All language subtitles for 01Numb3rs.S01E01.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,257 --> 00:00:03,944 Code Six, body of a dead female at a construction site off of Hill Street. 2 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 3 00:00:04,703 --> 00:00:09,535 No breakthroughs yet in the brutal series of rapes that have rocked the Southland... 4 00:00:14,687 --> 00:00:16,049 So, who we dealing with here? 5 00:00:16,356 --> 00:00:18,178 It's the first rape victim he's killed. 6 00:00:18,516 --> 00:00:21,307 Her name's Rachel Abbott. 29 years old; waitress. 7 00:00:21,384 --> 00:00:23,421 Roommate filed a missing persons two days ago. 8 00:00:24,061 --> 00:00:26,861 And the new guy's here... the one the new assistant director assigned? 9 00:00:28,653 --> 00:00:30,589 Don... David Sinclair. 10 00:00:31,020 --> 00:00:33,615 Homicide says she called her job to report car trouble. 11 00:00:33,671 --> 00:00:35,107 Said she was going to phone Triple-A. 12 00:00:35,260 --> 00:00:37,045 Triple-A has no record of that call. 13 00:00:37,460 --> 00:00:38,324 Here you go, sir. 14 00:00:38,511 --> 00:00:39,298 Thanks. 15 00:00:39,478 --> 00:00:42,359 No wounds or ligature marks. She probably suffocated. 16 00:00:48,013 --> 00:00:50,686 Lividity shows she was dead when the body was moved here. 17 00:01:14,474 --> 00:01:18,984 The burn was made with the same implement used on the 12 previous rape victims. 18 00:01:19,077 --> 00:01:23,920 Metal, heated to 300 degrees and pressed into the skin for about three seconds. 19 00:01:26,649 --> 00:01:28,968 Rape isn't enough of an assault for this guy? 20 00:01:29,260 --> 00:01:30,264 He has to burn them? 21 00:01:30,351 --> 00:01:33,289 Branding asserts his possession... like the women belong to him. 22 00:01:33,366 --> 00:01:34,907 As the psych expert, tell me: 23 00:01:34,999 --> 00:01:37,862 after 12 rapes, why did he decide to kill Rachel Abbott? 24 00:01:37,934 --> 00:01:40,980 Death is permanent possession; murder the ultimate act of ownership. 25 00:01:42,096 --> 00:01:44,716 The violence has escalated with each attack. 26 00:01:44,814 --> 00:01:46,314 He's been working up to this. 27 00:01:46,566 --> 00:01:49,853 He used something to cover her face, causing asphyxiation. 28 00:01:50,784 --> 00:01:53,195 Like duct tape... or a bag? 29 00:01:53,309 --> 00:01:57,789 No tape marks, so I'd say an airtight substance, maybe a plastic bag. 30 00:01:58,071 --> 00:02:00,938 The marks on her wrists are from thin gauge rope. 31 00:02:01,016 --> 00:02:03,948 The severe abrasions occurred shortly before death. 32 00:02:05,387 --> 00:02:08,208 She fought harder when she realized she couldn't breathe. 33 00:02:08,797 --> 00:02:10,339 Federal Bureau of Investigation. 34 00:02:10,421 --> 00:02:14,485 - I have information about the rapist... - middle school, two miles from where he attacked... 35 00:02:14,567 --> 00:02:18,603 - Federal Bureau of Investigation... - Still no leads in the hunt for the L.A. Rapist... 36 00:02:18,684 --> 00:02:21,547 brutal series of rapes that have rocked the Southland... 37 00:02:23,323 --> 00:02:25,652 We all use math every day... 38 00:02:25,801 --> 00:02:27,393 to forecast weather... 39 00:02:28,806 --> 00:02:30,029 to tell time... 40 00:02:31,443 --> 00:02:33,357 to handle money... 41 00:02:33,891 --> 00:02:37,694 We also use math to analyze crime... 42 00:02:38,201 --> 00:02:40,552 reveal patterns... 43 00:02:41,284 --> 00:02:43,332 predict behavior... behavior. 44 00:02:43,956 --> 00:02:47,884 Using numbers, we can solve the biggest mysteries we know. 45 00:02:52,399 --> 00:02:54,689 The dead girl's car... we need to find it. 46 00:02:54,760 --> 00:02:57,739 If she was attacked where it broke down, we do have a shot at some forensics. 47 00:02:57,812 --> 00:02:59,957 1981 Honda Civic, blue. 48 00:03:00,037 --> 00:03:02,937 California plate, 2-B-A-I-triple-2. 49 00:03:03,014 --> 00:03:04,831 All regional agencies are looking for it. 50 00:03:04,918 --> 00:03:05,881 Let's get on that. 51 00:03:06,715 --> 00:03:07,625 Thanks. 52 00:03:08,661 --> 00:03:11,226 - David, I want you to oversee the search for that car. - All right. 53 00:03:11,704 --> 00:03:12,597 Terry... 54 00:03:15,147 --> 00:03:17,027 We need to go talk to Karen Silber again. 55 00:03:17,821 --> 00:03:18,978 Why Karen Silber? 56 00:03:20,134 --> 00:03:23,421 That's victim number 12. There were inconsistencies in her statement. 57 00:03:23,488 --> 00:03:25,312 - I'll get my stuff. - You get on that car. 58 00:03:27,759 --> 00:03:29,986 He'll be talking to Merrick before we're out of the parking lot. 59 00:03:30,201 --> 00:03:33,897 It's a major case; the Assistant Director needs to know he's getting the facts without spin, so... 60 00:03:33,970 --> 00:03:36,831 Don, in the ten years I've known you, you've never given anybody spin. 61 00:03:37,104 --> 00:03:38,402 Even when you should have. 62 00:03:39,647 --> 00:03:41,711 I'm just happy for the help. We can use it. 63 00:03:42,868 --> 00:03:46,216 I'm sorry we have to ask these questions again but you understand, 64 00:03:46,293 --> 00:03:49,754 the case has changed, right? 65 00:03:52,161 --> 00:03:55,126 Did he talk about having watched you as if he knew your routine? 66 00:03:55,197 --> 00:03:56,226 He didn't say. 67 00:03:56,303 --> 00:04:01,105 His attitude was like I didn't have an existence outside of what he was doing to me. 68 00:04:01,812 --> 00:04:03,932 You were just trying to get through each moment. 69 00:04:06,298 --> 00:04:08,447 And I know you couldn't see him... 70 00:04:08,545 --> 00:04:09,912 He taped my eyes shut. 71 00:04:10,016 --> 00:04:11,807 Maybe you remember his hands. 72 00:04:12,078 --> 00:04:13,122 Were they rough? 73 00:04:13,830 --> 00:04:15,222 Were they callused? 74 00:04:15,432 --> 00:04:18,375 No, but they were strong. 75 00:04:19,021 --> 00:04:20,429 And cigarettes... 76 00:04:20,526 --> 00:04:22,513 His hands smelled like he smoked. 77 00:04:22,610 --> 00:04:24,945 That's something you hadn't told us before. 78 00:04:27,014 --> 00:04:29,338 How about we go over the moments right before it happened, 79 00:04:29,399 --> 00:04:31,873 just to see if we can pin down the time any better. 80 00:04:31,975 --> 00:04:35,261 I don't remember that part. I've tried, but I can't. 81 00:04:35,876 --> 00:04:38,631 Please... I'm getting married next month. 82 00:04:38,697 --> 00:04:42,199 My fiancé... can you imagine how this has been for him? For both ous? 83 00:04:42,270 --> 00:04:43,203 Karen... 84 00:04:44,564 --> 00:04:46,776 help me stop this guy. 85 00:04:50,971 --> 00:04:52,061 The brand... 86 00:04:52,414 --> 00:04:53,928 the four crosses... 87 00:04:56,628 --> 00:05:00,498 Did he say anything that would indicate its significance or meaning? 88 00:05:00,756 --> 00:05:01,625 No. 89 00:05:04,745 --> 00:05:09,920 Look, if I knew anything that would help, don't you think I'd tell you? 90 00:05:21,004 --> 00:05:22,525 Director Merrick... 91 00:05:22,606 --> 00:05:25,203 - Agent Sinclair's catching me up on the case. - Sure. 92 00:05:25,340 --> 00:05:26,978 You get anything from Karen Silber? 93 00:05:27,619 --> 00:05:30,444 Eh, she's still holding something back, but we're working on her. 94 00:05:30,860 --> 00:05:32,313 What about these tips? 95 00:05:32,411 --> 00:05:36,339 There's over 20,000 calls and e-mails. We're halfway through, get another 200 every day. 96 00:05:36,395 --> 00:05:37,465 What about finding the car? 97 00:05:40,333 --> 00:05:41,306 We're on it. 98 00:05:42,791 --> 00:05:43,578 Good. 99 00:05:48,041 --> 00:05:49,041 Got anything? 100 00:05:55,733 --> 00:05:58,267 Merrick's just threatened by you because you ran your own office. 101 00:05:58,433 --> 00:06:00,489 He needs to feel like he's contributing ideas. 102 00:06:00,598 --> 00:06:03,256 He's doing his job, making sure I haven't missed anything. 103 00:06:04,220 --> 00:06:05,573 Have I missed anything? 104 00:06:05,697 --> 00:06:08,549 No... except several days' worth of sleep. 105 00:06:10,319 --> 00:06:14,264 We got to break some kind of lead on this, and I have no idea where that's going to come from. 106 00:06:43,556 --> 00:06:47,906 21.07 seconds, 68.3 miles per hour. 107 00:06:48,686 --> 00:06:50,877 No one would ever guess you don't have a driver's license. 108 00:06:50,948 --> 00:06:53,518 MIT and Stanford can't touch that. 109 00:06:53,595 --> 00:06:56,591 Professor Charles Edward Eppes. 110 00:06:56,697 --> 00:06:58,438 It's Larry. Uh, give me a hand. 111 00:06:58,511 --> 00:07:02,218 So this is what distracts you from helping me, your friend, your colleague, 112 00:07:02,288 --> 00:07:05,802 win the Nobel Prize for my 11-dimensional supergravity theory? 113 00:07:05,868 --> 00:07:08,177 Well, in a way, this project is related to your theory. 114 00:07:08,254 --> 00:07:11,388 - This go-cart? - Go-cart?! 115 00:07:11,582 --> 00:07:17,343 This isn't a go-cart. This is an extreme gravity vehicle. 116 00:07:17,444 --> 00:07:21,705 Its shape will help inform the next generation of high-performance automobiles. 117 00:07:21,792 --> 00:07:25,354 Okay, hooray for making things go faster, but I fail to see how this will provide me 118 00:07:25,426 --> 00:07:30,746 the necessary mathematical breakthroughs I need to redefine the fabric of the cosmos. 119 00:07:30,809 --> 00:07:34,509 You know, some physicists do their own math. Ed Witten, Richard Feynman. 120 00:07:34,575 --> 00:07:36,911 Hurtful. I actually knew Feynman. 121 00:07:36,983 --> 00:07:39,782 I actually think of him often. You know, here's a discussion: 122 00:07:39,850 --> 00:07:43,179 Why is it that we remember the past and not the future? 123 00:07:44,897 --> 00:07:47,597 That's a tough one, Larry. Look, I'll have time on Monday. 124 00:07:47,653 --> 00:07:49,583 I'll run through some equations for you. 125 00:07:50,825 --> 00:07:54,134 - Donny! - Brisket. Must be Friday. 126 00:07:55,046 --> 00:07:57,382 - What's up? - I didn't have time to drive home. 127 00:07:57,478 --> 00:07:59,516 Can I catch a shower here, maybe borrow a clean shirt? 128 00:07:59,659 --> 00:08:01,169 Yeah, sure, be my guest. 129 00:08:01,338 --> 00:08:03,150 And tell your brother to come down for dinner. 130 00:08:03,310 --> 00:08:04,707 - All right. - You want some? There's plenty. 131 00:08:04,805 --> 00:08:06,724 No, I can't. I got to get back to work. 132 00:08:06,930 --> 00:08:08,701 Hey, what's going on? What are you doing here? 133 00:08:08,789 --> 00:08:11,664 Just making sure you don't take complete and total advantage of Dad. 134 00:08:11,753 --> 00:08:14,047 Are you kidding? He wouldn't know what to do without me. 135 00:08:40,001 --> 00:08:41,746 Charlie, what do you think you're doing? 136 00:08:41,838 --> 00:08:43,912 - Crime scenes... What kind of crimes? - Get away from here. 137 00:08:44,479 --> 00:08:48,438 - These are confidential case files. - He just looked at the map. 138 00:08:48,515 --> 00:08:50,895 I made sure he didn't go through anything else. 139 00:08:50,977 --> 00:08:51,858 Good. 140 00:08:52,345 --> 00:08:54,643 13 crime scenes spread over a contained region. 141 00:08:54,735 --> 00:08:57,648 You guys are analyzing the significance of those locations? 142 00:08:57,742 --> 00:09:00,660 Yeah, it's called predictive analysis. The FBI pioneered it. 143 00:09:00,716 --> 00:09:03,917 I trained in it at Quantico, and it doesn't work on sado-serial crimes. 144 00:09:04,004 --> 00:09:06,716 There's no way to predict the location of the next attack. 145 00:09:09,740 --> 00:09:15,115 You know, I helped you out on that stock fraud mess, and the IRS extortion case. 146 00:09:15,290 --> 00:09:17,634 Yeah. This is different. It's not about numbers. 147 00:09:18,001 --> 00:09:19,568 Everything is numbers. 148 00:09:28,435 --> 00:09:31,699 Don. Hey. 149 00:09:32,057 --> 00:09:33,847 Um, can I show you something really quick? 150 00:09:33,935 --> 00:09:35,117 - No, Charlie, I got to get... - I know, I know. 151 00:09:35,235 --> 00:09:37,960 I know. Just come with me. Hear me out. Hear me out. 152 00:09:38,056 --> 00:09:39,501 Come here. Check this out. 153 00:09:40,791 --> 00:09:43,817 - You see the sprinkler, yeah? - Yeah, I see the sprinkler. 154 00:09:44,170 --> 00:09:46,742 - You see the drops? - Yep. See the drops. 155 00:09:47,013 --> 00:09:49,889 Even using math, there's no practical way to predict 156 00:09:49,961 --> 00:09:51,932 where the next water drop will land. 157 00:09:56,396 --> 00:09:57,753 There's too many variables. 158 00:09:58,322 --> 00:10:01,701 Howeve say I couldn't see the sprinkler. 159 00:10:01,812 --> 00:10:05,639 >From the pattern of the drops, I could calculate its precise location. 160 00:10:11,065 --> 00:10:13,339 It's not about predicting the next site. 161 00:10:15,940 --> 00:10:19,581 It's finding what the sites have in common. 162 00:10:19,693 --> 00:10:20,788 The point of origin. 163 00:10:20,906 --> 00:10:23,518 Charlie, you're saying you can tell us where the killer lives? 164 00:10:24,307 --> 00:10:25,202 Yeah. 165 00:10:32,861 --> 00:10:36,644 The movements of a serial perpetrator are defined by his needs. 166 00:10:36,722 --> 00:10:38,935 He watches potential victims. 167 00:10:40,916 --> 00:10:44,556 Avoiding detection, he'll frequent public areas, parks, 168 00:10:44,638 --> 00:10:49,287 streets that don't get a lot of traffic, waiting for moments of isolation. 169 00:10:49,438 --> 00:10:54,146 Isolated areas, high probability of attacks. 170 00:10:54,371 --> 00:10:56,475 TV distracting you? I could turn it off. 171 00:10:56,572 --> 00:10:57,775 No, it's fine, Dad. 172 00:10:58,749 --> 00:10:59,992 What else? What else? 173 00:11:01,919 --> 00:11:04,611 Serial offenders cover a wide region, 174 00:11:04,738 --> 00:11:06,945 but rarely commit crimes near their homes. 175 00:11:07,045 --> 00:11:08,143 It's a "buffer zone. " 176 00:11:08,271 --> 00:11:12,931 Early in a cycle, buffer zones will vary in size, but as the cycle matures, they tend to stabilize. 177 00:11:13,009 --> 00:11:16,740 - These guys follow patterns. - Exactly. There's also "distance decay. " 178 00:11:16,807 --> 00:11:20,749 The more intensity the attacker feels about a crime, the further he will travel to commit it. 179 00:11:20,842 --> 00:11:23,417 - You don't want to look at those. - How do you gauge "intensity"? 180 00:11:23,488 --> 00:11:27,267 By the nature and extent of the injuries, the length of each abduction, 181 00:11:27,359 --> 00:11:32,509 adherence to ritualized behavior. I've listed the incidents by estimated intensity. 182 00:11:33,600 --> 00:11:34,573 Oh, great. 183 00:11:34,696 --> 00:11:38,495 This'll give me enough to start putting together some expressions. Just give me a minute. 184 00:11:38,582 --> 00:11:39,319 Sure. 185 00:11:41,843 --> 00:11:43,723 - Who'up? - Shawn Green. 186 00:11:44,217 --> 00:11:46,317 Green... four games without a hit. 187 00:11:46,410 --> 00:11:50,871 He's due. There's no statistical evidence for a batter being "due. " 188 00:11:51,813 --> 00:11:55,023 I say he gets a high fastball, he smacks it out of the park. 189 00:11:56,073 --> 00:11:57,608 This is a tape of yesterday's game. 190 00:11:57,905 --> 00:11:59,943 I know. I read the box score. 191 00:12:02,634 --> 00:12:05,990 Three and one the count. A high fastball. 192 00:12:08,738 --> 00:12:12,022 - Hey, you know, that was an anomaly. - Something like that, Charlie. 193 00:12:14,922 --> 00:12:16,159 Shut up, Dad. 194 00:12:17,721 --> 00:12:20,716 What you're talking about is a completely new way of identify a perpetrator. 195 00:12:20,772 --> 00:12:22,349 - Exactly. - Not who he is, but where he is. 196 00:12:22,415 --> 00:12:25,549 The question is, will it be accurate, and identify a small enough area. 197 00:12:25,616 --> 00:12:27,669 - Morning, Thomas. - You think Charlie can do it? 198 00:12:27,824 --> 00:12:31,012 He can be a pain in the ass, but he is a world-class mathematician. 199 00:12:31,088 --> 00:12:34,683 If it works, we have a whole new system for analyzing and investigating serial crime. 200 00:12:34,774 --> 00:12:35,795 - Good morning. - Good morning. 201 00:12:37,095 --> 00:12:38,733 Wow, that's impressive. 202 00:12:38,840 --> 00:12:42,097 - Agent Eppes, the dead girl. Rachel Abbott? - What do you got? 203 00:12:42,199 --> 00:12:46,818 Microscopic particles of fungal matter were found in the victim's lungs, inhaled shortly before death. 204 00:12:46,915 --> 00:12:50,043 Identified as black truffles. The kind you cook with. 205 00:12:50,130 --> 00:12:54,487 So maybe the bag he put over her head is the one he bought them with. 206 00:12:54,579 --> 00:12:57,432 There's some 200 places you can find black truffles in this area. 207 00:12:57,509 --> 00:13:00,150 Plus more on the Internet. I'll get on it. 208 00:13:01,061 --> 00:13:02,100 No car yet? 209 00:13:02,351 --> 00:13:03,360 Not yet. 210 00:13:04,149 --> 00:13:06,335 Look, I know you've got a job to do for the Assistant Director, 211 00:13:06,407 --> 00:13:09,925 but there's a guy out there who's attacking women. I need to know where your priorities are. 212 00:13:10,001 --> 00:13:12,809 Sir, my first priority is to assist you on this case. 213 00:13:13,447 --> 00:13:17,072 I've notified every jurisdiction from San Diego to Seattle. 214 00:13:17,359 --> 00:13:19,377 This car is not turning up. 215 00:13:20,492 --> 00:13:21,308 All right. 216 00:13:22,157 --> 00:13:23,713 Listen up, everybody. 217 00:13:24,194 --> 00:13:27,257 We need to piece together Rachel Abbott's last day. 218 00:13:27,344 --> 00:13:29,232 Where was she? Where was she going? 219 00:13:29,309 --> 00:13:33,011 If she was having car trouble, maybe she was on the way to a repair shop. 220 00:13:33,094 --> 00:13:34,853 Did she go to a movie? Was she shopping? 221 00:13:34,947 --> 00:13:38,096 Call all the parking facilities, deal with the people on the premises. 222 00:13:38,210 --> 00:13:40,963 Did she break down on a freeway or a surface street? 223 00:13:41,052 --> 00:13:42,954 Ask CHP about abandoned vehicles. 224 00:13:43,043 --> 00:13:47,606 I know you've done some of this, but do it all, and then do it over again, please. 225 00:14:09,664 --> 00:14:12,416 Early in the cycle, buffer zones vary, 226 00:14:13,153 --> 00:14:16,142 but as the cycle matures, they tend to stabilize. 227 00:14:18,551 --> 00:14:20,597 He watches potential victims 228 00:14:21,222 --> 00:14:23,296 waiting for moments of isolation. 229 00:14:43,930 --> 00:14:47,170 It's Monday. It's 2:45 in the afternoon. 230 00:14:48,467 --> 00:14:50,156 Monday. After lunch. 231 00:14:50,908 --> 00:14:51,722 Larry! 232 00:15:27,936 --> 00:15:30,024 Larry! Larry! 233 00:15:33,256 --> 00:15:34,172 All right. 234 00:15:34,499 --> 00:15:36,282 Sorry. I was busy working on something. 235 00:15:36,348 --> 00:15:39,431 I know I'm supposed to be going through some equations for you. 236 00:15:39,497 --> 00:15:41,769 Yes. I wondered if I'd gotten the time wrong. Or the place. 237 00:15:41,836 --> 00:15:44,361 Or quite possibly the dimension. 238 00:15:44,438 --> 00:15:46,988 No, I'm developing an application for the FBI. 239 00:15:47,059 --> 00:15:48,954 You know what? You actually might be able to help me. 240 00:15:49,020 --> 00:15:54,902 The problem involves finding an origin point from evidence provided by scattered effects. 241 00:15:54,970 --> 00:15:58,641 Somehow I doubt we're talking about orbital paths and black holes. 242 00:15:58,717 --> 00:15:59,941 Not exactly, no. 243 00:16:01,944 --> 00:16:03,909 Evariste Galois. 244 00:16:04,006 --> 00:16:06,582 Brilliant young mathematician not unlike yourself, 245 00:16:06,663 --> 00:16:10,186 tackling the hardest problems in his day. 246 00:16:10,273 --> 00:16:15,476 But he got distracted, he got caught up in politics and romance. 247 00:16:15,538 --> 00:16:19,551 - I know where you're going with this. - And at the age of 20, he was killed in a duel. 248 00:16:19,643 --> 00:16:23,238 And who even knows what he might've accomplished? 249 00:16:23,324 --> 00:16:25,583 I would say I'm actually pretty good at avoing duels. 250 00:16:25,680 --> 00:16:31,360 Charlie, what I'm trying to say is you are almost 30 years old. You're at your peak as a mathematician. 251 00:16:31,417 --> 00:16:38,121 Many mathematicians do their best work in a very short time period, maybe five to eight years. 252 00:16:38,535 --> 00:16:42,939 Hey, forget about me, forget about my supergravity theory. 253 00:16:43,257 --> 00:16:48,551 You have abilities. You could be helping define the nature of reality. 254 00:16:49,812 --> 00:16:56,457 All I'm asking is that you just consider how you spend what time you have. 255 00:17:14,015 --> 00:17:16,427 Actually, it's this way over here. Hi. 256 00:17:20,935 --> 00:17:23,255 It's all right. You all right? 257 00:17:23,998 --> 00:17:27,418 Hi. All right. Amita, could you put the first map right up here, please? 258 00:17:28,479 --> 00:17:29,102 Hi. 259 00:17:29,675 --> 00:17:30,924 Here you go. I'll help you with that. 260 00:17:34,252 --> 00:17:37,867 - How you doing? - Good. Nice to see you again. 261 00:17:38,153 --> 00:17:42,609 Okay, this map was generated by an equation. 262 00:17:43,669 --> 00:17:46,341 - Charlie, don't erase that. - No, it's okay. It's an old case. 263 00:17:46,424 --> 00:17:50,714 I'm writing the equation here in abbreviated form. 264 00:17:51,849 --> 00:17:57,492 I've pinpointed the area most likely to be the perpettor's residence. 265 00:17:57,564 --> 00:18:01,215 - You got the guy's address? - Not the address? No. An approximate base. 266 00:18:01,317 --> 00:18:05,767 Um, okay, I'm using some of the same techniques that physicists use to find black holes, 267 00:18:05,849 --> 00:18:09,868 which can't be detected in any way other than the effect that they have 268 00:18:09,916 --> 00:18:12,361 - on objects around them. - Black holes? 269 00:18:12,520 --> 00:18:15,622 Walt, he based his work on FBI theories of serial crime. 270 00:18:15,710 --> 00:18:18,521 Okay, professor. Why don't you just walk us through it? 271 00:18:18,628 --> 00:18:20,712 Amita, can you put up the enlarged version? 272 00:18:20,819 --> 00:18:24,711 The first point, really, to take into account is that, 273 00:18:24,839 --> 00:18:28,648 when picking places to attack a victim or dump a body, 274 00:18:28,736 --> 00:18:32,390 the perpetrator will choose sites that appear to be selected at random. 275 00:18:32,483 --> 00:18:38,314 He doesn't want you to make any conclusions about where he lives, what areas he frequents. 276 00:18:38,402 --> 00:18:39,108 Right. 277 00:18:39,263 --> 00:18:42,528 You know what? Let's do an elementary demonstration, okay? 278 00:18:42,621 --> 00:18:45,708 So can you help me just move this back? 279 00:18:46,200 --> 00:18:48,125 And let's slide this over to there. 280 00:18:48,309 --> 00:18:52,860 Can you five... one, two, three, four and five please come up here? 281 00:18:53,348 --> 00:18:54,711 You know what? You guys, too. 282 00:18:54,776 --> 00:18:58,774 Just, please, distribute yourselves randomly across this area right here. 283 00:18:59,890 --> 00:19:01,104 You mean, spread out? 284 00:19:01,378 --> 00:19:02,175 Like this? 285 00:19:02,558 --> 00:19:05,928 That's exactly right. But look what you've done. 286 00:19:06,592 --> 00:19:13,260 You have distributed yourselves at equal intervals. 287 00:19:13,963 --> 00:19:19,203 While true random patterns will include clusters. 288 00:19:19,362 --> 00:19:20,489 We're spaced too evenly. 289 00:19:20,578 --> 00:19:24,902 Exactly. It's pretty difficult to consciously pick a random sequence. 290 00:19:25,188 --> 00:19:29,956 Your target tried. But like you, he wound up with roughly even spacing. 291 00:19:30,105 --> 00:19:32,352 In trying to avoid a pattern, he wound up with one anyway? 292 00:19:32,414 --> 00:19:35,895 Yep. Locations purposefully distanced from a site not on your map, 293 00:19:35,942 --> 00:19:38,747 but clearly marked in the perpetrator's mind. 294 00:19:38,849 --> 00:19:40,201 Namely, his residence. 295 00:19:40,640 --> 00:19:46,151 The equation reveals the probability that each area has of being the subject's base. 296 00:19:46,289 --> 00:19:47,655 Yellow's the hot zone. 297 00:19:47,742 --> 00:19:49,176 I had a feeling about Silver Lake. 298 00:19:49,269 --> 00:19:52,289 I estimate an 87% chance he lives in that area. 299 00:19:52,699 --> 00:19:56,278 You know, I don't know a lot about mathematics, but this doesn't make any sense to me. 300 00:19:56,340 --> 00:19:57,696 Makes more sense than this. 301 00:19:58,843 --> 00:20:00,912 You can't win if you don't buy a ticket. 302 00:20:00,972 --> 00:20:07,311 Yes, this is truth. However, the odds of this one being the winning ticket are one in 41 million. 303 00:20:07,520 --> 00:20:12,115 Which means if you bought 20 tickets every week, 304 00:20:12,288 --> 00:20:17,111 you would win the jackpot once every 40,000 years. 305 00:20:17,178 --> 00:20:19,815 - Really? - Yep. It's basic probability theory. 306 00:20:20,188 --> 00:20:22,455 Agent Eppes, we've got the dead girl's car. 307 00:20:22,523 --> 00:20:24,311 It's in a parking structure in West Hollywood. 308 00:20:24,387 --> 00:20:25,760 Let's go. Test it. 309 00:20:25,805 --> 00:20:28,079 Run it against cases from the past that've been solved. 310 00:20:28,145 --> 00:20:30,305 Miller, pull some files for him to work with. 311 00:20:31,464 --> 00:20:32,604 Ever play craps? 312 00:20:44,273 --> 00:20:45,211 Agent Eppes! 313 00:20:45,850 --> 00:20:46,845 Over here. 314 00:20:47,028 --> 00:20:49,071 - Why don't you check on the girl's car, David? - Got it. 315 00:20:50,459 --> 00:20:52,698 - What do you got? - Someone waited here. 316 00:20:52,773 --> 00:20:57,176 We don't know if it is related to Rachel Abbott, but we've got cigarette butts, soda cans. 317 00:20:57,355 --> 00:20:59,675 The condition shows they were left here recently. 318 00:20:59,827 --> 00:21:00,996 Checking 'em for DNA? 319 00:21:01,379 --> 00:21:02,260 We will. 320 00:21:02,433 --> 00:21:05,373 Why wait here? He couldn't know her car wasn't going to start. 321 00:21:05,666 --> 00:21:07,202 Nobody tampered with the car. 322 00:21:07,319 --> 00:21:09,929 The spark plugs fouled, built up over time. 323 00:21:33,045 --> 00:21:35,853 What street does that nurse Karen Silber live on? 324 00:21:36,386 --> 00:21:37,539 Fountain, right? 325 00:21:37,908 --> 00:21:39,228 What's the exact address? 326 00:21:40,508 --> 00:21:42,110 634 Fountain. 327 00:21:42,460 --> 00:21:43,463 Get her on the phone. 328 00:21:50,267 --> 00:21:51,936 That's her house right there. 329 00:21:52,934 --> 00:21:54,619 He was watching Silber. 330 00:21:57,015 --> 00:22:01,479 Then he hears someone having car trouble; Rachel Abbott. 331 00:22:03,831 --> 00:22:05,525 Nice target of opportunity. 332 00:22:07,025 --> 00:22:10,306 But that's not why he was here. He's still after Silber. 333 00:22:10,425 --> 00:22:13,143 Karen Silber didn't show up for work today. Nobody knows where she is. 334 00:22:13,220 --> 00:22:14,050 Let's move. 335 00:22:14,746 --> 00:22:15,801 Call for backup! 336 00:22:22,144 --> 00:22:25,483 FBI! Karen Silber, FBI! 337 00:22:26,000 --> 00:22:27,744 - Window open! - FBI! 338 00:22:31,076 --> 00:22:32,533 Go! Go! 339 00:22:34,637 --> 00:22:35,703 I'll check the house. 340 00:22:52,190 --> 00:22:55,640 Serial killer. Boston. 1992. 341 00:22:56,597 --> 00:22:58,384 Killer resided in hot zone. 342 00:22:59,076 --> 00:23:02,783 Serial rapist. Portland. 1983. 343 00:23:03,329 --> 00:23:05,556 Rapist resided in hot zone. 344 00:23:06,504 --> 00:23:11,047 Tonight, the Southland is rocked by the return of the L.A. rapist. Karen Silber... 345 00:23:11,134 --> 00:23:13,356 ...stalked and killed by a man who had already raped her... 346 00:23:13,432 --> 00:23:18,924 Karen Silber was found dead in her own home after an apparent second visit by the L.A. rapist. 347 00:23:19,032 --> 00:23:21,224 Neighbors insist they heard nothing... 348 00:23:21,302 --> 00:23:23,426 We've ordered police protection for the other victims? 349 00:23:23,518 --> 00:23:24,516 It's done. 350 00:23:25,310 --> 00:23:28,050 You think he'll go after another previous victim anyway? 351 00:23:28,577 --> 00:23:30,569 No. He's too smart. 352 00:23:31,030 --> 00:23:34,579 Very rare for a serial offender to go after the same person twice. 353 00:23:35,459 --> 00:23:39,073 He probably intended to kill her the first time. She said she put up a hell of a struggle. 354 00:23:39,139 --> 00:23:41,162 Yeah, I think in his mind, he was just finishing what he started. 355 00:23:41,235 --> 00:23:42,708 But we're still at a dead end. 356 00:23:43,877 --> 00:23:45,637 What's your next course of action? 357 00:23:49,960 --> 00:23:52,626 But today there was the tragic discovery of Karen's body, 358 00:23:52,698 --> 00:23:55,221 again showing the marks of the L.A. rapist. 359 00:23:57,742 --> 00:24:00,034 Charlie tested the equation on five serial cases. 360 00:24:00,101 --> 00:24:02,226 In four, the perpetrator lived in the hot zone. 361 00:24:02,313 --> 00:24:04,208 And he's predicted a hot zone for this case. 362 00:24:05,048 --> 00:24:08,125 Small neighborhood in Silver Lake. About 50 men live in the vicinity. 363 00:24:08,237 --> 00:24:10,762 If we move fast, we can get backgrounds and DNA on that many guys in... 364 00:24:10,824 --> 00:24:14,084 - In 48, 72 hours. - No way we get a court order off an equation. 365 00:24:14,151 --> 00:24:17,049 You're gonna have to pick up discarded objects to get the DNA. 366 00:24:17,156 --> 00:24:19,813 Coffee cups, cigarette butts and chewingum. That's the plan. 367 00:24:21,407 --> 00:24:22,563 All right. 368 00:24:23,469 --> 00:24:24,253 Let's go. 369 00:24:57,837 --> 00:25:01,110 We got 16 so far. Let's go. Let's move it. Come on. 370 00:25:16,589 --> 00:25:20,297 All right, that is number 34. We need the rest. What's the holdup? 371 00:25:20,348 --> 00:25:22,099 DNA tests. What do you expect? 372 00:25:22,172 --> 00:25:23,579 The lab needs another day. 373 00:25:26,978 --> 00:25:28,582 He's out there somewhere. 374 00:25:28,928 --> 00:25:30,365 So is his next victim. 375 00:25:49,109 --> 00:25:51,381 Aren't you going to introduce me to your girlfriend? 376 00:25:51,714 --> 00:25:55,641 You've met her before. She's not my girlfriend. I'm her thesis advisor. 377 00:25:55,717 --> 00:25:58,615 Oh. Does that means she can't be your girlfriend? 378 00:25:59,728 --> 00:26:02,871 It's... it's against the rules. 379 00:26:02,942 --> 00:26:04,052 Well, screw the rules. 380 00:26:04,273 --> 00:26:06,839 What's more important, learning or love? 381 00:26:08,508 --> 00:26:11,973 Well, I'm sure there's no rule against the father of her thesis advisor asking her out. 382 00:26:12,041 --> 00:26:14,401 - Go for it. Go right ahead. Be my guest. - Thank you. 383 00:26:14,885 --> 00:26:17,464 Actually, I'm oken for, Mr. Eppes. 384 00:26:17,611 --> 00:26:21,277 Back in Madras, my parents arranged for a marriage to a family friend... 385 00:26:21,487 --> 00:26:24,453 - a nice Hindu banker from Goa. - Really. 386 00:26:25,096 --> 00:26:26,213 Getting married? 387 00:26:26,778 --> 00:26:29,049 God, no. He's a total ass. 388 00:26:33,540 --> 00:26:35,490 Dad, you're, like, hovering over us. 389 00:26:35,567 --> 00:26:37,559 And we have so much work to do. 390 00:26:37,646 --> 00:26:39,162 I thought you already helped your brother... 391 00:26:39,217 --> 00:26:41,659 Something this complex needs to be checked and rechecked. 392 00:26:42,688 --> 00:26:44,813 There's one thing you and your brother have in common... 393 00:26:45,427 --> 00:26:48,064 on some things, you're both very thorough. 394 00:26:48,516 --> 00:26:49,622 Other stuff... 395 00:26:51,421 --> 00:26:52,576 you completely miss. 396 00:26:56,989 --> 00:27:00,170 Right. No, you just have to... I'm sorry, what? 397 00:27:00,235 --> 00:27:02,407 I can't... Hold on. 30 minutes? 398 00:27:02,498 --> 00:27:03,947 Don, there's a problem with t... 399 00:27:04,054 --> 00:27:07,915 15 minutes is the difference between catching this guy and having another dead woman on our hands. 400 00:27:07,977 --> 00:27:09,702 Can you at least get us the DNA results? 401 00:27:09,758 --> 00:27:10,593 Don... 402 00:27:10,876 --> 00:27:11,618 Yeah. 403 00:27:12,098 --> 00:27:13,547 That would help. Thank you. 404 00:27:15,211 --> 00:27:17,316 Charlie, did you just say we have a problem? 405 00:27:17,550 --> 00:27:20,152 I did a test to verify the equation's accuracy. 406 00:27:20,218 --> 00:27:22,508 I reversed it. Like running a film backwards. 407 00:27:22,590 --> 00:27:25,150 I used the hot zone as a starting point and went the other way. 408 00:27:25,216 --> 00:27:27,945 It was supposed to confirm the known crime locations. 409 00:27:28,580 --> 00:27:29,731 It did not. 410 00:27:30,674 --> 00:27:32,765 I got 40 agents working two days straight. 411 00:27:32,819 --> 00:27:34,550 You're telling me that, what, you made a mistake? 412 00:27:34,606 --> 00:27:37,095 Not my mistake. It was in the data that you provided. 413 00:27:37,561 --> 00:27:40,167 Those reports have been checked and rechecked. 414 00:27:40,243 --> 00:27:41,872 It was where Victim 12 was attacked. 415 00:27:41,953 --> 00:27:46,582 So, either you guys got it wrong, or I don't know, 416 00:27:47,263 --> 00:27:48,461 she lied to you. 417 00:27:48,599 --> 00:27:49,588 Why do you say that? 418 00:27:51,954 --> 00:27:56,454 It's evident that these locations fit within a general pattern 419 00:27:56,536 --> 00:27:59,643 except for the first Karen Silber attack, in Marina Del Rey. 420 00:27:59,694 --> 00:28:03,002 That's way outside the areas defined by the other locations. 421 00:28:03,053 --> 00:28:08,334 I mean, just look at these numbers. 86 percent, 75 percent, 81 percent... 422 00:28:08,588 --> 00:28:09,648 Two percent. 423 00:28:10,308 --> 00:28:12,454 She was hiding something. Maybe this is it. 424 00:28:12,669 --> 00:28:13,826 Numbers don't lie. 425 00:28:13,928 --> 00:28:16,780 Why would she lie about where the attack took place? 426 00:28:17,301 --> 00:28:19,050 She had a ex-boyfriend. 427 00:28:19,335 --> 00:28:22,406 She promised her fiancé she wasn't seeing him anymore, but... 428 00:28:23,533 --> 00:28:26,615 she and the ex were still friends. 429 00:28:28,146 --> 00:28:30,803 So if she was attacked in the area her ex-boyfriend lived... 430 00:28:30,906 --> 00:28:33,926 She'd lie 'cause she didn't want the fiancé to know where she'd been. 431 00:28:34,018 --> 00:28:36,487 We're going to need the address of that ex-boyfriend. 432 00:28:41,801 --> 00:28:42,811 Okay. 433 00:28:43,143 --> 00:28:45,897 Charlie, I have a new location for the first Silber attack. 434 00:28:45,996 --> 00:28:49,129 She was probably in Los Feliz, near Hillhurst and Franklin. 435 00:28:49,247 --> 00:28:51,372 Great. I'll run the equation again. 436 00:28:51,453 --> 00:28:53,168 We'll get a more accurate map. 437 00:28:56,917 --> 00:28:58,626 Wait a minute. What's going on? 438 00:28:58,980 --> 00:29:02,634 We got the last results. All 52 guys from the hot zone are cleared. 439 00:29:02,737 --> 00:29:03,807 Not a single match. 440 00:29:03,898 --> 00:29:05,809 Karen Silber lied about where she was attacked. 441 00:29:05,882 --> 00:29:08,226 We got the right location. Charlie's generating a better map. 442 00:29:08,308 --> 00:29:09,767 Please, just come in. Be patient. 443 00:29:10,080 --> 00:29:10,975 Get on that map. 444 00:29:12,077 --> 00:29:13,352 Yeah. Charlie... 445 00:29:13,428 --> 00:29:19,188 It works. The new location fits. The map's much more accurate, from 87% to 96%. 446 00:29:19,229 --> 00:29:20,930 - Give me the new zone. - He wants the new zone. 447 00:29:21,007 --> 00:29:26,054 - Hyperion between Melrose and Del Mar. - Hyperion between Melrose and Del Mar. 448 00:29:26,141 --> 00:29:30,093 - Marathon between Lucile... - Marathon between Lucile and Robinson. 449 00:29:30,186 --> 00:29:33,617 - Robinson between Marathon and Winslow. - Robinson between Marathon and Winslow. 450 00:29:33,683 --> 00:29:38,420 Robinson... between Marathon and Winslow? 451 00:29:39,596 --> 00:29:44,742 And Winslow... between Edgecliffe and Micheltorena? 452 00:29:44,872 --> 00:29:47,533 With better data I was able to narrow it down to a smaller area. 453 00:29:47,621 --> 00:29:49,524 You only need to clear about 20 guys. 454 00:29:50,201 --> 00:29:55,970 I would assume that this willllow you, you know, a far more efficient use of manpower and... 455 00:29:56,060 --> 00:29:58,601 Charlie, you're telling me the same area, it's only smaller. 456 00:29:58,683 --> 00:30:00,122 Exactly, smaller means more accurate. 457 00:30:00,211 --> 00:30:02,304 No, we already cleared those 20 guys. 458 00:30:03,446 --> 00:30:04,598 Um, what? 459 00:30:05,121 --> 00:30:10,404 No, that's... well... you must have missed him because, uh... 460 00:30:11,444 --> 00:30:17,180 Well, either, um, you cleared someone you shouldn't have, or, uh... no, he lives there. 461 00:30:17,295 --> 00:30:20,127 - You just didn't find him. - You're not listening to me, okay? 462 00:30:20,203 --> 00:30:22,780 We cleared all males in that zone. 463 00:30:24,120 --> 00:30:26,256 And that means you missed him. 464 00:30:26,354 --> 00:30:28,811 Look, you just said we're dealing with degrees of probability. 465 00:30:28,902 --> 00:30:30,833 96%, you know what that means? 466 00:30:30,924 --> 00:30:33,675 I helped build an entire Weak Force theory with less than that. 467 00:30:33,787 --> 00:30:36,633 Yeah. Well, it didn't work. You understand? 468 00:30:37,453 --> 00:30:38,410 I'm sorry. 469 00:30:52,839 --> 00:30:53,586 Charlie... 470 00:31:00,371 --> 00:31:01,954 Look, let's take a break, huh? 471 00:31:02,925 --> 00:31:04,038 Get some coffee. 472 00:31:05,526 --> 00:31:06,248 Charlie. 473 00:31:06,447 --> 00:31:07,831 I'm trying to think. 474 00:31:32,604 --> 00:31:34,511 I'm not running the investigation anymore. 475 00:31:35,638 --> 00:31:38,239 If there's one agent in this office that can crack this case, it's you. 476 00:31:38,339 --> 00:31:39,667 Yeah, but I didn't. 477 00:31:40,839 --> 00:31:43,020 I don't think you realize how hard you push yourself. 478 00:31:43,261 --> 00:31:45,289 Everything we tried was going to be a long shot. 479 00:31:45,370 --> 00:31:48,263 Yeah, well, I got to go brief De Winter. He's taking over. 480 00:31:49,324 --> 00:31:50,117 I'll do it. 481 00:31:51,959 --> 00:31:52,718 Thanks. 482 00:32:20,140 --> 00:32:20,934 Larry... 483 00:32:21,564 --> 00:32:24,791 something went wrong and I don't know what. 484 00:32:25,563 --> 00:32:27,099 And now it's like I can't even think. 485 00:32:27,181 --> 00:32:28,328 Well, let me guess. 486 00:32:28,411 --> 00:32:33,422 You tried to solve a problem involving human behavior and it blew up in your face. 487 00:32:34,011 --> 00:32:35,021 Yeah, pretty much. 488 00:32:35,117 --> 00:32:38,390 Okay, well, Charles, you are a mathematician. 489 00:32:38,471 --> 00:32:41,225 You're always looking for the elegant solution. 490 00:32:41,753 --> 00:32:44,948 The human behavior is rarely, if ever, elegant. 491 00:32:48,704 --> 00:32:54,266 The universe is full of these odd bumps and twists. 492 00:32:55,035 --> 00:32:59,177 You know, perhaps you need to make your equation less elegant, 493 00:32:59,254 --> 00:33:02,966 more complicated, less precise, more descriptive. 494 00:33:03,043 --> 00:33:07,042 It's not going to be as pretty, but it might work a little bit better. 495 00:33:08,895 --> 00:33:13,703 And, Charlie, when you're working on human problems, 496 00:33:13,779 --> 00:33:16,590 there's going to be pain and disappointment. 497 00:33:17,865 --> 00:33:20,174 You've got to ask yourself is it worth it? 498 00:34:03,885 --> 00:34:06,613 Okay, I'll see you tomorrow. Bye. 499 00:34:07,068 --> 00:34:07,846 Bye. 500 00:34:36,133 --> 00:34:38,730 I can't get my head around it. What are we missing? 501 00:34:39,007 --> 00:34:42,628 Where's the problem? And how do we make it work? 502 00:34:42,705 --> 00:34:43,857 We have to make it work. 503 00:34:43,949 --> 00:34:46,206 We need to retest it. We need another run. 504 00:34:46,283 --> 00:34:47,230 Well, that's not gonna happen. 505 00:34:47,312 --> 00:34:50,185 Well, look. I know that it's gonna be hard for you to talk your boss into doing it again, 506 00:34:50,247 --> 00:34:52,345 - but we can't stop after one attempt. - Charlie. 507 00:34:52,412 --> 00:34:56,477 - These kind of new methods require repeated trials. - Charlie, I'm not on the case anymore. 508 00:34:56,582 --> 00:34:57,507 Okay? 509 00:34:59,376 --> 00:35:00,133 Why? 510 00:35:03,086 --> 00:35:06,646 Because my supervisor wanted fresh eyes on it. 511 00:35:09,805 --> 00:35:11,485 Well, maybe the math is not the problem. 512 00:35:13,096 --> 00:35:13,917 What do you mean? 513 00:35:14,008 --> 00:35:17,504 Well, you just said that there was something you couldn't get your head around, 514 00:35:17,649 --> 00:35:19,984 and I know for a fact that it can't be the math. 515 00:35:20,542 --> 00:35:21,602 What else is there? 516 00:35:21,775 --> 00:35:22,921 Hey, maybe he's right. 517 00:35:24,239 --> 00:35:26,886 I mean, this sprinkler had totally made sense. 518 00:35:26,972 --> 00:35:30,075 That you could track back from the location and find out where the guy lives. 519 00:35:30,137 --> 00:35:31,749 Right? Totally made sense. 520 00:35:31,990 --> 00:35:35,384 Maybe we're thinking about this guy in too narrow a focus. 521 00:35:35,477 --> 00:35:38,990 Are you saying I need to consider more than his criminal activities? 522 00:35:39,066 --> 00:35:42,000 No, not exactly. I'm saying we maybe need to consider more than just where he lives. 523 00:35:42,062 --> 00:35:44,555 Look at me. If you designed an equation to find my origin, 524 00:35:44,612 --> 00:35:48,963 you wouldn't get my apartment 'cause I'm almost never there. My base would be my office. 525 00:35:56,829 --> 00:35:57,938 Which means... 526 00:35:58,840 --> 00:36:01,795 he'll use his home and his work 527 00:36:02,270 --> 00:36:03,596 - as points of origin. - Exactly. 528 00:36:03,775 --> 00:36:07,231 I can design an equation to identify two hot zones. 529 00:36:07,982 --> 00:36:09,628 Why didn't I think of that? 530 00:36:09,991 --> 00:36:10,713 Don... 531 00:36:11,371 --> 00:36:12,142 Dad. 532 00:36:13,914 --> 00:36:15,055 That's brilliant. 533 00:36:21,774 --> 00:36:25,520 This new equation works back from the crime scenes to identify two locations. 534 00:36:25,602 --> 00:36:28,346 Okay, so two hot zones, but very, very different. 535 00:36:28,460 --> 00:36:29,217 Right. 536 00:36:29,381 --> 00:36:30,354 The old zone... 537 00:36:31,316 --> 00:36:34,230 was residential. The new zone is in an industrial area. 538 00:36:34,306 --> 00:36:36,370 Home and work. We know he wasn't in the home zone, 539 00:36:36,417 --> 00:36:38,674 what would be helpful is if we had a blowup of the industrial. 540 00:36:38,751 --> 00:36:39,714 It's printing out. 541 00:36:41,142 --> 00:36:43,651 Theoretically, if you find somebody in this new zone, 542 00:36:43,733 --> 00:36:46,461 the work zone, he should have a link to the old one, yeah? 543 00:36:46,851 --> 00:36:48,422 Enough theory. Let's test it. 544 00:36:49,273 --> 00:36:52,242 This is Special Agent Eppes in Los Angeles. I need to run a database search 545 00:36:52,282 --> 00:36:56,686 for companies in the industrial district of Vernon, Los Angeles, California. 546 00:37:09,721 --> 00:37:11,627 Peter Carlucci. 547 00:37:13,935 --> 00:37:15,723 Hey, guys. Check it out. 548 00:37:15,851 --> 00:37:16,977 Here's a second hot zone. 549 00:37:17,068 --> 00:37:18,266 What works with the first? 550 00:37:18,599 --> 00:37:21,155 I'm running employee databases of companies in the new zone 551 00:37:21,206 --> 00:37:24,012 against FBI databases of sexual offenders. 552 00:37:24,831 --> 00:37:26,479 We narrowed it to eight guys. 553 00:37:26,577 --> 00:37:30,058 "Adam Klanzani, 77." He's too old. 554 00:37:30,156 --> 00:37:33,182 "John Dorstaf, pedophile. " It's not him. 555 00:37:33,340 --> 00:37:37,175 "Victor Tommani, in jail until two months ago. " 556 00:37:38,138 --> 00:37:39,536 Okay, here's something. 557 00:37:39,676 --> 00:37:40,653 What is it? 558 00:37:40,826 --> 00:37:44,615 "Roland Haldane. " Runs a small party rental company in Vernon. 559 00:37:44,676 --> 00:37:47,734 Arrested for attempted rape 12 years ago. 560 00:37:47,805 --> 00:37:48,696 - Good morning. - Good morning, guys. 561 00:37:48,773 --> 00:37:51,004 Hold on. We're headed out of here. Miller? 562 00:37:51,086 --> 00:37:52,182 - What's going on? - Yo. 563 00:37:52,249 --> 00:37:53,647 I need you to check out this guy's residence. 564 00:37:53,714 --> 00:37:54,950 - Let's go, guys. - What's going on? 565 00:37:55,019 --> 00:37:57,532 I'll tell you on the way. Come on. Let's move. Let's go! 566 00:38:03,728 --> 00:38:05,485 The suspect hasn't returned to his house. 567 00:38:07,517 --> 00:38:09,130 Well, that looks like his van there. 568 00:38:18,960 --> 00:38:21,070 Terry, why don't you check for other entrances. 569 00:38:32,114 --> 00:38:32,990 Hang on. 570 00:38:36,103 --> 00:38:37,669 - Hi. - Can I help you? 571 00:38:37,756 --> 00:38:40,764 Yeah, I'm Special Agent Eppes. This is Special Agent Sinclair. 572 00:38:40,987 --> 00:38:44,561 We're following up on a report. Mind if we come in? 573 00:38:44,874 --> 00:38:45,861 Sure. Come on. 574 00:38:55,333 --> 00:38:58,681 Bootleg DVDs? Being sold around here? 575 00:38:59,049 --> 00:39:01,693 You Feds are serious about this pirating stuff. 576 00:39:01,857 --> 00:39:02,994 Yep, we are. 577 00:39:05,103 --> 00:39:06,423 You prepare food here? 578 00:39:07,795 --> 00:39:09,766 I do a little catering on the side. 579 00:39:11,744 --> 00:39:12,614 You cook? 580 00:39:14,002 --> 00:39:15,844 It's a one-man operation. I do everything. 581 00:39:25,216 --> 00:39:26,253 Crême brûlée. 582 00:40:01,451 --> 00:40:02,674 David, it's him! 583 00:40:05,023 --> 00:40:07,690 Drop that knife! Drop the knife or I'll shoot! 584 00:40:08,146 --> 00:40:09,144 Drop it now! 585 00:40:09,886 --> 00:40:10,583 Drop it! 586 00:40:11,192 --> 00:40:12,262 Drop that knife! 587 00:40:23,207 --> 00:40:24,208 Drop it! 588 00:40:50,275 --> 00:40:51,599 Hang on, hang on. 589 00:41:01,906 --> 00:41:03,417 Shh. It's okay. 590 00:41:03,939 --> 00:41:05,409 - Terry! - Don! 591 00:41:05,527 --> 00:41:07,851 - Terry! - Don, in here! 592 00:41:12,521 --> 00:41:15,335 She's alive. I called paramedics. They're on their way. 593 00:41:15,409 --> 00:41:16,529 - You all right? - Yeah. 594 00:41:17,993 --> 00:41:19,150 - You okay? - Yeah. 595 00:41:25,309 --> 00:41:27,774 - You all right there? - Yeah. 596 00:41:29,110 --> 00:41:30,160 Thanks. 597 00:41:30,358 --> 00:41:31,709 - Good job. - Thanks. 598 00:41:48,099 --> 00:41:49,073 Hey, Charlie. 599 00:41:50,172 --> 00:41:51,448 I'm going to talk to the victim. 600 00:41:52,010 --> 00:41:52,855 Hey. 601 00:41:54,588 --> 00:41:55,196 Come here. 602 00:41:57,545 --> 00:41:58,708 There's something I want to show you. 603 00:41:59,670 --> 00:42:01,432 Haldane lived in Century City, 604 00:42:01,862 --> 00:42:04,585 but he'd just moved there three weeks ago. 605 00:42:05,936 --> 00:42:07,069 Look where he used to live. 606 00:42:10,289 --> 00:42:12,633 That's why we couldn't find him in the first hot zone. 607 00:42:12,972 --> 00:42:14,878 He was there, but he moved. 608 00:42:16,269 --> 00:42:18,889 - That's a hell of an equation, Charlie. - Thank you. 609 00:42:36,812 --> 00:42:37,594 Come here. 610 00:42:40,519 --> 00:42:42,981 Everything is numbers... numbers... 611 00:42:44,891 --> 00:42:47,017 Transcripts: Deanlin - Synchro: Amariss - www. forom. com - 50919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.