All language subtitles for According to Jim s06e12 Coach Jim
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:03,340
You think you're in my head now.
2
00:00:04,400 --> 00:00:05,580
Well, you're not.
3
00:00:06,580 --> 00:00:08,720
You are going down.
4
00:00:18,760 --> 00:00:22,300
Get in there, you stupid, stupid.
5
00:01:48,810 --> 00:01:49,628
old people.
6
00:01:49,630 --> 00:01:53,770
The turtle trounced the hummingbirds 25
to 7.
7
00:01:53,990 --> 00:01:58,430
Jim, how does it feel that your wife led
your daughters to a humiliating defeat?
8
00:02:00,190 --> 00:02:03,150
You're funny, Jim.
9
00:02:03,430 --> 00:02:04,790
Give me a hand. I'm stuck.
10
00:02:05,730 --> 00:02:06,950
Seriously, I'm stuck!
11
00:02:07,990 --> 00:02:11,890
Okay, terrific game by both teams.
12
00:02:12,150 --> 00:02:13,290
How does everybody feel?
13
00:02:13,690 --> 00:02:16,330
And we feel good because...
14
00:02:26,470 --> 00:02:31,710
And get a snack, some refreshing juice,
and your trophy.
15
00:02:32,170 --> 00:02:37,490
I think she had a little refreshing
juice herself.
16
00:02:38,630 --> 00:02:43,910
Okay. Now I want everyone over here to
form a praise circle.
17
00:02:44,550 --> 00:02:45,970
A what circle?
18
00:02:46,290 --> 00:02:52,570
Praise circle. I want everyone to say
one positive thing about a teammate.
19
00:02:53,110 --> 00:02:54,110
This is going to be quick.
20
00:02:56,560 --> 00:02:59,520
That was a really good shot. Thank you.
In the opponent's basket.
21
00:03:00,600 --> 00:03:04,360
Isn't it enough that the girls are
interested in basketball?
22
00:03:04,880 --> 00:03:06,420
You don't see basketball out there.
23
00:03:06,760 --> 00:03:10,300
I don't know. Maybe I'm old -fashioned,
but in my America, winners are winners
24
00:03:10,300 --> 00:03:12,000
and losers hold grudges, not hands.
25
00:03:28,940 --> 00:03:29,940
Who designed clothes?
26
00:03:31,320 --> 00:03:32,320
Yeah?
27
00:03:33,000 --> 00:03:34,480
Mommy's going to have a glass of wine.
28
00:03:36,520 --> 00:03:38,760
You know, girls, those are mighty big
dreams.
29
00:03:39,380 --> 00:03:41,940
You're going to have to work incredibly
hard to attain them.
30
00:03:42,280 --> 00:03:43,280
Working hard?
31
00:03:43,760 --> 00:03:44,760
Pass.
32
00:03:45,720 --> 00:03:47,560
Come here, girls. Come here.
33
00:03:48,380 --> 00:03:52,760
Let me tell you a little story about a
girl about your age and her first tennis
34
00:03:52,760 --> 00:03:57,020
lesson. She announced right away that
she was going to be the best tennis
35
00:03:57,020 --> 00:03:58,020
in the whole world.
36
00:03:58,380 --> 00:03:59,380
And you know what?
37
00:03:59,480 --> 00:04:03,480
She worked incredibly hard until she
became number one.
38
00:04:04,220 --> 00:04:05,780
And that girl's name?
39
00:04:06,900 --> 00:04:08,240
Billie Jean King.
40
00:04:09,320 --> 00:04:13,480
She got so famous that Michael Jackson
even wrote a song about her.
41
00:04:15,620 --> 00:04:17,240
Did you guys smell something burning?
42
00:04:17,680 --> 00:04:18,680
Our cake!
43
00:04:19,740 --> 00:04:22,420
Oh, man, didn't you guys get a timer?
44
00:04:22,640 --> 00:04:23,920
I guess we forgot.
45
00:04:28,840 --> 00:04:30,300
He tried really hard.
46
00:04:38,720 --> 00:04:41,300
Cheryl, you've got to be kidding me.
47
00:04:42,360 --> 00:04:45,240
You're kidding me with this attitude,
right? This attitude has got to stop,
48
00:04:45,320 --> 00:04:46,920
Cheryl. What are you talking about?
49
00:04:47,180 --> 00:04:51,120
If I built a building and my mistake
caused it to burn down, would anybody
50
00:04:51,120 --> 00:04:52,120
-five me?
51
00:04:54,800 --> 00:04:58,540
Randy high -fiving you and the Ugolini's
deck mysteriously burned down after
52
00:04:58,540 --> 00:04:59,540
their check bounced.
53
00:05:00,280 --> 00:05:02,080
I'm not the one on trial here, Cheryl.
54
00:05:03,120 --> 00:05:06,440
What they're learning at basketball is
killing my children and, more
55
00:05:06,440 --> 00:05:08,020
importantly, killing the sport.
56
00:05:09,420 --> 00:05:10,580
Is this about the cake?
57
00:05:11,200 --> 00:05:12,200
Partially.
58
00:05:12,440 --> 00:05:16,420
But it's also about this feel -good self
-esteem crap going on, honey.
59
00:05:16,840 --> 00:05:18,980
They can't have too much self -esteem.
60
00:05:19,280 --> 00:05:21,040
Cheryl, self -esteem is all over the
place.
61
00:05:21,360 --> 00:05:26,320
Come on, they give it valet. They get it
at school 24 hours a day from noon to
62
00:05:26,320 --> 00:05:28,580
night. They are told how wonderful they
are.
63
00:05:28,940 --> 00:05:31,260
These kids have to be taken down a peg.
64
00:05:32,940 --> 00:05:35,800
You know what, Jim? That's a very good
point. Tonight, instead of a bedtime
65
00:05:35,800 --> 00:05:37,820
story, we'll read them a list of their
flaws.
66
00:05:39,280 --> 00:05:40,280
That's a start.
67
00:05:41,740 --> 00:05:42,840
I got it. You know what?
68
00:05:43,360 --> 00:05:44,360
I should coach.
69
00:05:44,740 --> 00:05:48,500
No, no. No, I'm going to take over Ruby
and Gracie's basketball team. No, I can
70
00:05:48,500 --> 00:05:50,440
coach them. It's fine. The girls have
fun.
71
00:05:51,200 --> 00:05:52,200
Cheryl.
72
00:05:53,309 --> 00:05:54,710
Sports aren't about fun.
73
00:05:55,570 --> 00:05:59,310
They're about overcoming obstacles,
working as a team, and being able to say
74
00:05:59,310 --> 00:06:01,850
cool things like, how did that taste,
loser?
75
00:06:02,970 --> 00:06:04,250
No, no, no, no. That's it.
76
00:06:04,490 --> 00:06:05,730
I'm taking over the team.
77
00:06:05,990 --> 00:06:09,370
And you, you get started on another
cake.
78
00:06:16,450 --> 00:06:17,450
Dana, it's me.
79
00:06:17,610 --> 00:06:20,050
Took me a whole game, but I got Jim to
take over. Let's go.
80
00:06:30,160 --> 00:06:31,160
Steinbergs, listen up.
81
00:06:31,200 --> 00:06:34,860
We are no longer going to be playing
soft, squishy, everybody gets a hug
82
00:06:34,860 --> 00:06:39,100
basketball. From now on, we're going to
be playing old school, hard -nosed,
83
00:06:39,100 --> 00:06:40,100
winning basketball.
84
00:06:40,500 --> 00:06:43,140
You're going to work harder than you've
ever worked before.
85
00:06:45,060 --> 00:06:46,060
Yes, Jamie.
86
00:06:46,140 --> 00:06:48,300
I worked last summer on my grandpa's
farm.
87
00:06:49,520 --> 00:06:51,660
Okay, the five of you are going to work
really hard.
88
00:06:52,280 --> 00:06:55,660
And Jamie, you're going to work as hard
as you did last summer.
89
00:06:58,480 --> 00:07:00,580
Then I mostly make cookies with my
grandma.
90
00:07:04,240 --> 00:07:06,700
We're going to need a little less
talking.
91
00:07:08,460 --> 00:07:09,460
All right.
92
00:07:09,560 --> 00:07:12,400
At your last game, you didn't make very
many baskets, did you?
93
00:07:12,660 --> 00:07:14,580
Well, we got the same trophy as the
turtles.
94
00:07:15,060 --> 00:07:16,900
Yeah. So what difference does it make?
95
00:07:17,520 --> 00:07:19,860
I'll tell you the difference, Tabitha.
96
00:07:21,200 --> 00:07:25,080
You didn't earn it. They just gave it to
you. With me, you're going to earn
97
00:07:25,080 --> 00:07:27,860
everything. Dad, I mean, Coach.
98
00:07:29,340 --> 00:07:32,820
I thought we were here to have fun and
try our best.
99
00:07:34,480 --> 00:07:41,380
Well, maybe you can try your best at
running
100
00:07:41,380 --> 00:07:42,380
around the gym.
101
00:07:43,340 --> 00:07:44,340
Do a lap.
102
00:07:45,660 --> 00:07:48,700
Go. Come on. Come on. Come on.
103
00:07:52,620 --> 00:07:54,080
Trying is dying.
104
00:07:54,940 --> 00:07:56,320
Doing is everything.
105
00:07:57,040 --> 00:07:59,980
Because we all know nice girls finish...
Nice?
106
00:08:00,560 --> 00:08:01,800
No. Pretty?
107
00:08:02,200 --> 00:08:04,860
No. Ponies like all my grandpa's sperm?
108
00:08:06,500 --> 00:08:08,760
That doesn't even make any sense. I
can't do this.
109
00:08:09,580 --> 00:08:10,700
Easy, coach, easy.
110
00:08:11,400 --> 00:08:12,680
Can we have a treat now?
111
00:08:13,400 --> 00:08:14,199
What's that?
112
00:08:14,200 --> 00:08:15,500
Can we have a treat now?
113
00:08:16,860 --> 00:08:18,060
You know what, Ugolini?
114
00:08:19,340 --> 00:08:21,180
You've been getting on my nerves since
Giddyup.
115
00:08:35,950 --> 00:08:37,750
laughing at? You, you're funny.
116
00:08:39,490 --> 00:08:40,770
I am not funny.
117
00:08:41,309 --> 00:08:43,110
I am stern and inspiring.
118
00:08:44,930 --> 00:08:46,010
Say yabba -dabba -doo.
119
00:08:50,170 --> 00:08:51,170
Yabba -dabba -doo.
120
00:08:51,330 --> 00:08:53,230
All right, everybody, let's go to the
free throw line.
121
00:08:53,470 --> 00:08:55,390
Come on. I want to see some hustle.
122
00:08:56,050 --> 00:08:57,050
Hustle!
123
00:08:58,490 --> 00:09:00,190
And Gracie, why are you not hustling?
124
00:09:17,360 --> 00:09:18,860
Visualize the ball going in.
125
00:09:23,500 --> 00:09:24,980
Gracie, bend at the knees.
126
00:09:25,360 --> 00:09:26,360
Follow through.
127
00:09:28,900 --> 00:09:30,820
Keep your wrists nice and loose.
128
00:09:37,880 --> 00:09:41,200
You have to make free throws to be a
winner.
129
00:09:41,920 --> 00:09:44,300
Shaq doesn't make free throws and he's a
winner.
130
00:09:48,460 --> 00:09:49,460
You're very cute.
131
00:09:50,660 --> 00:09:52,620
Let's see how cute you are after five
laughs.
132
00:09:53,360 --> 00:09:54,360
Move it!
133
00:09:55,160 --> 00:09:56,200
Get her! Get her!
134
00:09:57,420 --> 00:09:58,420
Come on, Gracie.
135
00:10:04,400 --> 00:10:07,260
Gracie, when you're on my team, you've
got to work hard.
136
00:10:30,480 --> 00:10:31,480
Good job.
137
00:10:38,880 --> 00:10:39,880
All right.
138
00:10:40,180 --> 00:10:41,280
That's it for practice.
139
00:10:41,780 --> 00:10:42,759
Ball's in.
140
00:10:42,760 --> 00:10:43,760
Let's go.
141
00:10:45,940 --> 00:10:49,320
All right. All right. Come on. Come on.
142
00:10:49,540 --> 00:10:50,620
Get in the center here.
143
00:10:51,360 --> 00:10:53,000
Let's go. Come on. Come on.
144
00:10:53,600 --> 00:10:55,180
Now form a circle here.
145
00:10:55,420 --> 00:10:56,920
Woody, I love free circle.
146
00:10:57,380 --> 00:10:58,380
Well, I hate it.
147
00:10:59,820 --> 00:11:01,840
This is going to be called the truth
circle.
148
00:11:02,260 --> 00:11:06,020
Each one of you is going to tell one of
your teammates exactly what they did
149
00:11:06,020 --> 00:11:07,020
wrong. Ruby, go.
150
00:11:07,560 --> 00:11:10,320
Griefy, you can't make a free throw to
save your life.
151
00:11:11,280 --> 00:11:13,660
Excellent. You stole my boyfriend.
152
00:11:14,740 --> 00:11:16,500
Okay, let's keep this about basketball.
153
00:11:16,940 --> 00:11:18,080
Not so fast.
154
00:11:18,420 --> 00:11:19,420
Let's hear the dish.
155
00:11:28,620 --> 00:11:29,620
is a hummingbird.
156
00:11:30,240 --> 00:11:32,360
Yeah, decided to spring for new
uniforms.
157
00:11:32,740 --> 00:11:36,380
Can we go now? I want to get there early
so we can practice free throws.
158
00:11:37,440 --> 00:11:38,440
Oh.
159
00:11:39,780 --> 00:11:41,980
She wants to practice free throws.
160
00:11:42,440 --> 00:11:43,500
Do you believe it?
161
00:11:44,280 --> 00:11:46,440
I still can't believe that you sprung
for new uniforms.
162
00:11:48,560 --> 00:11:49,640
Gracie, come on, let's go.
163
00:11:50,040 --> 00:11:53,600
Wow, you look great. You look so tough.
Come on, let's see those arms. Let me
164
00:11:53,600 --> 00:11:54,900
see those arms. That's it.
165
00:11:57,710 --> 00:11:58,810
What are you wearing?
166
00:11:59,030 --> 00:12:00,030
My uniform.
167
00:12:00,210 --> 00:12:01,210
I'd say your uniform.
168
00:12:01,690 --> 00:12:04,350
Yeah. I'm playing for the Lamb Chops
now.
169
00:12:10,150 --> 00:12:12,250
Uh, honey, why?
170
00:12:13,190 --> 00:12:15,230
Because they just play for fun.
171
00:12:15,450 --> 00:12:16,450
Oh.
172
00:12:17,910 --> 00:12:20,150
Ruby, sweetie, why don't you go wait in
the car?
173
00:12:21,250 --> 00:12:25,390
Um, Gracie, maybe you want to talk to
your dad about switching teams.
174
00:12:25,840 --> 00:12:27,240
You know what, Cheryl? That'd be okay.
175
00:12:28,140 --> 00:12:29,400
If I talk to the enemy.
176
00:12:30,980 --> 00:12:32,940
But Phil Jackson might get me.
177
00:12:33,220 --> 00:12:34,220
We don't do that.
178
00:12:35,480 --> 00:12:38,980
Why don't you tell Gracie she should
head to the rec center because it's a
179
00:12:38,980 --> 00:12:39,980
walk.
180
00:12:41,760 --> 00:12:42,800
Is there a problem?
181
00:12:43,820 --> 00:12:45,500
Problem? No, it's not a problem.
182
00:12:45,940 --> 00:12:47,620
You want to play on my team? You don't
have to.
183
00:12:48,120 --> 00:12:49,680
Go find yourself another team.
184
00:12:50,500 --> 00:12:51,980
Yeah, I already did.
185
00:13:02,760 --> 00:13:06,120
Oh, Cheryl, my daughter carries a
basketball around with her and wants to
186
00:13:06,120 --> 00:13:07,120
practice all the time.
187
00:13:07,640 --> 00:13:09,220
Your daughter just quit my team.
188
00:13:10,240 --> 00:13:11,840
No, Cheryl, she quit.
189
00:13:12,060 --> 00:13:16,080
You know Gracie acts tough, but she's
really sensitive.
190
00:13:16,880 --> 00:13:19,020
Maybe she just needs some attention.
191
00:13:19,320 --> 00:13:22,900
Attention? Come on, I yelled at her
twice as much as the rest of the team.
192
00:13:24,700 --> 00:13:27,460
Maybe she needs a different kind of
attention.
193
00:13:28,900 --> 00:13:30,480
Thank you. You're welcome.
194
00:13:30,760 --> 00:13:33,680
And you can give her that attention
while you both walk to the rec center.
195
00:13:45,780 --> 00:13:51,240
We are live from Buchinnick Municipal
Rec Center for this titanic clash
196
00:13:51,240 --> 00:13:53,600
the Lambchops and the Hummingbirds.
197
00:13:53,980 --> 00:13:57,860
It's a frenzy crowd of about 15.
198
00:13:59,310 --> 00:14:03,450
This pregame show is brought to you by
Caramel Corn. If you can find a better
199
00:14:03,450 --> 00:14:05,810
tasting candy -coated vegetable, eat it.
200
00:14:08,750 --> 00:14:13,130
Now Gracie is playing for the Lamb
Chops. So I need to find a way to root
201
00:14:13,130 --> 00:14:15,850
both teams at once. There aren't 15
people here.
202
00:14:16,710 --> 00:14:18,630
Did he count me twice because I'm fat?
203
00:14:19,870 --> 00:14:23,030
Ladies and gentlemen, please welcome the
Lamb Chops.
204
00:14:25,230 --> 00:14:27,490
And the Hummingbirds.
205
00:14:42,190 --> 00:14:43,870
Now, there's two kinds of people out in
the world.
206
00:14:44,570 --> 00:14:46,010
Winners and losers.
207
00:14:46,810 --> 00:14:47,810
And what are we?
208
00:14:48,170 --> 00:14:49,770
Honey nerds!
209
00:14:51,890 --> 00:14:53,610
I was looking for winners, but that'll
do.
210
00:14:55,030 --> 00:14:58,910
Now, I want you to get out there, and I
want you to kick some butt!
211
00:15:00,010 --> 00:15:01,010
Go!
212
00:15:01,910 --> 00:15:06,210
Butt, butt, kick some butt! Butt, butt,
kick some butt! Here we go, here we go!
213
00:15:06,330 --> 00:15:08,810
The teams head out for the opening tip
-off.
214
00:15:09,870 --> 00:15:11,050
Have a good game, Gracie.
215
00:15:13,130 --> 00:15:14,130
Ho, ho, ho!
216
00:15:14,550 --> 00:15:19,650
For those of you who don't speak
subtext, Coach Jim just called Gracie
217
00:15:19,650 --> 00:15:21,930
response? It's go time, old man.
218
00:17:27,369 --> 00:17:29,790
This recap brought to you by potato
chips.
219
00:17:30,210 --> 00:17:32,610
Even the little dust at the bottom of
the bag tastes good.
220
00:17:33,070 --> 00:17:34,070
Hey, Coach?
221
00:17:34,570 --> 00:17:37,530
Yeah? I just wanted to point out that
the team that works hard and has
222
00:17:37,530 --> 00:17:41,490
discipline has 18 points, and the team
that has fun has 18 points.
223
00:17:43,510 --> 00:17:45,270
The game's not over, Blondie.
224
00:17:47,270 --> 00:17:48,270
And you know what?
225
00:17:48,730 --> 00:17:50,170
Discipline always pays off.
226
00:18:10,250 --> 00:18:15,950
game on the line and you watching of
course not she just with me watching
227
00:18:15,950 --> 00:18:22,250
sounds like gracie's worst nightmare is
disappointing her father
228
00:18:22,250 --> 00:18:29,230
gracie all alone with two shots and a
chance
229
00:18:29,230 --> 00:18:30,230
to win it for the lounge
230
00:19:15,790 --> 00:19:20,990
Listen, Gracie, I want to talk to you as
your daddy, not as a basketball coach.
231
00:19:23,630 --> 00:19:26,570
It doesn't matter to me if you make this
shot or miss it.
232
00:19:28,170 --> 00:19:33,550
Okay, I just want you to know that
you're a great kid, this is just a
233
00:19:33,550 --> 00:19:36,410
game, and that I love you very much.
234
00:19:38,730 --> 00:19:43,990
So, just have fun and try hard.
235
00:19:57,770 --> 00:19:59,710
Great to get set for her second shot.
236
00:20:01,050 --> 00:20:03,370
She could probably use some silence
right now.
237
00:20:29,260 --> 00:20:30,260
Go on and enjoy your win.
238
00:20:32,620 --> 00:20:33,620
All right.
239
00:20:34,140 --> 00:20:37,240
You know what? This is a lesson to all
of us. You know what that lesson is?
240
00:20:37,940 --> 00:20:39,300
I did too easy on you.
241
00:20:39,980 --> 00:20:43,660
Come on, laugh. Five laughs. Let's go.
Shake that thing. Shake it, shake it,
242
00:20:43,680 --> 00:20:44,680
shake it.
243
00:20:45,800 --> 00:20:48,100
And ref, you take a laugh too. You suck
today.
244
00:20:52,180 --> 00:20:53,460
Sorry you didn't win, coach.
245
00:20:54,960 --> 00:20:55,960
Don't worry.
246
00:20:58,670 --> 00:20:59,670
I don't want it.
247
00:21:01,710 --> 00:21:02,890
Come on, you run a lap, too.
248
00:21:05,270 --> 00:21:08,810
Hey, nice job on the play -by -play. Oh,
thanks.
249
00:21:09,150 --> 00:21:10,690
You didn't mind all the food references?
250
00:21:11,110 --> 00:21:14,250
Because, see, that was my way of saying
how gigantic you've gotten.
251
00:21:15,890 --> 00:21:17,330
No, I thought it was funny.
252
00:21:17,550 --> 00:21:18,550
Yeah.
253
00:21:19,510 --> 00:21:24,030
Join us for our post -game show brought
to you by my fat -ass sister.
18291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.