All language subtitles for According to Jim s04e23 The Competition
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,360 --> 00:00:13,360
Can I bite, Daddy?
2
00:00:14,040 --> 00:00:15,040
No, thanks, honey.
3
00:00:16,400 --> 00:00:21,460
If Daddy's going to compete for the
Chicago Hot Dog Eating Championship,
4
00:00:21,460 --> 00:00:22,480
got to be hungry.
5
00:00:23,840 --> 00:00:24,840
Crazy hungry.
6
00:00:26,080 --> 00:00:27,640
Jim, just eat something.
7
00:00:28,320 --> 00:00:30,660
Last year, you passed out on the way to
the contest.
8
00:00:31,640 --> 00:00:33,100
I took a short nap.
9
00:00:33,320 --> 00:00:34,320
You were driving.
10
00:00:36,220 --> 00:00:38,660
Well, if you don't use those airbags,
it's a waste.
11
00:00:42,890 --> 00:00:43,890
I smell donuts.
12
00:00:44,750 --> 00:00:45,750
Hey.
13
00:00:47,970 --> 00:00:48,970
That's incredible.
14
00:00:49,270 --> 00:00:52,470
Well, when you starve yourself for two
days, your senses get heightened.
15
00:00:52,670 --> 00:00:54,710
You know, I'm like Ray Charles, but with
smelling.
16
00:00:56,630 --> 00:00:59,070
Cheryl, Dana, Offspring.
17
00:01:00,530 --> 00:01:02,970
Um, Mr. Second Place, is it?
18
00:01:04,670 --> 00:01:08,910
Excuse me. You expect to eat more hot
dogs than me when you fill your belly
19
00:01:08,910 --> 00:01:09,628
of donuts?
20
00:01:09,630 --> 00:01:10,710
It's my strategy.
21
00:01:11,130 --> 00:01:12,310
I'm stretching my stomach.
22
00:01:13,990 --> 00:01:16,410
Now, when did you start that strategy?
When you were 12?
23
00:01:17,430 --> 00:01:20,390
Yes, indeed. About the same time you
started losing your hair.
24
00:01:21,510 --> 00:01:26,530
Well, at least I have someone to share
my life with. I think your longest
25
00:01:26,530 --> 00:01:28,170
relationship was with Mrs.
26
00:01:28,410 --> 00:01:29,410
Butterworth.
27
00:01:30,570 --> 00:01:32,250
Who am I to think you're still seeing?
28
00:01:32,650 --> 00:01:35,490
All right, would you guys just stop it?
29
00:01:35,810 --> 00:01:37,610
Kids, go put your shoes on. We're going
to leave in a minute.
30
00:01:38,690 --> 00:01:40,570
So, you're going bald.
31
00:01:40,890 --> 00:01:42,590
You're sleeping with syrup, and go.
32
00:01:43,370 --> 00:01:48,090
Please stop the garbage talk.
33
00:01:48,530 --> 00:01:51,170
It's not called garbage talk. It's
called trash talk.
34
00:01:51,430 --> 00:01:54,670
It's part of competition, but you
wouldn't understand that because you're
35
00:01:54,670 --> 00:01:57,350
woman. Just like Andy. Advantage Jim!
36
00:01:59,210 --> 00:02:01,530
Okay, because I'm a woman?
37
00:02:01,950 --> 00:02:02,929
This never gets old.
38
00:02:02,930 --> 00:02:06,630
Women aren't natural competitors like
men. That's a fact, baby.
39
00:02:07,170 --> 00:02:10,370
Yay. Jim's first crackpot theory of the
day. Yay!
40
00:02:11,670 --> 00:02:13,710
See, you know I'm right, too.
41
00:02:14,010 --> 00:02:15,010
Hold on.
42
00:02:16,090 --> 00:02:20,310
A neighbor is cooking bacon.
43
00:02:24,030 --> 00:02:25,090
And muffins.
44
00:02:26,450 --> 00:02:28,130
Blueberry muffins. No, walnut.
45
00:02:29,670 --> 00:02:30,770
And the woman baking?
46
00:02:42,030 --> 00:02:43,030
Oh, baby.
47
00:02:48,110 --> 00:02:49,970
Contestant, take your seat.
48
00:02:51,610 --> 00:02:56,430
Welcome to the State Street Mall and
Demon Dog's annual hot dog eating
49
00:02:57,270 --> 00:02:58,270
Remember,
50
00:03:00,670 --> 00:03:04,690
the winner will become the spokesperson
for Demon Dogs in a local television
51
00:03:04,690 --> 00:03:05,690
commercial.
52
00:03:07,550 --> 00:03:08,950
My own commercial.
53
00:03:11,210 --> 00:03:15,010
Who says a demon can't go to heaven?
54
00:03:32,530 --> 00:03:34,270
What are you doing?
55
00:03:36,070 --> 00:03:37,070
Nothing.
56
00:03:38,540 --> 00:03:41,980
Okay, 12 minutes stand between you and
glittering local fame.
57
00:03:44,040 --> 00:03:45,960
Contestants, raise your dogs.
58
00:03:46,460 --> 00:03:50,940
You are going down. Please. The only
thing going down is my life expectancy.
59
00:03:53,040 --> 00:03:54,760
Ready, set.
60
00:05:02,070 --> 00:05:03,070
Yeah.
61
00:05:03,670 --> 00:05:06,050
R .G. Anderson's married to a state
assemblyman.
62
00:05:07,470 --> 00:05:11,970
And the winner is... Oh, oh, oh, let me
direct that commercial because I have a
63
00:05:11,970 --> 00:05:12,970
vision for it.
64
00:05:15,430 --> 00:05:16,850
Yoki Hirosaki!
65
00:05:20,850 --> 00:05:26,830
I mean, that's impossible!
66
00:05:32,810 --> 00:05:37,150
No, she's like a tiny Asian meat
grinder. I wonder if she has room for a
67
00:05:37,150 --> 00:05:38,150
of handy pie.
68
00:05:40,170 --> 00:05:42,390
Jim, honey, I'm befuddled.
69
00:05:42,670 --> 00:05:47,550
You're a man, and yet you just got beat
by someone who isn't a man, which
70
00:05:47,550 --> 00:05:50,170
technically makes her a woman.
71
00:05:50,590 --> 00:05:51,790
Dana, that's impossible.
72
00:05:52,010 --> 00:05:55,290
Everybody knows women can't compete.
Hence, my befuddlement.
73
00:05:55,510 --> 00:05:59,190
Well, let me unbefuddle you, okay? It
was fixed!
74
00:06:02,250 --> 00:06:05,130
They rigged the contest because they
want a skinny woman to promote a better
75
00:06:05,130 --> 00:06:07,210
image. A better image than us?
76
00:06:07,530 --> 00:06:11,950
Doubtful. Excuse me, sir. Can I get a to
-go box for the ones I licked but
77
00:06:11,950 --> 00:06:12,950
didn't eat?
78
00:06:17,310 --> 00:06:18,310
What?
79
00:06:18,790 --> 00:06:20,390
Yes, my young boy, what?
80
00:06:20,670 --> 00:06:22,010
I'm going to the bathroom.
81
00:06:22,310 --> 00:06:23,310
Want to watch?
82
00:06:25,070 --> 00:06:27,710
Uh, no thank you, honey. I caught your
morning show.
83
00:06:40,720 --> 00:06:43,740
When we're watching the Cubs game, it's
going to be like we're in Wrigley Field.
84
00:06:43,820 --> 00:06:44,820
Check it out.
85
00:06:48,180 --> 00:06:51,080
Crap! Well, I'll wait till Andy gets
here.
86
00:06:51,400 --> 00:06:53,040
You know, he's good with his nerdy
stuff.
87
00:06:53,660 --> 00:06:55,740
Yeah, Jim, you're way too cool to do
this right.
88
00:06:57,760 --> 00:06:59,500
Hey, guys, you remember Yoki?
89
00:07:12,000 --> 00:07:14,020
Nice to see you, Yogi.
90
00:07:14,520 --> 00:07:15,520
Yoki.
91
00:07:16,060 --> 00:07:17,900
Oh, I'm sorry. My boo -boo.
92
00:07:21,000 --> 00:07:26,040
Yeah, um... Yoki and I struck up a
conversation after the contest, and now
93
00:07:26,040 --> 00:07:27,040
doing it.
94
00:07:29,300 --> 00:07:30,300
You know, dating.
95
00:07:31,120 --> 00:07:32,120
And doing it.
96
00:07:33,040 --> 00:07:36,120
Well, I'm telling you, you two are the
cutest couple.
97
00:07:36,440 --> 00:07:38,640
I bet you're hell on a buffet.
98
00:07:40,810 --> 00:07:44,170
It's a pleasure, but Andy and I are
going to be watching a game.
99
00:07:44,410 --> 00:07:47,610
Oh, actually, Jim, I'm going to head
over to Yoki's and watch it there.
100
00:07:48,630 --> 00:07:50,250
Yoki, you got a big screen TV?
101
00:07:51,130 --> 00:07:52,029
50 inches.
102
00:07:52,030 --> 00:07:53,030
60!
103
00:07:53,470 --> 00:07:56,270
And I'm putting in surround sound. I'm
putting it in right now.
104
00:07:56,590 --> 00:08:00,150
Jim, I'm not going over there for the
home theater experience.
105
00:08:02,450 --> 00:08:04,950
You're going to love surround sound. It
makes all the difference.
106
00:08:05,410 --> 00:08:06,990
Would you like some help hooking it up?
107
00:08:07,290 --> 00:08:10,770
Yeah, Yoki's great at this kind of
stuff, but she defragged my hard drive.
108
00:08:11,070 --> 00:08:12,710
And then she fixed my computer.
109
00:08:13,910 --> 00:08:14,950
Know what I'm saying?
110
00:08:16,010 --> 00:08:17,690
How could they not know what you're
saying?
111
00:08:20,450 --> 00:08:23,070
It'll only take me a second. I know this
unit.
112
00:08:23,310 --> 00:08:26,850
No, it's all right. My son's here. He
can help me. He's kind of an electronic
113
00:08:26,850 --> 00:08:28,090
genius, but thanks.
114
00:08:28,410 --> 00:08:29,410
Can somebody...
115
00:08:37,960 --> 00:08:38,960
The speaker leads reversed.
116
00:08:39,020 --> 00:08:40,020
What?
117
00:08:41,760 --> 00:08:43,919
Wow, it's like we're at the movie.
118
00:08:44,920 --> 00:08:46,880
Yoki, hey, it's your demon dog
commercial.
119
00:08:47,300 --> 00:08:49,760
Who says a demon can't go to heaven?
120
00:08:54,440 --> 00:09:00,860
Can you blame me? I had her in a devil
suit surrounded by hot dogs. I felt like
121
00:09:00,860 --> 00:09:01,860
F.
122
00:09:21,580 --> 00:09:22,580
not that good.
123
00:09:23,440 --> 00:09:27,000
It's not like I have a lot of time to
rehearse. I'm pretty busy between my
124
00:09:27,000 --> 00:09:28,480
liquor store and my pizza place.
125
00:09:29,020 --> 00:09:30,020
Welcome to the band.
126
00:09:31,000 --> 00:09:32,640
I'm so glad you're here.
127
00:09:33,240 --> 00:09:34,260
Oh, hey, honey.
128
00:09:36,100 --> 00:09:37,160
Hey, so we done here?
129
00:09:37,640 --> 00:09:40,080
We got another hour left of rehearsal.
130
00:09:40,920 --> 00:09:43,000
Fine, yeah, okay. Here, Yoki, have a
seat.
131
00:09:43,860 --> 00:09:44,960
Wait, wait, wait.
132
00:09:45,380 --> 00:09:47,260
Normally these are closed rehearsals.
133
00:09:47,900 --> 00:09:49,720
No one's ever wanted to come, Jim.
134
00:09:53,299 --> 00:09:55,220
Five, two, three, four.
135
00:10:06,120 --> 00:10:07,120
Andy,
136
00:10:07,680 --> 00:10:10,420
listen, I know we sound better when
you're not playing, but what the hell?
137
00:10:11,280 --> 00:10:13,780
Well, it's just that we were thinking.
We?
138
00:10:14,140 --> 00:10:15,140
Yoki and I.
139
00:10:15,380 --> 00:10:19,220
Yeah, the song's in G, but you're
playing the A harp.
140
00:10:20,689 --> 00:10:24,230
Since when does your little friend there
know so much about blues harmonica?
141
00:10:24,550 --> 00:10:26,090
Well, I play a little bit.
142
00:10:26,670 --> 00:10:27,670
You do?
143
00:10:28,670 --> 00:10:29,690
Well, I'd love to hear that.
144
00:10:30,990 --> 00:10:33,630
Maybe I should just... No, no, no, no,
I'd really love to hear it. Come on, I
145
00:10:33,630 --> 00:10:34,469
insist, I insist.
146
00:10:34,470 --> 00:10:35,590
Come on, take a shot at it. Come on,
baby.
147
00:10:36,910 --> 00:10:37,910
Blow, blow, blow.
148
00:10:38,610 --> 00:10:39,610
All right.
149
00:10:40,730 --> 00:10:42,430
In E this time. In E.
150
00:10:43,970 --> 00:10:45,090
Let's kick this thing.
151
00:11:05,550 --> 00:11:06,570
Yoki, can you give us a minute?
152
00:11:08,430 --> 00:11:09,430
Hey, Yoki.
153
00:11:09,590 --> 00:11:12,150
Yoki, if you ever want to start a band,
here's my card.
154
00:11:14,030 --> 00:11:15,090
Out! Out, everybody!
155
00:11:16,450 --> 00:11:20,710
Jim, what the hell is wrong with you?
Why can't you be nice to her? I don't
156
00:11:20,710 --> 00:11:21,770
to be nice to her. Why?
157
00:11:21,970 --> 00:11:22,970
Because she beat you?
158
00:11:23,430 --> 00:11:25,690
The only reason she beat me is because
she's on steroids.
159
00:11:28,170 --> 00:11:30,370
You get her to pee in a cup and I'll
prove it to you.
160
00:11:31,990 --> 00:11:33,450
That is ridiculous.
161
00:11:35,329 --> 00:11:36,470
She's the enemy.
162
00:11:36,770 --> 00:11:40,390
What? It's like if I was dating Osama
Bin Laden.
163
00:11:41,270 --> 00:11:43,170
You hate him?
164
00:11:43,990 --> 00:11:47,030
I'd be fine with it. We'd get 25 mil for
turning him in.
165
00:11:49,930 --> 00:11:51,890
You would turn in my boyfriend?
166
00:11:53,990 --> 00:11:55,470
What if I loved him?
167
00:11:56,630 --> 00:11:59,110
Are you listening to yourself? I'm
listening to him myself.
168
00:11:59,550 --> 00:12:03,810
Jim, I'm dating again, and I'm ecstatic.
I thought you more than anyone would be
169
00:12:03,810 --> 00:12:04,810
happy for me.
170
00:12:05,080 --> 00:12:08,600
I don't like her. I don't like her. I
don't like her. And I don't like that
171
00:12:08,600 --> 00:12:09,700
messes up our rehearsals.
172
00:12:10,320 --> 00:12:12,400
Really? Yes. Oh, well, great.
173
00:12:12,800 --> 00:12:14,140
Because we're a box set.
174
00:12:14,400 --> 00:12:14,979
Oh, yeah?
175
00:12:14,980 --> 00:12:18,220
If you don't need her, then you
obviously don't need me. Hey!
176
00:12:18,760 --> 00:12:22,220
Hey, I got a friend who owns a liquor
store and a pizza joint. I don't need
177
00:12:22,220 --> 00:12:23,220
anybody.
178
00:12:26,660 --> 00:12:29,380
Your brother's a big, dumb jerk with a
tiny, dumb...
179
00:12:42,060 --> 00:12:43,360
Kyle, when he's throwing a tantrum.
180
00:12:44,880 --> 00:12:46,660
I am not five years old.
181
00:12:48,400 --> 00:12:49,400
You have a red one?
182
00:12:50,420 --> 00:12:52,840
Oh, you know what he brings? He ate the
last red one.
183
00:12:53,060 --> 00:12:54,140
Purple? No.
184
00:12:54,500 --> 00:12:55,900
Yellow? Sorry.
185
00:12:56,340 --> 00:12:57,340
What else do you have?
186
00:12:59,200 --> 00:13:00,500
Organic orange mango?
187
00:13:00,820 --> 00:13:01,820
Forget it!
188
00:13:03,040 --> 00:13:03,999
Forget it!
189
00:13:04,000 --> 00:13:07,700
He'll have a box full in his house and
beets smelling the whole house up.
190
00:13:10,060 --> 00:13:11,060
I'll take this one.
191
00:13:14,760 --> 00:13:16,660
Honey, do you want to talk about your
problem with Andy?
192
00:13:18,620 --> 00:13:20,460
I'm not having a problem with Andy.
193
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
It's like Yoki.
194
00:13:23,580 --> 00:13:27,880
Okay, but since Andy's been seeing Yoki,
he's been around a lot less.
195
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
Yeah.
196
00:13:33,300 --> 00:13:39,060
I'm just saying that deep down, you and
Andy... No, no, no. This is what you
197
00:13:39,060 --> 00:13:41,060
guys do. This is what you women do. This
is what you like to do.
198
00:13:42,100 --> 00:13:43,680
You like to dig deep down.
199
00:13:44,360 --> 00:13:46,340
And I could go underneath the surface.
200
00:13:46,620 --> 00:13:49,360
But anybody that knows me knows that
there's nothing there.
201
00:13:51,380 --> 00:13:52,700
So quit drilling.
202
00:13:53,740 --> 00:13:54,980
I hate Yoki.
203
00:13:55,380 --> 00:13:58,180
I hate beets. And I hate this popsicle.
204
00:13:58,420 --> 00:13:59,920
Is there some log in sugar?
205
00:14:01,400 --> 00:14:03,860
I just wish you told me sooner.
206
00:14:04,200 --> 00:14:05,700
You don't know about the beets. No.
207
00:14:07,140 --> 00:14:09,840
I invited Andy and Yoki to dinner
tomorrow night.
208
00:14:13,770 --> 00:14:16,070
You invite mine enemy to dinner?
209
00:14:17,230 --> 00:14:18,230
Cheryl, that is ridiculous.
210
00:14:19,090 --> 00:14:23,150
That's like, that's like if I... What if
I was dating Osama bin Laden and I
211
00:14:23,150 --> 00:14:24,150
brought him home for dinner?
212
00:14:24,410 --> 00:14:25,750
How would you feel about that?
213
00:14:26,370 --> 00:14:27,930
I don't know, honey. Is it serious?
214
00:14:29,290 --> 00:14:31,870
I wouldn't bring him home if it was just
a fling, Cheryl.
215
00:14:33,830 --> 00:14:34,830
Okay, Jim.
216
00:14:35,570 --> 00:14:41,770
If this is really about Yoki, I bet you
can beat her at being the bigger person.
217
00:14:42,150 --> 00:14:43,150
Huh?
218
00:14:43,560 --> 00:14:46,720
I bet my big, strong, handsome husband
can win at that.
219
00:14:51,140 --> 00:14:52,140
Huh?
220
00:14:53,140 --> 00:15:00,080
Well, I guess if I can force down this
frozen disaster, I
221
00:15:00,080 --> 00:15:02,420
can probably be the bigger man. No,
thank you, honey.
222
00:15:03,980 --> 00:15:06,320
No riddle. What a rip.
223
00:15:13,900 --> 00:15:14,900
Hey, Jim.
224
00:15:17,300 --> 00:15:18,460
Bigger man, bigger man.
225
00:15:20,700 --> 00:15:21,700
Glad you made it.
226
00:15:21,940 --> 00:15:24,000
Oh, thanks so much for having us over.
227
00:15:24,320 --> 00:15:26,100
That is really big of you.
228
00:15:26,380 --> 00:15:27,760
Hey, I'm a big man.
229
00:15:29,080 --> 00:15:30,120
You know what I was thinking?
230
00:15:30,500 --> 00:15:32,140
How about tomorrow we go out to lunch?
231
00:15:32,360 --> 00:15:36,100
Yeah, we go to the park, knock back a
few beers, fall asleep in the sun.
232
00:15:36,680 --> 00:15:39,320
It's been a long time since we've had a
hobo lunch.
233
00:15:41,640 --> 00:15:45,380
You know what, though? Yoki and Scotty
Pippin have a publicity thing at the hot
234
00:15:45,380 --> 00:15:47,480
dog place. I should really be there for
that.
235
00:15:49,160 --> 00:15:50,160
Yeah, hey.
236
00:15:50,540 --> 00:15:52,020
Great. It sounds like a lot of fun.
237
00:15:52,480 --> 00:15:54,840
I'm sure there's plenty of guys in the
park I can drink with.
238
00:15:57,740 --> 00:15:59,100
Hey, uh, there she is.
239
00:15:59,860 --> 00:16:01,380
Honey, your steak's almost done.
240
00:16:01,840 --> 00:16:04,700
It's thick and hot, just the way you
like it.
241
00:16:07,500 --> 00:16:09,060
All we've done is hold hands.
242
00:16:13,230 --> 00:16:14,230
That one's starting to burn.
243
00:16:16,830 --> 00:16:17,830
It's called searing.
244
00:16:21,350 --> 00:16:22,350
Hey,
245
00:16:23,750 --> 00:16:25,810
uh, Yoko, listen.
246
00:16:26,050 --> 00:16:27,050
Yoki. Yoki.
247
00:16:28,130 --> 00:16:30,230
I want to congratulate you on your
victory.
248
00:16:31,230 --> 00:16:34,370
Thank you. Yeah, and I'm really sorry
that it was marred with such
249
00:16:34,830 --> 00:16:35,830
What controversy?
250
00:16:36,350 --> 00:16:38,010
I won that fair and square.
251
00:16:38,370 --> 00:16:39,370
Oh, yeah.
252
00:16:39,650 --> 00:16:41,630
Grand jury's going to get a good laugh
on that one.
253
00:16:42,780 --> 00:16:45,380
Look, Jim, if you have a problem with
me, why don't you just say it? I don't
254
00:16:45,380 --> 00:16:46,420
have a problem with you.
255
00:16:47,140 --> 00:16:51,280
I'm really happy that Annie's got a girl
who's got, you know, a gift for
256
00:16:51,280 --> 00:16:52,280
freakish eating.
257
00:16:53,640 --> 00:16:55,280
Is that supposed to be a compliment?
258
00:16:55,660 --> 00:16:56,660
Of course it is.
259
00:16:57,020 --> 00:16:58,020
I'm a big man.
260
00:16:59,340 --> 00:17:01,040
With a little tiny stomach.
261
00:17:14,510 --> 00:17:16,150
That shows you it was a fluke the other
day.
262
00:17:19,609 --> 00:17:24,030
Wow, I heard that from all the way
inside.
263
00:17:33,630 --> 00:17:34,630
Biscuits?
264
00:17:34,870 --> 00:17:35,870
Two. Three.
265
00:18:41,710 --> 00:18:42,710
The bedpan.
266
00:18:49,090 --> 00:18:50,090
Hey.
267
00:18:50,570 --> 00:18:51,570
Hey, come in.
268
00:18:51,630 --> 00:18:52,990
Oh, it's you.
269
00:18:53,570 --> 00:18:56,350
It's weird seeing you in here when it's
not St. Patrick's Day.
270
00:18:58,250 --> 00:19:01,670
I'm not cuffed to the bed either.
271
00:19:04,050 --> 00:19:07,310
Hey, Yoki wanted me to tell you that
she's really hoping you're doing okay.
272
00:19:08,070 --> 00:19:09,029
Oh, yeah?
273
00:19:09,030 --> 00:19:10,830
Yeah. She's a nice girl, Jim.
274
00:19:11,650 --> 00:19:12,690
She's okay, I guess.
275
00:19:13,490 --> 00:19:16,150
Well, if she's okay, man, then what's
the problem?
276
00:19:17,190 --> 00:19:20,130
There's no problem with that. No, no,
no. Something is going on.
277
00:19:20,410 --> 00:19:21,810
You went crazy today.
278
00:19:22,330 --> 00:19:24,330
They found a spoon in your x -ray.
279
00:19:26,750 --> 00:19:29,590
There's nothing going on. I told you.
Will you knock it off?
280
00:19:30,110 --> 00:19:34,350
Seems they pumped everything out of you,
including the guts to tell the truth.
281
00:19:35,910 --> 00:19:40,210
You know what? Now you're starting to
sound like Sheertle. All right, stop
282
00:19:40,210 --> 00:19:43,180
digging. There's nothing there. I'm all
shell.
283
00:19:44,960 --> 00:19:48,140
Okay. Well, I was doing some thinking.
284
00:19:48,560 --> 00:19:50,320
Actually, it was Yoki who pointed it
out.
285
00:19:51,480 --> 00:19:56,880
And, uh, it seems that I've been
spending too much time away from my
286
00:19:56,880 --> 00:19:58,140
that's why you're acting this way.
287
00:19:58,960 --> 00:20:04,420
Andy, you couldn't be more wrong if you
took the wrong train from Wrongville and
288
00:20:04,420 --> 00:20:05,800
had a three -wrong omelet.
289
00:20:06,640 --> 00:20:07,640
What's in this IV?
290
00:20:09,930 --> 00:20:11,210
thinks me hit the nerve.
291
00:20:11,770 --> 00:20:17,630
You miss me. I don't miss you. I don't
miss you, man. Don't miss men.
292
00:20:18,490 --> 00:20:20,310
It's just not the way it works, Andy.
293
00:20:21,190 --> 00:20:25,410
I mean, you know, I like hanging out
with you. That's all. Hanging out,
294
00:20:25,410 --> 00:20:30,250
a ball game or grilling steaks or, you
know, putting in surround sound or going
295
00:20:30,250 --> 00:20:33,010
to the park. Oh, The Great Escape is on
tomorrow afternoon.
296
00:20:33,610 --> 00:20:36,030
Actually, Yoki and I... Just forget it!
297
00:20:38,639 --> 00:20:43,940
Yoki and I were talking, and she agreed
that I should spend more time with my
298
00:20:43,940 --> 00:20:44,940
best friend.
299
00:20:46,180 --> 00:20:49,040
So, I can make the movie.
300
00:20:56,080 --> 00:20:57,080
Cool.
301
00:21:01,040 --> 00:21:02,040
Cool.
302
00:21:04,100 --> 00:21:07,380
Hey, check this out, man. It's the
coolest bit I've ever seen.
303
00:21:07,880 --> 00:21:09,880
Look at that. It's got electric buttons,
man.
304
00:21:10,140 --> 00:21:11,140
Hot dog.
305
00:21:11,300 --> 00:21:14,180
Look, the front goes down, the back goes
down. I'll scoot over.
306
00:21:14,400 --> 00:21:16,180
Yeah, yeah, yeah. Check out this button
right here.
307
00:21:17,020 --> 00:21:18,780
Yeah, we should get one of these for the
office.
308
00:21:19,480 --> 00:21:22,180
I saw some wheelchairs out there. Jim!
309
00:21:22,840 --> 00:21:23,920
What would Osama...
22029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.