --> 00:02:59,730
Andy! Andy! What did I tell you about
digging holes in my front yard?
38
00:03:00,230 --> 00:03:01,970
I can't wait to show him.
39
00:03:03,440 --> 00:03:06,840
Why don't you just take that thing back
to your house and use it to try to find
40
00:03:06,840 --> 00:03:07,418
a life?
41
00:03:07,420 --> 00:03:10,140
Wow. He's really mad about something
behind me.
42
00:03:10,700 --> 00:03:12,180
Must have missed it.
43
00:03:12,560 --> 00:03:14,480
Things happen fast around here.
44
00:03:14,740 --> 00:03:17,920
Hey! Hey! You're not killing me? Is that
what you're going to do?
45
00:03:18,880 --> 00:03:20,520
All right, Andy. All right.
46
00:03:23,220 --> 00:03:25,600
Wow. He's squirting me with a hose.
47
00:03:26,080 --> 00:03:28,520
Why would he do that? I'm his best
friend.
48
00:03:29,180 --> 00:03:30,440
I know.
49
00:03:30,940 --> 00:03:32,760
I must be on fire.
50
00:03:33,390 --> 00:03:35,610
Stop, drop, and roll. Stop, drop, and
roll. Stop, drop, and roll.
51
00:03:37,390 --> 00:03:41,290
Next time, I'm going to get my BB gun
and we'll see if you can detect metal
52
00:03:41,290 --> 00:03:42,370
flying in your ass.
53
00:03:47,310 --> 00:03:53,970
I wasn't on fire at all.
54
00:03:54,650 --> 00:03:56,730
He's just a big, stupid jerk.
55
00:03:57,650 --> 00:03:58,690
I'll show him.
56
00:04:05,680 --> 00:04:07,440
What is so funny behind me?
57
00:04:25,600 --> 00:04:30,840
Poor Andy.
58
00:04:31,240 --> 00:04:33,500
Even with that thing, you can't find
your dignity.
59
00:04:35,950 --> 00:04:36,950
and I give him a break.
60
00:04:37,190 --> 00:04:39,570
It was small and hard to find in the
first place.
61
00:04:40,950 --> 00:04:42,730
Ah, Cheryl, big sis.
62
00:04:43,850 --> 00:04:46,110
Always there with a clever quip and an
apron.
63
00:04:46,930 --> 00:04:50,270
Reminds me, what was the funny thing you
had engraved on Jim's wedding ring?
64
00:04:50,470 --> 00:04:54,310
Oh, Jim, put this back on. Love, Cheryl.
65
00:04:55,890 --> 00:04:56,890
That's funny.
66
00:04:57,410 --> 00:05:01,150
That's what this ring says that I just
found buried in the front yard under two
67
00:05:01,150 --> 00:05:02,150
inches of lye.
68
00:05:03,950 --> 00:05:08,040
Jim Lott? His wedding ring? A year ago,
and he's been wearing a fake one ever
69
00:05:08,040 --> 00:05:09,040
since.
70
00:05:09,120 --> 00:05:10,980
How do you know he lost it a year ago?
71
00:05:11,460 --> 00:05:12,460
Dana.
72
00:05:12,920 --> 00:05:14,540
Sweet, stupid Dana.
73
00:05:18,080 --> 00:05:23,060
A thieving treasure hunter can analyze
the soil and the position of said
74
00:05:23,060 --> 00:05:26,200
artifact in determining... You were with
him when he lost it.
75
00:05:26,700 --> 00:05:28,380
It was a warm spring day.
76
00:05:29,770 --> 00:05:33,930
A day which found Jim and I in
possession of a water balloon catapult
77
00:05:33,930 --> 00:05:35,630
good sense to know where to use it. All
right.
78
00:05:36,790 --> 00:05:37,790
Gun's up.
79
00:05:38,450 --> 00:05:40,270
Ten bucks, you hit Driscoll's mailbox.
80
00:05:40,730 --> 00:05:42,770
Ten bucks, if you don't lean back so
far.
81
00:05:43,530 --> 00:05:44,530
Fire in the hole!
82
00:05:46,350 --> 00:05:47,690
Oh, great!
83
00:05:48,310 --> 00:05:51,750
All right, what else we got? Oh, look at
that.
84
00:05:52,170 --> 00:05:55,650
Looks like Al Kranis picked the wrong
day to leave his sunroof open.
85
00:05:58,550 --> 00:05:59,550
Gun's up.
86
00:06:45,200 --> 00:06:46,520
Here's somewhere it couldn't have gone
far.
87
00:06:46,740 --> 00:06:48,700
I'd say 100 yards with a good tailwind.
88
00:06:50,200 --> 00:06:52,220
Maybe it's in the front yard.
89
00:06:52,800 --> 00:06:55,820
Hey, you're a big nerd. You got one of
those metal detectors, don't you?
90
00:06:56,480 --> 00:07:00,420
I've been kicking the tires on a couple,
but the online buzz says wait for the T
91
00:07:00,420 --> 00:07:02,800
-700. And nerd's a little harsh.
92
00:07:03,980 --> 00:07:05,900
Cheryl's going to get a little harsh if
I don't find that ring.
93
00:07:06,540 --> 00:07:07,540
Come on. Jeez,
94
00:07:09,220 --> 00:07:11,640
Jim. What are you going to do if you
can't find your ring?
95
00:07:14,030 --> 00:07:16,870
Well, for some reason, Cheryl's always
made a big deal about the ring.
96
00:07:18,050 --> 00:07:19,150
Women, you know.
97
00:07:20,410 --> 00:07:22,050
You know, I could just tell her the
truth.
98
00:07:22,410 --> 00:07:23,550
That doesn't sound like you.
99
00:07:24,530 --> 00:07:25,790
She's a reasonable woman.
100
00:07:26,170 --> 00:07:28,390
She knows accidents happen. I mean, look
at Kyle.
101
00:07:29,790 --> 00:07:31,250
Well, we'll find out. No!
102
00:07:34,470 --> 00:07:35,470
Cheryl.
103
00:07:36,730 --> 00:07:39,030
You do something new with your hair?
104
00:07:41,650 --> 00:07:43,230
Did you forget something, Jim?
105
00:07:45,799 --> 00:07:47,200
Yes, happy birthday.
106
00:07:49,620 --> 00:07:50,620
Happy anniversary.
107
00:07:52,400 --> 00:07:53,400
Happy Halloween?
108
00:07:55,320 --> 00:08:00,100
What? You forgot to pick up the girls at
their dance lesson. Today of all days,
109
00:08:00,120 --> 00:08:04,440
after I had to beg, borrow, and steal
for an appointment with Todd, the hair
110
00:08:04,440 --> 00:08:08,480
genius of Oak Park, I was halfway
through my weave with cell phone rings,
111
00:08:08,480 --> 00:08:10,400
threw me crying because you...
112
00:08:43,760 --> 00:08:46,300
We were going to, but then we realized
we could fill water balloons with pee.
113
00:08:48,340 --> 00:08:51,600
Once we were bored with that, summer was
over, and it snowed.
114
00:08:53,840 --> 00:08:58,220
So, he's been lying about this for a
year? Oh, Cheryl, you know him. He'll
115
00:08:58,320 --> 00:09:01,340
I just didn't tell you, and that's not
the same as lying.
116
00:09:07,040 --> 00:09:08,040
Oh, no.
117
00:09:08,100 --> 00:09:09,100
He lied.
118
00:09:09,500 --> 00:09:15,980
Cheryl, I swear on this ring, I did not
heave water balloons at Al Kranitz's
119
00:09:15,980 --> 00:09:16,980
car.
120
00:09:19,700 --> 00:09:25,560
Cheryl, I swear on this ring, I did not
teach Kyle that word.
121
00:09:27,420 --> 00:09:31,020
I swear on this ring, it was here when I
woke up.
122
00:09:45,569 --> 00:09:49,890
Cheryl, for once in a twisted marriage,
you have cold, hard evidence. You should
123
00:09:49,890 --> 00:09:54,210
nail him. Oh, oh, I am going to nail
him. I will nail him. He is nailed!
124
00:09:56,370 --> 00:09:57,370
How do I do that?
125
00:09:58,850 --> 00:10:02,110
Easy. We tie him up and beat him. I've
got a bat. Oh, great idea. We can take
126
00:10:02,110 --> 00:10:04,750
turns. No, no. I mean, hitting him would
feel good.
127
00:10:05,870 --> 00:10:06,870
Really good.
128
00:10:07,710 --> 00:10:08,790
But that's just temporary.
129
00:10:09,570 --> 00:10:10,570
Depends on where you hit him.
130
00:10:14,090 --> 00:10:15,090
Andy.
131
00:10:15,420 --> 00:10:18,520
More satisfying would be a confession.
132
00:10:18,920 --> 00:10:22,240
I'll never get him to confess. He always
talks his way out of these things.
133
00:10:22,600 --> 00:10:25,300
We could beat a confession out of him.
Yes, I've got a back.
134
00:10:25,860 --> 00:10:26,860
No, no.
135
00:10:27,140 --> 00:10:29,060
We are going to be more subtle.
136
00:10:29,520 --> 00:10:32,620
We are going to use cupcakes.
137
00:10:35,420 --> 00:10:36,420
I'll bring my back.
138
00:10:51,660 --> 00:10:52,599
Beautiful cupcake.
139
00:10:52,600 --> 00:10:55,400
Oh, those are my favorite. I know.
140
00:10:55,940 --> 00:11:02,620
Deep, dark chocolate. But first,
everybody has to tell a deep,
141
00:11:02,660 --> 00:11:03,800
dark secret.
142
00:11:04,240 --> 00:11:06,980
Come on, she's only four years old.
Let's just eat the cupcakes.
143
00:11:08,120 --> 00:11:09,640
No secret, no cupcakes.
144
00:11:09,940 --> 00:11:14,240
I'll go. I'll go. Okay. Remember that
lavender tie you bought me?
145
00:11:14,480 --> 00:11:15,480
The one I had monogrammed?
146
00:11:16,060 --> 00:11:19,100
I lost it doing something stupid rather
than tell you I went out and bought a
147
00:11:19,100 --> 00:11:22,020
similar one and you never caught on. I'm
a terrible man.
148
00:11:23,980 --> 00:11:25,500
Sounds like something I would do.
149
00:11:27,400 --> 00:11:28,400
Doesn't it?
150
00:11:29,940 --> 00:11:31,720
Oh, Andy, that's silly.
151
00:11:32,480 --> 00:11:34,420
Your family, I would have understood.
152
00:11:34,660 --> 00:11:35,660
Right, Jim?
153
00:11:35,820 --> 00:11:37,960
I mean, anybody can lose something.
154
00:11:38,380 --> 00:11:41,620
You should have just told her. I know.
The cover -up is actually worse than the
155
00:11:41,620 --> 00:11:43,720
crime. It always is.
156
00:11:50,060 --> 00:11:51,060
Can we just eat the cupcakes?
157
00:11:51,620 --> 00:11:52,660
That's what we're doing.
158
00:11:52,960 --> 00:11:54,840
Andy, here's yours.
159
00:11:56,880 --> 00:11:57,880
Delicious.
160
00:11:58,420 --> 00:12:02,320
This is a good cupcake, but not as good
as a clean conscience.
161
00:12:04,060 --> 00:12:05,140
Okay, my turn.
162
00:12:06,320 --> 00:12:11,000
Last week, I was up on the roof throwing
water balloons filled with my own
163
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
urine.
164
00:12:22,380 --> 00:12:24,280
How's the bracelet that Cheryl gave me?
165
00:12:24,960 --> 00:12:27,000
The one I had engraved?
166
00:12:30,780 --> 00:12:31,960
I'm such a jerk.
167
00:12:36,640 --> 00:12:38,480
Is there something weird going on behind
me?
168
00:12:39,940 --> 00:12:42,880
You know, Dana, I could have helped you
look for that with my metal detector.
169
00:12:43,060 --> 00:12:44,780
Oh, the Treasure Snooper T -7000.
170
00:12:45,100 --> 00:12:46,100
Yeah,
171
00:12:46,860 --> 00:12:48,380
you can find anything with that.
172
00:12:49,220 --> 00:12:50,280
You know, Dana...
173
00:12:50,540 --> 00:12:53,920
At least you didn't hide it from me for
weeks, months, or even a year. I mean,
174
00:12:53,960 --> 00:12:56,080
that would have been really hurtful.
Yeah.
175
00:13:02,620 --> 00:13:03,780
Don't you think so, Jim?
176
00:13:05,160 --> 00:13:10,960
You know, I think... I think ye who
least judge, judge the least.
177
00:13:15,440 --> 00:13:16,980
Now may I have ye cupcake?
178
00:13:19,440 --> 00:13:20,860
Now it's time for your confession.
179
00:13:23,540 --> 00:13:24,540
Sure.
180
00:13:28,340 --> 00:13:30,520
Well, not unlike Dana, I was on the
roof.
181
00:13:33,040 --> 00:13:34,580
This is very hard for me to say.
182
00:13:35,840 --> 00:13:36,840
Go ahead, Jim.
183
00:13:37,060 --> 00:13:38,060
It's time.
184
00:13:42,100 --> 00:13:45,500
Well, I was up on the roof. I don't know
why I was up there.
185
00:13:47,460 --> 00:13:48,460
Anyway, I...
186
00:13:48,970 --> 00:13:55,410
I lost, I lost hope.
187
00:13:59,150 --> 00:14:01,930
I don't know, life just seemed a little
bleak to me.
188
00:14:04,430 --> 00:14:08,690
And I went downstairs and took a nap and
I found hope again.
189
00:14:12,630 --> 00:14:14,970
That's your big confession, you lost
hope?
190
00:14:15,510 --> 00:14:17,930
I know, it was the worst thing that ever
happened to me.
191
00:14:18,350 --> 00:14:19,850
I swear. On my ring.
192
00:14:25,370 --> 00:14:28,910
Thank you for digging so deep, Jim.
193
00:14:29,930 --> 00:14:31,730
I have a special cupcake.
194
00:15:06,060 --> 00:15:07,060
looks delicious.
195
00:15:45,819 --> 00:15:52,720
sinful hit the spot good as gold i'm
gonna go
196
00:15:52,720 --> 00:15:59,140
get some more milk would you guys uh
care for anything uh no no
197
00:15:59,140 --> 00:16:04,680
we're good well if you need anything
just give me a ring
198
00:16:33,680 --> 00:16:38,360
There's no way he swallowed it. We were
all there. We all saw him swallow it.
199
00:16:38,600 --> 00:16:41,100
Well, there's only one way to find out.
200
00:17:08,170 --> 00:17:10,970
I would rather swallow his wedding ring
than admit he did something wrong.
201
00:17:11,329 --> 00:17:14,990
You know what I can't believe? That
you're still surprised by him. He once
202
00:17:14,990 --> 00:17:16,970
the kids to the circus, came back with a
stolen monkey.
203
00:17:19,069 --> 00:17:23,550
This is not over. I don't care what we
have to do. I am going to hear the
204
00:17:23,710 --> 00:17:26,450
I swallowed my wedding ring and I lied
to you about it.
205
00:17:26,790 --> 00:17:28,810
It's too late now. The evidence is gone.
206
00:17:29,690 --> 00:17:31,770
Well, it's not really gone.
207
00:17:32,410 --> 00:17:35,290
We know where it is.
208
00:17:38,590 --> 00:17:40,490
Presumably, it's coming back.
209
00:17:43,650 --> 00:17:47,210
And when it does, we'll be there.
210
00:17:49,790 --> 00:17:50,790
Oh.
211
00:17:57,910 --> 00:17:58,910
Daddy,
212
00:17:59,210 --> 00:18:02,150
I finished that report you wanted me to
write. Not right now, honey. I'm in a
213
00:18:02,150 --> 00:18:03,150
bit of a hurry.
214
00:18:07,070 --> 00:18:10,070
Actually, it takes about 12 hours and 25
minutes and 40 seconds.
215
00:18:12,490 --> 00:18:13,570
I can use some reading.
216
00:18:39,020 --> 00:18:40,020
that toilet.
217
00:18:40,880 --> 00:18:42,460
Feel free to light a match.
218
00:18:47,320 --> 00:18:49,820
I think we've crossed the line in this
family.
219
00:18:51,580 --> 00:18:53,000
I feel totally invaded.
220
00:18:53,740 --> 00:18:55,300
Yeah, I don't feel so good myself.
221
00:18:56,400 --> 00:18:59,660
It was all Cheryl. All she could talk
about was catching you on the pot.
222
00:19:01,060 --> 00:19:02,060
Oh, please.
223
00:19:02,120 --> 00:19:04,120
I had to talk you out of bringing a
camera.
224
00:19:06,340 --> 00:19:10,100
I feel totally un... comfortable in the
role of this family's moral compass.
225
00:19:11,580 --> 00:19:13,460
Get off your high horse.
226
00:19:13,800 --> 00:19:17,040
Were you using that compass when you
lost your wedding ring catapulting water
227
00:19:17,040 --> 00:19:20,080
balloons at your neighbors or lying
about it for a year?
228
00:19:20,660 --> 00:19:23,020
Ridiculing a man's hobby and squirting
him with a hose?
229
00:19:24,160 --> 00:19:29,960
You guys put a ring in a cupcake, then
stood in a bathtub and ambushed me like
230
00:19:29,960 --> 00:19:32,800
bunch of hyenas waiting for a lion to
squeeze out a ring.
231
00:19:35,040 --> 00:19:36,560
I gave you that ring.
232
00:19:37,020 --> 00:19:41,740
on our wedding day as a symbol of our
love, and you lied to me about losing
233
00:19:41,860 --> 00:19:42,779
I didn't lie.
234
00:19:42,780 --> 00:19:47,380
I just chose not to tell you. Uh -huh. I
told you he'd say that. I totally win.
235
00:19:48,960 --> 00:19:50,620
Except for the part about seeing Jim
poop.
236
00:19:52,780 --> 00:19:55,640
Carol, I chose not to tell you because I
knew you'd get upset.
237
00:19:55,980 --> 00:19:58,600
You just didn't want to get yelled at.
That is true.
238
00:19:59,020 --> 00:20:01,840
I mean, the way you looked that day with
your hair, you look crazy.
239
00:20:03,500 --> 00:20:06,380
Until five minutes ago, that was the
worst thing I'd ever seen.
240
00:20:08,360 --> 00:20:10,460
Cheryl, think about it, all right?
241
00:20:10,820 --> 00:20:14,160
I mean, you didn't even notice that I
was wearing a different ring. And do you
242
00:20:14,160 --> 00:20:15,420
love me any less right now?
243
00:20:16,260 --> 00:20:17,260
A little.
244
00:20:18,740 --> 00:20:20,780
I feel terrible that I lost the ring.
245
00:20:21,500 --> 00:20:22,500
I do.
246
00:20:23,180 --> 00:20:25,800
But come on, Cheryl, we got great love
here.
247
00:20:26,300 --> 00:20:28,360
We got great commitment in this
relationship.
248
00:20:28,600 --> 00:20:30,160
We don't need a symbol to prove it.
249
00:20:30,840 --> 00:20:31,940
I mean, I don't.
250
00:20:32,480 --> 00:20:34,920
And if you do, well, you know where it
is.
251
00:20:43,420 --> 00:20:45,380
Kyle, what did you do?
252
00:20:45,840 --> 00:20:46,980
You must tell me first.
253
00:20:47,340 --> 00:20:48,340
I first.
254
00:20:48,700 --> 00:20:49,780
Won't you tell him?
255
00:20:55,660 --> 00:21:01,640
Well, Cheryl, to be honest with you, I
got it this morning.
256
00:21:05,340 --> 00:21:08,220
What? But we heard the clank.
257
00:21:08,620 --> 00:21:09,700
Yeah, that was something else.
258
00:21:15,300 --> 00:21:17,380
Remind me tomorrow we're going to have
some keys made.
18986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.