All language subtitles for According to Jim s05e16 Get Your Freak On

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,270 --> 00:00:01,350 All right, kids, come on. 2 00:00:01,870 --> 00:00:02,910 It's going to be late. 3 00:00:03,170 --> 00:00:04,870 Thank you, sweetie. Here's yours. 4 00:00:05,490 --> 00:00:07,270 I'm too sick to go to school. 5 00:00:07,890 --> 00:00:08,890 Really? 6 00:00:09,230 --> 00:00:12,830 Oh, if you're that sick, maybe you should stay home. Hold it right there. 7 00:00:12,830 --> 00:00:14,470 on. Over here. Let's go. 8 00:00:15,970 --> 00:00:17,390 Buying that. Come on. 9 00:00:17,970 --> 00:00:18,970 What's your symptoms? 10 00:00:19,290 --> 00:00:20,330 My stomach hurts. 11 00:00:20,770 --> 00:00:22,850 Oh, your stomach hurts. 12 00:00:24,330 --> 00:00:25,770 Come on, now. 13 00:00:26,130 --> 00:00:28,850 Listen, I didn't buy you as that mushroom in that school play. 14 00:00:29,400 --> 00:00:31,020 And I'm not buying that you're sick right now. 15 00:00:31,480 --> 00:00:33,200 But I am. I really am. 16 00:00:33,900 --> 00:00:36,800 Ooh, if you would have put a little cough at the end of that, you might have 17 00:00:36,800 --> 00:00:37,800 me. 18 00:00:38,320 --> 00:00:39,199 Come on. 19 00:00:39,200 --> 00:00:40,500 Let's go. To school. 20 00:00:40,900 --> 00:00:41,900 Now. 21 00:00:45,080 --> 00:00:46,080 Cheryl, 22 00:00:49,100 --> 00:00:50,100 she's really selling it. 23 00:01:00,880 --> 00:01:04,200 You know, Cheryl, I fought it tooth and nail, but this dinner party turned out 24 00:01:04,200 --> 00:01:05,740 to be not too sucky. 25 00:01:06,420 --> 00:01:07,680 I know. 26 00:01:08,140 --> 00:01:10,640 Your pants are on. None of our guests are in tears. 27 00:01:12,440 --> 00:01:14,640 You know, it is my best party ever. 28 00:01:16,180 --> 00:01:19,000 Look, I didn't even hate Dana that much. Aw. 29 00:01:19,780 --> 00:01:22,560 Jim, that's sweet. You know, I didn't hate you that much either, but I didn't 30 00:01:22,560 --> 00:01:23,560 want to say anything. 31 00:01:24,660 --> 00:01:27,300 And how about Andy's new girlfriend here? 32 00:01:27,620 --> 00:01:32,330 I mean, the reason I bring it up is because Andy, has dated some real 33 00:01:32,490 --> 00:01:35,470 Oh, come on. Remember that crazy chick from the DMV? 34 00:01:37,490 --> 00:01:38,490 Woof, woof. 35 00:01:40,530 --> 00:01:43,270 I am that crazy chick from the DMV. 36 00:01:47,910 --> 00:01:48,910 I know. 37 00:01:50,570 --> 00:01:52,590 I'm just saying I remember you. 38 00:01:53,990 --> 00:01:58,850 It's okay, Jim. Bernice looks different. She, um, bought a new purse. 39 00:02:00,960 --> 00:02:03,300 Plus, she's getting a nightly dose of vitamin Andy. 40 00:02:09,380 --> 00:02:10,380 Why to me? 41 00:02:11,100 --> 00:02:13,540 I'm over here minding my own business, thinking about dessert. 42 00:02:14,000 --> 00:02:15,480 Now I'm seeing your sex face. 43 00:02:17,120 --> 00:02:18,580 Okay, who wants dessert? 44 00:02:18,940 --> 00:02:20,980 Oh, I do. You know what? Let us help. 45 00:02:21,360 --> 00:02:22,460 Come on, let us help you. 46 00:02:30,730 --> 00:02:31,730 Did you show? 47 00:02:33,770 --> 00:02:34,770 Did you really? 48 00:02:37,930 --> 00:02:42,190 So, Bernice, are you and Andy getting serious? 49 00:02:43,110 --> 00:02:47,170 We've been going out a month. Right. We really don't go out. We mostly stay in. 50 00:02:47,650 --> 00:02:48,650 You got it? 51 00:02:50,070 --> 00:02:51,810 Oh, I got it. Now, where do I return it? 52 00:02:53,110 --> 00:02:55,130 I'm having a girls' night on Thursday. Want to come? 53 00:02:55,390 --> 00:02:56,390 Could get crazy. 54 00:02:57,350 --> 00:02:59,790 Gals from the DMV, Cosmos, cheese. 55 00:03:01,580 --> 00:03:03,660 Wow, booze, cheese, and no one calling me mommy? 56 00:03:03,960 --> 00:03:04,960 I'm there. 57 00:03:06,300 --> 00:03:08,620 So, Andy, how did you and Bernice get back together? 58 00:03:09,160 --> 00:03:13,380 Well, it was a normal Saturday night. I was driving by old girlfriend's houses. 59 00:03:17,460 --> 00:03:20,200 Saw Bernice through her window crying and eating pie. 60 00:03:21,860 --> 00:03:23,560 Were you eating pie and crying, too? 61 00:03:24,940 --> 00:03:26,420 I said it was a Saturday night. 62 00:03:27,950 --> 00:03:33,050 Guys, it is fantastic. I mean, usually I start out being friends and build the 63 00:03:33,050 --> 00:03:35,810 sex, but with Bernice, it's just sex. 64 00:03:37,370 --> 00:03:39,010 With any luck, we'll never be friends. 65 00:03:40,890 --> 00:03:43,230 Oh, there she is. How's my angel? 66 00:03:45,410 --> 00:03:48,490 Honey, Bernice invited us over for girls' night on Thursday. 67 00:03:48,970 --> 00:03:52,270 Oh, what a great idea. You know what? Maybe I'll have a boys' night Thursday. 68 00:03:52,710 --> 00:03:56,110 You know, we'll have some poker, beer, some light nudity, cheese. 69 00:03:58,920 --> 00:03:59,920 What about the kids? 70 00:04:01,100 --> 00:04:02,960 Well, I thought you'd take them with you on Girl's Day. 71 00:04:04,240 --> 00:04:05,240 Did you, Jim? 72 00:04:06,740 --> 00:04:07,740 Did you really? 73 00:04:15,480 --> 00:04:17,940 This is a really fun party, Bernice. 74 00:04:18,300 --> 00:04:19,300 Yes, it is. 75 00:04:19,459 --> 00:04:21,040 I'm blowing the roof off this sucker. 76 00:04:29,040 --> 00:04:30,040 Homemade cheese. 77 00:04:30,560 --> 00:04:31,560 Oh, homemade. 78 00:04:32,600 --> 00:04:33,980 That explains it. 79 00:04:35,260 --> 00:04:36,760 All right, now the real fun begins. 80 00:04:37,060 --> 00:04:38,060 Who's ready to shop? 81 00:04:38,540 --> 00:04:39,540 Oh. Oh, great. 82 00:04:40,220 --> 00:04:41,900 Actually, I could use a new pair of slippers. 83 00:04:42,100 --> 00:04:43,100 Yeah. 84 00:04:44,940 --> 00:04:45,940 Dana? 85 00:04:46,880 --> 00:04:47,880 Yeah? 86 00:04:48,420 --> 00:04:51,740 Is your catalog all sex stuff? 87 00:04:52,600 --> 00:04:55,300 I don't think so. This thing looks like a lemon zester. 88 00:04:58,350 --> 00:04:59,670 Yeah, no, it's all sex stuff. 89 00:05:00,450 --> 00:05:06,590 As my regulars know, I make a little extra money selling exotic adult 90 00:05:06,970 --> 00:05:11,350 The DMV doesn't pay very well, but the mailing list I got from their computers 91 00:05:11,350 --> 00:05:12,350 helped move some merch. 92 00:05:13,710 --> 00:05:16,770 Would you look at all this sex stuff? 93 00:05:17,010 --> 00:05:20,790 Yeah. It's amazing those girls from the DMV aren't in better moods. 94 00:05:22,790 --> 00:05:25,790 Everything's on display in my bedroom, so go in and get wild. 95 00:05:26,360 --> 00:05:29,280 There's also an irregular table if anyone's looking for a discount. 96 00:05:29,560 --> 00:05:30,840 And a big and tall table. 97 00:05:36,240 --> 00:05:38,280 This is ridiculous. 98 00:05:39,140 --> 00:05:43,260 I don't need any of this stuff. You know, Jim and I actually have a 99 00:05:43,260 --> 00:05:47,260 sex life. Just last night we were... Well, hello. 100 00:05:48,600 --> 00:05:52,060 I don't know. I think Brian and I could use something to spice things up. Things 101 00:05:52,060 --> 00:05:54,780 have gotten a little monotonous since we started trying to have a baby. Check 102 00:05:54,780 --> 00:05:55,780 out page 12. 103 00:05:57,960 --> 00:05:58,960 I'm going in. 104 00:06:39,560 --> 00:06:41,140 Well, why don't you chop up some cucumbers? 105 00:06:41,620 --> 00:06:43,440 There's no chance I'm going to want those. 106 00:06:45,560 --> 00:06:46,600 Knives are in the drawer. 107 00:06:49,140 --> 00:06:53,280 Oh, thank you. Thank you, ladies. A pair of fives? Seriously? 108 00:06:53,700 --> 00:06:58,400 How can you play those cards? What can I say? My mind's on other things. Hey, 109 00:06:58,500 --> 00:07:01,140 Doc, I'm laying more pipe than standard oil. 110 00:07:05,980 --> 00:07:07,460 Again, why to me? 111 00:07:09,390 --> 00:07:13,390 I'm telling you, there's enough pipe there to go to Saudi Arabia. All right, 112 00:07:13,390 --> 00:07:16,150 right, all right. If you're going with any luck, we'll never have to tap into 113 00:07:16,150 --> 00:07:17,150 Alaska. Come on. 114 00:07:18,310 --> 00:07:20,890 Come on, I liked it better when you were paying for it. 115 00:07:21,890 --> 00:07:26,290 You enjoy the sex while it lasts, Andy, because it won't. Oh, he's right, he's 116 00:07:26,290 --> 00:07:31,510 right. Yeah, with my ex, the sex went out the window somewhere between I and 117 00:07:31,770 --> 00:07:36,090 Yeah, no, it's true. I mean, you know what? Dana and I used to be wild, but 118 00:07:36,090 --> 00:07:37,530 we're trying to have a baby. 119 00:07:38,590 --> 00:07:39,650 when it becomes a job. 120 00:07:39,970 --> 00:07:43,570 Yeah. And then afterwards, she has her legs up and lies motionless for 20 121 00:07:43,570 --> 00:07:44,570 minutes. 122 00:07:45,770 --> 00:07:47,870 I'd kill for my wife to lie motionless. 123 00:07:50,890 --> 00:07:53,070 You know what, Andy? Don't listen to these guys. 124 00:07:53,430 --> 00:07:58,150 Cheryl and I have been together for 15 years. Our sex is as hot now as it was 125 00:07:58,150 --> 00:08:02,450 the first time we did it. And I'm telling you, we did it. Every which way 126 00:08:02,450 --> 00:08:03,810 loose. You know what I'm talking about, Doc? 127 00:08:05,630 --> 00:08:11,170 Do I have... have tell me about your sex life written on my forehead jim i don't 128 00:08:11,170 --> 00:08:14,230 buy it i don't buy it what do you mean no no no my passion doesn't last that 129 00:08:14,230 --> 00:08:18,250 long you know what in our relationship not only does it last it gets better 130 00:08:18,250 --> 00:08:22,770 really well we know all the moves you know lights on lights off in the bed on 131 00:08:22,770 --> 00:08:29,520 this poker table she knows what i like I know what she 132 00:08:29,520 --> 00:08:31,820 likes, and there's always a sandwich afterwards. 133 00:08:32,159 --> 00:08:33,159 Oh, a sandwich. 134 00:08:33,659 --> 00:08:34,659 Nah, 135 00:08:35,039 --> 00:08:39,059 guys, I got it made. Honest to God. I mean, no complaints, no surprises. 136 00:08:40,799 --> 00:08:41,799 Woo! 137 00:08:42,080 --> 00:08:43,419 Mama's going shopping! 138 00:09:01,689 --> 00:09:02,850 That's the nookie look. 139 00:09:05,510 --> 00:09:07,650 Yeah, you guys got some last night, didn't you? 140 00:09:09,910 --> 00:09:11,150 What happened to your arm? 141 00:09:11,430 --> 00:09:14,330 Oh, well, me lady got some new equipment from Thailand. 142 00:09:15,390 --> 00:09:18,310 Kind of exceeded the weight limit, but the pain was worth the magic. 143 00:09:20,830 --> 00:09:22,430 So, Jim, Jim, Jim. 144 00:09:23,110 --> 00:09:24,110 What, what, what? 145 00:09:24,170 --> 00:09:26,110 What happened last night after Cheryl got home? 146 00:09:27,070 --> 00:09:28,630 Nothing. I was asleep. 147 00:09:30,030 --> 00:09:32,530 She didn't bring anything home from the sex toy party? 148 00:09:34,050 --> 00:09:35,290 Sex toy party? 149 00:09:37,070 --> 00:09:42,290 These girl night parties? It's just an excuse for Bernice to sell sex stuff. 150 00:09:42,510 --> 00:09:44,430 I didn't know it before because we don't talk. 151 00:09:48,450 --> 00:09:50,190 And you guys got some treats? 152 00:09:51,690 --> 00:09:52,770 You know what? 153 00:09:53,070 --> 00:09:56,030 Maybe she bought something but decided not to wake me up. 154 00:09:56,490 --> 00:09:59,110 You know what? I shouldn't have had that eighth beer. It always knocks me down. 155 00:09:59,950 --> 00:10:02,190 You know what, Jim? I bet she's going to surprise you tonight. 156 00:10:03,050 --> 00:10:04,050 Yeah. 157 00:10:04,390 --> 00:10:06,150 Yeah, yeah, that's it, of course. 158 00:10:06,690 --> 00:10:09,710 She's going to surprise me tonight. You know what? I better prepare for that. 159 00:10:09,970 --> 00:10:12,870 I better take a nap or something. Maybe two naps. 160 00:10:14,110 --> 00:10:15,530 Trust me, you're going to need it. 161 00:10:15,890 --> 00:10:17,690 Hell yeah. 162 00:10:19,550 --> 00:10:22,550 I think I broke a rib and punctured a lung, and I'm loving it! 163 00:10:24,350 --> 00:10:25,350 See ya. 164 00:10:25,450 --> 00:10:28,410 I wonder what kind of toy she's going to whip out tonight for me. 165 00:10:28,750 --> 00:10:29,649 Word of warning. 166 00:10:29,650 --> 00:10:33,370 If she pulls out like this little thing that looks like a friendly little bunny, 167 00:10:33,570 --> 00:10:34,810 it's not. 168 00:10:39,550 --> 00:10:40,550 Hey, 169 00:10:44,370 --> 00:10:45,370 honey, I'm home. 170 00:11:02,670 --> 00:11:04,030 is around here. Get him off. 171 00:11:04,270 --> 00:11:05,690 And if I don't? 172 00:11:06,190 --> 00:11:08,470 Then I reckon I'm gonna have to dance for you. 173 00:11:41,320 --> 00:11:43,920 Me and Scout here need a place to bunk for the night. 174 00:11:45,000 --> 00:11:46,480 Got any money, stranger? 175 00:11:47,320 --> 00:11:48,920 No, ma 'am, but I can work. 176 00:11:50,160 --> 00:11:51,960 Fix whatever's broke around here. 177 00:11:52,980 --> 00:11:54,340 Break whatever's fixed. 178 00:11:56,700 --> 00:11:58,920 I don't exactly follow you, stranger. 179 00:12:00,580 --> 00:12:01,900 Maybe I should follow you. 180 00:12:03,900 --> 00:12:05,160 I'm not going anywhere. 181 00:12:08,340 --> 00:12:09,860 Maybe I should just dance for you. 182 00:12:46,990 --> 00:12:48,850 Something intriguing in that drawer? 183 00:12:53,770 --> 00:12:54,770 Ragweed season. 184 00:12:58,590 --> 00:12:59,590 Oh, 185 00:13:00,150 --> 00:13:07,110 honey, would 186 00:13:07,110 --> 00:13:09,710 you mind grabbing me some socks out of that drawer? My feet are cold. 187 00:13:35,470 --> 00:13:41,750 sign this red woolly is a dryer sheet 188 00:13:41,750 --> 00:13:48,390 hurry my toes are freezing yeah 189 00:13:48,390 --> 00:13:51,310 all right let's knock this out 190 00:14:20,240 --> 00:14:23,760 sex. Yes, that purchase would have been made on Thursday night. 191 00:14:24,700 --> 00:14:28,680 Garden of Eden Enterprises, $119 .95. 192 00:14:30,160 --> 00:14:31,800 Yeah, what did she buy? 193 00:14:33,400 --> 00:14:36,580 Look, I don't know how you guys handle it in Pakistan, alright? 194 00:14:37,470 --> 00:14:40,550 But here in America, a husband has a right to know what their wives buy. 195 00:14:41,610 --> 00:14:43,550 Oh, right, yeah, you're in Delaware. Sure. 196 00:14:45,270 --> 00:14:46,270 Okay, I got the catalog. 197 00:14:46,470 --> 00:14:47,470 Give me that. 198 00:14:48,310 --> 00:14:49,830 Bernice wouldn't tell me what Cheryl bought. 199 00:14:50,210 --> 00:14:52,210 She's got some stupid rule about privacy. 200 00:14:53,010 --> 00:14:54,010 Privacy? 201 00:14:54,270 --> 00:14:55,930 She has sex with you in the park. 202 00:14:57,850 --> 00:15:00,770 Yeah, about that. The hearing's next week. I might miss work. 203 00:15:04,520 --> 00:15:06,800 Why didn't you just ask Cheryl what she bought last night? 204 00:15:07,460 --> 00:15:12,060 I don't know. I thought she was going to surprise me. By the time I realized she 205 00:15:12,060 --> 00:15:15,060 wasn't, General Sherman had already burned through the South. 206 00:15:16,820 --> 00:15:17,820 Hello. 207 00:15:25,700 --> 00:15:27,380 What's the big deal? 208 00:15:27,600 --> 00:15:31,280 I thought your sex life was great. I thought so, too. 209 00:15:32,010 --> 00:15:34,910 But Cheryl's buying these toys and not sharing them with me. 210 00:15:35,650 --> 00:15:37,370 It's not a good example for the kids. 211 00:15:39,230 --> 00:15:43,590 Oh, boy. You know what, Jim? I blame myself for this. I really do. I mean, 212 00:15:43,590 --> 00:15:48,290 Bernice showed Cheryl what complete sexual satisfaction is all about, well, 213 00:15:49,190 --> 00:15:51,930 how do you go back to hamburger once you've heard about steak? 214 00:15:58,920 --> 00:16:01,980 And why is Cheryl spending $119 .95 on side dishes? 215 00:16:31,339 --> 00:16:32,339 Dentist. Okay. 216 00:16:34,240 --> 00:16:35,240 Spit. 217 00:16:37,660 --> 00:16:38,660 Okay. 218 00:16:45,460 --> 00:16:46,460 This is fun. 219 00:16:47,640 --> 00:16:49,540 Well, you know, I have this cavity. 220 00:16:50,320 --> 00:16:53,380 Wait a minute. I'm the dentist, so you'd have the cavity. You know what? Let me 221 00:16:53,380 --> 00:16:54,600 start over. Let me come back down. 222 00:16:58,860 --> 00:16:59,860 going on? 223 00:16:59,920 --> 00:17:03,620 I'll tell you what's going on. I know you went to that sex toy party and you 224 00:17:03,620 --> 00:17:04,619 bought something. 225 00:17:04,960 --> 00:17:08,720 Oh. Yeah, sure. I mean, you know, I'm your husband. I have a right to know. 226 00:17:08,720 --> 00:17:09,720 is not Pakistan. 227 00:17:11,560 --> 00:17:15,020 What? Well, did you need that? I mean, do you need something? 228 00:17:15,579 --> 00:17:17,240 I mean, am I not enough? 229 00:17:18,300 --> 00:17:20,760 Oh, honey, no, no. 230 00:17:21,540 --> 00:17:26,440 I didn't buy it for me. I bought it for us. 231 00:17:33,350 --> 00:17:35,330 and the kids are at karate class. I'm sure Annie left. 232 00:17:35,670 --> 00:17:37,190 Let's break this bad boy out. 233 00:17:37,510 --> 00:17:39,850 Oh, honey, are you sure? It's kind of... What? 234 00:17:40,950 --> 00:17:41,950 Scary. 235 00:17:42,690 --> 00:17:46,010 Scary? Yeah, it's scary. Come on, you got a big, strong man right here. 236 00:17:47,330 --> 00:17:48,910 It's not shaped like a spider, is it? 237 00:17:49,290 --> 00:17:50,770 No. Okay. 238 00:17:51,470 --> 00:17:52,470 Let's break it out. 239 00:17:53,250 --> 00:17:55,710 Under the bed. Of course. 240 00:17:56,350 --> 00:17:57,350 Very clever. 241 00:17:58,490 --> 00:17:59,750 You're not a sniper, are you? 242 00:18:07,110 --> 00:18:14,030 I thought it was like a rabbit or a... Funny, it's a... What 243 00:18:14,030 --> 00:18:15,030 the hell is that? 244 00:18:15,930 --> 00:18:16,930 I don't know. 245 00:18:17,310 --> 00:18:19,790 The instructions are in German. I don't even know what it does. 246 00:18:20,470 --> 00:18:24,210 Well, if it's in German, it probably drinks beer and wants to conquer Europe. 247 00:18:27,170 --> 00:18:29,270 What do you think? Should we try to turn it on? 248 00:18:46,920 --> 00:18:49,220 I'm pretty sure I've seen that other end there on a shoe bumper. 249 00:18:50,800 --> 00:18:52,180 Okay, honey, turn it off. 250 00:18:52,800 --> 00:18:54,380 No, you turn it off. 251 00:18:54,960 --> 00:18:57,160 Are you scared? 252 00:18:57,700 --> 00:18:58,700 Of that? 253 00:18:58,780 --> 00:18:59,780 Yeah. 254 00:19:00,120 --> 00:19:01,120 Yeah? 255 00:19:02,340 --> 00:19:03,360 Why turn it off? 256 00:19:03,600 --> 00:19:04,600 Watch your fingers! 257 00:19:06,800 --> 00:19:07,800 Carol! 258 00:19:08,400 --> 00:19:10,260 We don't need that. 259 00:19:10,760 --> 00:19:13,740 Oh, no, not unless you need to rip up a stump in the backyard. 260 00:19:16,780 --> 00:19:18,880 What would possess you to buy something like this? 261 00:19:19,300 --> 00:19:21,840 Well, I thought it might be fun. 262 00:19:22,640 --> 00:19:23,640 Did you, Cheryl? 263 00:19:25,220 --> 00:19:26,220 Did you really? 264 00:19:27,760 --> 00:19:31,360 Yeah, I mean, it was a party, and all the girls were so excited, and they were 265 00:19:31,360 --> 00:19:34,300 buying all these toys. Yeah, yeah, yeah. How much did you have to drink? 266 00:19:35,660 --> 00:19:36,840 Not much. No. 267 00:19:37,440 --> 00:19:38,440 Cheryl. 268 00:19:51,210 --> 00:19:54,110 You know, I kind of felt that way when Andy and Ryan were going on. 269 00:19:54,330 --> 00:19:56,050 Really? Yeah, but I thought about it. 270 00:19:56,630 --> 00:19:58,270 Yeah, we're not missing out on anything. 271 00:19:58,990 --> 00:20:00,090 We're steak, baby. 272 00:20:02,890 --> 00:20:07,090 Is steak a good thing? Come on, what is steak a bad thing? 273 00:20:07,470 --> 00:20:10,310 I mean, if you have high cholesterol and your doctor says you can't eat red 274 00:20:10,310 --> 00:20:12,250 meat. Okay, okay, okay, Cheryl, come on. 275 00:20:13,850 --> 00:20:17,650 Look, who cares what kind of sex other people in the world are having? 276 00:20:19,880 --> 00:20:22,460 Our sex life is great, isn't it? 277 00:20:23,300 --> 00:20:24,840 Yeah. It is, right? 278 00:20:25,140 --> 00:20:25,899 It is. 279 00:20:25,900 --> 00:20:27,680 Yeah, I mean, it's not a competition. 280 00:20:28,000 --> 00:20:31,960 No. And if it was a competition, we'd win. 281 00:20:32,840 --> 00:20:35,040 You would kick their ass. 282 00:20:37,920 --> 00:20:38,960 Oh, man! 283 00:20:40,120 --> 00:20:44,880 I mean, we've got to get rid of that thing. I don't think I can return it. 284 00:20:45,460 --> 00:20:49,380 Why don't we just donate it to some charity? I mean, uh... 285 00:20:49,760 --> 00:20:51,060 An open -minded charity. 20939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.