All language subtitles for According to Jim s04e25 Geronimo Jim
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,020 --> 00:00:05,620
Hey. What's with the ice pack?
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
Well, Andy, today my son took a giant
step into manhood.
3
00:00:10,540 --> 00:00:12,020
My pants bit me.
4
00:00:14,900 --> 00:00:16,940
He had his first zipper malfunction.
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,820
Oh, ouch. Kyle.
6
00:00:21,400 --> 00:00:24,560
Oh, this is going to be one of the few
days in your life you'll wish you were a
7
00:00:24,560 --> 00:00:25,560
woman.
8
00:00:26,640 --> 00:00:30,360
Today and every time you go out on a
date because they don't pay for
9
00:00:31,560 --> 00:00:34,620
Anyway, tip -offs in two minutes. Oh,
great. Just enough time for a bathroom
10
00:00:34,620 --> 00:00:35,620
break.
11
00:00:37,460 --> 00:00:38,460
Still hurts, huh?
12
00:00:40,180 --> 00:00:41,180
I'm sorry, son.
13
00:00:41,720 --> 00:00:45,420
Well, that's the price we men pay for
being able to have something to grab
14
00:00:45,420 --> 00:00:46,540
we're trying to emphasize a point.
15
00:00:49,340 --> 00:00:53,040
You know what? Soon you'll be able to
learn to take care of it, and these kind
16
00:00:53,040 --> 00:00:54,340
of mistakes won't ever happen again.
17
00:01:07,050 --> 00:01:08,710
I have a Snoopy bandage. How about you?
18
00:01:17,050 --> 00:01:18,050
Oh, baby.
19
00:01:20,910 --> 00:01:22,990
Daddy? Yes, my sweethearts?
20
00:01:23,290 --> 00:01:25,070
We want to be allowed to say bad words.
21
00:01:28,790 --> 00:01:32,390
You know, cursing is a big
responsibility.
22
00:01:33,770 --> 00:01:35,930
And you're going to want to do it right.
23
00:01:36,850 --> 00:01:42,110
So why don't you write a report on the
bad words you'd like to use and how you
24
00:01:42,110 --> 00:01:43,110
want to use them.
25
00:01:43,790 --> 00:01:48,750
Right. Right. Ten pages, single spaced.
And don't just copy it out of an
26
00:01:48,750 --> 00:01:49,750
encyclopedia.
27
00:01:51,490 --> 00:01:53,790
That's a lot of work just to say the R
words.
28
00:01:54,130 --> 00:01:55,970
Well, that's the price you pay.
29
00:02:06,060 --> 00:02:06,738
this weekend.
30
00:02:06,740 --> 00:02:08,240
Bye. Stop it.
31
00:02:08,840 --> 00:02:10,080
What are you talking about?
32
00:02:10,380 --> 00:02:11,520
You're a dead man. Tell him.
33
00:02:13,440 --> 00:02:16,840
I'm going to a stock car racing driving
school and apparently Dana thinks she's
34
00:02:16,840 --> 00:02:17,840
the boss of me.
35
00:02:18,240 --> 00:02:23,680
Well, excuse me if I don't want my
fiance crashing into a wall at 200 miles
36
00:02:23,680 --> 00:02:25,980
hour. 200 miles an hour? Kick ass!
37
00:02:27,960 --> 00:02:31,980
You know, at that speed, a bug is like a
bullet. It'll rip your arm clean off.
38
00:02:33,480 --> 00:02:34,700
Big help, Andy. Thanks.
39
00:02:35,459 --> 00:02:38,360
I've been trying to explain to Dana that
they take a lot of precautions, all
40
00:02:38,360 --> 00:02:39,580
right? And it's entirely safe.
41
00:02:39,880 --> 00:02:44,500
Yeah, they give you helmets, a fire
suit. A fire suit. Great, great. All
42
00:02:44,520 --> 00:02:47,140
so how am I going to introduce you at
the wedding? Hi, everyone, this is my
43
00:02:47,140 --> 00:02:48,900
husband. His skin comes from a pig.
44
00:02:50,320 --> 00:02:54,140
No, that's it. You're not going. Start
car racing. Yeah, you know what? We'll
45
00:02:54,140 --> 00:02:56,520
see about that. Hey, hey, it's okay.
I'll talk to her.
46
00:02:58,320 --> 00:02:59,320
Here's the good news.
47
00:02:59,540 --> 00:03:02,620
The closer you get to the wedding, the
crazier she'll get.
48
00:03:04,680 --> 00:03:07,260
Hey, Ryan, word of advice. Be careful of
those fire suits.
49
00:03:07,460 --> 00:03:08,820
They have mighty big zippers.
50
00:03:12,120 --> 00:03:16,120
Yeah, hi. I'm getting married at your
hotel on the 15th. Yeah, cancel
51
00:03:16,120 --> 00:03:18,320
everything. Give me, give me, give me.
52
00:03:18,860 --> 00:03:19,860
Stop it!
53
00:03:20,440 --> 00:03:24,320
Hi, this is Cheryl. I'm Dana. This is
your false alarm.
54
00:03:24,820 --> 00:03:26,500
Yeah, good to talk to you again, too.
55
00:03:26,780 --> 00:03:27,780
Okay.
56
00:03:28,240 --> 00:03:29,240
Cheryl! What?
57
00:03:29,480 --> 00:03:30,480
How?
58
00:03:31,700 --> 00:03:32,700
Chocolate.
59
00:03:41,640 --> 00:03:45,880
this thing with ryan all wrong when men
are on the threshold of a major
60
00:03:45,880 --> 00:03:49,380
commitment they need to do something
reckless to prove they're still in
61
00:03:49,380 --> 00:03:53,720
of their own destinies this is really
good is it sugar -free it is can you
62
00:03:53,720 --> 00:04:00,480
believe it focus focus okay when jim and
i got engaged he suddenly decided he
63
00:04:00,480 --> 00:04:05,800
needed a motorcycle and i said no
there's no way you're getting one of
64
00:04:05,800 --> 00:04:09,660
he did because i made it a thing well it
is a thing
65
00:04:10,900 --> 00:04:11,900
Honey.
66
00:04:13,700 --> 00:04:17,560
Word to the wise, never get between a
guy and his thing.
67
00:04:20,079 --> 00:04:23,960
Why can't Ryan's thing be something that
keeps him at home? You know, like
68
00:04:23,960 --> 00:04:26,700
fantasy football or girls on the
internet.
69
00:04:27,960 --> 00:04:30,220
Because that doesn't show you he's in
charge.
70
00:04:30,540 --> 00:04:31,600
He's not in charge.
71
00:04:32,100 --> 00:04:34,960
I'm going to stop him. No, no, no. Stop,
stop, stop, stop, stop. No.
72
00:04:35,300 --> 00:04:37,780
Dana, you don't stop them.
73
00:04:38,000 --> 00:04:39,440
You let them stop themselves.
74
00:04:41,540 --> 00:04:42,540
Mental judo.
75
00:04:43,940 --> 00:04:44,980
I don't get it.
76
00:04:47,080 --> 00:04:51,800
When I gave birth to Ruby, Jim had to go
skydiving. This time, I didn't fight
77
00:04:51,800 --> 00:04:52,800
it. You let him go?
78
00:04:53,220 --> 00:04:54,220
No.
79
00:04:56,400 --> 00:04:59,840
I told him I loved his adventurous
spirit.
80
00:05:00,540 --> 00:05:05,100
See, I didn't make it a thing, so he
forgot all about it. He never mentioned
81
00:05:05,100 --> 00:05:06,100
again.
82
00:05:06,880 --> 00:05:07,880
Adventurous spirit?
83
00:05:08,200 --> 00:05:09,340
Yeah. He ate it up.
84
00:05:09,580 --> 00:05:11,980
I even got him a helmet that said
Geronimo Jim.
85
00:05:13,120 --> 00:05:15,280
And you weren't afraid that he was going
to go through with it?
86
00:05:15,540 --> 00:05:18,820
Well, a little. But the scientific
breakthrough was worth it.
87
00:05:21,140 --> 00:05:25,660
Wow. This whole simple housewife thing
is just a ruse.
88
00:05:25,940 --> 00:05:26,940
You're a genius.
89
00:05:28,680 --> 00:05:29,680
You know I am.
90
00:05:30,920 --> 00:05:33,280
Yes, we call it reverse psychology.
91
00:05:34,140 --> 00:05:36,740
Oh, also, helps if you wear something
low -cut.
92
00:05:40,460 --> 00:05:47,380
said, woman, woman, I'm going skydiving
and that's that.
93
00:05:49,560 --> 00:05:50,920
I know that's right.
94
00:05:51,440 --> 00:05:57,680
And she could tell by the wild, crazy
look in my eyes that I wasn't going to
95
00:05:57,680 --> 00:05:58,680
back down.
96
00:05:58,980 --> 00:05:59,980
And you know what?
97
00:06:00,480 --> 00:06:01,940
She came correct.
98
00:06:04,260 --> 00:06:06,400
She even gave me a helmet that said
Toronto gym.
99
00:06:09,680 --> 00:06:12,000
not only wears the pants, he wears the
helmet in this family.
100
00:06:13,440 --> 00:06:17,360
That's right. That was a defining moment
in our marriage. That changed the
101
00:06:17,360 --> 00:06:22,940
course of our relationship because it
taught Cheryl to respect my sovereignty
102
00:06:22,940 --> 00:06:23,940
a man.
103
00:06:25,260 --> 00:06:26,260
That's right.
104
00:06:26,960 --> 00:06:27,960
Sovereignty.
105
00:06:29,900 --> 00:06:31,920
So I should just be more assertive, I
think.
106
00:06:32,640 --> 00:06:37,160
No, not more assertive. You gotta go
wild. You gotta go crazy. You gotta let
107
00:06:37,160 --> 00:06:38,160
know you mean business.
108
00:06:38,180 --> 00:06:38,749
Yeah, yeah, yeah, yeah.
109
00:06:38,750 --> 00:06:41,170
Let us see your eyes. Can you get three
corners of white?
110
00:06:42,890 --> 00:06:44,310
Try it, try it. Come on, come on.
111
00:06:44,810 --> 00:06:47,470
Come on, come on. That's the best you
can do.
112
00:06:47,690 --> 00:06:50,210
We're talking about make or break a
marriage right here.
113
00:06:50,430 --> 00:06:54,070
Now look at me and say, I'm going stock
car racing.
114
00:06:55,370 --> 00:06:56,930
I'm going stock car racing.
115
00:06:57,210 --> 00:07:00,890
Hey, that's pretty good. For a little
girl, come on.
116
00:07:01,890 --> 00:07:06,190
Look me in the eye. Come on, say it. I'm
going stock car racing and that's that.
117
00:07:10,190 --> 00:07:13,490
That's good, that's good. Now look me in
the eye and say, I'm going to march
118
00:07:13,490 --> 00:07:16,490
right into that kitchen. I'm going to
march right into that kitchen. And get
119
00:07:16,490 --> 00:07:22,290
and Andy a beer. And I'm going to get
Jim and Andy... All you have to do is
120
00:07:22,410 --> 00:07:23,410
Oh, sorry.
121
00:07:30,910 --> 00:07:32,630
Hey, hey, hey, hey, where are you going?
122
00:07:33,390 --> 00:07:34,870
Where's my bad word report?
123
00:07:35,270 --> 00:07:38,030
We're taking a break. We're going to
have a tea party in the backyard.
124
00:07:43,050 --> 00:07:44,150
I used to be the table.
125
00:07:45,950 --> 00:07:47,550
They stuck gum to my belly.
126
00:07:50,810 --> 00:07:51,810
Hey!
127
00:07:52,270 --> 00:07:54,570
Huh? Come on, are you a man or a wuss?
128
00:07:54,970 --> 00:07:57,250
Well, have you ever seen a wuss drive
200 miles an hour?
129
00:07:57,930 --> 00:07:59,810
I'm going to race stock cars. I like
that a lot.
130
00:08:00,090 --> 00:08:01,090
All right!
131
00:08:03,650 --> 00:08:06,090
When are you going to do it?
132
00:08:06,320 --> 00:08:08,760
You know, I said I'd hold off for a
little bit. I don't want to rub my
133
00:08:08,760 --> 00:08:09,800
sovereignty in her face too much.
134
00:08:10,660 --> 00:08:15,420
That is so cool, zipping around corners,
spitting in death's face. Exactly. See,
135
00:08:15,480 --> 00:08:18,100
I cannot wait for that adrenaline rush,
you know? I mean, Jim, what was that
136
00:08:18,100 --> 00:08:19,100
like for you? What?
137
00:08:19,440 --> 00:08:20,440
When you went skydiving.
138
00:08:21,020 --> 00:08:22,320
Oh, I didn't go skydiving.
139
00:08:23,280 --> 00:08:26,540
I mean, you know, life just kind of got
in the way, a lot of distractions, you
140
00:08:26,540 --> 00:08:31,600
know, kids, sports on TV, or Cheryl
wearing a low -cut top.
141
00:08:33,460 --> 00:08:34,980
Oh, I think that's so cute.
142
00:08:35,200 --> 00:08:37,600
Yeah, she even bought me a cool helmet.
143
00:08:37,840 --> 00:08:40,120
I told you. That's exactly what Cheryl
did for me.
144
00:08:40,360 --> 00:08:43,440
Yeah, and then she said that my
adventurous spirit was part of why she
145
00:08:43,440 --> 00:08:46,580
love with me. Adventurous spirit? That's
exactly what Cheryl said to me. That's
146
00:08:46,580 --> 00:08:48,140
exactly what Cheryl said to me.
147
00:08:51,660 --> 00:08:56,560
Let me ask you a question.
148
00:08:56,960 --> 00:08:58,480
Was she wearing something low -cut?
149
00:08:58,880 --> 00:09:02,120
Oh, yeah, and it was hot. It was like,
here's your helmet. That's it!
150
00:09:08,010 --> 00:09:10,590
I can't believe it. She used reverse
psychology on me.
151
00:09:13,490 --> 00:09:14,490
Wow.
152
00:09:14,670 --> 00:09:18,070
You do that to the kids all the time.
You must feel stupid.
153
00:09:21,750 --> 00:09:23,690
And we got to take a stand here, that's
all.
154
00:09:24,690 --> 00:09:28,750
That's right. Geronimo Jim is going to
soar like an eagle as a symbol for men
155
00:09:28,750 --> 00:09:31,190
everywhere, never to be manipulated
again.
156
00:09:32,790 --> 00:09:35,370
You're going to go skydiving. We're
going to go skydiving.
157
00:09:35,810 --> 00:09:36,810
Yeah. Yeah.
158
00:09:42,860 --> 00:09:48,140
You know, I appreciate you guys trying
to include me, but this is kind of a
159
00:09:48,140 --> 00:09:49,140
married guy thing.
160
00:09:50,620 --> 00:09:51,620
You're going.
161
00:09:52,440 --> 00:09:53,440
Are you sure?
162
00:10:00,240 --> 00:10:04,400
You know, Andy, that really kind of only
works for chicks, you know.
163
00:10:06,140 --> 00:10:07,520
Are you sure?
164
00:10:18,830 --> 00:10:21,290
And I looked into his eyes and I said, I
was wrong.
165
00:10:21,730 --> 00:10:23,350
I want you to go racing.
166
00:10:23,610 --> 00:10:26,910
You should have seen the look on his
face. I love men.
167
00:10:27,250 --> 00:10:29,650
They're so simple, but they think
they're so complicated.
168
00:10:31,090 --> 00:10:35,150
Marriage is going to be so easy now that
I have the playbook. Honey, it is like
169
00:10:35,150 --> 00:10:38,910
shooting fish in a barrel. You know,
without the gun and the unnecessary
170
00:10:38,910 --> 00:10:39,910
to animals.
171
00:10:57,390 --> 00:11:00,930
Talking about going to the stock car
races. And it reminded me of the time
172
00:11:00,930 --> 00:11:04,610
I wanted to go skydiving. Remember, you
wanted me to do it too because of my
173
00:11:04,610 --> 00:11:06,410
adventurous spirit.
174
00:11:08,230 --> 00:11:11,550
Not ringing a bell.
175
00:11:12,290 --> 00:11:16,070
I believe you said that adventurous
spirit is one of the reasons you fell in
176
00:11:16,070 --> 00:11:18,690
love with me. You even bought him this
cool helmet.
177
00:11:25,800 --> 00:11:27,280
And that's not very adventurous.
178
00:11:28,940 --> 00:11:31,800
So, I'm going skydiving this weekend.
179
00:11:32,260 --> 00:11:33,680
And he's going too.
180
00:11:33,980 --> 00:11:38,660
Well, I got to check my calendar. I'm
due for a teeth cleaning. You're going.
181
00:11:40,340 --> 00:11:43,800
Dana, I've been thinking about this
whole stock car racing thing. I'm not
182
00:11:43,800 --> 00:11:44,539
to do it.
183
00:11:44,540 --> 00:11:48,820
Oh, are you sure, honey? Because I'm
totally fine with it. I know.
184
00:11:49,300 --> 00:11:51,640
I just figured I'd rather go skydiving
with Jim.
185
00:11:53,680 --> 00:11:54,960
You know, in honor of his...
186
00:11:55,310 --> 00:11:56,310
Adventurous spirit.
187
00:12:00,070 --> 00:12:02,490
Something wrong, sweetie?
188
00:12:02,790 --> 00:12:03,970
No, no, no, no.
189
00:12:04,350 --> 00:12:06,070
No, we're fine. It's just so exciting.
190
00:12:07,530 --> 00:12:11,490
Where are we going? We're going to go
make our adventures a hearty meal
191
00:12:11,490 --> 00:12:13,670
our three men are going to jump out of a
plane.
192
00:12:14,850 --> 00:12:15,850
Skydiving, woo!
193
00:12:19,270 --> 00:12:21,530
I think I pulled a little adventurous
spirit.
194
00:12:29,740 --> 00:12:31,520
You wouldn't break enough bones in a
blazing car crash.
195
00:12:31,760 --> 00:12:33,180
Well, it's your fault.
196
00:12:33,600 --> 00:12:34,600
Adventure of spirit?
197
00:12:34,820 --> 00:12:36,800
You used the exact same words I used on
Jim.
198
00:12:37,040 --> 00:12:38,280
Well, yeah, you said it would work.
199
00:12:38,920 --> 00:12:42,420
You can't use exact words. You've got to
mix it up. The monkeys talk.
200
00:12:45,680 --> 00:12:49,080
I thought they just talked about sports
and boobs.
201
00:12:50,260 --> 00:12:51,980
Are you sure you're ready to get
married?
202
00:12:53,000 --> 00:12:54,280
Yeah, I even picked out the shoes.
203
00:12:55,160 --> 00:12:56,840
All right, all right, all right. We can
fix this.
204
00:12:57,100 --> 00:12:58,740
They're good, but we are better.
205
00:12:59,280 --> 00:13:01,520
You know what? No way. Game over. I'm
putting an end to this.
206
00:13:02,000 --> 00:13:03,380
Fine, fine. Make it a thing.
207
00:13:03,600 --> 00:13:04,640
Then they have to do it.
208
00:13:37,400 --> 00:13:41,160
Skydiving? Jim is not going to let the
mother of his children risk her life.
209
00:13:41,320 --> 00:13:45,540
when he says it's too dangerous for me,
we'd pout and use his own logic against
210
00:13:45,540 --> 00:13:46,540
him.
211
00:13:47,300 --> 00:13:50,300
Why can't you just withhold sex like a
normal woman?
212
00:13:52,540 --> 00:13:54,920
I can't help myself. I need my monkey
love.
213
00:14:10,340 --> 00:14:11,340
Rat poo?
214
00:14:11,940 --> 00:14:16,400
Rat poo?
215
00:14:16,920 --> 00:14:18,340
You girls are filthy.
216
00:14:20,500 --> 00:14:23,000
Well, everything seems to be in order
here.
217
00:14:23,580 --> 00:14:24,640
Congratulations, girls.
218
00:14:25,080 --> 00:14:29,060
From now on, you can curse like polite
sailors.
219
00:14:30,640 --> 00:14:36,000
I thought the whole point of the report
was to keep them from doing what they
220
00:14:36,000 --> 00:14:39,570
wanted. No, no, not after I've been
burned by reverse psychology.
221
00:14:40,610 --> 00:14:44,410
From now on, this family's going to say
what they mean and mean what they say.
222
00:14:46,450 --> 00:14:48,170
I don't want to go skydiving.
223
00:14:49,990 --> 00:14:51,290
Come on, you don't mean that.
224
00:14:52,990 --> 00:14:54,110
Hey, Jim.
225
00:14:54,390 --> 00:14:55,390
Yes?
226
00:14:55,550 --> 00:14:56,550
I've been thinking.
227
00:14:57,310 --> 00:14:58,430
Oh, have you now?
228
00:14:59,510 --> 00:15:03,830
Yeah, um, remember ten years ago when
you wanted to go skydiving? Um...
229
00:15:04,860 --> 00:15:06,240
There was something I didn't tell you.
230
00:15:06,900 --> 00:15:11,220
Well, today's a very good day to come
clean with it, then.
231
00:15:12,380 --> 00:15:17,040
Yeah, um, the thing I didn't tell you
is... Yes, my young bride?
232
00:15:18,900 --> 00:15:20,520
I want to go skydiving, too.
233
00:15:21,660 --> 00:15:23,200
Well, well, what?
234
00:15:25,540 --> 00:15:30,440
Well, for some reason I got it in my
head that it was unsafe, but you are the
235
00:15:30,440 --> 00:15:32,600
protector of this family, and you're
going to do it.
236
00:15:35,560 --> 00:15:39,080
happen. You know, besides our kids
becoming orphans in the blink of an eye.
237
00:15:41,800 --> 00:15:48,040
Well, I think that's a great idea.
238
00:15:53,640 --> 00:15:56,320
Well, great.
239
00:15:58,500 --> 00:15:59,720
Absolutely great.
240
00:16:01,320 --> 00:16:03,600
Finally, skydiving.
241
00:16:12,270 --> 00:16:13,650
10 ,000 feet.
242
00:16:15,210 --> 00:16:16,210
15.
243
00:16:19,610 --> 00:16:20,870
Even better.
244
00:16:25,350 --> 00:16:26,350
Trap!
245
00:16:27,670 --> 00:16:29,370
I thought she was going to fold.
246
00:16:30,030 --> 00:16:31,170
This sucks.
247
00:16:32,690 --> 00:16:33,690
Skydiving's off.
248
00:16:35,070 --> 00:16:36,550
The hell it is.
249
00:16:37,110 --> 00:16:39,190
She's bluffing and she's going to crack.
250
00:16:41,550 --> 00:16:42,810
That she rat -pooed me!
251
00:16:45,770 --> 00:16:47,150
You can use it as a verb?
252
00:16:48,910 --> 00:16:49,970
Yeah, it's right here in the report.
253
00:16:56,850 --> 00:16:58,770
So, Ryan, here we are.
254
00:16:59,190 --> 00:17:01,350
Men, hold on to our maleness.
255
00:17:02,430 --> 00:17:05,930
Gotta tell you, Jim, my maleness has
been sucked up into my body cavity.
256
00:17:11,400 --> 00:17:13,359
Leave them up there because you're never
going to get them back.
257
00:17:15,500 --> 00:17:18,400
Hey, how you doing? How's this harness
holding up?
258
00:18:40,360 --> 00:18:41,360
before she jumps out.
259
00:19:54,860 --> 00:19:57,280
you like Jim and Cheryl yeah I'd say
that's a good goal
19753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.