All language subtitles for According to Jim s06e09 Dino-Mite
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:02,840
Hey. What's going on?
2
00:00:02,980 --> 00:00:06,920
Oh, not a lot. Ruby and Grace have
soccer practice. Kyle has a field trip.
3
00:00:11,840 --> 00:00:13,580
Was that a goat?
4
00:00:15,260 --> 00:00:18,540
Yeah, the lawnmower broke, so Jim's
exploring some low -cost alternatives.
5
00:00:19,800 --> 00:00:21,220
Hey, you see Gordon?
6
00:00:22,820 --> 00:00:25,900
This doesn't mean it was a bad idea. It
just means he needs to adjust to his
7
00:00:25,900 --> 00:00:26,900
surroundings.
8
00:00:30,810 --> 00:00:33,190
Gordon owes me a $300 pair of loafers.
9
00:00:35,190 --> 00:00:38,970
Mom, can Ali spend the night tonight?
Only if Daddy catches the goat.
10
00:00:43,830 --> 00:00:46,530
Cheryl, I'm telling you, 20 years from
now, everyone's going to have one.
11
00:00:47,970 --> 00:00:50,670
I shouldn't have bought mine until I saw
how this worked out.
12
00:00:58,970 --> 00:00:59,970
Oh, baby.
13
00:01:04,489 --> 00:01:06,730
I don't know. I'm not a dinosaur expert.
14
00:01:07,710 --> 00:01:10,170
Hey, Ryan, you're a doctor. Where does
this bone go?
15
00:01:11,530 --> 00:01:12,630
Jim, I deliver babies.
16
00:01:14,570 --> 00:01:16,690
I could help you out if this was a lady
dinosaur.
17
00:01:17,610 --> 00:01:18,710
Oh, but it's not.
18
00:01:20,850 --> 00:01:22,810
Dana, come on. We don't want to be late
for the movie.
19
00:01:23,010 --> 00:01:26,330
Hang on. I just have to give Ryan Tanner
some emergency contact information.
20
00:01:26,590 --> 00:01:27,469
Oh, great.
21
00:01:27,470 --> 00:01:28,750
Oh, wow. 9 -1 -1.
22
00:01:30,170 --> 00:01:31,170
Dana, relax.
23
00:01:31,480 --> 00:01:35,680
I'm here with Ryan. We can take care of
the baby. I've raised three kids, Ruby,
24
00:01:35,820 --> 00:01:37,660
Gracie, and... Kyle. Kyle.
25
00:01:39,140 --> 00:01:40,620
You know what? Maybe we shouldn't go.
26
00:01:40,840 --> 00:01:41,880
Dana, they'll be fine.
27
00:01:42,340 --> 00:01:44,440
Oh, come on, honey. You've been working
so hard looking after Tanner. You
28
00:01:44,440 --> 00:01:48,260
deserve a night off. Yes, absolutely
going. You too, Cheryl. You've been
29
00:01:48,260 --> 00:01:51,460
your tail off on that stupid museum
fundraiser that I'm not going to.
30
00:01:52,120 --> 00:01:54,140
Free booze and unlimited shrimp
cocktail.
31
00:01:54,920 --> 00:01:55,920
It's a good cause.
32
00:01:56,960 --> 00:01:57,960
All right,
33
00:01:58,280 --> 00:01:58,878
come on.
34
00:01:58,880 --> 00:02:01,720
Let's go watch Matthew McConaughey. Oh,
I hope he takes his shirt off.
35
00:02:01,920 --> 00:02:02,920
What are the odds?
36
00:02:07,000 --> 00:02:08,780
Ruby, the window.
37
00:02:11,380 --> 00:02:12,780
In the car. Right.
38
00:02:14,040 --> 00:02:15,200
Backing up. Right.
39
00:02:15,920 --> 00:02:16,920
Checking lipstick.
40
00:02:18,120 --> 00:02:19,120
Almost in a car.
41
00:02:29,880 --> 00:02:34,280
Okay, Doc, diaper bag. Let's go. Come
on. Hey, how? Why? Because, my friend,
42
00:02:34,380 --> 00:02:38,340
this key unlocks the front door to the
Museum of Natural History. Yes, yes. You
43
00:02:38,340 --> 00:02:42,100
see, they gave this to Cheryl to open
the museum to help set her fundraiser up
44
00:02:42,100 --> 00:02:43,100
that I'm getting the shrimp at.
45
00:02:45,340 --> 00:02:46,440
Why were you in the closet?
46
00:02:49,620 --> 00:02:53,260
Well, ever since that goat thing, we're
not allowed to play together.
47
00:02:54,980 --> 00:02:56,100
Cheryl grounded us.
48
00:02:57,770 --> 00:02:59,270
Why don't you just go to the museum
during the day?
49
00:02:59,530 --> 00:03:02,170
Come on, what's the adventure in that?
That's not fun.
50
00:03:02,550 --> 00:03:04,530
Everything's better when you sneak in.
Yeah.
51
00:03:04,910 --> 00:03:07,990
Like a public swimming pool. Yeah, or a
stranger's wedding.
52
00:03:08,210 --> 00:03:09,970
Or your new hot co -worker's apartment.
53
00:03:14,590 --> 00:03:17,150
And I'm trying to create some memories
for my children.
54
00:03:18,050 --> 00:03:19,250
Gracie, give me my false ID.
55
00:03:19,750 --> 00:03:21,110
Here we go, Mr. Demon.
56
00:03:21,390 --> 00:03:22,369
All right.
57
00:03:22,370 --> 00:03:25,410
Yeah, Jim, I'm not going to any museum.
I told Dana I'd stay here and watch
58
00:03:25,410 --> 00:03:27,190
after the baby. You're free to your
wife, aren't you?
59
00:03:28,130 --> 00:03:32,210
Don't be afraid of your wife. You can
watch the kid at the museum.
60
00:03:32,510 --> 00:03:38,250
Yeah, but Dana said... Yeah, but Dana
said... Don't mock me. Don't mock me.
61
00:03:39,390 --> 00:03:40,530
Cut it out. I mean it.
62
00:03:42,470 --> 00:03:43,409
Thank you.
63
00:03:43,410 --> 00:03:44,410
Thank you.
64
00:03:45,750 --> 00:03:51,090
Right. You can come with us, bring the
baby to the museum, watch him there, and
65
00:03:51,090 --> 00:03:55,430
be a good dad, or you can stay here,
watch the baby here, and be Dana's
66
00:03:55,430 --> 00:03:56,430
babysitter.
67
00:04:00,940 --> 00:04:02,420
It's go time. All right, let's go.
68
00:04:02,740 --> 00:04:06,260
You should tell me what to do, you know?
I'm a doctor. I'm the kid's father.
69
00:04:06,680 --> 00:04:07,700
I'm very responsible.
70
00:04:11,900 --> 00:04:14,020
Tanner, you cannot wander off like that.
71
00:04:31,690 --> 00:04:34,510
you have to take advantage of the rare
opportunity you have to cut loose.
72
00:04:34,730 --> 00:04:35,870
Take the lid off your soda.
73
00:04:36,230 --> 00:04:37,209
What? Why?
74
00:04:37,210 --> 00:04:38,910
Because I'm going to pour liquor in it.
75
00:04:39,250 --> 00:04:42,710
You can't drink in a movie theater.
76
00:04:43,110 --> 00:04:44,790
Oh, my God, I love those bottles.
77
00:04:46,570 --> 00:04:47,910
It's like doll booze.
78
00:04:49,590 --> 00:04:50,850
Did you bring one for yourself?
79
00:05:14,520 --> 00:05:19,520
This is even better than the waste
management plant.
80
00:05:21,740 --> 00:05:23,640
He broke into a waste management plant?
81
00:05:24,280 --> 00:05:25,900
Eh, it's Ruby's birthday.
82
00:05:27,500 --> 00:05:29,380
Daddy, I can't see anything.
83
00:05:30,560 --> 00:05:33,340
Hey, see, there's a switch, I think,
right there. Can you see it?
84
00:05:33,540 --> 00:05:34,540
Yeah.
85
00:05:44,360 --> 00:05:45,360
This is a lady.
86
00:05:46,760 --> 00:05:48,240
How can you tell it's a lady?
87
00:05:48,460 --> 00:05:49,460
Just look at her face.
88
00:05:49,820 --> 00:05:50,820
She's crazy.
89
00:05:50,840 --> 00:05:51,960
Yeah. Yeah,
90
00:05:53,200 --> 00:05:54,840
I bet she ate a lot of cavemen, though,
huh?
91
00:05:55,100 --> 00:05:58,000
There weren't any cavemen when dinosaurs
were alive.
92
00:05:58,520 --> 00:06:01,340
Well, that's because the T -Rex ate them
all, honey.
93
00:06:02,700 --> 00:06:05,600
Hey, Andy, you got your camera? Yeah.
Come on, let's take a picture in front
94
00:06:05,600 --> 00:06:06,880
the big guy here. Okay, okay.
95
00:06:07,160 --> 00:06:09,860
Come on, hurry up. But then I want to go
see the mummies, and I'm not going
96
00:06:09,860 --> 00:06:10,860
alone. All right.
97
00:06:11,620 --> 00:06:12,680
All right, here we go. Come on.
98
00:06:18,860 --> 00:06:20,340
Hey, you want some adventure?
99
00:06:21,200 --> 00:06:23,800
Let's put Tanner in the mouth of the T
-Rex.
100
00:06:25,720 --> 00:06:26,639
Let's not.
101
00:06:26,640 --> 00:06:28,100
What are you talking about?
102
00:06:28,500 --> 00:06:29,500
This is fun.
103
00:06:29,680 --> 00:06:32,860
It'll be a great memory for Tanner. When
he's older, he'll see the picture.
104
00:06:33,080 --> 00:06:34,080
I don't know, Jim.
105
00:06:34,600 --> 00:06:36,340
Doesn't that sign say, do not touch?
106
00:06:37,260 --> 00:06:38,260
Can you read yet?
107
00:06:40,100 --> 00:06:41,100
Not really.
108
00:06:41,520 --> 00:06:42,640
It says, what paint?
109
00:06:54,540 --> 00:06:55,540
That picture's no good.
110
00:06:55,800 --> 00:06:58,120
Ah, Tanner's got that I got gas face.
111
00:06:58,660 --> 00:07:00,500
All right, here, come on, try it one
more time.
112
00:07:53,000 --> 00:07:55,120
to put Ryan's fat baby in the dinosaur's
mouth.
113
00:07:55,540 --> 00:07:57,640
Whoa, my baby's not fat.
114
00:07:57,920 --> 00:08:02,180
He could skip a meal or two. Who cares
if the baby's chubby or not? We gotta
115
00:08:02,180 --> 00:08:03,520
figure out what to do here.
116
00:08:03,960 --> 00:08:05,940
Shouldn't we find an adult and tell the
truth?
117
00:08:07,880 --> 00:08:09,420
A serious plan.
118
00:08:10,340 --> 00:08:12,360
I say we lie and blame it on Ruby.
119
00:08:14,860 --> 00:08:16,160
You know, Ruby... Daddy!
120
00:08:16,880 --> 00:08:20,980
Oh, you're cute. The judge may take a
liking to you. Are you kidding me?
121
00:08:21,710 --> 00:08:24,730
All right, we're not going to blame
Ruby. Okay, I don't know about you guys,
122
00:08:24,730 --> 00:08:25,730
I'm out of here.
123
00:08:26,370 --> 00:08:27,670
Don't worry, he'll be back.
124
00:08:27,930 --> 00:08:28,929
How do you know?
125
00:08:28,930 --> 00:08:29,930
Mummy!
126
00:08:33,370 --> 00:08:34,409
There's no way out.
127
00:08:35,809 --> 00:08:38,770
You know, Jim, I'd like to thank you for
involving my child in his first felony.
128
00:08:38,890 --> 00:08:41,370
I'm out of here. No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no. You're not going
129
00:08:41,370 --> 00:08:42,809
anywhere. Nobody's going anywhere.
130
00:08:43,210 --> 00:08:47,090
Not only have we broken the law, but
we've got to fix this thing so we don't
131
00:08:47,090 --> 00:08:48,090
to jail.
132
00:08:48,170 --> 00:08:51,270
And what's worse is Cheryl's going to
kill us if she finds out. She's going to
133
00:08:51,270 --> 00:08:53,790
know right away we stole the key and
we're not even supposed to be playing
134
00:08:53,790 --> 00:08:54,790
together.
135
00:08:55,070 --> 00:08:58,050
I thought we weren't afraid of our
wives. You know what? When damage goes
136
00:08:58,050 --> 00:08:59,930
$5 million, we're afraid of our wives.
137
00:09:00,330 --> 00:09:03,550
We've got to put this thing together and
get home before Cheryl and Dana do.
138
00:09:03,750 --> 00:09:06,510
Absolutely. And you know what? You know
what? We are the perfect team for this.
139
00:09:06,750 --> 00:09:09,930
What are you talking about? Come on.
You're a doctor. You know about bones.
140
00:09:10,670 --> 00:09:11,670
You're an architect.
141
00:09:11,990 --> 00:09:13,810
We've got three cheap laborers there.
142
00:09:14,830 --> 00:09:16,770
And I'm the lovable but gruff
supervisor.
143
00:09:17,840 --> 00:09:20,080
You think we can really pull it off,
Jim? Absolutely.
144
00:09:20,760 --> 00:09:23,640
Look, I need you to go to the Home
Depot. It's around the corner.
145
00:09:24,080 --> 00:09:25,080
Get some supplies.
146
00:09:25,300 --> 00:09:25,939
Great idea.
147
00:09:25,940 --> 00:09:27,060
They know how to fix anything.
148
00:09:27,400 --> 00:09:30,400
I wonder if they have a one -two -three
book on Cretaceous carnivores.
149
00:09:32,560 --> 00:09:33,560
Okay, Doc.
150
00:09:33,840 --> 00:09:34,840
Where do we start?
151
00:09:36,260 --> 00:09:37,260
They're everywhere!
152
00:09:41,260 --> 00:09:43,620
The knee bones connect the two.
153
00:10:10,990 --> 00:10:12,230
a wig. She hasn't moved a one.
154
00:10:13,510 --> 00:10:14,730
Maybe she's dead.
155
00:10:16,930 --> 00:10:18,910
That would be awesome.
156
00:10:20,070 --> 00:10:21,850
Oh, my God. Let's try pennies.
157
00:10:24,710 --> 00:10:28,950
Here, throw some popcorn at the dead
lady's head. I'm trying to watch this.
158
00:10:29,310 --> 00:10:30,670
Hey, do you have any pennies?
159
00:10:33,210 --> 00:10:34,210
Oops.
160
00:10:34,950 --> 00:10:36,290
Someone's getting busted.
161
00:10:37,010 --> 00:10:40,250
This lady in front of us, she's dead.
162
00:11:03,720 --> 00:11:06,080
to fix this leg and we can get out of
here. Oh, yeah.
163
00:11:06,640 --> 00:11:10,400
Daddy? Yes, yes, yes. Can I take a red
bone to show and tell?
164
00:11:12,220 --> 00:11:14,220
Yes, and then we can all go to prison
together.
165
00:11:15,120 --> 00:11:17,520
And show and tell has a whole different
meaning there.
166
00:11:19,100 --> 00:11:21,100
So where do we put the ceiling fan?
167
00:11:21,380 --> 00:11:23,300
We built it just like you said, Uncle
Andy.
168
00:11:24,540 --> 00:11:26,980
Yeah, that was supposed to go on my
trunk.
169
00:11:28,540 --> 00:11:32,080
Andy, you were supposed to go to the
Home Depot for dinosaur supplies.
170
00:11:32,380 --> 00:11:36,680
I got... carried away. This woman,
Marcy, boy, could she fill out an orange
171
00:11:36,680 --> 00:11:37,680
apron.
172
00:11:38,420 --> 00:11:42,140
She took me around the entire store.
Look, I even got this stud finder.
173
00:11:45,580 --> 00:11:47,500
Uh -oh, found a stud.
174
00:11:48,860 --> 00:11:50,820
Oh, Marcy loved that bit.
175
00:11:51,400 --> 00:11:52,520
Andy, you're cute.
176
00:11:53,260 --> 00:11:54,680
They're going to love you in prison.
177
00:11:56,220 --> 00:11:58,560
Jim, I'm having a hell of a time with
this right femur.
178
00:12:02,510 --> 00:12:05,410
And what was the name of your anatomy
professor at Harvard?
179
00:12:06,710 --> 00:12:08,310
I don't know what I'm doing.
180
00:12:09,870 --> 00:12:11,110
I don't know what I'm doing.
181
00:12:12,290 --> 00:12:13,290
All right, kids.
182
00:12:13,310 --> 00:12:16,770
Why don't you go to the gift shop and
maybe try to find a little book on
183
00:12:16,770 --> 00:12:20,390
dinosaurs or a model of this T -Rex?
Okay. Oh, and while you're there, try to
184
00:12:20,390 --> 00:12:21,570
pick up something nice for Mother's Day.
185
00:12:26,250 --> 00:12:28,290
I know what I should have asked Marcy.
What?
186
00:12:28,610 --> 00:12:31,350
I should have asked her to show me her
male -to -female connector.
187
00:12:31,630 --> 00:12:32,509
Come on.
188
00:12:32,510 --> 00:12:33,510
I'll be right back.
189
00:12:33,610 --> 00:12:35,210
No, no, no, Andy. Stay here.
190
00:12:35,750 --> 00:12:38,550
You know what, Jim? I think I know how
this goes in. All right? Now, if you
191
00:12:38,550 --> 00:12:41,790
pull that board out, we'll just put this
right into there. All right? Oh, wait,
192
00:12:41,850 --> 00:12:43,910
wait, wait, wait, wait. Whoa, whoa,
whoa.
193
00:12:45,750 --> 00:12:46,750
Andy.
194
00:12:48,330 --> 00:12:51,710
Oh, guys, that's perfect. Let me get a
picture. It looks like you're holding
195
00:12:51,710 --> 00:12:52,710
whole thing up.
196
00:12:55,950 --> 00:12:56,950
Let me get this board.
197
00:12:58,330 --> 00:12:59,810
Ow! Ow!
198
00:13:01,010 --> 00:13:03,190
Ow! You hit my nose!
199
00:13:03,590 --> 00:13:05,530
Oh, your poor little nose. You hit me in
a package.
200
00:13:07,090 --> 00:13:08,490
Guys, can you help me out here, please?
201
00:13:08,830 --> 00:13:11,610
Hold on, Doc. Did your nose feel a
little better? A little.
202
00:13:47,240 --> 00:13:50,620
It's so worse up. Yeah, I just need to
walk home like three more times.
203
00:13:52,620 --> 00:13:55,860
Hey, do you want to see where I'm doing
that charity thing for the museum for
204
00:13:55,860 --> 00:13:56,940
that charity thing I'm doing?
205
00:13:57,880 --> 00:14:01,260
I totally want to see that. I want to do
that and I want to pee.
206
00:14:01,840 --> 00:14:03,900
I have to pick a bush. No, no, no.
207
00:14:04,400 --> 00:14:07,200
There are bushes inside. Just let me
find my key.
208
00:14:17,900 --> 00:14:18,900
Key.
209
00:14:26,460 --> 00:14:27,460
Ah!
210
00:14:27,840 --> 00:14:29,780
Give me a hand here. Wait a second.
211
00:14:30,520 --> 00:14:31,820
Did you guys hear something? What?
212
00:14:44,780 --> 00:14:47,120
Oh, that's a good question. Why don't we
wait for them to come here so we can
213
00:14:47,120 --> 00:14:48,120
discuss it?
214
00:14:48,580 --> 00:14:51,020
Help me here! I don't know, Jim. I think
we should hide.
215
00:14:51,500 --> 00:14:52,640
Come here for a second. Yeah.
216
00:14:53,100 --> 00:14:54,100
Ow!
217
00:14:54,480 --> 00:14:55,960
Come on, Andy, in here. Let's go.
218
00:14:57,040 --> 00:14:58,300
Where am I supposed to hide?
219
00:14:58,540 --> 00:15:01,000
Uh, just stay in there and look
prehistoric.
220
00:15:15,720 --> 00:15:16,720
is a boy dinosaur.
221
00:15:16,940 --> 00:15:17,940
How can you tell?
222
00:15:18,160 --> 00:15:21,020
Because it's Thursday night and it's not
sitting at home watching Grey's
223
00:15:21,020 --> 00:15:27,920
Anatomy. Oh, and then the dinner is
going to be down that hallway past the
224
00:15:27,920 --> 00:15:28,920
exhibit.
225
00:15:29,240 --> 00:15:32,340
Can we get a mummy and put it in Andy's
bed?
226
00:15:34,920 --> 00:15:37,880
It would be so nice for him to have
somebody in bed with him.
227
00:15:38,180 --> 00:15:39,180
Yeah.
228
00:15:40,140 --> 00:15:44,420
Well, if he's that lonely, he can borrow
Ryan. and I could use a night without
229
00:15:44,420 --> 00:15:45,420
all the farting.
230
00:15:47,500 --> 00:15:50,420
You think you got it bad. Think about
whoever's married to that.
231
00:15:52,960 --> 00:15:54,260
Okay, Charlie's Angels.
232
00:15:54,860 --> 00:15:55,860
You know what?
233
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
I'm done with that.
234
00:15:57,240 --> 00:15:59,900
Hey, you know what over here? They have
prehistoric clothing.
235
00:16:00,280 --> 00:16:02,140
Oh, just like in your closet. Guys,
236
00:16:07,060 --> 00:16:08,240
come on out here. Give me a hand.
237
00:16:08,680 --> 00:16:10,060
Do you believe those two?
238
00:16:10,300 --> 00:16:12,800
They're out drinking all night and I'm
home babysitting.
239
00:16:24,880 --> 00:16:25,880
Doc, look at this.
240
00:16:26,540 --> 00:16:28,220
We had the bow at the wrong angle.
241
00:16:29,120 --> 00:16:30,540
Did you really go to Harvard?
242
00:16:32,160 --> 00:16:36,640
Oh, that's my phone. If that's Marcy,
guys, I'm going to need to take that.
243
00:16:37,420 --> 00:16:39,680
I don't get it. Oh, thank you, honey.
244
00:16:40,020 --> 00:16:41,020
Hello?
245
00:16:41,380 --> 00:16:42,420
This is Andy's wife.
246
00:16:42,620 --> 00:16:44,080
Who's this? No! No!
247
00:16:45,100 --> 00:16:49,080
I guess the Home Depot can't fix a
broken heart.
248
00:16:50,240 --> 00:16:52,280
I think we got it.
249
00:16:53,320 --> 00:16:54,320
Yep, head.
250
00:16:54,640 --> 00:16:55,640
Real body.
251
00:16:55,720 --> 00:16:57,140
This adventure is over.
252
00:16:58,300 --> 00:17:01,960
Now, let's walk away very slowly.
253
00:17:03,420 --> 00:17:05,880
Best thing about an adventure is the
escape.
254
00:17:06,140 --> 00:17:07,140
Let's go.
255
00:17:10,000 --> 00:17:13,619
Come on, kids. Come on. Come on. Jim,
Jim, Jim. I mean, come on. What? I want
256
00:17:13,619 --> 00:17:16,359
get the picture right now. All right?
What picture? Come on. Tanner and the
257
00:17:16,359 --> 00:17:18,780
Dinosaur's Mouth. No gas face, Jim. I
really want this. You've been talking
258
00:17:18,780 --> 00:17:19,800
adventure all night. Let's do this.
259
00:17:20,020 --> 00:17:21,020
Come on.
260
00:17:23,760 --> 00:17:24,880
I won't use the flash.
261
00:17:28,180 --> 00:17:29,180
Okay, come on.
262
00:17:29,940 --> 00:17:32,420
All right, did he get a good picture of
this guy? Yeah, real good.
263
00:17:34,160 --> 00:17:35,160
Perfect,
264
00:17:37,060 --> 00:17:39,180
got it. Oh, you're going to have a great
picture. Let me see, let me see.
265
00:17:40,220 --> 00:17:41,220
Hey, that's good.
266
00:17:41,980 --> 00:17:43,540
Look at Tina, doesn't look that fat.
267
00:17:44,200 --> 00:17:48,620
Got a different angle. Yeah, better
angle on the chin. No, the T -Rex is
268
00:17:48,620 --> 00:17:50,120
here. Escape!
269
00:18:04,970 --> 00:18:07,770
And since we're having dinner near the
mummy exhibit, we're going to wrap the
270
00:18:07,770 --> 00:18:09,570
napkins really tight around the
silverware.
271
00:18:11,810 --> 00:18:14,310
Oh, look, Cheryl. It's another dinosaur.
272
00:18:14,770 --> 00:18:17,070
Honey, it's the same dinosaur.
273
00:18:17,350 --> 00:18:18,350
No.
274
00:18:39,070 --> 00:18:40,070
Dana ran away.
275
00:18:43,830 --> 00:18:45,670
In his car seat?
276
00:18:46,170 --> 00:18:48,410
Well, of course he's in his car seat.
277
00:18:48,750 --> 00:18:49,750
That's the law.
278
00:18:52,150 --> 00:18:53,910
Ryan, you know better.
279
00:18:54,250 --> 00:18:57,310
Yeah, and you know, you two aren't even
supposed to be playing together.
280
00:18:59,330 --> 00:19:01,030
He was here when we got here.
281
00:19:02,670 --> 00:19:05,590
Nah, Dana, this is my fault. I'm sorry.
I should have stayed at home.
282
00:19:06,600 --> 00:19:08,260
I'm apologizing for it. Don't apologize.
283
00:19:09,240 --> 00:19:11,040
You had an adventure, didn't you?
284
00:19:11,300 --> 00:19:12,740
Yeah. It was fun, right?
285
00:19:13,020 --> 00:19:17,900
Yeah. And you girls went to the movies
and had a few dozen drinks?
286
00:19:19,180 --> 00:19:20,180
We did.
287
00:19:20,260 --> 00:19:24,000
Yeah, all right. So where's the harm? I
mean, Tanner's fine.
288
00:19:24,300 --> 00:19:26,220
The kids learned about dinosaurs.
289
00:19:26,660 --> 00:19:29,880
Andy didn't fall on anything like he did
at the waste management plant.
290
00:19:31,540 --> 00:19:33,400
So, come on.
291
00:19:33,660 --> 00:19:35,580
Yeah. It's a good night, a good
adventure.
292
00:19:36,330 --> 00:19:37,610
Really good. I see.
293
00:19:38,210 --> 00:19:42,030
We take the baby carefully out of the
dinosaur's mouth.
294
00:19:42,710 --> 00:19:43,930
We go home.
295
00:19:44,230 --> 00:19:45,590
Call it a great night.
296
00:19:45,890 --> 00:19:46,469
All right.
297
00:19:46,470 --> 00:19:47,429
Because it was.
298
00:19:47,430 --> 00:19:49,710
Come on. It was a great idea, Jim. Don't
you think?
299
00:19:50,570 --> 00:19:51,570
Hey, Ryan.
300
00:19:52,170 --> 00:19:53,630
Do you have a key to the hospital?
301
00:19:54,050 --> 00:19:54,689
Of course.
302
00:19:54,690 --> 00:19:56,870
Because I think the kids would love to
go on that MRI.
303
00:19:58,110 --> 00:20:00,030
That machine cost over a million
dollars.
304
00:20:00,230 --> 00:20:01,710
A dinosaur costs more than that.
305
00:20:02,750 --> 00:20:03,750
Hey, kids.
306
00:20:04,000 --> 00:20:05,280
You want to get a picture of your
spleen?
307
00:20:07,280 --> 00:20:07,919
Wait a minute.
308
00:20:07,920 --> 00:20:08,920
Let me get the light.
309
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
See you, Rex.
22699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.