All language subtitles for According to Jim s05e13 Renewing Vows

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,160 Hey, baby. 2 00:00:02,400 --> 00:00:05,440 Hey. I got your favorite pizza. 3 00:00:05,660 --> 00:00:06,780 Tomato basil. 4 00:00:07,400 --> 00:00:08,680 No, anchovies. 5 00:00:09,720 --> 00:00:12,940 I hate anchovies. Pick them off. 6 00:00:14,860 --> 00:00:19,200 It is tomato... And what is that? 7 00:00:19,880 --> 00:00:20,880 You recognize it? 8 00:00:21,000 --> 00:00:24,420 What? That's what I gave you 15 years ago. 9 00:00:26,880 --> 00:00:30,240 15 years ago, the night I proposed to you. 10 00:00:31,050 --> 00:00:32,049 Right, I remember. 11 00:00:32,670 --> 00:00:34,690 I guess it wasn't covered in mozzarella then. 12 00:00:34,950 --> 00:00:35,950 Okay. 13 00:00:43,830 --> 00:00:44,830 Sit down. 14 00:00:46,110 --> 00:00:47,110 Okay. 15 00:00:48,270 --> 00:00:52,810 Now, Cheryl, I know I don't really have a great track record of, you know, 16 00:00:52,810 --> 00:00:56,150 getting you gifts for our anniversary or even remembering our anniversary. 17 00:00:57,450 --> 00:00:59,650 So I'd like to make it all up to you. 18 00:01:00,060 --> 00:01:01,060 Right now. 19 00:01:04,200 --> 00:01:05,260 You okay? 20 00:01:10,460 --> 00:01:11,460 Not really. 21 00:01:13,660 --> 00:01:17,940 Cheryl, will you marry me again? 22 00:01:19,520 --> 00:01:20,560 Oh, Jim. 23 00:01:21,340 --> 00:01:23,380 Oh, that is so sweet. 24 00:01:25,040 --> 00:01:26,540 There's nothing in here. 25 00:01:29,290 --> 00:01:30,290 You already got the ring. 26 00:01:33,230 --> 00:01:38,970 It's a romantic gesture, you know, like the kind of crap you've been yapping 27 00:01:38,970 --> 00:01:39,970 about all these years. 28 00:01:40,870 --> 00:01:41,809 You're right. 29 00:01:41,810 --> 00:01:43,010 You're right, and it is. 30 00:01:43,330 --> 00:01:46,090 And, of course, I'll marry you. Oh, fantastic. 31 00:01:48,410 --> 00:01:50,110 Now, help me out. 32 00:01:58,630 --> 00:01:59,630 Oh, baby. 33 00:02:01,330 --> 00:02:06,290 I know, I know. Okay, I know neither one, but if you absolutely had to pick, 34 00:02:06,290 --> 00:02:07,770 know the rules. It's life or death. 35 00:02:08,830 --> 00:02:09,830 All right. 36 00:02:10,570 --> 00:02:11,570 Janet Reno. 37 00:02:13,590 --> 00:02:15,650 Over Matt Damon? Are you crazy? 38 00:02:17,610 --> 00:02:18,610 He's a guy. 39 00:02:19,470 --> 00:02:22,750 A pretty one. Oh, come on. That is just so ridiculous. 40 00:02:23,350 --> 00:02:25,290 Hey, hey, hey, hey, hey. 41 00:02:26,850 --> 00:02:27,850 Do you like it? 42 00:02:28,240 --> 00:02:29,240 I like it. 43 00:02:29,380 --> 00:02:31,400 You look gorgeous. I love it. 44 00:02:31,640 --> 00:02:35,440 Oh, good, honey. I bought it for when we renew our vows. I also got new outfits 45 00:02:35,440 --> 00:02:37,140 for the kids, and I bought you a new suit. 46 00:02:37,740 --> 00:02:40,520 Wait a minute, honey. I thought we were going to keep this short and simple. You 47 00:02:40,520 --> 00:02:44,800 know, I still do, you still do, kiss, kiss, cake, sex, cake. 48 00:02:46,700 --> 00:02:50,460 I think celebrating 15 years of marriage is worth doing right. 49 00:02:51,220 --> 00:02:53,160 Jim, this is really important to me. 50 00:02:53,800 --> 00:02:55,400 All right, then it's really... 51 00:02:56,270 --> 00:02:57,610 Sort of important to me. 52 00:02:59,350 --> 00:03:02,870 Cheryl, quick question. Are you inviting any young hotties? 53 00:03:04,490 --> 00:03:05,490 Just cousins. 54 00:03:05,810 --> 00:03:07,910 Ooh, I read somewhere that's okay now. 55 00:03:08,470 --> 00:03:09,810 Uh, Cheryl? Cheryl? 56 00:03:10,110 --> 00:03:13,970 A guy in a red shirt. Who is he? What's he doing in our living room? 57 00:03:14,910 --> 00:03:17,790 This is Vance. He's my lighting designer. 58 00:03:18,230 --> 00:03:22,010 Huh? I am going to infuse your space with drama. 59 00:03:25,360 --> 00:03:27,040 As long as you take it with you when you leave. 60 00:03:29,160 --> 00:03:32,160 Mommy, can Grace and I get our ears pierced for your wedding? 61 00:03:32,820 --> 00:03:36,020 I have told you 50 times, you're too young. 62 00:03:36,540 --> 00:03:38,820 Come on, can we please, can we? 63 00:03:39,040 --> 00:03:42,220 Please, can we, can we, please? No, sorry, sorry, no. 64 00:03:43,580 --> 00:03:44,580 Can we, Daddy? 65 00:03:45,460 --> 00:03:46,480 Yeah, sure, why not? 66 00:03:55,210 --> 00:03:58,170 on this couch right now and think about the poor children in other countries who 67 00:03:58,170 --> 00:03:59,310 can't even afford ears. 68 00:04:01,570 --> 00:04:03,290 Jim, honey, kitchen. 69 00:04:05,550 --> 00:04:06,550 Kitchen. 70 00:04:07,090 --> 00:04:08,090 Thanks. 71 00:04:10,450 --> 00:04:12,370 So you guys know who Janet Reno is? 72 00:04:24,910 --> 00:04:28,370 weeks about those earrings. You could have backed me up. Cheryl, there's a 73 00:04:28,370 --> 00:04:30,830 good reason why I didn't back you up. I don't care. 74 00:04:33,350 --> 00:04:34,870 That doesn't matter. 75 00:04:35,150 --> 00:04:38,750 We agreed that as parents, we always present a united front. 76 00:04:39,290 --> 00:04:44,690 Cheryl, you know me. I can't lay down a rule for something that I don't believe 77 00:04:44,690 --> 00:04:46,450 in unless you ask me naked. 78 00:04:49,150 --> 00:04:52,310 All right, but our girls are nine and ten. 79 00:04:52,620 --> 00:04:56,080 And if they get their ears pierced now, it moves up the whole schedule. That 80 00:04:56,080 --> 00:04:57,920 means by 11, makeup. 81 00:04:59,980 --> 00:05:01,960 By 12, tube tops. 82 00:05:03,640 --> 00:05:04,640 You want to hear 13? 83 00:05:05,080 --> 00:05:06,080 No, no, I get it, I get it. 84 00:05:07,880 --> 00:05:09,060 Song, underwear. 85 00:05:09,480 --> 00:05:10,139 Come on! 86 00:05:10,140 --> 00:05:11,140 Yes! 87 00:05:11,180 --> 00:05:13,160 Did I put song, underwear on 13? 88 00:05:13,420 --> 00:05:14,420 I said 13! Forget that! 89 00:05:14,620 --> 00:05:15,940 I got some parenting to do. 90 00:05:26,120 --> 00:05:27,120 Do get smart with me. 91 00:05:29,000 --> 00:05:30,260 Now, you listen to me. 92 00:05:30,640 --> 00:05:34,580 I don't want any more talk about ears or earrings or any of that stuff. 93 00:05:34,880 --> 00:05:36,000 You're way too young. 94 00:05:36,260 --> 00:05:37,880 But all our friends' parents let him have them. 95 00:05:38,100 --> 00:05:39,100 Oh. 96 00:05:39,520 --> 00:05:40,520 Well, 97 00:05:41,840 --> 00:05:45,600 I guess then we lose the coolest parent contest, don't we? 98 00:05:46,800 --> 00:05:49,500 Well, we make up for it by being great looking. 99 00:05:50,380 --> 00:05:51,380 It's not fair. 100 00:05:51,640 --> 00:05:52,640 Oh, not fair? 101 00:05:52,940 --> 00:05:55,930 Well, honey, life's not fair. Ask your uncle. Andy. Oh. 102 00:05:58,310 --> 00:06:02,230 Tell me about it. I've been trying to hook up with this dancer who... Andy, 103 00:06:02,230 --> 00:06:03,230 Andy, Andy, stop. 104 00:06:04,730 --> 00:06:05,730 All right. 105 00:06:06,010 --> 00:06:11,590 So no earrings, no tube tops, and any underwear you wear has got to have 106 00:06:11,590 --> 00:06:12,810 -Doo or unicorns on them. 107 00:06:14,390 --> 00:06:21,350 Right. And no nagging. No nagging. But we just want... That's it. That's it. 108 00:06:21,390 --> 00:06:22,850 I'm taking your TV out of your room. 109 00:06:23,210 --> 00:06:24,370 We don't have a TV. 110 00:06:24,810 --> 00:06:26,610 All right, all right, then what do you have that you like? 111 00:06:27,410 --> 00:06:29,750 A phone. Okay, we're taking your phone out of your room. 112 00:06:31,750 --> 00:06:32,750 Nice going. 113 00:06:32,950 --> 00:06:33,950 Come on, let's go. 114 00:06:34,330 --> 00:06:36,550 Upstairs, up, up, up, in your room right now. 115 00:06:37,170 --> 00:06:40,410 Tube tops and underwear and makeup and earrings. 116 00:06:41,110 --> 00:06:43,890 I don't know. I don't see a problem with them getting earrings. 117 00:06:44,790 --> 00:06:46,870 I'm taking your phone out of your house right now. 118 00:06:47,310 --> 00:06:49,010 Hey, don't touch my TV. 119 00:06:49,290 --> 00:06:50,290 I'm taking it out. 120 00:06:55,500 --> 00:06:58,180 I want roses. No carnations, and I want them by Saturday. 121 00:06:58,740 --> 00:07:00,020 No carnations. 122 00:07:00,260 --> 00:07:01,400 All right, call me right back. 123 00:07:01,640 --> 00:07:02,800 Right back. Thank you. 124 00:07:03,340 --> 00:07:04,960 All right, Dana, so what do you think of the length? 125 00:07:05,200 --> 00:07:08,080 Well, I can't tell. Gracie, stand up straight and put your arm down. Oh, 126 00:07:08,720 --> 00:07:12,640 But if I put my arm down, I can't suck my thumb like a little baby. 127 00:07:15,300 --> 00:07:16,960 Can we even go to this wedding? 128 00:07:17,220 --> 00:07:19,020 It is during our nap time. 129 00:07:19,480 --> 00:07:20,480 It will be. 130 00:07:24,080 --> 00:07:26,040 Main electrical box. We need more power. 131 00:07:26,320 --> 00:07:27,700 I don't know. Try the garage. 132 00:07:28,000 --> 00:07:28,959 The garage? Yes. 133 00:07:28,960 --> 00:07:30,020 All right, all right, enough. 134 00:07:30,280 --> 00:07:31,280 Girls, enough. 135 00:07:31,880 --> 00:07:33,160 Upstairs, dress is off. 136 00:07:34,760 --> 00:07:36,200 What is wrong with them? 137 00:07:36,600 --> 00:07:39,860 They're mad because we won't let them get their ears pierced. But they're too 138 00:07:39,860 --> 00:07:44,200 young. Pierced ears lead to tube tops, and tube tops lead to slutty underwear. 139 00:07:44,740 --> 00:07:45,740 Yeah, exactly. 140 00:07:46,560 --> 00:07:49,400 Have you told them to think about the poor kids who can't even afford ears? 141 00:08:00,460 --> 00:08:03,080 four years ago. I thought you put sugar packets in your purse. 142 00:08:05,360 --> 00:08:07,500 Can't think you called us, Sally Jackson. 143 00:08:07,900 --> 00:08:11,200 I thought we took your phone out of your room. Daddy took the toy phone. 144 00:08:15,180 --> 00:08:18,400 Sally just got her ears pierced and she's a year younger than me. 145 00:08:19,060 --> 00:08:21,520 So the way we see it, you're wrong. 146 00:08:23,300 --> 00:08:24,300 Oh, yeah? 147 00:08:24,460 --> 00:08:26,900 Well, how would the two of you like to go to boarding school? You have to give 148 00:08:26,900 --> 00:08:28,620 it 4 .30 in the morning and peel potatoes. 149 00:09:09,450 --> 00:09:11,170 You don't have to. Girl, stealth mode. 150 00:09:12,710 --> 00:09:14,110 Oh, good. 151 00:09:14,710 --> 00:09:17,330 That's good. Now, can you wear your hair like that till you're 12? 152 00:09:18,430 --> 00:09:21,770 Okay, girl, you have to pretend that you're still mad at me and Daddy for not 153 00:09:21,770 --> 00:09:22,770 getting you earrings, right? 154 00:09:23,490 --> 00:09:25,590 You're the worst mom ever. 155 00:09:27,970 --> 00:09:29,790 Is that good enough? Because I've got more. 156 00:09:31,170 --> 00:09:34,630 Seems like only yesterday they were too young to trust with a lie. 157 00:09:45,710 --> 00:09:46,710 You didn't say what park? 158 00:09:48,970 --> 00:09:52,190 I met a guy named Lefty. He can take out his eye. 159 00:09:52,530 --> 00:09:53,690 Okay, God. Come on, come on. 160 00:09:54,670 --> 00:09:57,610 Well, hello, my young doves. How about a big hug for your daddy? 161 00:09:58,010 --> 00:09:59,010 Yeah, right. 162 00:09:59,350 --> 00:10:00,350 We've got to go. 163 00:10:06,470 --> 00:10:07,470 Oh, that sucks. 164 00:10:08,330 --> 00:10:09,330 Yeah. 165 00:10:09,630 --> 00:10:11,250 They're still really mad at us. 166 00:10:11,770 --> 00:10:12,770 Both. 167 00:10:12,870 --> 00:10:13,870 Equally. 168 00:10:16,300 --> 00:10:19,620 I hate seeing their faces like that. They're so angry. It just kills me. 169 00:10:20,400 --> 00:10:23,420 You know what? I better go up there and talk to them. No, no, no, no, no, no. 170 00:10:23,500 --> 00:10:24,500 Hey, you know what? 171 00:10:25,020 --> 00:10:26,020 Gosh. 172 00:10:26,160 --> 00:10:31,780 Won't it be harder to see them on the back of some guy's motorcycle at age 16? 173 00:10:32,380 --> 00:10:37,420 Their thong underwear coming right up to those angel tattoos. 174 00:10:40,540 --> 00:10:41,540 Angel tattoos? 175 00:10:42,560 --> 00:10:43,560 On my angels? 176 00:10:44,720 --> 00:10:46,800 That or the Chinese character for slut. 177 00:10:49,920 --> 00:10:50,980 Okay, you're right. 178 00:10:51,240 --> 00:10:53,540 United front. Right. Good parenting. 179 00:10:54,480 --> 00:10:58,500 Daddy, let's teach her the bulls are at home. Plus four. 180 00:11:02,380 --> 00:11:03,380 Plus four? 181 00:11:03,780 --> 00:11:04,780 That's math. 182 00:11:14,250 --> 00:11:15,250 This is mature. 183 00:11:18,070 --> 00:11:21,150 Yeah, super mature, like Britney Spears. 184 00:11:21,730 --> 00:11:22,790 Britney Spears? 185 00:11:22,990 --> 00:11:24,930 I said mature, not old. 186 00:11:27,210 --> 00:11:28,210 It's Daddy. 187 00:11:34,370 --> 00:11:36,230 Hey. Oh, hi. 188 00:11:36,450 --> 00:11:37,450 Yeah, hi. 189 00:11:40,730 --> 00:11:43,130 I picked these up on the way home. 190 00:11:43,630 --> 00:11:44,630 You can wear them at the wedding. 191 00:11:45,590 --> 00:11:49,970 Earrings? Yeah. I mean, they're clip -ons, but they were the very best the 192 00:11:49,970 --> 00:11:50,970 wash had. 193 00:11:53,010 --> 00:11:54,010 You want to try them on? 194 00:11:54,590 --> 00:11:57,710 We're tired. Maybe tomorrow. Oh, come on. Hey, just take a second. Let me put 195 00:11:57,710 --> 00:12:00,610 them on you. Come on. Let me put it on you. Let me put it on you. Come on, 196 00:12:00,690 --> 00:12:02,550 please. Just let me try them on. 197 00:12:14,380 --> 00:12:15,380 pierced ears. 198 00:12:16,800 --> 00:12:17,840 When did that happen? 199 00:12:18,060 --> 00:12:20,960 Um, when we woke up this morning, they were just there. Oh. 200 00:12:22,700 --> 00:12:24,040 Maybe it was a burglar. 201 00:12:25,880 --> 00:12:27,700 Daddy, I'm scared. 202 00:12:28,860 --> 00:12:30,040 I want to know the truth. 203 00:12:31,260 --> 00:12:33,860 Mommy made us promise we're not allowed to tell you. 204 00:12:39,080 --> 00:12:40,080 Mommy, huh? 205 00:12:40,860 --> 00:12:43,060 Daddy, your face is turning red. 206 00:12:45,800 --> 00:12:50,000 That's because daddy's filling up with love for your mommy. 207 00:12:52,040 --> 00:12:56,260 Well, you won't be needing these, will you? 208 00:12:57,380 --> 00:13:02,360 I'm going to take these back and exchange them for a beaded seat cover 209 00:13:02,360 --> 00:13:03,360 daddy magazine. 210 00:13:21,160 --> 00:13:23,180 had a tube top, you could totally buy beer. 211 00:13:32,520 --> 00:13:34,460 Aw, look at you. 212 00:13:35,000 --> 00:13:37,080 It's going to be a beautiful wedding, huh? No. 213 00:13:37,680 --> 00:13:38,680 And why are you crying? 214 00:13:53,710 --> 00:13:54,830 touches to my look. 215 00:14:00,070 --> 00:14:02,990 You know, you say no carnations, and what do you get? 216 00:14:03,190 --> 00:14:04,410 Car -freaking -nations! 217 00:14:05,550 --> 00:14:08,850 On a day like today, you want everything to be just right. 218 00:14:09,130 --> 00:14:10,350 You have no it. 219 00:14:14,150 --> 00:14:15,150 What? 220 00:14:15,650 --> 00:14:18,590 Oh, my God, don't tell me this clashes with the table linens. 221 00:14:27,720 --> 00:14:30,380 under the age of 50 should have their ears pierced. 222 00:14:32,040 --> 00:14:33,900 My kids were nagging me. 223 00:14:34,800 --> 00:14:35,800 And you know what? 224 00:14:35,960 --> 00:14:38,340 I thought, what the hell? I'll just give in. 225 00:14:39,820 --> 00:14:43,460 I know I should have checked with you because, you know, you and I have a 226 00:14:43,460 --> 00:14:44,460 front. 227 00:14:46,620 --> 00:14:48,220 How could you do this? 228 00:14:48,560 --> 00:14:50,640 Very easy. Three shots of tequila and a thumbtack. 229 00:14:54,780 --> 00:14:55,780 What's the matter, baby? 230 00:14:56,400 --> 00:14:57,620 Are you turning all red? 231 00:15:00,780 --> 00:15:02,160 Okay, okay, that's the music. Uh -huh. 232 00:15:02,400 --> 00:15:04,320 So, so I need you to listen. 233 00:15:04,560 --> 00:15:06,220 Okay. You jackass! 234 00:15:06,800 --> 00:15:11,420 We have a photographer and guests out there, and I need you to take out that 235 00:15:11,420 --> 00:15:12,480 damn earring! 236 00:15:14,020 --> 00:15:16,400 I'm sorry, I can't hear you. Something's in my ear. 237 00:15:20,180 --> 00:15:21,180 Come on, baby. 238 00:15:35,400 --> 00:15:36,900 Where'd Jim find a purple chicken? 239 00:15:42,780 --> 00:15:44,720 Five bucks to send in a food fight. 240 00:15:45,480 --> 00:15:46,580 Yeah, no bet. 241 00:15:50,040 --> 00:15:54,740 I know the look he's going for, but, uh, quite frankly, it's reading a little 242 00:15:54,740 --> 00:15:55,740 gay. 243 00:15:57,460 --> 00:16:00,580 I'd agree with you, but, uh, that's my earring. 244 00:16:02,780 --> 00:16:04,160 Just off the ear, Jim. 245 00:16:05,040 --> 00:16:06,800 I think you put the hole all the way through your head. 246 00:16:07,440 --> 00:16:09,720 Well, maybe I did. 247 00:16:12,940 --> 00:16:19,580 Dearly beloved, we are here to reaffirm and renew a 15 -year union before man 248 00:16:19,580 --> 00:16:20,680 and God. 249 00:16:21,040 --> 00:16:26,280 Jim and Cheryl have promised to honor, cherish, and love each other as long as 250 00:16:26,280 --> 00:16:27,280 they live. 251 00:16:27,580 --> 00:16:32,120 And today, they will once again stand united... Hold it right there, Rev. 252 00:16:33,340 --> 00:16:38,740 Cheryl. When he says united, he means two or more people on the same side. 253 00:16:43,180 --> 00:16:44,180 Okay. 254 00:16:45,080 --> 00:16:51,640 Cheryl, do you promise to honor... I'm sorry, but honor, do you mean wearing an 255 00:16:51,640 --> 00:16:54,220 asinine feathered earring to embarrass your wife? 256 00:16:56,860 --> 00:16:58,280 Uh, fine. 257 00:16:58,500 --> 00:16:59,740 Skipping honor, then. 258 00:16:59,940 --> 00:17:03,100 Do you promise to cherish each other? 259 00:17:04,939 --> 00:17:06,740 Cherish. You know what I cherish, Rev? 260 00:17:07,400 --> 00:17:10,720 Yelling at my kids over issues that I don't really believe in. 261 00:17:11,460 --> 00:17:14,300 Damn. I wish I could have made them cry. 262 00:17:16,560 --> 00:17:17,560 What's happening? 263 00:17:17,700 --> 00:17:20,960 I don't know, but as soon as this thing's over, I'm stuffing my pockets 264 00:17:20,960 --> 00:17:22,220 shrimp and getting the hell out of here. 265 00:17:22,859 --> 00:17:23,799 All right. 266 00:17:23,800 --> 00:17:24,800 Trust. 267 00:17:25,040 --> 00:17:27,359 How do you feel about good old trust? 268 00:17:29,060 --> 00:17:31,100 This man. 269 00:17:31,560 --> 00:17:36,480 Told my daughter's teacher I was illiterate. He took my brother's sperm 270 00:17:36,480 --> 00:17:37,880 claimed it as his own. 271 00:17:39,840 --> 00:17:42,760 That story requires a little context. 272 00:17:45,800 --> 00:17:47,300 Come on, wrap it up, Audrey. 273 00:17:48,600 --> 00:17:52,140 I now pronounce you man and wife. 274 00:17:53,740 --> 00:17:55,140 You may kiss the bride. 275 00:18:00,970 --> 00:18:02,990 I'll tell you what my wife can kiss. 276 00:18:06,530 --> 00:18:08,070 Thank you for a crappy wedding. 277 00:18:08,390 --> 00:18:09,390 Hey, hey. 278 00:18:10,410 --> 00:18:11,410 Same to you! 279 00:18:15,070 --> 00:18:16,070 Let's polka! 280 00:18:23,690 --> 00:18:25,390 Cousin Joanie, may I have this dance? 281 00:18:31,240 --> 00:18:35,240 I'm going to cut the cake in 15 minutes, and then I am going to get very, very 282 00:18:35,240 --> 00:18:36,240 drunk. 283 00:18:37,320 --> 00:18:40,940 Cheryl, I don't think you get to be the mad one this time. 284 00:18:41,480 --> 00:18:44,120 I think I get to be the mad one this time. 285 00:18:45,400 --> 00:18:49,740 This was supposed to be a special day, and you ruined it. 286 00:18:50,080 --> 00:18:54,480 What, you mean the special flowers, the special appetizers, the special 287 00:18:54,480 --> 00:18:55,480 lighting? 288 00:18:56,200 --> 00:19:00,720 This whole stupid party was your idea. No, no, no, no, I think my idea, no, my 289 00:19:00,720 --> 00:19:03,360 idea. It was the pizza box with the ring box. 290 00:19:03,660 --> 00:19:05,480 And hey, let's renew our vows. 291 00:19:05,720 --> 00:19:07,860 A party is a production. 292 00:19:08,220 --> 00:19:12,680 I had to hire vans. I had to find caterers. I had to do all the flowers. 293 00:19:13,000 --> 00:19:17,280 Did you have any idea how tired I am? How much work I've had to do? 294 00:19:17,820 --> 00:19:21,360 Hold on a second. Listen to what you said. Had to do? Yes. 295 00:19:21,600 --> 00:19:22,700 You didn't have to do it, honey. 296 00:19:23,200 --> 00:19:24,420 You wanted to do that. 297 00:19:24,830 --> 00:19:27,950 Cheryl, I know you, okay? Listen to me. You've got to have everything perfect. 298 00:19:28,030 --> 00:19:29,030 Perfect, perfect, perfect. 299 00:19:29,250 --> 00:19:32,070 And look, we've got a house full of guests. We've got a million flowers out 300 00:19:32,070 --> 00:19:36,470 there. We've got Vance's line and design. And we've got two daughters with 301 00:19:36,470 --> 00:19:37,470 pierced ears. 302 00:19:38,030 --> 00:19:40,970 And what we don't have is you and me. 303 00:19:42,030 --> 00:19:43,470 That's what this whole thing was about. 304 00:19:44,370 --> 00:19:46,610 Our marriage. What we're celebrating. 305 00:19:47,330 --> 00:19:53,030 Our love. And you know what? You get yourself so stressed out that I lose 306 00:19:55,050 --> 00:19:56,750 I mean, you throw a hell of a party. 307 00:19:58,110 --> 00:20:00,930 I mean, you want to be a party planner somewhere, you know. 308 00:20:03,950 --> 00:20:06,050 Oh, God. What, what, what, what, what? 309 00:20:06,370 --> 00:20:09,170 You finally do something romantic and I screw it up. 310 00:20:10,130 --> 00:20:11,750 Come on, it's all right. 311 00:20:12,150 --> 00:20:14,970 I'll do something romantic in 15 years. 312 00:20:16,950 --> 00:20:17,950 All right. 313 00:20:18,110 --> 00:20:22,770 Now, what do you say we go back in there and finish what we started? 314 00:20:23,680 --> 00:20:24,800 Okay, okay, okay. 315 00:20:25,960 --> 00:20:28,360 Madeline Albright or Leo DiCaprio? 316 00:20:30,200 --> 00:20:31,200 Leo. 317 00:20:37,200 --> 00:20:38,200 Hey. 318 00:20:39,800 --> 00:20:45,400 It occurred to me that I hadn't kissed my bride yet. 319 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 Thank you. 320 00:21:02,200 --> 00:21:06,500 And as I did 15 years ago, I'm going to carry my bride to our bedroom. 321 00:21:08,800 --> 00:21:09,800 Jim, 322 00:21:09,920 --> 00:21:11,260 we're all right here. 323 00:21:11,460 --> 00:21:14,140 Yeah, that's why I hired the band. Play it loud, Tony! 23023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.