All language subtitles for the_practice_s08e19_the_firm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,660 On the practice. We've decided to let you go. Go where? 2 00:00:02,940 --> 00:00:03,940 Here's a check. 3 00:00:04,220 --> 00:00:05,580 Representing two weeks severance pay. 4 00:00:05,780 --> 00:00:09,740 I've generated fees in excess of six million dollars. You've handed me a 5 00:00:09,740 --> 00:00:10,740 for fifteen thousand. 6 00:00:10,940 --> 00:00:13,880 Alan Shore seemed to know this was coming. Did you tell him? Yes. 7 00:00:14,160 --> 00:00:15,660 Your employment here is terminated. 8 00:00:17,120 --> 00:00:18,980 What's with the red tie, soldier? 9 00:00:19,200 --> 00:00:20,240 Red is soft. 10 00:00:20,620 --> 00:00:25,510 Soft does not work around here, sailor. That's Denny Crane. The Denny Crane. 11 00:00:25,590 --> 00:00:26,509 Don't be fooled. 12 00:00:26,510 --> 00:00:28,850 Once he's in the courtroom, he's every bit the icon. 13 00:00:29,130 --> 00:00:31,470 I'm a senior partner in my firm the way you are in yours. 14 00:00:31,710 --> 00:00:35,450 It's not enough to insist on fidelity or fair dealing. 15 00:00:35,690 --> 00:00:37,710 A good leader has to practice it. 16 00:00:37,950 --> 00:00:41,410 Was the defendant's termination of the plaintiff wrongful? We find in the 17 00:00:41,410 --> 00:00:44,970 affirmative. We are the defendant to pay the plaintiff $2 .3 million. 18 00:00:45,930 --> 00:00:47,670 Denny, this is Tara Wilson. 19 00:00:47,970 --> 00:00:51,870 We hire only the prettiest people in this firm. Are you a pretty girl 20 00:00:52,510 --> 00:00:55,230 I am, so... I like her. 21 00:01:00,530 --> 00:01:01,930 Jimmy. Manny. 22 00:01:02,470 --> 00:01:04,150 What? Look at you in that suit. 23 00:01:04,510 --> 00:01:05,510 Do you, like, own that? 24 00:01:06,830 --> 00:01:11,250 I was just talking to your mother. I know this. She told me, which is kind of 25 00:01:11,250 --> 00:01:14,930 what put the idea in my brain that I should maybe come see you. I heard you 26 00:01:14,930 --> 00:01:16,030 fatter, but you look good. 27 00:01:16,690 --> 00:01:17,690 Thanks. 28 00:01:18,010 --> 00:01:21,750 Eleanor Frutt, Eugene Young, Manny Quinn, old friend. 29 00:01:22,140 --> 00:01:23,140 Hi. 30 00:01:23,340 --> 00:01:24,340 What's up? 31 00:01:24,820 --> 00:01:26,980 Uh, can I talk in front of them? 32 00:01:27,320 --> 00:01:28,320 Well, uh, yes. 33 00:01:28,400 --> 00:01:29,400 They're lawyers. 34 00:01:29,900 --> 00:01:31,220 Privilege applies to all of us. 35 00:01:32,680 --> 00:01:34,940 I've had some drug problems as of late. 36 00:01:35,400 --> 00:01:36,920 Not using, I swear. 37 00:01:37,280 --> 00:01:38,900 Just selling. I would never use. 38 00:01:39,320 --> 00:01:42,460 Anyway, I got, uh... I can talk, right? 39 00:01:42,920 --> 00:01:47,800 Yeah. I got myself in this situation, okay? A few weeks ago, I got shot right 40 00:01:47,800 --> 00:01:50,800 the ass. Nothing serious. You know me. I'm not a complainer. 41 00:01:51,340 --> 00:01:53,860 Anyway, I had this dope deal coming up that I was planning. 42 00:01:54,600 --> 00:01:57,900 I didn't tell anybody, except Gigi Cooley, my girlfriend. 43 00:01:58,360 --> 00:02:00,000 Remember Gigi? Of course. 44 00:02:00,340 --> 00:02:01,318 How is she? 45 00:02:01,320 --> 00:02:02,880 She got fatter, but she's good. 46 00:02:03,300 --> 00:02:06,700 Anyway, all of a sudden, the feds are busting down my door. 47 00:02:06,900 --> 00:02:11,140 I got raided. They seized my pot. They arrested me. They opened the wound in my 48 00:02:11,140 --> 00:02:12,260 ass all over again. 49 00:02:12,460 --> 00:02:13,460 It was terrible. 50 00:02:13,560 --> 00:02:16,180 It healed up good, and I'm not suing for that or nothing. 51 00:02:16,560 --> 00:02:17,740 But my point... 52 00:02:19,160 --> 00:02:22,760 Nobody could have known about this drug deal, Jimmy. I didn't tell no one. 53 00:02:23,800 --> 00:02:26,580 I think the FBI bugged me. I'm positive. 54 00:02:27,280 --> 00:02:28,280 Bugged you? 55 00:02:28,920 --> 00:02:31,880 How? They inserted some device in my buttocks. 56 00:02:32,960 --> 00:02:37,280 I know it sounds nuts, but I think during the first surgery, they inserted 57 00:02:37,280 --> 00:02:41,540 of those small microchips. Then during the second procedure, they took it out. 58 00:02:42,200 --> 00:02:44,840 It's the only way they could have known about the pot. I mean, I didn't talk 59 00:02:44,840 --> 00:02:46,240 about this deal on the phone or nothing. 60 00:02:46,700 --> 00:02:48,340 So I want to bring a motion to suppress. 61 00:02:48,720 --> 00:02:50,780 I mean, this is beyond unconstitutional. 62 00:02:51,260 --> 00:02:52,920 You can't bug a man's ass. 63 00:02:53,420 --> 00:02:54,420 It isn't right. 64 00:03:32,650 --> 00:03:33,830 You must be joking. 65 00:03:34,170 --> 00:03:37,790 I don't joke. I don't believe in humor. Well, I don't believe in guns, and I do 66 00:03:37,790 --> 00:03:38,790 not shoot ducks. 67 00:03:39,650 --> 00:03:42,650 Every new employee picks up a rifle. It's how I judge character. 68 00:03:43,170 --> 00:03:44,170 Denny. 69 00:03:46,670 --> 00:03:49,690 Little problem. The Finnerty's are here, very upset. 70 00:03:49,990 --> 00:03:52,030 Oh? Who are they, and why do I care? 71 00:03:52,270 --> 00:03:54,370 They're the wrongful death case you brought in here. 72 00:03:54,970 --> 00:03:57,950 And they're upset because their trial starts tomorrow, and you've been totally 73 00:03:57,950 --> 00:04:01,470 absent. Did you explain to them that I'm typically absent? I did. 74 00:04:01,820 --> 00:04:05,140 And they're maintaining it's you they hired, and they're feeling defrauded. 75 00:04:05,720 --> 00:04:06,720 All right. 76 00:04:07,040 --> 00:04:08,520 Tell them I'll be right in. Okay. 77 00:04:09,140 --> 00:04:12,780 And to prepare me, do you know what you plan to say? 78 00:04:13,060 --> 00:04:14,060 No idea. 79 00:04:14,420 --> 00:04:18,260 Most paralegals request not to work with me. And just so you know, I'm totally 80 00:04:18,260 --> 00:04:19,339 fine with being hated. 81 00:04:20,040 --> 00:04:21,959 Got it. I'm actually not that difficult. 82 00:04:22,200 --> 00:04:25,060 Don't do anything to disappoint me, and we'll get along fine. Something like 83 00:04:25,060 --> 00:04:26,060 that. Thanks, Sally. 84 00:04:27,280 --> 00:04:31,080 If you dress like that, people will get the right idea about you. Please, go 85 00:04:31,080 --> 00:04:32,080 home and change. 86 00:04:32,440 --> 00:04:34,300 You can't keep talking to me like this. 87 00:04:34,800 --> 00:04:37,220 Woman on woman can still be sexual harassment. 88 00:04:37,900 --> 00:04:40,620 Wonderful. And if you look around, you might find someone who cares. 89 00:04:41,000 --> 00:04:45,180 In the meantime, go home, or wherever it was you woke up this morning, and put 90 00:04:45,180 --> 00:04:46,180 on a different outfit. 91 00:04:47,620 --> 00:04:48,620 At ease. 92 00:04:54,320 --> 00:04:55,320 Bill! 93 00:04:55,720 --> 00:04:56,720 Sarah. 94 00:04:56,910 --> 00:05:01,550 Good to see you. Good to see us. You know, we hired you 14 months ago. We've 95 00:05:01,550 --> 00:05:05,710 been in here dozens of times for meetings, depositions. We have never 96 00:05:05,830 --> 00:05:07,310 Our trial starts tomorrow. 97 00:05:07,630 --> 00:05:10,750 We came specifically for you, which we made clear. 98 00:05:11,510 --> 00:05:15,750 Sheldon Mowdrey specializes in wrongful death. He's uniquely qualified to handle 99 00:05:15,750 --> 00:05:22,330 this, given the way your daughter so... wrongfully died. 100 00:05:24,780 --> 00:05:27,340 Do you even remember how our daughter died? 101 00:05:27,560 --> 00:05:28,560 Of course I do. 102 00:05:29,480 --> 00:05:30,500 Such a shame. 103 00:05:31,560 --> 00:05:33,960 So wrongful. 104 00:05:34,960 --> 00:05:37,960 Tell me how my daughter died, Mr. Crane. 105 00:05:43,120 --> 00:05:44,840 Bill. Sarah. 106 00:05:45,560 --> 00:05:50,820 Mary died when a store light fixture fell tragically on her. 107 00:05:53,480 --> 00:05:55,600 Are you going to be trying this case or not? 108 00:05:55,840 --> 00:05:58,280 I am going to be trying this case. 109 00:06:02,120 --> 00:06:03,220 I beg your pardon? 110 00:06:03,600 --> 00:06:06,740 He's a friend, Eugene, so I'd like to, you know, help. 111 00:06:07,560 --> 00:06:09,300 You filed a motion to suppress? 112 00:06:09,640 --> 00:06:14,400 Yes, based on the exclusionary rule. The client had a reasonable expectation of 113 00:06:14,400 --> 00:06:16,860 privacy, which we feel was violated. 114 00:06:17,530 --> 00:06:21,770 You're planning to walk into a court of law and argue that federal agents 115 00:06:21,770 --> 00:06:25,910 installed a listening device in your client's buttocks. I know it feels 116 00:06:25,910 --> 00:06:28,390 desperate. Desperate. It feels desperate. 117 00:06:28,630 --> 00:06:32,270 Eugene, if the evidence doesn't get suppressed, he goes away. 118 00:06:33,090 --> 00:06:36,250 This is one of my oldest friends. I got to do this. 119 00:06:37,630 --> 00:06:43,350 He says when he had a rigorous movement, he could hear a little beeping sound. 120 00:06:46,030 --> 00:06:47,730 You can't possibly try this case. 121 00:06:48,170 --> 00:06:49,170 Why not? 122 00:06:49,390 --> 00:06:50,530 You don't know the facts. 123 00:06:50,930 --> 00:06:51,930 You don't know the law. 124 00:06:52,170 --> 00:06:53,290 Well, lay it out on the memo. 125 00:06:53,610 --> 00:06:58,290 One page, no more. Double -spaced. That's far too complicated. One page, 126 00:06:58,290 --> 00:06:59,290 -spaced. Off you go. 127 00:06:59,310 --> 00:07:00,690 Denny. Edmund. 128 00:07:01,010 --> 00:07:03,470 Are we on today? No, I have an emergency. 129 00:07:04,210 --> 00:07:05,230 Could I talk to you? 130 00:07:05,910 --> 00:07:06,910 Of course. 131 00:07:15,340 --> 00:07:16,259 It's my son. 132 00:07:16,260 --> 00:07:17,260 He's been arrested. 133 00:07:18,280 --> 00:07:19,320 Daryl? What for? 134 00:07:20,080 --> 00:07:21,080 Sexual assault. 135 00:07:21,680 --> 00:07:22,680 Date rape. 136 00:07:22,860 --> 00:07:27,540 Which he is innocent of. I know you don't do criminal work anymore. I'll 137 00:07:27,540 --> 00:07:28,540 care of it. 138 00:07:28,760 --> 00:07:30,460 He's a wonderful young man, Denny. 139 00:07:30,960 --> 00:07:33,060 You know him. He would... 140 00:07:42,540 --> 00:07:45,520 And he's insisting on trying a case that he knows nothing about. 141 00:07:46,220 --> 00:07:49,680 Tomorrow, he settled a claim behind my back. 142 00:07:49,940 --> 00:07:52,820 He lit my tie on fire because it was red. 143 00:07:53,120 --> 00:07:56,100 He referred me to a surgeon to get my breath done. 144 00:07:56,400 --> 00:07:58,040 What are you going to do about it? 145 00:07:59,280 --> 00:08:00,280 Whoa, 146 00:08:01,180 --> 00:08:03,200 whoa, whoa, let's all take a breath. 147 00:08:05,520 --> 00:08:09,020 Richard, as I understand it, the case he settled behind your back was for more 148 00:08:09,020 --> 00:08:10,580 money than you were prepared to close on. 149 00:08:12,669 --> 00:08:14,570 Mitchell, the tie smoked a little. 150 00:08:14,790 --> 00:08:16,190 It did not go ablaze. 151 00:08:17,470 --> 00:08:20,930 And, Julie, you've been complaining about your breasts for three months. 152 00:08:21,550 --> 00:08:25,550 No, you seem to be the only one, Matthew. You need to somehow rein him 153 00:08:25,550 --> 00:08:29,590 is Alan Shaw, Sheldon. In addition to being a gifted attorney, he's an 154 00:08:29,590 --> 00:08:32,830 accomplished Denny Crane wrangler. He'll join you at tomorrow's trial. 155 00:08:33,110 --> 00:08:38,970 What? Please, let's all remember when dealing with Denny, deep down beneath 156 00:08:38,970 --> 00:08:40,289 amusing exterior... 157 00:08:40,750 --> 00:08:42,250 His name comes first on the letterhead. 158 00:08:43,630 --> 00:08:45,250 Hannah, I need you now, sweetheart. 159 00:08:45,850 --> 00:08:46,789 That's it? 160 00:08:46,790 --> 00:08:47,729 That's it? 161 00:08:47,730 --> 00:08:50,830 What are you going to do about it? 162 00:08:51,270 --> 00:08:55,190 A son of a client just got arrested for date rape. Danny just asked me. Oh, no. 163 00:08:55,330 --> 00:08:57,930 Big client, Hannah. You're an XDA. You might be able to... I told you, you're 164 00:08:57,930 --> 00:08:59,830 more criminal. Please don't make me beg. 165 00:09:00,390 --> 00:09:02,290 Remember what happened the last time I got on my knees? 166 00:09:02,690 --> 00:09:03,730 Don't flatter yourself. 167 00:09:04,030 --> 00:09:05,030 You weren't that great. 168 00:09:05,130 --> 00:09:07,290 Well, I need you to be, Hannah. 169 00:09:07,830 --> 00:09:08,970 Like only you can. 170 00:09:09,500 --> 00:09:13,680 Yes, and you're not that charming either. I left the DA's office to get 171 00:09:13,680 --> 00:09:16,040 from... Danny promised the client we'd make it go away. 172 00:09:17,140 --> 00:09:19,340 And I promise I'll make it up to you. 173 00:09:23,420 --> 00:09:24,420 Pretty, please? 174 00:09:25,660 --> 00:09:26,660 Hmm? 175 00:09:28,060 --> 00:09:29,060 Deep rants. 176 00:09:29,840 --> 00:09:30,840 Hmm. 177 00:09:31,600 --> 00:09:33,340 What do you mean I can't take it? 178 00:09:34,290 --> 00:09:37,870 Obviously, this is a very precarious time for the firm. Which is why I would 179 00:09:37,870 --> 00:09:40,830 think we could use clients, even... Not that client. 180 00:09:41,310 --> 00:09:43,270 Manny is one of my oldest friends. 181 00:09:43,730 --> 00:09:47,190 Jimmy, the absurdity of this motion would damage our credibility. 182 00:09:47,710 --> 00:09:49,410 And that would hurt our other clients. 183 00:09:49,670 --> 00:09:51,170 I want to take this case. 184 00:09:52,010 --> 00:09:53,950 We're voting two to one to turn it down. 185 00:09:55,270 --> 00:09:58,410 You know, I never come to you and ask... We understand that, Jimmy. 186 00:09:58,710 --> 00:10:02,470 And if it were anything but this, we would probably say yes. 187 00:10:03,240 --> 00:10:08,620 But this firm cannot go into court and claim that the FBI bugged a client's 188 00:10:08,840 --> 00:10:13,440 We don't know for sure they didn't. The stuff that's going on these days... 189 00:10:13,440 --> 00:10:16,580 Fine. Get some evidence to support it. We'll reconsider. 190 00:10:16,980 --> 00:10:20,180 But for now, we're not taking the case. 191 00:10:31,280 --> 00:10:34,880 I specifically asked for a one -page memo, soldier. 192 00:10:35,100 --> 00:10:36,780 You've given me a page and a half. 193 00:10:37,040 --> 00:10:39,660 I thought since it is double -spaced, I won't read it. 194 00:10:41,420 --> 00:10:42,420 I like to read. 195 00:10:42,580 --> 00:10:43,640 What are you doing here? 196 00:10:43,960 --> 00:10:46,540 Matthew thought my presence could add prowess. 197 00:10:46,760 --> 00:10:48,880 There's no need for prowess when I'm in the room. 198 00:10:49,120 --> 00:10:50,120 Denny Crane. 199 00:10:51,160 --> 00:10:54,540 Gentlemen, this is Alan Shore. He'll be joining us today. 200 00:10:54,940 --> 00:10:57,080 And I believe you all know Denny Crane. 201 00:10:58,540 --> 00:11:00,080 The woman is dead here. 202 00:11:00,460 --> 00:11:02,860 $1 .2 million isn't going to bring her back to life. 203 00:11:05,120 --> 00:11:07,400 Do you have a figure that will bring her back? 204 00:11:07,720 --> 00:11:08,720 2 .3. 205 00:11:13,380 --> 00:11:16,520 Mr. Crane, the decedent was not a college graduate. 206 00:11:16,820 --> 00:11:20,480 Her earning capacity is limited. No pain and suffering, no loss of consortium. 207 00:11:20,480 --> 00:11:24,200 The jury verdict research on an instant death with no dependents is 875 ,000 208 00:11:24,200 --> 00:11:26,580 structured. We're offering 1 .2 up front. It's generous. 209 00:11:27,310 --> 00:11:30,070 And I like fast little talkers. They remind me of chipmunks. 210 00:11:30,430 --> 00:11:33,330 Denny, the fixture satisfied all safety requirements. 211 00:11:33,690 --> 00:11:35,910 It never should have fallen. But it did. 212 00:11:36,550 --> 00:11:39,390 On Mary Finnerty's head. 213 00:11:40,110 --> 00:11:41,110 Killing her. 214 00:11:41,830 --> 00:11:42,830 Irreparably. 215 00:11:43,330 --> 00:11:44,450 Now listen, son. 216 00:11:44,730 --> 00:11:46,430 Your client. All shop. 217 00:11:46,670 --> 00:11:53,630 They have over 3 ,000 stores nationwide. That's 57 ,000 lighting 218 00:11:53,630 --> 00:11:55,790 fixtures just in the good old U .S. of A. 219 00:11:56,560 --> 00:11:57,960 What if they all fell down there? 220 00:11:59,040 --> 00:12:03,620 We're not talking about one little accident that killed Mary Finity's head. 221 00:12:05,120 --> 00:12:08,700 This could wipe out hundreds of thousands of innocent people. 222 00:12:11,800 --> 00:12:12,800 Denny Crane. 223 00:12:21,540 --> 00:12:24,960 The text was consensual. I give you my word, Miss Rose. 224 00:12:25,480 --> 00:12:29,720 Well, her word seems to be rape. And since there's both torn clothing and 225 00:12:29,720 --> 00:12:31,960 vaginal bruises... She's making it up. 226 00:12:32,340 --> 00:12:35,100 Why would she do this? Because rape trials are fun? 227 00:12:35,360 --> 00:12:36,500 I dated this girl. 228 00:12:36,760 --> 00:12:38,340 We had sex before. 229 00:12:38,920 --> 00:12:42,860 Consensual. But if you'd had sex before, why would she now be saying that she 230 00:12:42,860 --> 00:12:43,860 was raped? 231 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Excuse me a second. 232 00:12:49,040 --> 00:12:53,100 I realize that everyone is different, but I don't like my paralegals to talk. 233 00:12:53,280 --> 00:12:54,280 I'm happy. 234 00:12:58,120 --> 00:13:00,260 But I am so ready to give it to you now. 235 00:13:03,520 --> 00:13:08,380 Obviously, for you to speak to a junior partner like that, you must be screwing 236 00:13:08,380 --> 00:13:09,380 a senior partner. 237 00:13:15,260 --> 00:13:20,400 So, Daryl, any ideas? We have a woman here with bruises, ripped clothing. 238 00:13:21,240 --> 00:13:23,000 I'm looking for a little direction here. 239 00:13:23,440 --> 00:13:27,060 Well, her father was very abusive to her when she was younger. 240 00:13:27,640 --> 00:13:29,220 He even sexually assaulted her. 241 00:13:30,740 --> 00:13:37,200 And? And I'm not a shrink, but a buddy of mine is. He said we could argue that 242 00:13:37,200 --> 00:13:43,520 because of what her father did, she psychologically, I don't know, gets 243 00:13:43,520 --> 00:13:48,380 on by mistreatment and stuff, which personally I think she does a little, 244 00:13:48,380 --> 00:13:52,340 is why, you know, we were having rough sex, and that would account for the 245 00:13:52,340 --> 00:13:53,340 bruises and stuff. 246 00:13:55,200 --> 00:13:56,200 Also... 247 00:13:56,750 --> 00:13:57,950 She's African -American. 248 00:14:00,370 --> 00:14:05,430 I'm sure the relevance of that is obvious, but could you run it by me 249 00:14:05,710 --> 00:14:10,890 Well, a Boston jury is likely to take my word over hers. 250 00:14:11,970 --> 00:14:15,310 Plus, African -American women like sex. 251 00:14:15,750 --> 00:14:16,750 You know. 252 00:14:18,930 --> 00:14:19,930 Rougher. 253 00:14:27,370 --> 00:14:28,370 What do you mean you can't take my case? 254 00:14:28,930 --> 00:14:33,110 My firm, they voted against it. I thought you were a partner. 255 00:14:33,330 --> 00:14:36,870 I am, but I was outvoted, Manny. 256 00:14:37,410 --> 00:14:41,230 Jimmy, if I don't suppress this evidence, I'm looking at eight years. 257 00:14:41,990 --> 00:14:42,990 I tried. 258 00:14:43,710 --> 00:14:47,670 I don't understand it. It's a criminal firm. You're a partner. I'm a criminal. 259 00:14:48,270 --> 00:14:50,210 Besides, you're my friend here. 260 00:14:50,510 --> 00:14:52,930 I know, but... But nothing, Jimmy. 261 00:14:53,670 --> 00:14:56,710 You remember when you passed the bar? We threw that great big party. 262 00:14:57,310 --> 00:15:01,510 And he gave this great speech about what it meant, how you were finally going to 263 00:15:01,510 --> 00:15:02,510 be able to help your friends. 264 00:15:03,130 --> 00:15:04,730 Well, here I am coming to you for help. 265 00:15:05,790 --> 00:15:06,790 Now, what's the deal? 266 00:15:12,710 --> 00:15:15,350 We look ridiculous. You must really love to shoot. 267 00:15:16,130 --> 00:15:18,510 This is America. Everybody loves to shoot. 268 00:15:18,930 --> 00:15:20,390 Guns are what makes America great. 269 00:15:21,160 --> 00:15:23,960 There are more guns in the American household than pet dogs. 270 00:15:24,300 --> 00:15:28,520 Listen, as soon as we can get the guns to fetch, we can lick this damn dog 271 00:15:28,520 --> 00:15:29,520 problem completely. 272 00:15:34,080 --> 00:15:35,300 Asaba! Pull! 273 00:15:38,040 --> 00:15:39,040 The damn! 274 00:15:39,240 --> 00:15:40,240 Pull! 275 00:15:41,580 --> 00:15:42,800 Terry! Pull! 276 00:15:44,300 --> 00:15:47,380 See? The trick is, you gotta... Oh! 277 00:15:48,160 --> 00:15:49,480 Whoa, now that... 278 00:15:50,160 --> 00:15:52,280 Trick is, you're going to want to hit the target. 279 00:15:53,500 --> 00:15:54,500 Okay. 280 00:15:58,780 --> 00:16:00,100 Mother! Pull! 281 00:16:03,500 --> 00:16:04,500 Did you say mother? 282 00:16:05,140 --> 00:16:06,600 I only meant to scare her. 283 00:16:09,440 --> 00:16:16,400 Now that we've played guns together, can I be candid, Denny? 284 00:16:17,930 --> 00:16:21,610 I've had the opportunity to observe you for a while from up close and afar. 285 00:16:22,350 --> 00:16:26,230 And I've noticed something. 286 00:16:27,230 --> 00:16:28,230 Like what? 287 00:16:28,950 --> 00:16:29,950 You're not well. 288 00:16:31,490 --> 00:16:36,390 People in your firm aren't going to tell you that because they like you. 289 00:16:36,850 --> 00:16:39,030 Plus, you wield a great deal of power. 290 00:16:39,330 --> 00:16:44,530 But you have about as much business being in that courtroom tomorrow as you 291 00:16:44,530 --> 00:16:45,790 holding a loaded shotgun. 292 00:16:48,330 --> 00:16:49,570 Do you know who you're talking to? 293 00:16:50,350 --> 00:16:57,090 Look, I offer this because, A, I don't care if I get fired, and, 294 00:16:57,170 --> 00:17:02,030 B, someone very dear to me died with Alzheimer's. 295 00:17:02,650 --> 00:17:08,450 And when I think I see symptoms, even the possibility of 296 00:17:08,450 --> 00:17:09,750 symptoms... 297 00:17:16,079 --> 00:17:18,720 The fact that you may have Alzheimer's is good to criticize me. 298 00:17:21,579 --> 00:17:28,180 Danny, these people, the Finnerneys, have waited 14 299 00:17:28,180 --> 00:17:29,880 months for trial. 300 00:17:30,340 --> 00:17:33,540 You want me because they think you're prepared. 301 00:17:34,680 --> 00:17:36,140 Who do you think you are? 302 00:17:37,060 --> 00:17:38,060 Who? 303 00:17:38,400 --> 00:17:42,400 I hire you. You're here a week, and now you're trying to tell me what to do? 304 00:17:42,660 --> 00:17:44,200 Nobody. Nobody. 305 00:17:48,360 --> 00:17:49,360 what to do. 306 00:17:56,400 --> 00:18:02,240 Dad, you're my father and you don't even remember. 307 00:18:07,660 --> 00:18:08,660 I'm not your father. 308 00:18:09,180 --> 00:18:10,460 I had you for a second. 309 00:18:11,700 --> 00:18:13,740 Don't you laugh at me. 310 00:18:29,000 --> 00:18:33,080 When I went to law school, it wasn't to get rich or... 311 00:18:33,080 --> 00:18:37,920 I had a lot of buddies who got in jams. 312 00:18:38,440 --> 00:18:41,120 I became a lawyer to help my friends. 313 00:18:41,620 --> 00:18:42,720 It was that simple. 314 00:18:44,300 --> 00:18:48,040 There was something about that that seemed very glamorous to me. 315 00:18:49,100 --> 00:18:50,100 And it still does. 316 00:18:52,140 --> 00:18:53,140 Really? 317 00:18:53,480 --> 00:18:55,140 Get some space in the north end. 318 00:18:55,760 --> 00:18:59,980 Wake up every morning, drop my laundry off at the fluff and fold, have coffee 319 00:18:59,980 --> 00:19:05,080 with Lenny and Sal at Maury's Donuts, help Steve get the Denver boot off his 320 00:19:05,080 --> 00:19:10,100 pickup, help Sylvia get a loan even though she's got no credit, negotiate a 321 00:19:10,100 --> 00:19:12,620 better price on a condo for my Aunt Mary. 322 00:19:14,520 --> 00:19:18,600 Help the people I really care about to live better lives, you know? 323 00:19:19,500 --> 00:19:22,420 Then close up early enough to have supper with them. 324 00:19:24,260 --> 00:19:25,940 That sounds like a life to me. 325 00:19:27,440 --> 00:19:28,580 A rich one, even. 326 00:19:35,940 --> 00:19:37,000 You have to do it. 327 00:19:38,400 --> 00:19:39,400 Do what? 328 00:19:39,460 --> 00:19:40,980 Hang a shingle on the North End. 329 00:19:41,360 --> 00:19:43,540 Help Aunt Mary with her credit. Help Lenny with... 330 00:19:45,570 --> 00:19:46,750 You have to do it. 331 00:19:48,610 --> 00:19:54,310 I can't abandon the firm now, of all time. Jimmy, the word on the street is 332 00:19:54,310 --> 00:19:56,490 firm is over. 333 00:19:59,450 --> 00:20:00,450 I've been looking. 334 00:20:02,650 --> 00:20:03,650 You have? 335 00:20:04,150 --> 00:20:05,150 And get this. 336 00:20:05,950 --> 00:20:07,750 One of my close friends is a headhunter. 337 00:20:10,050 --> 00:20:11,370 Eugene's put his name out there. 338 00:20:13,110 --> 00:20:14,110 What? 339 00:20:14,690 --> 00:20:17,330 Eugene? Three weeks ago, he interviewed Hollings and Gray. 340 00:20:18,470 --> 00:20:19,570 That's not even the point. 341 00:20:21,270 --> 00:20:22,890 You have to go do this. 342 00:20:23,790 --> 00:20:25,630 Because it's what you want to do. 343 00:20:28,930 --> 00:20:30,250 You have to do it. 344 00:20:33,670 --> 00:20:36,270 Not just going away, Matthew. Especially not quickly. 345 00:20:36,550 --> 00:20:38,430 He raped her. Not what I want to hear. 346 00:20:38,690 --> 00:20:43,270 Look. Get the new guy to do this. He's done criminally. The new guy is in court 347 00:20:43,270 --> 00:20:44,270 on Denny Crane control. 348 00:20:44,990 --> 00:20:48,210 I told you when I came here it was to get away from criminal law. 349 00:20:49,650 --> 00:20:53,490 I have an official complaint to lodge. And since it's about her, she might as 350 00:20:53,490 --> 00:20:55,890 well be present for it. I fight my battles open. 351 00:20:56,150 --> 00:20:58,210 You might want to opt for an adverb there, Sal. 352 00:20:58,850 --> 00:21:02,410 Openly would support your predicate. Open would describe your leg position. 353 00:21:02,750 --> 00:21:03,750 At the bar. 354 00:21:03,770 --> 00:21:04,770 I want that on the record. 355 00:21:05,070 --> 00:21:06,530 Ooh, the girls are fighting. 356 00:21:06,970 --> 00:21:07,970 Got a big one, Glenn. 357 00:21:08,220 --> 00:21:10,360 Yeah, tell me something I don't know. Oh, please. 358 00:21:11,260 --> 00:21:12,720 Hannah. Glenn. 359 00:21:13,460 --> 00:21:16,380 Date rape. We need to find some credibility issues quickly. 360 00:21:16,680 --> 00:21:18,180 Victim's name is Candace Watson. 361 00:21:18,740 --> 00:21:21,820 Suspect's father is a blue chip. We'll get your employee records, school 362 00:21:21,820 --> 00:21:23,220 transcripts, credit report. 363 00:21:23,480 --> 00:21:24,480 Your hair. 364 00:21:25,480 --> 00:21:26,580 It's so you. 365 00:21:29,520 --> 00:21:30,840 Hi. Hi. 366 00:21:31,880 --> 00:21:35,400 We're not simply looking to prevail at trial. The goal would be to squash this 367 00:21:35,400 --> 00:21:36,400 now. 368 00:21:38,360 --> 00:21:39,360 I need this. 369 00:21:50,020 --> 00:21:53,340 Denny, I am begging you. I've prepared this opening for three weeks. 370 00:21:54,040 --> 00:21:55,040 Overkill. 371 00:21:56,480 --> 00:21:57,480 Alan. 372 00:21:59,380 --> 00:22:01,540 We don't want to steal the thunder from your closing, Denny. 373 00:22:01,920 --> 00:22:03,760 Not going to get to a closing, no, sir. 374 00:22:04,800 --> 00:22:05,800 Mr. Crane. 375 00:22:08,659 --> 00:22:09,700 We'll hear from you. 376 00:22:13,300 --> 00:22:15,920 Denny Crane, here's what's going to happen. 377 00:22:16,480 --> 00:22:21,360 A whole lot of witnesses are going to get up and tell you how and why all 378 00:22:21,580 --> 00:22:25,220 lighting fixture, fell on Mary Finnerty's head, killing her. 379 00:22:27,080 --> 00:22:32,020 The defense is going to get up, have their say, then I'll get up again and 380 00:22:32,020 --> 00:22:35,920 you to give Sarah and Bill Finnerty a whole lot of money. 381 00:22:36,720 --> 00:22:40,660 Now, It's difficult to put a price on a human life, I grant you. 382 00:22:41,720 --> 00:22:44,160 But this is all shop. 383 00:22:44,420 --> 00:22:48,860 And as the defense counsel was so quick to point out to me, they have over 3 384 00:22:48,860 --> 00:22:51,820 ,000 stores in this country, 10 ,000 internationally. 385 00:22:52,260 --> 00:22:54,420 We're not talking about one lighting fixture. 386 00:22:55,080 --> 00:22:57,620 We're talking about a lot of lives at stake here. 387 00:22:58,240 --> 00:22:59,320 Objection. Sustained. 388 00:22:59,880 --> 00:23:03,080 Mr. Crane, can we talk about this case only? Can we do that? 389 00:23:03,440 --> 00:23:05,660 Oh, of course. I'm sorry, Your Honor. 390 00:23:30,210 --> 00:23:32,170 Value of human life. 391 00:23:33,590 --> 00:23:34,590 It's a bugger. 392 00:23:35,830 --> 00:23:40,290 My friend Jerry Spence tells a story of this paper boy delivering his papers on 393 00:23:40,290 --> 00:23:43,810 this morning route one day. He throws the paper through the window, shatters 394 00:23:43,810 --> 00:23:46,610 glass, blinds a woman. 395 00:23:49,770 --> 00:23:51,050 What's the value of that? 396 00:23:52,690 --> 00:23:56,970 Paper boy decides to give the woman. 397 00:23:58,480 --> 00:24:03,040 His profits for the week, not very much considering she was blinded. Now here, 398 00:24:03,200 --> 00:24:05,100 we have a loss of life. 399 00:24:05,760 --> 00:24:07,080 An avoidable loss. 400 00:24:07,340 --> 00:24:08,900 Not merely an accident. 401 00:24:09,620 --> 00:24:11,560 One they could have prevented. 402 00:24:12,620 --> 00:24:15,080 So I think the paperboy had the right idea. 403 00:24:15,280 --> 00:24:19,200 At the end of this trial, I'm going to get up. I'm going to ask the defendant 404 00:24:19,200 --> 00:24:21,300 pay my client one week's profit. 405 00:24:22,680 --> 00:24:25,000 Now, let's make that a day's profit. 406 00:24:25,520 --> 00:24:26,740 Let's not get greedy here. 407 00:24:27,649 --> 00:24:31,650 We may not be able to put a price on Mary Finnerty's life, but we can at 408 00:24:31,650 --> 00:24:36,370 pay her family the profits for the day they killed her. 409 00:24:38,170 --> 00:24:39,770 What could be more fair than that? 410 00:24:41,810 --> 00:24:42,810 Hmm? 411 00:24:45,390 --> 00:24:47,190 My client's profits are not relevant. 412 00:24:47,970 --> 00:24:52,510 The number of stores they have is not relevant. How dare you go into that? 413 00:24:53,110 --> 00:24:54,770 And how dare you not shut him down? 414 00:24:55,190 --> 00:24:56,370 May I go off the record? 415 00:24:57,170 --> 00:24:58,470 Briefly. All right, Ed. 416 00:24:58,770 --> 00:25:01,590 Thank you. This is not for your ears, by the way. 417 00:25:03,090 --> 00:25:07,130 You stupid bastard. Cases rarely turn on what's legally relevant. 418 00:25:07,390 --> 00:25:12,550 What you have to be concerned with here is that all shop makes $160 million of 419 00:25:12,550 --> 00:25:13,690 pure profit a day. A day. 420 00:25:14,230 --> 00:25:15,790 In gross revenues, $800 million. 421 00:25:16,110 --> 00:25:19,830 In the 20 minutes it took the ambulance to reach Mary Finnerty's crushed head, 422 00:25:19,990 --> 00:25:21,830 your client took in $10 million. 423 00:25:22,910 --> 00:25:27,240 That might slip out in court, and even if it doesn't... Look at this face. It 424 00:25:27,240 --> 00:25:28,700 comes with its own publicist. 425 00:25:29,000 --> 00:25:30,880 The jury will get wind of those numbers. 426 00:25:31,140 --> 00:25:34,700 In which case we'll appeal. Great. And do you think you'll be the lawyers to 427 00:25:34,700 --> 00:25:38,060 handle that appeal when your client gets whacked with a $50 million judgment? 428 00:25:39,020 --> 00:25:40,020 You're an ass. 429 00:25:40,380 --> 00:25:41,380 You're an ass. 430 00:25:41,720 --> 00:25:42,720 You're an ass. 431 00:25:43,720 --> 00:25:48,020 How about we settle this case like your careers depended on it? 432 00:25:50,160 --> 00:25:51,160 Dumb bastards. 433 00:25:51,860 --> 00:25:53,100 I'm sorry. Where were we? 434 00:25:58,740 --> 00:26:03,240 Leaving? I've been thinking about this for a long time. And now... Because you 435 00:26:03,240 --> 00:26:04,240 couldn't take that case? 436 00:26:04,460 --> 00:26:05,600 In part, yes. 437 00:26:06,360 --> 00:26:09,640 The truth is, I've always wanted to hang my own shingle. 438 00:26:10,060 --> 00:26:13,320 I'm 43 years old. If I don't do it now, when then? 439 00:26:13,960 --> 00:26:16,800 Considering what we're going through now, how can you even think of leaving? 440 00:26:17,320 --> 00:26:18,320 You are. 441 00:26:19,340 --> 00:26:22,020 You interviewed with Hollings and Gray last month. 442 00:26:23,000 --> 00:26:24,100 Is that true, Eugene? 443 00:26:24,340 --> 00:26:26,300 They called for an interview. I declined. 444 00:26:26,760 --> 00:26:28,580 No, you didn't. I declined the job. 445 00:26:28,840 --> 00:26:29,840 But not the interview. 446 00:26:30,380 --> 00:26:32,120 You considered leaving, Eugene. 447 00:26:32,600 --> 00:26:33,840 That's what I've been doing. 448 00:26:34,040 --> 00:26:35,760 We just came to different conclusions. 449 00:26:36,260 --> 00:26:39,780 Do you have any idea how difficult it would be to launch a practice? 450 00:26:40,020 --> 00:26:41,020 Probably not. 451 00:26:41,300 --> 00:26:43,820 But I'm not coming totally from logic here. 452 00:26:44,220 --> 00:26:45,320 This is emotional. 453 00:26:45,900 --> 00:26:51,840 Given that, why don't you at least wait to see if this impulse passes? 454 00:26:52,680 --> 00:26:56,310 The truth is, Eleanor, I've been wanting to leave for a hundred years. 455 00:26:57,570 --> 00:27:00,590 I love this, and all of you, don't get me wrong. 456 00:27:02,050 --> 00:27:07,550 But what I really want to do, deep down, this isn't it. 457 00:27:10,550 --> 00:27:15,230 I'll pitch in, handle cases, whatever you need. I won't abandon you. 458 00:27:16,310 --> 00:27:17,870 But I gotta do this. 459 00:27:22,480 --> 00:27:23,900 And when would you do this? 460 00:27:25,760 --> 00:27:26,760 Today. 461 00:27:27,080 --> 00:27:28,440 It needs to be now. 462 00:27:34,600 --> 00:27:36,400 I'm sick of her not respecting me. 463 00:27:36,620 --> 00:27:40,920 I made law review at Holy Cross, top 10 % of my class, and people totally 464 00:27:40,920 --> 00:27:42,660 dismiss me because of the way I dress. 465 00:27:45,440 --> 00:27:47,380 Well, then let's talk about your dress. 466 00:27:47,980 --> 00:27:50,320 I get clients because of the way I look, Matthew. 467 00:27:50,520 --> 00:27:55,360 People approach me... Men approach you. Yes, many of whom go on to hire me. 468 00:27:55,640 --> 00:27:58,120 And is that how you plan to carve out your career? 469 00:28:02,640 --> 00:28:03,640 You know, you're right. 470 00:28:05,500 --> 00:28:08,340 Law review, top ten percent of your class. 471 00:28:09,060 --> 00:28:10,980 Firms all over town should have been extending offers. 472 00:28:13,000 --> 00:28:14,000 How many did? 473 00:28:19,180 --> 00:28:20,260 Sally, you're an attorney. 474 00:28:23,640 --> 00:28:26,080 I'm also 25, and I'm not going to dress like I'm 40. 475 00:28:27,760 --> 00:28:32,800 My legal skills are excellent. I shouldn't get punished because my skirts 476 00:28:32,800 --> 00:28:35,160 short. And you can tell, Hannah, I'm going to hit her. 477 00:28:35,680 --> 00:28:36,800 I don't care if she's a partner. 478 00:28:37,080 --> 00:28:39,080 If she keeps treating me like this, I'm going to hit her. 479 00:28:51,600 --> 00:28:54,120 According to the seminars, I'm not supposed to hug you. 480 00:28:56,740 --> 00:28:57,760 But I'm going to risk it. 481 00:29:00,900 --> 00:29:01,900 Hey, hey, hey. 482 00:29:02,340 --> 00:29:03,340 Shh. 483 00:29:04,980 --> 00:29:05,980 Shh. 484 00:29:06,600 --> 00:29:07,600 It's okay. 485 00:29:08,280 --> 00:29:09,280 It's okay. 486 00:29:12,800 --> 00:29:17,020 Munchausen's. Basically, it's a disorder that causes people to make up or fake 487 00:29:17,020 --> 00:29:19,380 diseases. I know what it is. Where did you get this? 488 00:29:19,850 --> 00:29:21,430 I should say, how did you get this? 489 00:29:21,910 --> 00:29:23,670 I don't think you mean to ask me that. 490 00:29:24,010 --> 00:29:26,790 Was she ever actually diagnosed with Munchausen's? 491 00:29:27,270 --> 00:29:28,670 She doesn't have it. 492 00:29:29,950 --> 00:29:31,730 Then why is she on a hospital list? 493 00:29:31,970 --> 00:29:33,190 It's computer generated. 494 00:29:33,550 --> 00:29:38,150 If a person is admitted for treatment over and over, the name eventually might 495 00:29:38,150 --> 00:29:39,890 end up on a possible Munchausen list. 496 00:29:41,830 --> 00:29:43,750 Even if the injuries are legit? 497 00:29:44,350 --> 00:29:45,350 Shouldn't happen. 498 00:29:45,710 --> 00:29:49,190 But one doctor along the way had to wonder whether she was really abused by 499 00:29:49,190 --> 00:29:50,190 father. 500 00:29:50,610 --> 00:29:51,610 That's enough. 501 00:30:01,250 --> 00:30:02,250 Do you have a second? 502 00:30:04,370 --> 00:30:05,370 Sure. 503 00:30:10,879 --> 00:30:15,600 I'm going to ask you this in a quiet, refrained tone so as not to seem like 504 00:30:15,600 --> 00:30:16,600 attacking you. 505 00:30:17,480 --> 00:30:20,220 How is it you could interview with another law firm? 506 00:30:20,480 --> 00:30:22,860 Eleanor, they wanted to meet. 507 00:30:23,280 --> 00:30:24,640 I told them I was not interested. 508 00:30:24,920 --> 00:30:26,740 They were persistent about at least talking. 509 00:30:27,280 --> 00:30:29,760 I only agreed to hear them out. I did. 510 00:30:30,200 --> 00:30:34,420 I restated my position that I had no interest in leaving here. And that was 511 00:30:34,420 --> 00:30:37,800 end of it. Was that before or after you fired Alan? 512 00:30:38,730 --> 00:30:42,050 It was after the firm voted to discharge Alan Shaw. 513 00:30:43,230 --> 00:30:47,590 Eugene, I don't think I need to lecture you on the importance of perception. 514 00:30:48,130 --> 00:30:54,450 But for us, during an incredibly vulnerable period, for our senior 515 00:30:54,450 --> 00:30:56,690 seen interviewing... Nobody saw. 516 00:30:57,190 --> 00:31:01,930 The word was out. Jamie heard it. She told Jimmy. The word got out. 517 00:31:03,770 --> 00:31:05,950 Forget that I'm your partner. 518 00:31:08,040 --> 00:31:13,000 As your friend, if you're planning to bail... I'm not bailing. 519 00:31:15,480 --> 00:31:20,420 Are we going to survive, Eugene? 520 00:31:23,120 --> 00:31:24,120 We'll survive. 521 00:31:25,380 --> 00:31:26,780 I'm not bailing. 522 00:31:27,840 --> 00:31:29,020 And we'll survive. 523 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 I'm going to tell his father. 524 00:31:39,320 --> 00:31:41,280 That I'm meeting with the DA this morning. 525 00:31:41,560 --> 00:31:45,920 Other than that... Tara, copies of cases. 526 00:31:46,200 --> 00:31:50,220 First circuit's on top, Massachusetts is the second tab, dictum and legislative 527 00:31:50,220 --> 00:31:51,360 intent after that. 528 00:31:51,820 --> 00:31:54,140 Would you like me to come with you? I would, actually. 529 00:31:54,420 --> 00:31:56,400 But I'm too afraid he'll talk. 530 00:31:59,740 --> 00:32:04,400 Would it kill you to be kind? 531 00:32:05,149 --> 00:32:09,950 Actually, I was once, and I almost did. Ah, so I get the blame for how you treat 532 00:32:09,950 --> 00:32:12,310 people. Just the opposite. I give you total credit. 533 00:32:14,750 --> 00:32:18,710 Hannah, I would hate to be the only one to experience the tender you. 534 00:32:21,170 --> 00:32:22,170 It's late. 535 00:32:22,470 --> 00:32:23,850 I've got to go do good deeds. 536 00:32:30,150 --> 00:32:31,870 Sheldon, I heard you settled. 537 00:32:32,490 --> 00:32:34,640 Yeah. 6 .5 million. 538 00:32:35,020 --> 00:32:36,420 Good result, clients pleased. 539 00:32:36,660 --> 00:32:37,660 6 .5? 540 00:32:38,160 --> 00:32:40,120 You were stuck between 1, 2, and 2, 3. 541 00:32:40,820 --> 00:32:41,920 How'd you get 6, 5? 542 00:32:43,220 --> 00:32:45,100 Denny did good work. 543 00:32:45,420 --> 00:32:46,780 So I don't need to intervene today? 544 00:32:54,160 --> 00:32:55,220 Don't you love it here? 545 00:32:59,460 --> 00:33:02,180 These convictions are extremely difficult to get. 546 00:33:03,500 --> 00:33:08,160 especially when the suspect and victim once had a consensual relationship. 547 00:33:08,620 --> 00:33:11,320 Well, their relationship... I'm not saying I won't get it. 548 00:33:12,140 --> 00:33:15,080 I'm just trying to prepare you, Mr. Watson. 549 00:33:18,460 --> 00:33:22,640 Kenny, I, uh... Oh, I'm sorry. I didn't know you were busy. 550 00:33:24,340 --> 00:33:25,780 Actually, I did. 551 00:33:27,960 --> 00:33:29,800 You're Candace Watson's father? 552 00:33:30,160 --> 00:33:31,160 I am. 553 00:33:31,380 --> 00:33:32,380 Hannah Rose. 554 00:33:32,780 --> 00:33:36,220 I have the unfortunate task of defending the man who raped your daughter, who, 555 00:33:36,320 --> 00:33:38,880 between the three of us, I'm convinced is guilty. 556 00:33:39,820 --> 00:33:44,720 What do you want, Hannah? In the interest of no surprises, medical 557 00:33:45,520 --> 00:33:48,080 A claim you once abused your daughter. 558 00:33:49,520 --> 00:33:51,140 I'm sure you didn't. 559 00:33:51,380 --> 00:33:55,320 A hospital turned up her name as a possible Munchausen. What is going on? 560 00:33:55,320 --> 00:33:58,700 could excuse us, please. If she makes things up. That's all, Hannah. 561 00:33:59,980 --> 00:34:00,980 I'm leaving. 562 00:34:04,210 --> 00:34:09,889 This can be used to pierce rape shield, which is vulnerable to begin with. 563 00:34:10,330 --> 00:34:13,449 You might want to consider sparing your daughter this trial. 564 00:34:13,650 --> 00:34:15,690 Hannah, get out. 565 00:34:17,110 --> 00:34:18,110 Misdemeanor assault. 566 00:34:18,190 --> 00:34:19,190 One year suspended. 567 00:34:19,489 --> 00:34:20,489 That's a gift. 568 00:34:21,409 --> 00:34:23,250 None of us wants to go to trial here. 569 00:34:33,070 --> 00:34:34,070 And the D .A. agreed? 570 00:34:34,550 --> 00:34:35,969 I just got the call. 571 00:34:36,429 --> 00:34:38,810 Your son does get a conviction. 572 00:34:39,150 --> 00:34:40,150 But no jail? 573 00:34:40,469 --> 00:34:43,230 Assuming the judge signs off, which he should. 574 00:34:43,550 --> 00:34:46,469 Oh, thank God. You can thank Hannah. 575 00:34:47,850 --> 00:34:51,510 I... I don't know what to say. 576 00:34:53,190 --> 00:34:55,290 He's a fine young man, Miss Rose. 577 00:34:56,070 --> 00:34:58,050 And... Mr. 578 00:34:59,210 --> 00:35:01,230 Solomon, I can see you're having a moment. 579 00:35:02,280 --> 00:35:05,460 But from my take on the facts, which includes an interview with the fine 580 00:35:05,460 --> 00:35:06,580 man, he's a rapist. 581 00:35:11,560 --> 00:35:15,180 If he's to make anything of this second chance, Daddy needs to see the fine 582 00:35:15,180 --> 00:35:18,000 young man for what he is and get him into some counseling. 583 00:35:26,440 --> 00:35:27,580 They're all nuts. 584 00:35:27,880 --> 00:35:28,920 Who? The partners. 585 00:35:31,210 --> 00:35:32,690 You know, they've all totally had work done. 586 00:35:33,410 --> 00:35:34,410 They have? 587 00:35:34,430 --> 00:35:38,830 Please. Denny Crane's head so pumped full of Botox. Even Hannah. Pretty 588 00:35:39,370 --> 00:35:40,370 Hannah Rose? 589 00:35:40,490 --> 00:35:42,990 Yeah. She's in her 30s. So what? 590 00:35:43,210 --> 00:35:45,330 She's pulled so tight she's got to cross her legs and smile. 591 00:35:47,750 --> 00:35:48,589 Oh, my God. 592 00:35:48,590 --> 00:35:49,590 Oh, my God. 593 00:35:51,830 --> 00:35:56,930 I guess it's lucky I don't like to smile. I was just... 594 00:36:05,840 --> 00:36:07,160 How much do we pay you, Sally? 595 00:36:09,760 --> 00:36:10,760 $160 ,000. 596 00:36:11,400 --> 00:36:15,980 Do you think we pay you $160 ,000 to come down here to the storage room and 597 00:36:15,980 --> 00:36:16,980 smoke pot, Sally? 598 00:36:17,680 --> 00:36:18,680 No, ma 'am. 599 00:36:19,780 --> 00:36:21,660 It would be a mistake to call me ma 'am. 600 00:36:24,020 --> 00:36:25,020 Give me the joint, Sally. 601 00:36:27,700 --> 00:36:29,460 Do you need to pee, Mark? Yes, ma 'am. 602 00:36:30,040 --> 00:36:31,040 Sir. 603 00:36:31,340 --> 00:36:32,340 Hannah. 604 00:36:32,900 --> 00:36:35,120 God. Go pee, Mark. 605 00:36:41,670 --> 00:36:45,270 I've, like, so miscalculated my day. 606 00:36:46,610 --> 00:36:48,390 I've had a lousy day, too, Sal. 607 00:36:49,430 --> 00:36:53,050 I arranged for a rapist to get off with just a slap on the wrist. 608 00:36:53,290 --> 00:36:56,650 Now I need to go buy something to feel better about myself. 609 00:36:58,230 --> 00:37:00,570 I've been eyeing the little purse, actually. 610 00:37:00,910 --> 00:37:02,250 It cost $900. 611 00:37:03,010 --> 00:37:06,530 Can you imagine $900 for a purse? 612 00:37:08,350 --> 00:37:10,410 Luckily, I can afford it. 613 00:37:10,880 --> 00:37:12,580 Partners here are well paid. 614 00:37:13,000 --> 00:37:15,660 I bet you hope to be partner one day. 615 00:37:22,000 --> 00:37:26,280 Complain about me to anyone ever again, even to your own mother. 616 00:37:27,160 --> 00:37:31,800 This little pot incident comes at a light. 617 00:37:54,220 --> 00:37:55,680 What the hell are you doing in my office? 618 00:37:59,300 --> 00:38:00,880 Had you there again, didn't I, Dad? 619 00:38:01,960 --> 00:38:04,060 I've asked you not to make fun of my mental elf. 620 00:38:04,840 --> 00:38:06,640 I meant it. 621 00:38:09,100 --> 00:38:11,940 If I offended you before, I apologize. 622 00:38:14,140 --> 00:38:15,480 You know, you don't fool me. 623 00:38:18,880 --> 00:38:22,720 My success as a trial attorney comes from my ability to read people. 624 00:38:29,450 --> 00:38:31,650 I know your little secret, soldier. 625 00:38:33,330 --> 00:38:34,330 You do? 626 00:38:36,350 --> 00:38:38,150 You're in awe of me. 627 00:38:42,710 --> 00:38:49,190 Well, now that the secret's out, let me tell you something, Denny Crane. 628 00:38:51,470 --> 00:38:58,270 Having watched you at the courthouse yesterday, I just want you to know I 629 00:38:58,270 --> 00:38:59,270 am in awe. 630 00:39:02,510 --> 00:39:03,510 You're Denny Crane. 631 00:39:06,510 --> 00:39:09,610 And that's... simple. 632 00:39:24,790 --> 00:39:26,570 You've taken up a minute of my time. 633 00:39:28,670 --> 00:39:30,310 To whom do I send the bill? 634 00:39:33,200 --> 00:39:34,140 Send the bill to me 635 00:39:34,140 --> 00:39:41,180 That 636 00:39:41,180 --> 00:39:47,880 thing is elegant you can go dressy and it's casual 637 00:39:47,880 --> 00:39:54,220 it goes with the sweater and jeans as well Do you like to carry a lot of stuff 638 00:39:54,220 --> 00:39:55,700 totally 639 00:39:59,420 --> 00:40:00,420 Oh, I'm jealous. 640 00:40:00,580 --> 00:40:02,620 I'm saving up to get the same bag. 641 00:40:03,140 --> 00:40:05,940 Well, look on the bright side, if I saw it on you, I'd no longer want it. 642 00:40:07,380 --> 00:40:08,380 Tell you what. 643 00:40:09,300 --> 00:40:10,300 Give me half off. 644 00:40:10,800 --> 00:40:11,800 I'll buy you one. 645 00:40:11,820 --> 00:40:12,820 If only I could. 646 00:40:13,220 --> 00:40:16,380 Look, if you get home and you suddenly hate it, bring it back. No problem. 647 00:40:17,460 --> 00:40:18,740 I'm not supposed to say it. 648 00:40:18,960 --> 00:40:19,960 Never heard it. 649 00:40:23,340 --> 00:40:24,340 What's the matter? 650 00:40:27,320 --> 00:40:28,320 Hannah Rose? 651 00:40:29,870 --> 00:40:30,870 You're an attorney? 652 00:40:32,810 --> 00:40:33,810 Why? 653 00:40:35,090 --> 00:40:36,590 My name is Candace Watson. 654 00:40:39,010 --> 00:40:41,010 Your client raped me last week. 655 00:40:51,070 --> 00:40:53,950 Small town, Boston. 656 00:40:59,500 --> 00:41:00,500 You're good to go. 657 00:41:03,080 --> 00:41:04,080 Look, I, uh... 51912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.