All language subtitles for According to Jim s05e17 The Grumpy Guy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,460 --> 00:00:07,460 Oh, man. 2 00:00:08,280 --> 00:00:11,020 You want to take that move back, don't you, sunshine? 3 00:00:12,300 --> 00:00:15,520 I'd love to let you, but thems ain't the rules. 4 00:00:19,680 --> 00:00:20,760 Here's the problem. 5 00:00:21,180 --> 00:00:23,540 You're not paying attention. 6 00:00:25,740 --> 00:00:28,380 Now, I don't want to say it's because you're a girl. 7 00:00:31,400 --> 00:00:33,240 But there, I just said it. 8 00:00:34,270 --> 00:00:36,550 And that, my friend, is checkmate. 9 00:00:38,050 --> 00:00:40,310 I leave you with this piece of advice. 10 00:00:41,050 --> 00:00:43,650 Never underestimate your opponent. 11 00:00:44,290 --> 00:00:45,570 It could be costly. 12 00:00:47,730 --> 00:00:48,730 Oh, kids. 13 00:00:53,270 --> 00:00:54,310 Pretty good take. 14 00:00:56,110 --> 00:00:58,210 But we still don't have enough for the video game. 15 00:00:59,390 --> 00:01:00,990 Here comes Daddy. Hide, hide. 16 00:01:14,570 --> 00:01:16,470 Let's play for money. I got my eye on a video game. 17 00:01:24,710 --> 00:01:25,710 Oh. 18 00:01:27,590 --> 00:01:28,590 Oh. 19 00:01:35,370 --> 00:01:36,410 Come on. 20 00:01:38,810 --> 00:01:40,550 Oh. All right, that's it. 21 00:01:40,770 --> 00:01:43,130 That stupid dog, that crazy neighbor of ours. 22 00:01:43,390 --> 00:01:45,150 is letting that dog bark on purpose. 23 00:01:45,590 --> 00:01:47,770 Julie, it's not crazy. She's a nice woman. 24 00:01:48,230 --> 00:01:49,470 Julie is crazy. 25 00:01:50,850 --> 00:01:52,770 And she's not a nice person. 26 00:01:53,010 --> 00:01:56,850 You know, she's letting that dog bark because I won't trim that branch off the 27 00:01:56,850 --> 00:01:57,768 tree. Oh. 28 00:01:57,770 --> 00:01:58,770 Come on. 29 00:01:58,950 --> 00:02:00,070 Don't you get it? 30 00:02:00,330 --> 00:02:01,750 Bark? Tree? 31 00:02:03,870 --> 00:02:05,570 She's fiendishly clever. 32 00:02:05,830 --> 00:02:07,070 She is. 33 00:02:08,470 --> 00:02:10,770 Oh, that's it. That's enough. That's enough. 34 00:02:11,110 --> 00:02:12,450 See how she likes it. 35 00:02:26,850 --> 00:02:27,850 Stop it. 36 00:02:28,870 --> 00:02:32,730 This feud has been going on for ten years. It's enough. 37 00:02:33,270 --> 00:02:34,270 Okay, you're right. 38 00:02:34,670 --> 00:02:35,770 I'm going to end it right now. 39 00:02:36,170 --> 00:02:37,330 I'm going to go over there and talk to her. 40 00:02:37,730 --> 00:02:41,530 Jim, yelling is not going to solve anything. You're just going to make it 41 00:02:41,750 --> 00:02:44,390 How can I make it worse? What, is a dog going to bark show tunes? 42 00:02:45,850 --> 00:02:49,430 Fine. I'm going with you. Last time you went over there, you mooned her through 43 00:02:49,430 --> 00:02:50,369 her front window. 44 00:02:50,370 --> 00:02:51,370 Yeah? 45 00:02:51,470 --> 00:02:54,310 Yeah, well, that was payback for her ratting me out to the city. 46 00:02:54,770 --> 00:02:57,490 You can't put your own speed bumps on a city street. 47 00:02:58,830 --> 00:03:02,970 Cheryl, if I can paint my own stop sign, I can put out my own speed bumps. 48 00:03:04,890 --> 00:03:06,090 Don't worry about a thing. 49 00:03:06,870 --> 00:03:10,350 I'm going to go over there. I'm going to talk to her like a reasonable, 50 00:03:10,430 --> 00:03:11,470 responsible adult. 51 00:03:11,730 --> 00:03:13,990 Fine. Give me the sport gun you just put in your pajamas. 52 00:03:15,930 --> 00:03:16,930 What, are you crazy? 53 00:03:22,860 --> 00:03:23,599 Be careful with that. 54 00:03:23,600 --> 00:03:24,600 That is loaded. 55 00:03:26,300 --> 00:03:29,300 You're leaving a loaded gun in the bed like that? Get out! Get out! 56 00:03:34,540 --> 00:03:36,420 Ring the bell again. 57 00:03:36,780 --> 00:03:38,520 No, I already rang it twice. 58 00:03:38,760 --> 00:03:39,760 Three times is rude. 59 00:03:40,060 --> 00:03:41,920 All right, then I'm only going to ring it once. 60 00:03:44,580 --> 00:03:45,600 Why are you stopping? 61 00:03:45,880 --> 00:03:47,100 Why are you stopping? 62 00:03:47,620 --> 00:03:49,060 Don't hurt me. Okay, 63 00:03:50,860 --> 00:03:51,880 game face, game face. 64 00:04:03,450 --> 00:04:04,450 darling. 65 00:04:06,990 --> 00:04:08,030 What do you want? 66 00:04:09,650 --> 00:04:15,030 Julie, we're sorry to come over so late. Your stupid dog has been barking all 67 00:04:15,030 --> 00:04:16,029 night. He's barking. 68 00:04:16,570 --> 00:04:19,250 I don't hear Trevor barking. 69 00:04:19,610 --> 00:04:22,830 Trevor? That's why he's barking so much. He hates his name. 70 00:04:24,670 --> 00:04:29,390 Maybe what you hear is your tree limb thumping up against my house. 71 00:04:30,010 --> 00:04:31,150 Okay, here we go. 72 00:04:31,920 --> 00:04:35,980 You know, maybe I'd trim that tree limb if you didn't call the cops on my band 73 00:04:35,980 --> 00:04:37,500 practice. Practice? 74 00:04:37,960 --> 00:04:40,100 You need practice to be that bad? 75 00:04:42,460 --> 00:04:47,080 Okay, Julie. Okay, look. Just bring the dog back inside, okay? I don't want to 76 00:04:47,080 --> 00:04:52,260 be awake right now. And I don't want squirrels running into my office from 77 00:04:52,260 --> 00:04:55,100 tree limb. Well, what are you going to do, lady? 78 00:04:56,140 --> 00:04:57,400 Squirrels look for nuts. 79 00:05:00,720 --> 00:05:02,880 Then I suggest you close your room. 80 00:05:07,780 --> 00:05:11,260 Okay. And on that note, I think it's time to go to bed. 81 00:05:11,480 --> 00:05:12,480 Good night, Julie. 82 00:05:36,140 --> 00:05:37,300 Not so tough now, are you? 83 00:05:38,920 --> 00:05:40,160 What's the matter, Trevor? 84 00:05:40,540 --> 00:05:41,880 Can't get your tongue? 85 00:05:42,820 --> 00:05:45,980 All right, all right. 86 00:05:46,880 --> 00:05:48,540 You won nothing. 87 00:05:56,220 --> 00:05:57,220 Morning, 88 00:05:59,700 --> 00:06:00,700 all. 89 00:06:01,040 --> 00:06:05,200 Nothing like a solid 14 hours of sleep to start your day. 90 00:06:07,440 --> 00:06:09,660 it's the key to happiness. Boy, I believe it. 91 00:06:10,420 --> 00:06:12,600 Yeah, they also say it's a sign of depression. 92 00:06:12,920 --> 00:06:14,680 Shut up! Shut your stupid hole! 93 00:06:16,920 --> 00:06:20,160 How is it that you didn't hear Julie's dog barking all night? 94 00:06:20,380 --> 00:06:24,720 I swear that woman lives to torment me. Yeah, I've always liked that about her. 95 00:06:26,380 --> 00:06:30,760 You know, I was surprised that Julie even got a dog. She seems more like a 96 00:06:30,760 --> 00:06:31,760 woman. Yeah. 97 00:06:34,880 --> 00:06:36,440 Oh, good morning, Julie. 98 00:06:37,260 --> 00:06:38,260 I wish it were. 99 00:06:39,700 --> 00:06:41,480 My dog is missing. 100 00:06:42,780 --> 00:06:45,500 And he did it. I know he did. 101 00:06:45,780 --> 00:06:47,060 I didn't... What? 102 00:06:47,540 --> 00:06:48,540 I didn't do anything. 103 00:06:48,700 --> 00:06:51,300 You opened the gate so Trevor could escape. 104 00:06:52,320 --> 00:06:54,820 You think you're so smart, don't you? 105 00:06:55,300 --> 00:07:00,060 You're accusing me of letting your dog out? You're accusing him of being smart? 106 00:07:02,880 --> 00:07:04,860 Look, Julie, maybe he's just hiding. 107 00:07:05,140 --> 00:07:07,790 Oh, yeah, yeah. You know, when I... When I was a kid, I had a pet gerbil that 108 00:07:07,790 --> 00:07:09,430 got out. Mom said he was just hiding. 109 00:07:11,410 --> 00:07:12,470 Guess he still is. 110 00:07:13,930 --> 00:07:15,450 Friends forever, Butterscotch. 111 00:07:17,810 --> 00:07:19,390 You're such a delight. 112 00:07:21,850 --> 00:07:25,030 Yeah, yeah, Julie, you know what I'm gonna do? I am gonna organize a 113 00:07:25,030 --> 00:07:29,170 neighborhood search. Don't worry, we'll find Trevor. Oh, thank you, Cheryl. 114 00:07:30,470 --> 00:07:34,070 Were you born a jerk, or did you just go to some special jerk school? 115 00:07:35,470 --> 00:07:36,690 Nice try, Julie. 116 00:07:36,930 --> 00:07:41,370 But that's one of those questions where whatever I pick, I'm still a jerk. 117 00:07:43,150 --> 00:07:45,590 You have a keen grasp of the obvious. 118 00:07:47,430 --> 00:07:52,370 My dear Trevor, you are without conscience. 119 00:08:03,670 --> 00:08:04,670 Absolutely. 120 00:08:04,930 --> 00:08:05,930 What? 121 00:08:06,810 --> 00:08:11,110 Are you kidding me? Come on, I wouldn't let that dog out. I would never do that. 122 00:08:11,370 --> 00:08:15,270 Oh, of course you wouldn't, Jim. Hey, maybe it was the same damn teenagers who 123 00:08:15,270 --> 00:08:17,510 knocked over a mailbox and she insulted your new haircut. 124 00:08:19,250 --> 00:08:22,810 Come on, Jim, how'd you do it? It's just us. How'd you lure that dog out? 125 00:08:23,070 --> 00:08:24,110 Bacon in your pockets? 126 00:08:25,470 --> 00:08:26,790 I didn't do it! 127 00:08:27,210 --> 00:08:31,210 So, if we checked your pockets right now, we wouldn't find any bacon? 128 00:08:32,750 --> 00:08:33,750 That's not what I said. 129 00:08:42,169 --> 00:08:46,310 All right, people, listen up. 130 00:08:47,670 --> 00:08:50,930 Joey's driving around the neighborhood. We are going out on foot. 131 00:08:51,130 --> 00:08:53,490 Our fugitive's name is Trevor. 132 00:08:54,410 --> 00:08:58,930 The answer responds to Trevenator, T -Bone, and Who's a Pretty Boy? 133 00:09:04,320 --> 00:09:07,000 cashmere glove that matches this one, I'd be very grateful. 134 00:09:08,020 --> 00:09:11,800 Mommy, I know how we can find Trevor. We should all walk backwards because he 135 00:09:11,800 --> 00:09:12,800 likes to smell butt. 136 00:09:33,690 --> 00:09:35,670 Much better now that the stupid dog is missing. 137 00:09:37,830 --> 00:09:39,210 All right, come on, come on. 138 00:09:39,970 --> 00:09:44,090 Look, I may have done some crazy things in this feud with Julie, all right? I 139 00:09:44,090 --> 00:09:48,310 may have painted my curb red so she doesn't park her car in front of my 140 00:09:48,790 --> 00:09:52,290 And then written fake parking tickets, placed them on Julie's car so she 141 00:09:52,290 --> 00:09:54,110 couldn't park in that no -parking zone. Right. 142 00:09:54,670 --> 00:09:58,970 And I may have planted chicken bones in her front yard and called the museum and 143 00:09:58,970 --> 00:10:00,370 had them dig up the yard for dinosaurs. 144 00:10:02,960 --> 00:10:03,679 I know this. 145 00:10:03,680 --> 00:10:07,380 I had nothing whatsoever to do with Trevor's disappearance. 146 00:10:08,080 --> 00:10:09,380 I believe you, Daddy. 147 00:10:09,680 --> 00:10:11,160 Thank you. See that, huh? 148 00:10:11,480 --> 00:10:14,820 This cynical world hasn't changed this five -year -old boy. 149 00:10:15,420 --> 00:10:16,420 Now, you hear me. 150 00:10:17,000 --> 00:10:19,680 I am ashamed of all of you. You sicken me. 151 00:10:19,900 --> 00:10:24,400 See what I did there? I blame them. Made it their fault, even though you took 152 00:10:24,400 --> 00:10:25,400 the dog. 153 00:10:25,600 --> 00:10:29,980 I didn't take the dog. I love dogs. Oh, that's good. He loves dogs. 154 00:10:30,820 --> 00:10:31,860 And children. 155 00:10:33,290 --> 00:10:34,370 And Celine Dion. 156 00:10:34,710 --> 00:10:35,710 Come on. 157 00:10:37,090 --> 00:10:38,090 Damn that, Julie. 158 00:10:38,630 --> 00:10:41,970 She's got the whole neighborhood treating me like I'm an ostrich for 159 00:10:41,970 --> 00:10:42,970 didn't even do. 160 00:10:43,070 --> 00:10:44,070 Ostrich? 161 00:10:45,110 --> 00:10:46,250 Cheryl's word. I don't know. 162 00:10:46,750 --> 00:10:48,190 Oh, ostracized. 163 00:10:51,070 --> 00:10:52,330 Did you hear that? 164 00:10:56,750 --> 00:10:57,750 Sounds like Trevor. 165 00:10:57,970 --> 00:10:59,550 Yeah, it sounds like it's coming from out back. 166 00:11:00,390 --> 00:11:01,990 I want to find him. I want to be the hero. 167 00:11:14,350 --> 00:11:15,690 hiding him in the garage. You monster! 168 00:11:16,570 --> 00:11:18,690 I did take a dog. Now stop it! 169 00:11:22,090 --> 00:11:24,670 Look! Look, there's Trevor right there. Where? 170 00:11:24,990 --> 00:11:26,970 He was just there in the window. 171 00:11:27,950 --> 00:11:28,950 Yeah. 172 00:11:30,090 --> 00:11:33,390 Guilt plays tricks on the mind, Jim. You know what needs to happen? 173 00:11:33,590 --> 00:11:37,030 When Julie gets home today, you need to march right over there and for once in 174 00:11:37,030 --> 00:11:40,150 your life say, I'm sorry, I'm a foolish idiot. Ooh, there he is. 175 00:11:42,530 --> 00:11:43,530 Look at that. 176 00:11:44,720 --> 00:11:47,900 He wasn't missing at all. Julie's hiding him in her house. 177 00:11:48,480 --> 00:11:50,200 But gosh, Jim, why? 178 00:11:53,080 --> 00:11:54,080 Why? 179 00:11:54,820 --> 00:11:55,820 Indeed. 180 00:11:58,020 --> 00:12:00,380 Julie claims the dog is missing. 181 00:12:03,340 --> 00:12:07,260 Yet there he sits, framed by Jan Windowsill. 182 00:12:08,820 --> 00:12:09,820 Hmm. 183 00:12:10,760 --> 00:12:11,980 A frame -up. 184 00:12:15,050 --> 00:12:17,710 Holy dog bone, Jim. She's trying to bury you. 185 00:12:18,530 --> 00:12:21,430 Precisely, Jim. Oh, can you believe her? 186 00:12:21,690 --> 00:12:25,790 Oh, lying to the entire neighborhood just to make you look bad. What a 187 00:12:25,790 --> 00:12:26,810 despicable woman. 188 00:12:27,390 --> 00:12:31,870 Well, some people in America have no morals. 189 00:12:33,430 --> 00:12:34,430 All right. 190 00:12:35,310 --> 00:12:37,510 Let's break into the house and steal the dog. 191 00:12:38,470 --> 00:12:39,790 But gosh, Jim, how? 192 00:12:40,610 --> 00:12:41,630 Well, we'll just... 193 00:12:41,880 --> 00:12:44,540 Use this corded -up length of rope with a grappling hook on it. 194 00:12:46,240 --> 00:12:47,240 Climb up the tree. 195 00:12:49,500 --> 00:12:55,820 Sorry there, Chubb. 196 00:12:56,480 --> 00:12:57,480 One more time. 197 00:12:58,120 --> 00:13:00,680 All right, let me do it. 198 00:13:03,280 --> 00:13:04,500 Good shot, Chubb. 199 00:13:07,100 --> 00:13:09,540 Boy, this tree seemed a lot shorter from the ground. 200 00:13:36,880 --> 00:13:37,880 Hey, Jim, look. 201 00:13:38,240 --> 00:13:39,740 A lavender cashmere glove. 202 00:13:41,140 --> 00:13:42,140 Nah, just one. 203 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 Andy? 204 00:13:49,260 --> 00:13:50,660 Yeah. Too close again? 205 00:13:50,900 --> 00:13:51,900 Yeah. 206 00:13:58,340 --> 00:14:01,320 Andy, tell me that was your knee cracking. 207 00:14:03,360 --> 00:14:04,500 I was hoping it was. 208 00:14:12,990 --> 00:14:13,990 situation. 209 00:14:14,570 --> 00:14:20,910 Have our fearless duo gone too far out on a limb? 210 00:14:21,110 --> 00:14:26,070 Will Jim continue to be dogged by these allegations? Or is it the perfect crime? 211 00:14:26,270 --> 00:14:28,610 Stay tuned. Same Jim time. 212 00:14:28,850 --> 00:14:30,170 Same Jim time. 213 00:14:41,900 --> 00:14:45,060 How lucky was it that that tree limb was right over a big pile of leaves? 214 00:14:45,380 --> 00:14:49,400 Yeah. And Cheryl was mad at me because I didn't bag the leaves after I raked 215 00:14:49,400 --> 00:14:50,400 them. Yeah. 216 00:14:51,380 --> 00:14:53,520 Kind of angry you didn't take the rake in. 217 00:14:53,720 --> 00:14:54,720 Yeah. 218 00:14:58,640 --> 00:15:01,500 How are we going to get in that house? We need that dog, man. 219 00:15:02,100 --> 00:15:03,540 Yeah. How are we going to get in? 220 00:15:04,460 --> 00:15:05,460 Hey, what are you guys doing? 221 00:15:05,600 --> 00:15:07,240 We're trying to get into Julie's house. 222 00:15:08,060 --> 00:15:10,240 Why can't Uncle Andy just crawl through the doggy door? 223 00:15:12,020 --> 00:15:14,840 Oh, right. It's a doggy door, not a cow door. 224 00:15:15,200 --> 00:15:17,180 All right, all right, all right, all right. 225 00:15:19,860 --> 00:15:23,240 Hey, why don't you crawl through the doggy door? 226 00:15:23,560 --> 00:15:24,640 Okay. Come on over here. 227 00:15:25,160 --> 00:15:26,160 All right, look. 228 00:15:26,600 --> 00:15:32,120 When you get in the house, when you get in the house, you unlock that front 229 00:15:32,120 --> 00:15:36,400 door. But if you see Trevor, don't do anything with the dog. 230 00:15:37,020 --> 00:15:39,480 But why? Because that dog is an animal. 231 00:15:40,620 --> 00:15:41,700 You leave that animal to the men. 232 00:15:45,200 --> 00:15:47,340 All right, all right. Dogs smell fear, so smile. 233 00:15:50,980 --> 00:15:52,380 There you are, Trevor. 234 00:15:53,000 --> 00:15:54,140 Who's a pretty boy? 235 00:15:54,420 --> 00:15:55,800 Who's a pretty boy? 236 00:15:56,540 --> 00:15:58,760 You're so brave. You're so brave. You take the dog. 237 00:16:00,580 --> 00:16:04,000 All right, come on. Grab the dog. Let's get out of here. Whoa, Jim, check this 238 00:16:04,000 --> 00:16:04,879 out. What? 239 00:16:04,880 --> 00:16:06,800 Julie must be a fan of the grumpy guy. 240 00:16:07,080 --> 00:16:08,080 Grumpy guy? 241 00:16:08,200 --> 00:16:12,440 It's a series of kids' books written by this dude, C .W. Semple, about a nice 242 00:16:12,440 --> 00:16:15,200 family who lives next to a cranky, grumpy man. 243 00:16:15,520 --> 00:16:17,120 I love the grumpy guy. 244 00:16:17,420 --> 00:16:19,040 Grumpy guy in a red curb? 245 00:16:19,920 --> 00:16:21,980 The grumpy guy in a big branch? 246 00:16:22,580 --> 00:16:24,760 The grumpy guy in his awful band? 247 00:16:26,320 --> 00:16:28,160 Oh, Jim, you're the grumpy guy. 248 00:16:29,640 --> 00:16:32,240 Julius C .W. Semple. 249 00:16:33,060 --> 00:16:36,280 C .W., that makes sense. For Crazy Woman! 250 00:16:40,140 --> 00:16:43,540 Who's this monkey? Oh, that's his portly sidekick named Randy. 251 00:16:45,160 --> 00:16:46,460 Oh, my God. 252 00:16:47,540 --> 00:16:49,160 That must be Cheryl. 253 00:16:50,780 --> 00:16:53,620 All right, grab these books. Come on, Trevor, let's go. 254 00:17:00,280 --> 00:17:03,160 I can't believe you're the grumpy guy. 255 00:17:04,020 --> 00:17:06,160 How could I have missed the resemblance? 256 00:17:08,910 --> 00:17:09,910 That's not me. 257 00:17:10,030 --> 00:17:14,410 That's just a highly fictionalized character loosely based on me. Right. 258 00:17:15,130 --> 00:17:18,550 The grumpy guy and the homemade firework. Oh. 259 00:17:19,210 --> 00:17:21,369 I forgot about that one. 260 00:17:23,069 --> 00:17:24,730 She's coming. Julie's coming. 261 00:17:24,930 --> 00:17:27,950 Jim, you should have seen her face when I told her you found Trevor. 262 00:17:28,150 --> 00:17:30,370 Oh, a good bust really turns me on. 263 00:17:31,870 --> 00:17:32,990 Thank you, Andy. 264 00:17:33,290 --> 00:17:34,610 You're such a delight. 265 00:17:36,110 --> 00:17:37,110 What? 266 00:17:38,190 --> 00:17:39,670 I told you, I don't have any more cookies. 267 00:17:40,550 --> 00:17:43,810 Okay, okay, okay, okay, okay, okay. Here, here, here. 268 00:17:44,090 --> 00:17:45,090 I'll split it with you. 269 00:17:45,390 --> 00:17:47,330 No, no, all right, take the whole thing. Take the whole thing. 270 00:17:50,730 --> 00:17:51,730 Trevor! 271 00:17:52,010 --> 00:17:53,010 Baby! 272 00:17:53,190 --> 00:17:54,190 Come to mommy. 273 00:17:54,490 --> 00:17:58,490 Boy, Julie, you must be so relieved. I bet you thought you lost Trevor forever. 274 00:18:05,870 --> 00:18:08,350 for trimming your tetrapholium emasculatus. 275 00:18:09,810 --> 00:18:11,430 That's true to you. 276 00:18:11,730 --> 00:18:13,490 Oh, I understand. 277 00:18:13,870 --> 00:18:15,470 I speak Catholic. 278 00:18:17,810 --> 00:18:22,170 Come, darling. We'll go home now. Not so fast, Julie. 279 00:18:22,890 --> 00:18:26,850 Don't you want to stick around and hear the story about how we found Trevor? 280 00:18:28,390 --> 00:18:29,390 Not really. 281 00:18:30,110 --> 00:18:32,390 Maybe because you already know. 282 00:18:33,310 --> 00:18:34,310 I do? 283 00:18:34,630 --> 00:18:35,840 I do. think you do. 284 00:18:37,220 --> 00:18:38,720 Thinking now, are we? 285 00:18:40,540 --> 00:18:42,120 Wouldn't you like to know? 286 00:18:43,260 --> 00:18:45,680 Are you playing cat and mouse with me? 287 00:18:45,920 --> 00:18:47,700 Yes, but this time I'm the cat. 288 00:18:48,060 --> 00:18:49,340 You fool. 289 00:18:50,440 --> 00:18:52,800 I'm always the cat. 290 00:18:56,780 --> 00:19:01,180 Well, cat, maybe I set the bait for you and you bit the... 291 00:19:10,030 --> 00:19:12,630 not let your dog out. What's going on? Yes, yes. 292 00:19:13,410 --> 00:19:15,250 What is going on, Mr. 293 00:19:15,570 --> 00:19:17,070 C .W. Semple? 294 00:19:17,730 --> 00:19:18,730 Dun, dun, dun. 295 00:19:20,470 --> 00:19:21,750 Oh, I feel faint. 296 00:19:22,270 --> 00:19:23,610 I may pass out. 297 00:19:23,870 --> 00:19:25,350 Go ahead. Nobody's going to catch you. 298 00:19:25,790 --> 00:19:27,330 Then I'm fine. 299 00:19:29,310 --> 00:19:33,210 I had this deadline, you see, and the grumpy guy hadn't thrown any terrible 300 00:19:33,210 --> 00:19:34,390 tantrums in weeks. 301 00:19:35,150 --> 00:19:36,170 So it is me. 302 00:19:37,010 --> 00:19:39,450 And Cheryl, you're Randy, the portly sidekick. 303 00:19:41,960 --> 00:19:45,960 Julie, you've been fighting with Jim all these years just to get stories for 304 00:19:45,960 --> 00:19:46,839 your books? 305 00:19:46,840 --> 00:19:49,820 No. I genuinely dislike him. 306 00:19:50,400 --> 00:19:53,140 So you wrote these books to make me look like a jerk? 307 00:19:53,360 --> 00:19:54,360 A jerk? 308 00:19:54,660 --> 00:20:00,700 I know my books are a little above your reading level, but the grumpy guy is my 309 00:20:00,700 --> 00:20:03,680 hero. Yeah, actually, Randy's the jerk. 310 00:20:04,300 --> 00:20:05,660 Sorry, Cheryl. Yeah. 311 00:20:07,760 --> 00:20:11,280 Oh, Jim, it would be so sad if there were no more Grumpy Guy books. 312 00:20:11,660 --> 00:20:13,800 I'd miss our quick -fought adventures. 313 00:20:14,780 --> 00:20:17,080 Yes, and you'd miss the slow ones, too. 314 00:20:19,760 --> 00:20:22,180 And people think I make this stuff up. 315 00:20:23,840 --> 00:20:26,820 You know, it really doesn't have to end. 316 00:20:27,080 --> 00:20:28,080 It doesn't? 317 00:20:28,440 --> 00:20:32,120 No, I mean, Jim fights with lots of people. You can just follow him around 318 00:20:32,120 --> 00:20:32,939 take notes. 319 00:20:32,940 --> 00:20:36,500 I don't fight with people. They attack me and I defend myself. 320 00:20:37,740 --> 00:20:41,580 Oh, Jim, did I tell you that Dutch Egan took his lawnmower back? 321 00:20:41,880 --> 00:20:44,800 I just put two bucks worth of gas in that damn machine. 322 00:20:45,780 --> 00:20:52,180 Oh, dear. I hope Grumpy Guy doesn't push Egan's lawnmower into his pool. 323 00:20:53,280 --> 00:20:54,540 Just what I'm going to do. 324 00:20:55,720 --> 00:20:57,980 As soon as I get the gas out of that tank. 325 00:20:58,720 --> 00:21:00,960 No, Jim, you can't do that. 326 00:21:03,760 --> 00:21:05,080 Do you think they know? 327 00:21:05,660 --> 00:21:06,660 They don't. 328 00:21:06,760 --> 00:21:07,760 effective thing. 23343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.