All language subtitles for According to Jim s05e22 Belaboring the Point
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,690 --> 00:00:10,090
They're playing that stupid video game
again.
2
00:00:10,370 --> 00:00:15,110
Hey, girls, come on. I told you this
game is going to turn your mind to mush.
3
00:00:16,050 --> 00:00:18,130
Outside. You should be outside.
4
00:00:18,770 --> 00:00:20,310
Oh, man, I was next.
5
00:00:21,890 --> 00:00:27,010
Come on, go. Go climb a tree, play in a
puddle, put poo on a stick and chase
6
00:00:27,010 --> 00:00:28,010
each other.
7
00:00:29,110 --> 00:00:31,310
Enjoy your youth. You'll be dead soon.
8
00:00:31,530 --> 00:00:32,530
Yeah.
9
00:00:32,770 --> 00:00:34,090
Come on, go have fun.
10
00:00:36,430 --> 00:00:39,650
You're going down this time. Bring it
on, Flashdance.
11
00:01:10,860 --> 00:01:13,200
Remember the money I was supposed to
spend on the insurance policy?
12
00:01:13,420 --> 00:01:14,480
I bought this instead.
13
00:01:17,040 --> 00:01:19,800
A grind your own sausage machine?
14
00:01:20,160 --> 00:01:24,680
Yeah, yeah, yeah. Check it out. We got
all beef, all pork, and this baby.
15
00:01:25,980 --> 00:01:30,380
We got five different animals in here.
16
00:01:31,920 --> 00:01:33,660
We call it Noah's Ark.
17
00:01:38,090 --> 00:01:41,130
Yeah, well, it's got to wait because
we're making sausage history here. Some
18
00:01:41,130 --> 00:01:42,130
kangaroo, please.
19
00:01:42,590 --> 00:01:46,050
We're all out, but I got some fish
sticks. Oh, bring it. Guys, seriously,
20
00:01:46,050 --> 00:01:48,030
is life -changing news here. Yeah. Okay,
ready?
21
00:01:48,470 --> 00:01:55,310
We are... We're
22
00:01:55,310 --> 00:01:57,110
pregnant, you chimp. What?
23
00:01:58,550 --> 00:01:59,550
Oh, my God.
24
00:02:00,130 --> 00:02:01,130
Oh, honey.
25
00:02:01,590 --> 00:02:02,590
Congratulations.
26
00:02:03,370 --> 00:02:04,730
That's terrific, honey.
27
00:02:04,930 --> 00:02:06,930
You knocked up my sister. Way to go.
28
00:02:07,250 --> 00:02:08,250
Oh.
29
00:02:09,790 --> 00:02:12,510
Congratulations, Doc. You took care of
business. I didn't know you had it in
30
00:02:12,510 --> 00:02:13,510
you.
31
00:02:13,570 --> 00:02:14,570
I'm proud of you.
32
00:02:14,930 --> 00:02:18,730
Tim, I'm the one carrying the baby. His
part lasted a minute and a half. What?
33
00:02:19,070 --> 00:02:23,090
Honey, honey, hey, come on. Wow, Doc,
minute and a half. Setting the bar kind
34
00:02:23,090 --> 00:02:24,150
high for the rest of us, huh?
35
00:02:25,150 --> 00:02:28,950
Okay, honey, you have to tell me
everything. Are you nauseous? Are your
36
00:02:28,950 --> 00:02:31,210
sore? Are you constipated? Cheryl,
Cheryl, Cheryl.
37
00:02:31,490 --> 00:02:34,250
Other room, please. You're going to make
the sausage sick.
38
00:02:36,050 --> 00:02:38,470
Did you tell Mom yet? Oh, no, I was
going to call her from here.
39
00:02:38,800 --> 00:02:39,800
Okay, can I tell her?
40
00:02:39,980 --> 00:02:42,540
No. Come on, you're married. Mom's all I
got.
41
00:02:43,200 --> 00:02:45,460
Are you crazy? It's my baby.
42
00:02:46,200 --> 00:02:47,280
Yeah, good point.
43
00:02:48,200 --> 00:02:50,300
I'll, uh... Take the phone and call her!
44
00:02:52,300 --> 00:02:53,920
It's the Indy's turn now!
45
00:02:54,440 --> 00:02:58,980
Doug, you know what? I gotta tell you, I
was all prepared to hate Dina's husband
46
00:02:58,980 --> 00:03:01,660
because I hate her so much, but you
turned out to be okay.
47
00:03:02,700 --> 00:03:04,300
I really appreciate that, Jim.
48
00:03:04,700 --> 00:03:06,600
Especially the kind words about my
pregnant wife.
49
00:03:12,520 --> 00:03:13,540
a wedgie. It's pretty funny.
50
00:03:16,500 --> 00:03:19,860
Honey, I'm totally having a gummy
craving. Did you bring them? Oh, yeah,
51
00:03:19,860 --> 00:03:23,420
yeah. Right here, babe. Oh, great. Thank
you so... Oh, no, these aren't the
52
00:03:23,420 --> 00:03:25,720
right ones. No, sure they are. They're
the ones you loved this morning. No,
53
00:03:25,740 --> 00:03:28,600
these gummies are different. So can you
go get the good gummies? Oh.
54
00:03:28,900 --> 00:03:29,900
Like now?
55
00:03:30,280 --> 00:03:31,280
Thank you.
56
00:03:31,840 --> 00:03:32,659
Love you.
57
00:03:32,660 --> 00:03:33,660
I love you both.
58
00:03:36,420 --> 00:03:37,420
So...
59
00:03:44,360 --> 00:03:46,280
Longest nine months of your life.
60
00:03:47,420 --> 00:03:50,460
What are we talking about? I love that
we're pregnant. You know what?
61
00:03:50,920 --> 00:03:51,940
That's your first mistake.
62
00:03:52,580 --> 00:03:53,640
We're not pregnant.
63
00:03:54,340 --> 00:03:56,220
She's pregnant. You work for her.
64
00:03:57,860 --> 00:03:58,860
The pay sucks.
65
00:03:59,180 --> 00:04:02,460
Your boss is nuts. And if you try to
quit, the state comes after you.
66
00:04:03,840 --> 00:04:05,960
I don't know, Jim. I mean, Dana's been
great.
67
00:04:06,280 --> 00:04:07,279
Yeah, yeah.
68
00:04:07,280 --> 00:04:10,320
Well, just wait. It's going to get
really bad. See, you've got to
69
00:04:10,380 --> 00:04:11,420
when a woman is pregnant, they're...
70
00:04:11,989 --> 00:04:15,470
Hormones are racing through them. They
got all this stuff going on inside them
71
00:04:15,470 --> 00:04:16,470
that you just can't understand.
72
00:04:17,290 --> 00:04:18,750
Jim, I'm a fertility doctor.
73
00:04:19,970 --> 00:04:23,150
Yeah. That means you weren't good enough
to be a real doctor, right?
74
00:04:23,910 --> 00:04:28,090
All right, all right. I'm just saying
you haven't lived with a pregnant woman.
75
00:04:28,450 --> 00:04:30,250
And let me tell you, it is hell.
76
00:04:30,510 --> 00:04:34,830
I mean, they get crazy, they get
jealous, they get whimpery, and then
77
00:04:34,830 --> 00:04:35,830
really insane.
78
00:04:37,420 --> 00:04:40,740
I don't know. I mean, Dana's a pretty
sensible girl. Yeah, yeah. So is Lizzie
79
00:04:40,740 --> 00:04:41,740
Borden.
80
00:04:43,260 --> 00:04:48,140
I'm telling you, when she was pregnant,
I would tell a joke, and she would just
81
00:04:48,140 --> 00:04:51,360
break down into tears right in front of
me and call me insensitive.
82
00:04:52,020 --> 00:04:56,320
No offense, Jim, but I am a little
funnier than you. Yeah.
83
00:04:57,020 --> 00:04:59,340
Can you open a beer bottle with your
butt?
84
00:05:06,480 --> 00:05:07,900
Don't worry about it. I'm going to be
there for you.
85
00:05:08,440 --> 00:05:11,260
Okay, question. Yeah. Do I want you
there? Yep.
86
00:05:11,880 --> 00:05:15,740
You're going to need me there. She's
going to run you ragged. And don't fight
87
00:05:15,740 --> 00:05:19,100
back. Never engage a pregnant woman.
88
00:05:21,240 --> 00:05:24,780
Never. Never engage with her. You should
never fight with them for the whole
89
00:05:24,780 --> 00:05:26,520
nine months and then 40 days after.
90
00:05:28,740 --> 00:05:34,420
But on day 41... I mean, you can if you
want.
91
00:05:34,880 --> 00:05:37,420
But what's the comeback to I got a life
inside of me?
92
00:05:39,140 --> 00:05:41,880
Honey, have you left yet for our
gummies?
93
00:05:42,100 --> 00:05:43,160
Oh, not yet, babe.
94
00:06:03,470 --> 00:06:04,590
Ain't no special chocolate. Nope.
95
00:06:05,210 --> 00:06:07,830
I think I got it right. Fourth time is
the charm.
96
00:06:08,410 --> 00:06:12,910
Okay. Did you use a spoonful of the dark
chocolate, a pinch of the malted, and a
97
00:06:12,910 --> 00:06:13,910
smidge of extra calcium?
98
00:06:14,710 --> 00:06:16,230
Spoonful, pinch, smidge.
99
00:06:16,930 --> 00:06:17,930
Enjoy.
100
00:06:21,110 --> 00:06:22,110
Yeah.
101
00:06:22,510 --> 00:06:23,510
Closer.
102
00:06:26,410 --> 00:06:27,410
Still not right.
103
00:06:33,480 --> 00:06:37,300
Why don't you go downstairs and take a
whack at making a special chocolate
104
00:06:37,380 --> 00:06:41,280
Because I've been up and down the stairs
four times, babe. Oh, honey, I'm so
105
00:06:41,280 --> 00:06:44,560
sorry I've made you go up and down all
those stairs.
106
00:06:44,840 --> 00:06:48,500
That's probably it. Yeah, thanks. So
that our unborn child could have the
107
00:06:48,500 --> 00:06:50,500
nutrition he, she needs in order to
live.
108
00:06:52,660 --> 00:06:53,660
He, she?
109
00:06:54,240 --> 00:06:55,960
What, are you having a transvestite?
110
00:07:05,360 --> 00:07:09,100
special on cable about a hermaphrodite
baby. It was called Who Loved Terry? And
111
00:07:09,100 --> 00:07:10,340
he, she had no friends.
112
00:07:12,600 --> 00:07:14,300
He, she had each other.
113
00:07:20,460 --> 00:07:24,280
Do you have any idea what my body is
going through right now?
114
00:07:24,540 --> 00:07:27,160
Why doesn't anybody remember that I'm a
fertility doctor?
115
00:07:28,220 --> 00:07:32,800
Yeah, okay, babe, yeah. All right? Your
hormones are obviously raging. Oh, okay.
116
00:07:32,880 --> 00:07:34,180
So, Mr. Big...
117
00:07:34,540 --> 00:07:38,060
The fertility doctor's going to tell me
about my hormones. I happen to have aced
118
00:07:38,060 --> 00:07:42,040
hormones in medical school. Oh, yeah?
Well, I have a life inside of me.
119
00:07:44,300 --> 00:07:46,660
You know what? I'll be back. I've got to
go talk to somebody.
120
00:07:46,940 --> 00:07:49,660
Who are you going to talk to? That nurse
that you have a crush on with the
121
00:07:49,660 --> 00:07:50,660
intimidating eyebrows?
122
00:07:51,420 --> 00:07:52,820
No. Jim.
123
00:07:53,340 --> 00:07:54,460
Man, was he right.
124
00:07:55,480 --> 00:07:58,180
Jim? Jim was right about what?
125
00:07:59,640 --> 00:08:01,100
Jim and I were talking.
126
00:08:04,300 --> 00:08:09,160
Pregnant women and how they're not like
normal humans.
127
00:08:13,600 --> 00:08:16,940
Are you saying that I'm not human?
128
00:08:18,860 --> 00:08:20,600
Who's that calling? Is that your skank?
129
00:08:22,340 --> 00:08:26,420
No, it's the hospital, all right?
There's a woman in labor. I have to
130
00:08:26,420 --> 00:08:27,420
baby.
131
00:08:34,120 --> 00:08:36,400
That's insane. Then why are you leaving?
132
00:08:37,460 --> 00:08:41,260
Because I have this job that no one
seems to remember where I deliver
133
00:08:43,340 --> 00:08:45,580
Well, I'm not going to be here when you
get back.
134
00:08:46,040 --> 00:08:47,040
Look,
135
00:08:48,460 --> 00:08:51,620
babe, listen, I really, really have to
go. But hey, you know what?
136
00:08:52,320 --> 00:08:54,340
There's gummy bears in the drawer if you
want them.
137
00:08:55,380 --> 00:08:56,380
Cinnamon flavor?
138
00:08:57,420 --> 00:08:58,420
They don't make...
139
00:09:08,720 --> 00:09:11,500
Billy said he loved a patient's baby
more than yours?
140
00:09:11,860 --> 00:09:13,900
Yes. Word for word.
141
00:09:15,000 --> 00:09:18,700
And then he said I didn't deserve
chocolate milk because I'm a fat...
142
00:09:50,890 --> 00:09:52,410
better not to engage in this.
143
00:09:53,650 --> 00:09:55,790
I'm going to move in with Andy C. in a
couple months.
144
00:09:57,490 --> 00:09:59,330
Men have no idea what it's like.
145
00:09:59,570 --> 00:10:02,630
No, they couldn't handle being pregnant
for five minutes. What was that?
146
00:10:03,270 --> 00:10:04,270
What was that?
147
00:10:04,930 --> 00:10:05,950
They're not tough enough.
148
00:10:06,350 --> 00:10:08,630
Yeah, that's right. I said it.
149
00:10:09,270 --> 00:10:11,910
Are you telling me that Clint Eastwood
isn't tough enough?
150
00:10:12,230 --> 00:10:14,830
That General Patton couldn't have a
baby?
151
00:10:15,570 --> 00:10:19,970
I'm telling you right now, Dick Butkus
could have a baby at halftime. Go out.
152
00:10:20,060 --> 00:10:22,220
and a second half kick -ass Wiley breast
fat.
153
00:10:23,820 --> 00:10:26,220
Men are tough enough. Who's crazy?
154
00:10:26,520 --> 00:10:27,840
Come on, Cheryl, please.
155
00:10:28,160 --> 00:10:30,240
Pregnancy isn't that hard.
156
00:10:31,440 --> 00:10:32,820
Are you kidding me?
157
00:10:33,040 --> 00:10:36,420
Okay, what about labor? Labor. Yes!
Seriously, do you get paid for it?
158
00:10:38,340 --> 00:10:39,340
We should.
159
00:10:39,400 --> 00:10:43,040
Well, yeah, I wish I had that job. I'd
like to be pregnant. I'd like to stay
160
00:10:43,040 --> 00:10:44,440
home all day and play with my big boo.
161
00:10:59,470 --> 00:11:03,010
pregnancy wars already, all right? I did
three tours of duty. You're not sending
162
00:11:03,010 --> 00:11:04,010
me out on another tour.
163
00:11:04,110 --> 00:11:05,069
All right.
164
00:11:05,070 --> 00:11:08,670
Well, then you better talk some sense
into Ryan or get used to the air raid
165
00:11:08,670 --> 00:11:10,190
siren. What air raid siren?
166
00:11:11,330 --> 00:11:12,710
Honey, I think you're starting to show.
167
00:11:13,170 --> 00:11:18,810
All right, all right, all right, all
right. I get it, I get it, I get it.
168
00:11:19,330 --> 00:11:20,350
I'll talk to Ryan.
169
00:11:21,070 --> 00:11:22,070
Hey, Dana.
170
00:11:22,450 --> 00:11:23,930
What? Stretch marks.
171
00:11:32,460 --> 00:11:39,300
Excuse me, I need to... I need to see
Dr. Gibson immediately.
172
00:11:39,700 --> 00:11:41,340
He's delivering a baby right now.
173
00:11:41,560 --> 00:11:44,240
Great, just show me the delivery room
and toss me one of those masks.
174
00:11:47,960 --> 00:11:49,820
You have very intimidating eyebrows.
175
00:11:51,960 --> 00:11:53,800
I suggest you take a seat.
176
00:11:59,360 --> 00:12:00,360
I'm doing it.
177
00:12:06,060 --> 00:12:10,740
Okay, I... I had them lower the
thermostat, honey. It'll get cooler
178
00:12:10,740 --> 00:12:14,340
the smell, it's still awful. I need you
to change the smell in here.
179
00:12:14,860 --> 00:12:19,240
Well, there's only one way I can change
the smell, and you've never liked that
180
00:12:19,240 --> 00:12:20,240
one before.
181
00:12:21,180 --> 00:12:23,260
It was so insensitive.
182
00:12:24,220 --> 00:12:26,520
It was. It really was, and I am sorry.
183
00:12:43,440 --> 00:12:45,640
The doctor will see you now. Oh, okay.
184
00:12:49,560 --> 00:12:55,720
How are you feeling?
185
00:12:55,980 --> 00:12:57,040
Oh, I can't complain.
186
00:12:57,720 --> 00:12:59,860
Summer's almost here. The cubs are on a
roll.
187
00:13:00,300 --> 00:13:01,940
I got a life inside of me.
188
00:13:03,300 --> 00:13:05,780
You have got to do something about the
smell in here.
189
00:13:14,300 --> 00:13:16,200
Downtown looked really good. Yeah? Yeah.
190
00:13:17,700 --> 00:13:20,640
How's the breast tenderness? Oh, still
tender, yeah.
191
00:13:20,940 --> 00:13:24,240
Yeah. And, you know, Cheryl can't keep
her hands off my mouth.
192
00:13:24,540 --> 00:13:27,300
Where is Cheryl? You know, I thought for
sure she'd be here this time. Oh,
193
00:13:27,320 --> 00:13:29,360
please, I don't need Cheryl to hold my
hand.
194
00:13:29,820 --> 00:13:32,780
Just put the kid up on a TV screen. I
got to get back to work.
195
00:13:33,120 --> 00:13:34,840
I got to lay down a foundation today.
196
00:13:37,980 --> 00:13:38,980
Ooh, that's cool.
197
00:13:42,440 --> 00:13:44,220
Can we watch my lunch digest?
198
00:13:44,640 --> 00:13:47,080
I just had a burrito. I bet there'll be
fireworks in there.
199
00:13:51,560 --> 00:13:53,760
Wow, everything looks really good, Jim.
200
00:13:54,500 --> 00:13:55,500
You want to know the sex?
201
00:13:56,460 --> 00:14:00,080
I can tell by looking at the screen.
Like father, like son.
202
00:14:03,020 --> 00:14:05,120
Oh, my God, I'm going to have a boy.
203
00:14:07,180 --> 00:14:09,960
Oh, you just hold tight there, little
fella.
204
00:14:10,910 --> 00:14:14,690
You're going to be out soon, and I'll be
holding you, and I'll take you to your
205
00:14:14,690 --> 00:14:15,950
first ballgame.
206
00:14:18,650 --> 00:14:19,870
Come on.
207
00:14:20,110 --> 00:14:22,430
I can't believe I'm blubbering like
this.
208
00:14:23,230 --> 00:14:24,490
I'm acting like a chick.
209
00:14:27,010 --> 00:14:28,110
That's pretty weird.
210
00:14:29,190 --> 00:14:30,570
Like a woman could handle this.
211
00:14:31,310 --> 00:14:32,310
Please.
212
00:14:35,090 --> 00:14:38,030
Look, I want to tell you something.
Every pregnant guy goes through this.
213
00:14:38,610 --> 00:14:39,650
Right? That's your hormones.
214
00:14:40,719 --> 00:14:43,480
Jim, you're doing great. I am doing
great!
215
00:14:44,340 --> 00:14:45,340
I am.
216
00:14:45,940 --> 00:14:46,940
I am.
217
00:14:47,480 --> 00:14:48,820
I really am, aren't I?
218
00:14:49,500 --> 00:14:51,120
I am doing a great job.
219
00:14:53,340 --> 00:14:54,660
I'm working really hard.
220
00:15:02,940 --> 00:15:08,160
Your baby's fine, by the way.
221
00:15:09,740 --> 00:15:12,020
I'm sorry I couldn't make it. Dana came
by.
222
00:15:12,340 --> 00:15:14,020
Your son doesn't want to hear it.
223
00:15:15,400 --> 00:15:16,920
We're having a boy.
224
00:15:17,500 --> 00:15:21,360
I'm having a boy. You're having a three
-bean salad.
225
00:15:22,600 --> 00:15:24,880
I'll be in the garage rehearsing with
the band.
226
00:15:25,600 --> 00:15:26,539
Oh, Jim.
227
00:15:26,540 --> 00:15:30,140
Honey, I got you those chips you've been
craving, huh? Salt and vinegar?
228
00:15:30,780 --> 00:15:32,280
I don't like salt and vinegar chips.
229
00:15:32,720 --> 00:15:35,980
I don't like salt and vinegar chips. You
must be thinking about somebody else.
230
00:15:36,560 --> 00:15:39,500
You must be thinking about that stock
boy at the market, the handsome one.
231
00:15:39,520 --> 00:15:40,520
What's his name?
232
00:15:40,900 --> 00:15:41,900
Julio.
233
00:15:44,600 --> 00:15:45,579
Hey, Jim.
234
00:15:45,580 --> 00:15:46,580
What?
235
00:15:46,880 --> 00:15:47,880
Varicose veins.
236
00:15:51,860 --> 00:15:58,740
All right,
237
00:15:58,740 --> 00:15:59,740
guys, listen up.
238
00:16:01,480 --> 00:16:03,860
All right.
239
00:16:04,480 --> 00:16:05,880
What song do you want to play?
240
00:16:06,960 --> 00:16:09,600
Please. I just got Apple asleep, okay?
241
00:16:10,000 --> 00:16:12,060
If she doesn't have her nap, she's a
terror.
242
00:16:12,820 --> 00:16:16,020
Andy, we got band practice here. We're
going to be playing music. It's going to
243
00:16:16,020 --> 00:16:17,020
get loud in here.
244
00:16:17,040 --> 00:16:19,160
Well, then can we play Wheels on the Bus
go round and round?
245
00:16:19,460 --> 00:16:20,660
I love that song.
246
00:16:21,040 --> 00:16:23,320
Let's do it. All right. Whoa, hold on,
fellas.
247
00:16:23,660 --> 00:16:24,980
I got to go take a leak.
248
00:16:25,600 --> 00:16:27,300
Junior's playing soccer with my bladder.
249
00:16:27,520 --> 00:16:28,840
All right, well, see you.
250
00:16:29,100 --> 00:16:33,320
Charlie, will you rub my back? It's
killing me. Your sciatica? No, just my
251
00:16:34,120 --> 00:16:36,480
Will you rub my back while he's rubbing
your back?
252
00:16:36,780 --> 00:16:39,800
a wife to rub your back. Oh, Cheryl,
please. She didn't even come for the
253
00:16:39,800 --> 00:16:40,800
sonogram today.
254
00:16:40,880 --> 00:16:42,320
What? Oh, typical.
255
00:16:42,700 --> 00:16:45,960
Women, they're there when you're mixing
the batter. But where are they when
256
00:16:45,960 --> 00:16:50,320
you're baking the cake? Yeah. All right,
fellas, let's rock this. Oh, damn.
257
00:16:50,560 --> 00:16:51,560
I got to go again.
258
00:16:51,820 --> 00:16:52,820
Oh.
259
00:16:52,940 --> 00:16:54,760
You know what? Forget Cheryl. You know
what?
260
00:16:55,200 --> 00:16:56,200
Forget the women.
261
00:16:56,420 --> 00:16:59,640
We don't need the women. We're men.
We're strong enough. We can do it
262
00:17:00,040 --> 00:17:03,780
Of course. I don't know, fellas. Man,
life's been hell since my baby's mama
263
00:17:03,780 --> 00:17:04,780
off.
264
00:17:05,290 --> 00:17:07,510
Now it's just Apple and me against the
world.
265
00:17:07,970 --> 00:17:09,770
Oh, boy, here come the waterworks.
266
00:17:10,790 --> 00:17:17,270
Oh, you hungry, sweetie? Okay, Daddy's
going to fill you right up, all right?
267
00:17:18,990 --> 00:17:20,950
Come here. Oh, easy.
268
00:17:21,530 --> 00:17:24,390
Oh, man, my man -maries are killing me.
269
00:17:26,310 --> 00:17:29,670
Have you seen anything more beautiful in
your life?
270
00:17:30,950 --> 00:17:34,350
Oh, gee, Andy, do you have to do that in
here?
271
00:17:35,000 --> 00:17:36,060
park my car in here.
272
00:17:37,480 --> 00:17:38,920
What are these?
273
00:17:39,920 --> 00:17:42,520
These? Oh, these are my new paternity
clothes.
274
00:17:42,880 --> 00:17:43,880
You like them?
275
00:17:44,740 --> 00:17:46,320
The other ones wouldn't fit.
276
00:17:46,620 --> 00:17:48,720
Oh, I love that silk panel.
277
00:17:49,020 --> 00:17:50,020
Uh -huh.
278
00:17:50,680 --> 00:17:51,680
What?
279
00:17:52,200 --> 00:17:53,200
What's wrong now?
280
00:17:53,440 --> 00:17:57,460
Well, nothing, Jim. It's just, you're
buying all these clothes you're only
281
00:17:57,460 --> 00:17:58,460
to wear for a month.
282
00:17:58,660 --> 00:18:00,780
Cheryl, I want to look nice. Is that a
crime?
283
00:18:01,720 --> 00:18:03,060
Jim, I mean, come on.
284
00:18:03,870 --> 00:18:04,950
Where's paternity jersey?
285
00:18:06,570 --> 00:18:07,570
Adorable.
286
00:18:08,830 --> 00:18:10,970
Seriously, when are you ever going to
wear this again?
287
00:18:11,170 --> 00:18:13,670
Well, what if it takes some time to get
my baby weight off?
288
00:18:15,030 --> 00:18:16,530
Jim, how long is that going to take?
289
00:18:17,270 --> 00:18:18,270
Cheryl,
290
00:18:19,610 --> 00:18:21,670
that is so insensitive of you.
291
00:18:22,250 --> 00:18:26,490
I've got a life going on in here, all
right? I've got a miracle going on in
292
00:18:26,490 --> 00:18:28,450
belly. I know, honey, it's a miracle.
293
00:18:28,970 --> 00:18:31,970
A miracle that has literally happened to
every person that's ever lived.
294
00:18:32,190 --> 00:18:33,970
It's quite an exclusive club.
295
00:18:35,290 --> 00:18:37,130
How could you knock it off?
296
00:18:38,030 --> 00:18:42,370
Cheryl, I wish you could be pregnant for
just five minutes, and then you would
297
00:18:42,370 --> 00:18:44,810
see what it's like. Oh, my God.
298
00:18:45,910 --> 00:18:46,930
My water broke.
299
00:18:47,210 --> 00:18:48,670
What? I'm in labor.
300
00:18:49,330 --> 00:18:51,550
I want an epidural.
301
00:18:52,610 --> 00:18:53,990
My water broke.
302
00:18:54,310 --> 00:18:55,310
I'm in labor.
303
00:18:55,450 --> 00:18:58,150
I want an epidural, Cheryl. I want an
epidural.
304
00:18:58,370 --> 00:18:58,879
Hey, Jim.
305
00:18:58,880 --> 00:19:00,740
Jim, are you all right?
306
00:19:01,620 --> 00:19:03,000
What? Are you okay?
307
00:19:09,540 --> 00:19:10,540
I'm fine.
308
00:19:11,520 --> 00:19:12,520
I'm fine.
309
00:19:13,280 --> 00:19:14,380
But, Ryan, you're not.
310
00:19:15,240 --> 00:19:17,860
No, no, no, Ryan, you've got to go back
to my house, and you've got to take care
311
00:19:17,860 --> 00:19:19,180
of the mother of your child, damn it.
312
00:19:19,400 --> 00:19:23,540
And you, you, sir, you have got to fix
the smell in this room for her.
313
00:19:23,900 --> 00:19:25,120
And no more stupid jokes.
314
00:19:25,560 --> 00:19:26,580
You said it was funny.
315
00:19:27,310 --> 00:19:28,330
Yeah, that was funny.
316
00:19:29,170 --> 00:19:32,950
From now on, the pregnant woman is
always right.
317
00:19:33,310 --> 00:19:34,730
And that includes me.
318
00:19:35,370 --> 00:19:37,090
Come on, let's get back to the house.
319
00:19:37,870 --> 00:19:40,190
All right, here we are.
320
00:19:40,410 --> 00:19:44,250
I've got 50 different kinds of gummy
bears and every kind of chocolate that
321
00:19:44,250 --> 00:19:46,010
make. Jim, what's all this?
322
00:19:46,230 --> 00:19:48,970
This is the nutrition that our baby
needs.
323
00:19:49,730 --> 00:19:53,230
Hey, hey, Ronnie, come on, get in here.
Let's go.
324
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
really sorry, Dana.
325
00:19:59,280 --> 00:20:03,620
Oh, that's not how I told you to do it.
Do it differently. Do you love your
326
00:20:03,620 --> 00:20:05,060
baby? Yeah. Why don't you just do it?
327
00:20:07,580 --> 00:20:08,700
I'm sorry, Dana.
328
00:20:10,360 --> 00:20:14,940
I have a bell around my neck, and I want
you to ring it whenever you need
329
00:20:14,940 --> 00:20:21,220
anything. And your husband, the
fertility doctor, will come running
330
00:20:21,840 --> 00:20:22,840
And? And?
331
00:20:24,400 --> 00:20:28,980
And I also found out that Nurse Eyebrows
is a lesbian.
332
00:20:31,400 --> 00:20:32,520
Please come home.
333
00:20:32,800 --> 00:20:34,700
Oh, of course I'll come home.
334
00:20:35,100 --> 00:20:38,180
Ah, look at that. Will you, young love?
335
00:20:38,840 --> 00:20:40,780
Warms the cockles of my heart.
336
00:20:43,020 --> 00:20:44,020
Who are you?
337
00:20:45,480 --> 00:20:47,260
And where were you when I was pregnant?
338
00:20:48,380 --> 00:20:50,500
You know, I could ask you the same
question.
339
00:20:55,980 --> 00:20:57,400
It's Dana's time now.
340
00:21:00,460 --> 00:21:01,460
That's it, precious.
341
00:21:01,840 --> 00:21:04,260
You eat it up. Daddy's got plenty.
342
00:21:06,740 --> 00:21:10,500
Andy, what the hell? What is that? My
sweet little baby.
343
00:21:10,820 --> 00:21:13,680
What? Everybody, say hi to Apple.
344
00:21:16,540 --> 00:21:20,380
I named her Apple because that's what
I'm going to jam in her mouth when I
345
00:21:20,380 --> 00:21:21,380
her.
346
00:21:25,990 --> 00:21:27,270
Fatten up little pretty.
25678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.