All language subtitles for According to Jim s06e06 All the Rage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,789 --> 00:01:30,850 Aw, it's just not kicking. 2 00:01:31,390 --> 00:01:34,290 Maybe he just needs that last piece of bacon. 3 00:01:41,790 --> 00:01:45,390 Oh, uh, I was saving it for a baby. 4 00:01:48,230 --> 00:01:51,490 I gotta tell you, the sports page... 5 00:01:52,000 --> 00:01:56,780 A cup of coffee? Is there a better way to get closer to God on a Sunday 6 00:02:00,020 --> 00:02:02,460 Well, I guess we could actually go to church. Don't ruin it, Cheryl. 7 00:02:06,920 --> 00:02:07,920 It's him. 8 00:02:08,720 --> 00:02:09,399 It's him! 9 00:02:09,400 --> 00:02:10,460 Oh, no, Jim, please, no! 10 00:02:10,840 --> 00:02:14,200 No, no, that creep drives by our house on purpose! I swear he does! 11 00:02:14,440 --> 00:02:18,160 It's horrible music, too. Would it kill him to mix in a little Snoop D -O 12 00:02:18,160 --> 00:02:19,160 -double -G, you see? 13 00:02:37,260 --> 00:02:41,480 watching? Well, no one's outside, but they are looking out their windows. 14 00:02:42,540 --> 00:02:44,320 Hey, what are you looking at, Marilyn? 15 00:02:44,600 --> 00:02:45,880 And Jim sees them. 16 00:02:47,720 --> 00:02:50,300 You want a show? I'll give you a show. 17 00:02:50,620 --> 00:02:52,340 And there goes his shirt. 18 00:02:55,040 --> 00:02:56,760 Come on, Marilyn, tit for tat. 19 00:02:59,860 --> 00:03:01,460 Are his pants still on? 20 00:03:02,400 --> 00:03:04,140 Technically, yes, but they are down. 21 00:03:07,180 --> 00:03:10,540 I mean, he's always grumpy, but lately it's... Come on, Marilyn. 22 00:03:10,820 --> 00:03:11,860 Get your camera. 23 00:03:12,080 --> 00:03:15,800 You know you're jealous. You just wish yours was as tight as this. 24 00:03:21,140 --> 00:03:22,720 Maybe he has IMS. 25 00:03:23,640 --> 00:03:27,140 What's IMS? I was just reading about it in one of my magazines. 26 00:03:27,460 --> 00:03:28,460 Here. 27 00:03:29,420 --> 00:03:32,300 Does your man have irritable male syndrome? 28 00:03:32,600 --> 00:03:33,600 Yeah. 29 00:03:34,060 --> 00:03:36,680 guys when they reach a certain age just start blowing their top at everything 30 00:03:36,680 --> 00:03:40,500 it's a real disease it's gotta be real there's a quiz 31 00:03:40,500 --> 00:03:47,120 oh my god i didn't marry a jerk 32 00:03:47,120 --> 00:03:54,040 i married a good man with a terrible disease a good man who just left 33 00:03:54,040 --> 00:03:56,480 a butt print on the windshield of the kranus's new hybrid 34 00:04:06,540 --> 00:04:07,780 Yes, my young bride. What is it? 35 00:04:08,800 --> 00:04:13,320 It's about this article that Dana found in a magazine about a condition called 36 00:04:13,320 --> 00:04:16,800 IMS. It's irritable male syndrome. 37 00:04:17,120 --> 00:04:21,260 I think it might explain why you keep overreacting. Oh, honey, I don't 38 00:04:21,260 --> 00:04:23,520 overreact. The rest of the world underreacts. 39 00:04:25,280 --> 00:04:28,380 Constructs elaborate justifications for anger. Check. 40 00:04:30,440 --> 00:04:31,440 Oh, my God. 41 00:04:31,820 --> 00:04:34,840 This article is exactly what pisses me off about America. 42 00:04:35,380 --> 00:04:36,460 Globalizes his irritation. 43 00:04:36,880 --> 00:04:37,880 Check. 44 00:04:38,960 --> 00:04:40,800 Jim, do you hear this? 45 00:04:41,100 --> 00:04:43,100 This is freaky. Is his picture in there? 46 00:04:44,040 --> 00:04:46,600 Oh, come on. Everybody's got a syndrome now. 47 00:04:46,860 --> 00:04:49,660 I'm not lazy. I got chronic fatigue syndrome. 48 00:04:50,320 --> 00:04:53,240 It's not hot outside. It's global warming. 49 00:04:54,720 --> 00:04:59,640 You're not hyper. You got restless leg syndrome. Right. You're not fat. You're 50 00:04:59,640 --> 00:05:00,640 pregnant. Hey. 51 00:05:03,850 --> 00:05:06,190 What's the one at work that you always try to pull on me? 52 00:05:06,590 --> 00:05:10,730 High blood pressure? Oh, yeah. My blood's got too much pressure. I need a 53 00:05:11,750 --> 00:05:13,190 Jim, I passed out. 54 00:05:14,450 --> 00:05:16,230 Okay, now we're just playing word games. 55 00:05:17,170 --> 00:05:21,510 Minimizes other suffering, frequently changes subject, dismisses contradictory 56 00:05:21,510 --> 00:05:25,650 opinions. Jim, this could be the first test you ever got a perfect score on. 57 00:05:26,770 --> 00:05:29,050 This IMS is a bunch of crap. 58 00:05:29,510 --> 00:05:31,670 It's made up nonsense like PMS. 59 00:05:34,060 --> 00:05:35,460 I'm sorry, is it the 15th already? 60 00:05:38,340 --> 00:05:39,340 Listen. 61 00:05:40,840 --> 00:05:41,840 It's the Tupper again. 62 00:05:42,080 --> 00:05:43,140 He's coming around again. 63 00:05:43,620 --> 00:05:45,440 Come on, Andy. Come on, give me a hand here. 64 00:05:46,240 --> 00:05:49,160 I can still hear him. I can still hear him. Jim, I can feel my blood sugar 65 00:05:49,160 --> 00:05:50,160 plummeting. Shut up. 66 00:05:51,920 --> 00:05:52,920 What was that? 67 00:05:53,220 --> 00:05:54,220 It hit the Tupper? 68 00:06:07,400 --> 00:06:09,320 or go. That's what you're doing. You're letting them go. 69 00:06:09,560 --> 00:06:12,100 Okay, guys, guys, come on. Let's not say something. Excuse me, sir. Are you 70 00:06:12,100 --> 00:06:12,979 touching me? 71 00:06:12,980 --> 00:06:14,400 Oh, dear. The pressure. 72 00:06:15,560 --> 00:06:17,960 You can't let them go. You did your job. 73 00:06:18,640 --> 00:06:23,420 Hey, Merrill. Hey, Merrill. You want a show, Merrill? I'll give you a show. 74 00:06:24,000 --> 00:06:27,260 I'm going to need some backup at 412 Maple Street. 75 00:06:29,120 --> 00:06:30,260 Here's a show, Merrill. 76 00:06:40,590 --> 00:06:46,050 I can't believe I got to go to this. What was that about? 77 00:06:46,410 --> 00:06:48,830 Well, I wanted to take a picture of you before your first anger management 78 00:06:48,830 --> 00:06:51,850 class. I'm going to take another one in six weeks and see how different you look 79 00:06:51,850 --> 00:06:52,850 without your rage. 80 00:06:54,350 --> 00:06:57,530 Cheryl, I have no problem controlling my anger. 81 00:06:57,810 --> 00:07:00,750 You know, I think they'll probably address denial right off the bat. 82 00:07:01,650 --> 00:07:02,650 Well, 83 00:07:02,910 --> 00:07:05,970 if it isn't the Maple Street Stripper. 84 00:07:07,760 --> 00:07:10,700 Ready for this court -mandated hell you've condemned me to? 85 00:07:11,200 --> 00:07:15,060 All right, look. That officer testified that we were both out of control. 86 00:07:15,420 --> 00:07:17,640 And besides, I already apologized to you. 87 00:07:18,040 --> 00:07:20,680 Stuff happens. Get over it. It's not an apology! 88 00:07:22,400 --> 00:07:23,780 Save it for the anger class. 89 00:07:24,260 --> 00:07:25,260 Don't worry, buddy. 90 00:07:25,380 --> 00:07:27,120 I got plenty left in the tank! 91 00:07:27,760 --> 00:07:28,900 Andy, rage picture! 92 00:07:36,840 --> 00:07:42,280 So now when my ex -wife's dogs start barking all night, I don't get mad. 93 00:07:43,220 --> 00:07:46,340 I just get up and take them for a walk. 94 00:07:50,860 --> 00:07:51,860 Excuse me. 95 00:07:52,200 --> 00:07:54,160 Why are you still living with your ex -wife? 96 00:07:55,800 --> 00:07:56,719 I'm not. 97 00:07:56,720 --> 00:08:01,040 I'm just watching her dogs while she's on vacation with... him. 98 00:08:04,300 --> 00:08:05,500 That's really great, Howard. 99 00:08:05,960 --> 00:08:10,520 The happy little man inside me is smiling at the happy little man inside 100 00:08:12,260 --> 00:08:14,820 He better keep his happy little hands off of me. 101 00:08:16,820 --> 00:08:18,280 Jim, is there something you wanted to say? 102 00:08:18,920 --> 00:08:19,920 Yeah. 103 00:08:20,400 --> 00:08:23,920 Yeah. We got 41 minutes left at the end of this meeting. 104 00:08:24,760 --> 00:08:26,300 Thank you for your frequent updates. 105 00:08:26,540 --> 00:08:27,540 Yes. 106 00:08:27,640 --> 00:08:30,640 Do you mind? Some of us are trying to learn something about ourselves. 107 00:08:32,539 --> 00:08:34,220 That sounded a little angry, Andy. 108 00:08:34,780 --> 00:08:39,400 Let's explore the source of that anger. Oh, I can't imagine what the source of 109 00:08:39,400 --> 00:08:40,419 my anger would be. 110 00:08:42,080 --> 00:08:43,799 Sounds like he's mad at his mother. 111 00:08:44,960 --> 00:08:46,580 You don't know anything about my mother. 112 00:08:46,820 --> 00:08:50,020 I'm just saying, a lot of fat guys don't like their mother. 113 00:08:51,800 --> 00:08:55,280 I'll have you know that my mother is a wonderful cake. I mean, woman, damn it! 114 00:08:57,580 --> 00:09:00,000 Bob, you have provoked Andy. 115 00:09:00,400 --> 00:09:01,400 What do we say? 116 00:09:04,520 --> 00:09:06,640 The angry little man in me is sorry. 117 00:09:08,960 --> 00:09:10,620 If he hurt the fat little man in you. 118 00:09:14,620 --> 00:09:15,620 Thank you. 119 00:09:16,280 --> 00:09:17,420 Now that's an apology. 120 00:09:19,520 --> 00:09:22,660 Pardon me. Are you an A .H.? The hell did you just call me? 121 00:09:24,080 --> 00:09:26,880 An A .H.? Moderate your tones. 122 00:09:27,700 --> 00:09:29,800 An A .H. means anger helper. 123 00:09:30,260 --> 00:09:32,740 But you are kind of being an A .H. 124 00:09:35,950 --> 00:09:39,690 K .H. is someone who acts as a buffer between you and your I .T .s. I what? 125 00:09:40,770 --> 00:09:41,810 Irritation triggers. 126 00:09:42,170 --> 00:09:44,050 You want to stay away from those. 127 00:09:44,810 --> 00:09:49,110 Well, what if I'm in a room just filled with irritation triggers? 128 00:09:50,030 --> 00:09:52,390 Take a deep breath and walk away. 129 00:09:52,890 --> 00:09:54,150 See you guys next week. 130 00:09:57,630 --> 00:10:02,290 Jim, everyone here knows it's a struggle. 131 00:10:03,560 --> 00:10:05,400 I don't like having a disease. 132 00:10:06,300 --> 00:10:11,700 I don't like being treated differently and having to park in a handicapped 133 00:10:14,220 --> 00:10:15,440 But that's the work. 134 00:10:16,500 --> 00:10:21,380 And we do it because we want to get better. I want to get better. 135 00:10:24,700 --> 00:10:25,700 Handicapped spot? 136 00:10:28,440 --> 00:10:31,900 Irritable male syndrome is a recognized psychological handicap. 137 00:10:32,100 --> 00:10:33,120 For Howard... 138 00:10:33,360 --> 00:10:34,700 Parking lots are a big trigger. 139 00:10:36,660 --> 00:10:38,040 You don't have a placard yet? 140 00:10:38,840 --> 00:10:40,560 Well, not a legal one. 141 00:10:42,360 --> 00:10:46,200 Jim, I think you'll find many tools at your disposal for all of your triggers. 142 00:10:47,520 --> 00:10:48,900 People who talk in a movie theater? 143 00:10:49,280 --> 00:10:50,820 Special screenings with ushers? 144 00:10:51,220 --> 00:10:52,220 They'll throw them out. 145 00:10:52,820 --> 00:10:53,820 Even my wife? 146 00:10:54,840 --> 00:10:55,840 Especially your wife. 147 00:10:57,560 --> 00:11:01,160 Telemarketers? All your calls are screened at a special IMS center. 148 00:11:02,060 --> 00:11:03,060 Even my wife? 149 00:11:03,840 --> 00:11:04,920 Especially your wife. 150 00:11:09,060 --> 00:11:11,060 My name is Jim and I have IMS. 151 00:11:12,740 --> 00:11:13,760 I love you. 152 00:11:21,980 --> 00:11:24,540 Oh, I want to feel the baby kick. Make it kick again. 153 00:11:24,820 --> 00:11:26,020 He kicked a lot yesterday. 154 00:11:26,620 --> 00:11:28,240 Right after I got a foot rub. 155 00:11:30,730 --> 00:11:33,390 Well, then off with those shoes, missy. You insist. 156 00:11:35,890 --> 00:11:37,190 Hey. Hey. 157 00:11:37,790 --> 00:11:40,610 How was anger class? 158 00:11:40,990 --> 00:11:43,570 Oh, Cheryl, when you're right, you are right. 159 00:11:44,850 --> 00:11:46,290 I got the IMS. 160 00:11:48,230 --> 00:11:49,370 And I got it bad. 161 00:11:50,350 --> 00:11:54,010 I knew it. I knew it. You know, I hate to say I told you so, but... 162 00:12:04,720 --> 00:12:06,200 And I really want to help you, Jim. 163 00:12:08,140 --> 00:12:09,220 Are you sure, Cheryl? 164 00:12:09,760 --> 00:12:11,920 Because IMS does not take a holiday. 165 00:12:16,780 --> 00:12:22,160 If you want to be my A .H., you've got to protect me from the I .T.'s. 166 00:12:24,040 --> 00:12:25,040 Absolutely. 167 00:12:25,420 --> 00:12:26,420 What does that mean? 168 00:12:27,900 --> 00:12:28,900 Here. 169 00:12:29,220 --> 00:12:30,720 Read the literature. I'm exhausted. 170 00:12:34,280 --> 00:12:36,600 We're going to get through this, mister. You hear me? 171 00:12:37,520 --> 00:12:38,520 I love you. 172 00:12:44,020 --> 00:12:45,020 The phone? 173 00:12:46,160 --> 00:12:51,420 That ringing, ringing, it just rattles the very core of my serenity. I'll get 174 00:12:51,420 --> 00:12:54,080 it. It's okay, baby. I'll get it. I'll get it. 175 00:12:54,300 --> 00:12:55,300 Hello? 176 00:12:56,100 --> 00:12:58,040 Oh, Gail, hi. 177 00:12:58,740 --> 00:12:59,740 How are you? 178 00:13:00,240 --> 00:13:02,200 So many words, so much talking. 179 00:13:06,190 --> 00:13:07,190 Hey, did you get my email? 180 00:13:07,470 --> 00:13:10,170 Yes, it's called IMS. That's why he's like that. 181 00:13:17,470 --> 00:13:19,210 What? Come on. 182 00:13:19,550 --> 00:13:21,830 You don't believe this IMS stuff. 183 00:13:22,750 --> 00:13:24,350 It's not what it says on my card. 184 00:13:27,450 --> 00:13:30,830 I have IMS. Please let me have my way. 185 00:13:37,390 --> 00:13:40,290 at the meeting. I am officially a victim. 186 00:13:40,690 --> 00:13:45,570 Oh, come on. You're just working, Cheryl. And until I hatch this egg, 187 00:13:45,570 --> 00:13:47,490 racket. Was your racket, Dana? 188 00:13:48,350 --> 00:13:51,530 I got IMS, so shut your YAP. 189 00:13:53,730 --> 00:13:57,930 Cheryl, he is just telling you he has IMS because that's what you want to 190 00:13:58,050 --> 00:13:59,029 Irritation trigger! 191 00:13:59,030 --> 00:14:00,030 Irritation trigger! 192 00:14:07,390 --> 00:14:08,890 Maybe you should leave. What? 193 00:14:09,670 --> 00:14:10,790 You're buying this? 194 00:14:11,190 --> 00:14:14,110 Honey, she's hurting the sad little man inside me. 195 00:14:16,690 --> 00:14:17,950 I'm sorry, baby. 196 00:14:18,190 --> 00:14:20,610 Dana, I'm sorry, but Jim has a medical condition. 197 00:14:21,050 --> 00:14:24,610 No, he doesn't. Yes, I do. It says it right here in my tote bag. 198 00:14:38,670 --> 00:14:40,650 You know what the guys said at the meeting? 199 00:14:40,890 --> 00:14:43,850 What? They said that shower sex sometimes helps. 200 00:14:48,770 --> 00:14:53,170 And after they received my doctor's note, I got a special sticker that left 201 00:14:53,170 --> 00:14:55,330 driving a carpool lane, even when I'm by myself. 202 00:14:57,090 --> 00:15:00,610 That should help with my road rage. 203 00:15:04,890 --> 00:15:05,890 Wow. 204 00:15:06,130 --> 00:15:07,130 Wow. 205 00:15:07,330 --> 00:15:08,330 Great growth. 206 00:15:08,620 --> 00:15:09,620 There, Bob. 207 00:15:09,980 --> 00:15:11,660 Hey, can I get the name of that doctor? 208 00:15:13,760 --> 00:15:14,760 Teaching moment. 209 00:15:15,700 --> 00:15:18,560 Anger spurned equals lesson learned. 210 00:15:19,700 --> 00:15:20,700 That's mine. 211 00:15:20,740 --> 00:15:23,160 Actually, I said that last week. It's mine. 212 00:15:24,080 --> 00:15:27,680 No, no, no, no, no, no. Howard said it. We talked about putting it on coffee 213 00:15:27,680 --> 00:15:32,240 mugs. And little pillows and tiny little... Now let's welcome a new member 214 00:15:32,240 --> 00:15:33,240 our group. 215 00:15:34,120 --> 00:15:35,680 Please welcome David. 216 00:15:39,790 --> 00:15:41,150 What was it, David, that brought you here? 217 00:15:41,430 --> 00:15:42,870 Paint your journey for us. 218 00:15:44,430 --> 00:15:46,170 The judge kind of made me. 219 00:15:47,030 --> 00:15:51,510 Because the cops pulled me over for playing my car stereo too loud. 220 00:16:01,350 --> 00:16:02,890 What street were you on? 221 00:16:04,990 --> 00:16:06,330 I think it was Maple. 222 00:16:13,230 --> 00:16:14,650 who always takes his shirt off. 223 00:17:04,089 --> 00:17:07,450 Why don't you explain it to me? I'll stop! 224 00:17:07,770 --> 00:17:11,410 You guys are really challenging my serenity! My serenity! 225 00:17:18,349 --> 00:17:19,349 Rest in peace. 226 00:17:59,470 --> 00:18:02,030 I thought I'd get to know so many of our local policemen by name. 227 00:18:04,970 --> 00:18:07,530 So we had an IMS episode. 228 00:18:09,550 --> 00:18:15,350 The important thing now is that we create a safety sphere and enjoy some 229 00:18:15,350 --> 00:18:16,350 breaths. 230 00:18:17,930 --> 00:18:20,570 Cheryl, I don't have IMS. 231 00:18:21,310 --> 00:18:26,050 Yeah. Yeah, you do. It happens to men when they reach a certain age. 232 00:18:26,350 --> 00:18:27,710 Well, then that age was six. 233 00:18:29,390 --> 00:18:31,130 Because, honey, I've been like this my whole life. 234 00:18:32,450 --> 00:18:36,750 Jim, you have to have it. I told everybody you have it. 235 00:18:38,530 --> 00:18:43,110 Cheryl, Cheryl, I know you really would like me to have it, that you need me to 236 00:18:43,110 --> 00:18:46,030 have it, because then it would explain all the weird things that I do. 237 00:18:46,810 --> 00:18:49,990 You know what? I wish I had it, because then I could do whatever I wanted. 238 00:18:51,470 --> 00:18:53,290 But I don't have IMS. 239 00:18:54,230 --> 00:18:55,750 I have JIM. 240 00:18:58,250 --> 00:19:02,250 You just have to accept the fact you married a jerk. 241 00:19:04,690 --> 00:19:05,690 I know. 242 00:19:07,810 --> 00:19:08,810 You do? 243 00:19:09,050 --> 00:19:10,050 Yes. 244 00:19:10,270 --> 00:19:12,630 Okay. Well, then what's the problem? 245 00:19:13,770 --> 00:19:20,590 Jim, the problem is that lately you've been, like, super jerk. 246 00:19:20,730 --> 00:19:22,390 What do you mean, super jerk? 247 00:19:22,610 --> 00:19:25,810 Every weekend, you're out there on the front lawn yelling at our neighbors, 248 00:19:25,890 --> 00:19:27,030 ripping off your shirt. 249 00:19:31,510 --> 00:19:33,530 Well, it is kind of fun. 250 00:19:34,150 --> 00:19:36,350 Fun? It is. It's fun. 251 00:19:36,570 --> 00:19:40,650 I'm running outside, my shirt off, yelling, screaming. 252 00:19:40,870 --> 00:19:41,870 It's kind of fun. 253 00:19:42,990 --> 00:19:44,390 That's like a football game. 254 00:19:45,410 --> 00:19:46,410 Yeah. 255 00:19:47,370 --> 00:19:48,370 Yeah, it is. 256 00:19:50,310 --> 00:19:52,530 Okay, well, here's an idea. 257 00:19:53,170 --> 00:19:58,290 How about instead of mooning Marilyn Cranes, you go to a football game? 258 00:19:59,070 --> 00:20:03,210 Or, you know, go out with the guys or play with the band. You know, why don't 259 00:20:03,210 --> 00:20:04,210 you do that stuff anymore? 260 00:20:05,990 --> 00:20:12,930 I don't know. I think, uh... Well... I think I like it 261 00:20:12,930 --> 00:20:13,930 here. 262 00:20:14,830 --> 00:20:16,390 I like this family. 263 00:20:17,990 --> 00:20:18,990 I like you. 264 00:20:20,270 --> 00:20:22,050 I like two of the kids. 265 00:20:29,740 --> 00:20:35,020 I guess when push comes to shove, I love hanging out with you. 266 00:20:36,340 --> 00:20:38,140 Oh, that is so sweet. 267 00:20:39,540 --> 00:20:40,560 Go to a game. 268 00:20:42,480 --> 00:20:44,760 Really? I want you to blow off steam. 269 00:20:45,280 --> 00:20:48,140 I want you to stop getting naked in the front yard. 270 00:20:50,060 --> 00:20:51,060 All right. 271 00:20:51,520 --> 00:20:52,520 Deal. 272 00:20:53,420 --> 00:20:54,600 I won't get naked. 273 00:20:54,860 --> 00:20:56,060 I'll wear boxer shorts. 274 00:20:57,900 --> 00:21:00,180 All right, but not the ones that say over a billion serves. 275 00:21:02,240 --> 00:21:03,980 You drive a hard bargain. 19993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.